• 3298阅读
  • 90回复

俄语入门

级别: 管理员
只看该作者 70 发表于: 2012-02-21
4) Давайте  познакомимся!  Меня  зовут  
      Ван  Ган.
     让我们认识一下吧,我叫王刚。
    5) Доброе  утро!  Моя  фамилия  Ли.  Я  из  
     Шанхая.
     早上好!我姓李,来自上海。
级别: 管理员
只看该作者 71 发表于: 2012-02-21
注意:在作自我介绍时,首先应当请求对
            方的允许谅解,然后说出名字、姓、
            职业等。在介绍两个人相互认识时,
            介绍人应当将年轻者介绍给长者,
            男士介绍给女士,否则会被认为
            是不得体的。在向别人介绍自己
            的家人时,有时候不必说出名字,
            而采取简单的表达方式。比如моя  женя
          (这是我的妻子),мой  сын(我的儿子)。
            
级别: 管理员
只看该作者 72 发表于: 2012-02-21
对话:
   1)——Разрешите  мне  представиться.
              Меня  зовут  Ли  Сяофан.  А  вас?
              请允许我自我介绍一下,我叫李晓芳。您呢?
      ——Меня  зовут  Мэри.  Очень  приятно.
              我叫梅丽,非常高兴。
      ——Очень  приятно.  Я  приехала  из
              Китая.А  откуда  вы  приехали?
              非常高兴,我来自中国,您来自哪里?
      ——А  я  из  Англии. Я  студент  второго  курса.
              我来自英国,我是二年级学生。        
                  
级别: 管理员
只看该作者 73 发表于: 2012-02-21
2) ——Добрый  день! Меня  зовут  Маша. Я  твой  
             учитель.
             你好,我叫玛莎,我是你的老师。
     ——Здравствуйте!  
             您好                                        
     ——Как  тебя  зовут ?
             你叫什么名字?
     ——Меня  зовут  Ли  Пин.
             我叫李平。    
     ——Ну  вот,теперь  мы  знакомы.  
             现在我们认识了。
级别: 管理员
只看该作者 74 发表于: 2012-02-21
告别
  基本表达法:
  До  свидания!                   再见!
  До  завтра!                        明天见!
  Пока!                                  一会儿见!
  Счастливого  пути!           祝你一路顺风!
  Я  жду  тебя  в  Москве!   我们在莫斯科见
  Всего  хорошeго!              祝一切都好!
级别: 管理员
只看该作者 75 发表于: 2012-02-21
注意:在俄罗斯不告而别被认为是非常不礼
           貌的行为,最常用的告别用语是
           До  свидания!(再见)。除此之外,
           还可以用До завтра!(明天见),
           До  ужина!(晚饭时见)等含有其他
          意思的告别用语。如果是短暂的分离,
          用Пока!(一会儿见)等。而Прощайте
          常用于永久性的分别。对于送行的祝福
          用语常用Счастливого  пути!
         (一路顺风)等。
  
级别: 管理员
只看该作者 76 发表于: 2012-02-21
第十次课
感谢与道歉
   Спасибо(Большое  спасибо)     谢谢(非常感谢)
   Спасибо  за  заботу.                   谢谢关心。
   Спасибо  за  приезд.                   谢谢光临。  
   Спасибо  за  подарок.                 谢谢您的礼物。
   Я  благодарю  вас.                       谢谢您!
   Я  от  всей  души  благодарю  вас.衷心感谢您!
   Ещё  раз  благодарю  вас.            再次感谢您。
级别: 管理员
只看该作者 77 发表于: 2012-02-21
Извините, кто  это  говорит?
  对不起,请问您是谁?(打电话用语)
  Извините, я  вас  расслышал.
  对不起,我没听清。
  Извините, я  опоздал.
  对不起,我迟到了。
  Извините, я  вам  помешаю?
  对不起,我可以打扰一下吗?
  
级别: 管理员
只看该作者 78 发表于: 2012-02-21
对话:
  1) ——Мы  благодарим  вас  за  обучение  
              русскому  языку.
             我们想感谢您教我们俄语。
      ——И  вам  спасибо,вы  хорошие  
              студенты.
             也谢谢你们,你们都是好学生。
级别: 管理员
只看该作者 79 发表于: 2012-02-21
2) ——Извините, вы  не  знаете, как  попасть  
            на  Красную  площадь?
            对不起,您知道怎么去红场吗?
    ——Вы  можете  доехать  туда  на  метро.
             您可以乘地铁去那里。
    ——А  где  станция  метро?
            那么地铁站在哪里?
    ——Вон  там.                      就在那里。
    ——Благодарю  вас!           谢谢您!
    ——Пожалуйста.                不客气。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册