Luke: Well,... maybe, ...but, ...I mean, ...obviously not, ...he just didn't wake up and did... (Daisy: You're attacking women,... that's what you're doing) ...no I'm not,... no I'm not, ...(Daisy: You are),... I'm not at all,... I'm just saying ...that obviously something changed... in the situation and, ...maybe it was within Ben, ...like maybe it was frustration... with his job ...or something like that.... (Vivian: Exactly, ...maybe it was with him) ...I'm not saying that, ...and I guess... in that situation, ...yeah, ...I mean,... it makes it a lot harder, ...but I still think ...it's overcomeable, ...I think that... if he could just, ...if he just could take the fighting element out.., that in him hitting them, ...then it would be a good marriage again, ...right.
卢克: 那么,…可能,…,但是,…我明显地意味,…没有,…他就是没有醒并且没有… (雏菊: 是的您攻击妇女,…什么您是做)…没有我不是,…没有我不是,… (雏菊: 您是),… 我是不,… 我说…明显地在情况改变的…某事和,…可能它是与本一起,…象可能是失望…对他的工作…或如此物…. (Vivian : 正确地,…可能它是以他)…我不说那,…和我在那个情况猜测…,…呀,…我意味,…它使它很更难,…,但是我仍然认为…它是能克服的,…我认为那…,如果他可能,…,如果他可能带战斗元素出去。那在击中他们的他,…然后它再是好婚姻,…正确。