Proverbs (1 of 3)
Learn how to say some Uighur proverbs.
Uyghur Makhaliler (Uyghurqe) Uighur Proverbs (English)
Alemni su besip ketse, ödekning khaptiligha yetmeptu. Even if the world is flooded, the duck feels safe.
Alte ay atkhan pahta bir qapangha yetmeptu. Six months of work with cotton is not enough for a coat.
Andakh khazangha mundakh qömüq. Fit the spoon to the pot. (Use the right tool for job)
Asmandiki ghazning xorpisigha nan qilap yemek Soak the bread with the soup of a flying duck. (Don't day dream for the impossible.)
Asmangha qikhay dise yerakh, yerge kirey dise khattikh. Sky is too high to fly to, the ground is too hard to get in.
Asmangha tükürseng, yüzünge qüxer. If you spit into the sky, it'll drop onto your face.
Asta manghanmu manghan, tohtap khalghan yaman. Moving slowly is still moving, stopping gets you nowhere.
Asta manghan tagh axar, yügürgen bagh. He who goes slowly gets over the mountain, he who hurries gets nowhere. (Slow and steady wins the race.)
At tapkhiqe iger tap. Get a saddle before you get the horse.
Yahxi atkha khamqa kerek emes. A good horse doesn't have to be whipped.
Yahxi atkha bir khamqa, yaman atkha ming khamqa. A good horse needs only one whipping, a bad horse needs a thousand.
Attin qüxse üzengidin qüxmeydu. He gets off his horse but keeps his foot in the stirrup.
At keynige min'gexme, min'gexkendin keyin vay dime. Don't ride a horse if you want to complain about the pain.
At aylinip okhurini tapar. No matter how far the horse goes, it can still find its trough.
Eti ulugh, supurisi khurukh. Long on words, short on deeds.
Atisi atalmighan khong'ghuzni, balisi etiptu tongguzni. The father couldn't harm a fly, but the son can kill a pig.
Atalmighan erdin atalghan döng yahxi. Man without fame is worse than a ramp.
Atkhan okh yanmas. Bullets never return.
Atalmas okhtin körer. The bad shooter blames the bullet.
Yetip khalghiqe etip khal. Die from shooting, not from lying.
Aval qikh'khan khulakhtin keyin qikh'khan müng'güz exip ketti. The ear apears first, but the horn grows bigger.
Bermesning exi pixmas. Food will never be on the table if the host doesn't want to serve it.
Ax bergenge muxt bermek. Punch the one who provided the food.
Ax kelse iman kheqiptu. Once the food comes, the appreciation disappears.
Axkha teyyar, ixkha heyyar. Industrious when it comes to food, lazy when it comes to work.
Ayni itek bilen yapkhili bolmas. Moonlight can not be hidden by a piece of cloth. (A fact is always a fact.)
Ayning 15 kharanghu, 15 ayding. The moon is dark for 15 days, bright for 15 days. (You win some, you lose some.)
Her kimning özige, ay körüner közige. Everyone sees his/her own child as the most beutifull.
Ayakh yügürügi axkha, eghiz yügürügi baxkha. The one who walk a lot is good for food, the one who talk a lot is for brain.
Ayrilghanni eyikh yer, bölüngenni böre. The separated one is the prey of bear, the splitted is the food for wolf.
Orunsiz ghezep özengge azap. Groundless rage is masochistic.
Yol azavi gör azavi. Hardship on a trip is hell.
Aghrikh patmanlap kirer, miskhallap qikhar. Disease enters easily, but leaves very slowly.
Aghrikhni yoxursang ölüm axkara bolidu. If you hid the disease, you won't be able to hid the death.
Aghrikhning tüzelgüsi kelse tivip özi keler. Once the desease is ready to be cured, the cure is ready.
Özem tapkhan balagha, nerge baray davagha. Who do I to sue for my own faults?
Bala-khaza körünüp kelmes, pul kholini sangiltip. Disaster come one after the other. (When it rains it pours.)
Barida poldurung-poldurung, yokhida kharap olturung. Have it all once you have it.
Barmaymen digen tügmenge yette khetim beriptu. After promised he would never go to the mill, he went seven times.
Barqe guna özemde turup, khap kötirip nege baray. If all the fault is mine, where can I go for clear it up.
Ekhil yaxta emes, baxta. Wisdom comes from brains, not from age.
Bax yerilsa bök iqide, khol sunsa yeng iqide. Your head bleeds inside your cap, your arm breaks inside your sleeve.
Suning bexi lay bolsa ayighimu lay bolidu. If the source of rever is mud, the rever is muddy. (Garbage in, garbage out.)
Baxkha kelgende batur. One will be hero when he has to fight.
Baxkhilarning dastihinida mihman uzatmakh. Use other's banquet to host own guests.
Baxkhilarning juvisida terlimek. Get sweated in other's coat.
Baxkhilarning hörmiti özige. Respect others if you want to be respected.
Baghlakhtiki it ovgha yarimas. Tied dog can't do hunting.
Bikarning qolisi yokh. The one who has nothing to do has no time.
Bikargha turghiqe bikargha ixle. Working for free is better than doing nothing.
Boyakh bilen boyighiqe texingni, bilim bilen zinnetligin iqingni. Instead of using color to cover yourself, use the knowledge to fill your brain.
Danni öyde yep baxkha yerde kakalimakh. Eats food at home and ley eggs outside.
Yalghuz atning qengi qikhmas, qeingi qikhsimu dengi qimas. Single running horse can't create dust.
Dost yighlitip eytar, düxmen küldürüp. Friends tells with anger, enemy with smile.
Guman imanni khaqurar. Suspection makes one lost one's belief.
Gepni khil sighar yerge, suni sep singar yerge. Be carefull with your speech, be measured when you water your plant.
Gep yüzde yahxi, kavap zikhta. It is better say the words face to face, it is better to eat kebab on the shish.
Gep bir khulakh ikki. One mouth, two ears. No need to repeat what's already been said.
Yirakhtiki tukh'khandin yekhindiki hoxna yahxi. The neighbors close by is better than relatives far away.
Özengni qing tut, hoxnangni oghri tutma. Be careful with yourself, don't blame your neighbor for the lost.
Huptendin kheqip taravigha uqrimakh. Escaped the Hupten, but have to the Taravi.
Ikki putni bir ötükke tikhmakh. Have to put two feet into one boot.
Ix ustisidin khokhar. Work is feared of expert.
Ix ömlükte, küq birlikte. Work should be done with a group, power comes from unity.
Ixek ixektin khalsa khulighini kes. If a donkey falls behind another one, cut its eat.
Ixekke küqüng yetmise ur tokhumni. If you can't hit the donkey, hit its saddle.
Ixigi üq tengge, tokhumi bex tengge. Buy donkey for 3 bucks, the saddle cost 5 bucks.
Ixengen taghda kiyik yatmaptu. There is no gazelle on the mountain that supposed to have it.
Yigit sözidin khalmas, yolvas izidin. A gentleman keeps his word, a tiger follows his foot prints. (You can't change who you are.)
Tirnakh astidin kir izdimek. Picking dirt from under the finger nails. (Trying to be perfect with no particular reason.)
Yatning yandin öter, özning jandin. Insults from strangers go with the wind, insults from friends stay in the heart.