2 压码注音原文
would really mess things up.
wd rl ms ts(u) p,
It may take me a little longer in the beginning,
it m tk m e(a) lt lg i t bgn.
to associate the feeling instead of the English word,
t ast t fl istd(o) t egls wd.
but in the long run it speeds things up.
bt(i) t l r n(i)t spd ts(u) p.
It helps my comprehension when they speak to me in class.
it hps m cphs w t spk t m i cls.
The same thing happened to me with Spanish in Bolivia.’
t sm t hp t m wt spns i blv,
‘This really works for you.’
ts rl wks f y.
‘Oh, yes, and it works for dialogs, too.
o ys ad i wks f dlgs t.
I try to read the sentence in Turkish,
i t t rd t stc(i) tks.
and get the words down cold,
ad g t wd d cd.
so that I feel the meaning coming out of them.
s t t(i) f t mn cm o t(o) tm.
And then I go on and feel what the whole dialog is.
a t n(i) g o n(a)d f w t w dlg is.
It’s like I put together a series of mental pictures.’
it lk(i) pt tgt r(a) ses(o) mt pcts.
‘And then when you say the dialog,
a t w y s t dlg.
you just talk about the pictures.’
y js tk b t pcts.
‘Exactly! And if I miss a word here or there,
exctl ad if ms wd h o t.
then I know what to focus on the next time.’
t i k w t fcs(o) t nx tm.
‘And gradually you get it verbatim.’
ad gdl y g t vbtm.
‘That’s right.’ ‘And you do this primarily by forming and talking about mental pictures.’
tt rt ad(y) d ts pmrl b fm ad tk bt mt pcts.
‘Yes, but I don’t want to overemphasize the visual aspect.
ys bt(i) d w t ovpsz t vs l(a) spct.
It’s not so much a mental picture as a mental feeling.’
it nt s mc(a) mt pct e(a) s(a) mt fl.
‘More of a visceral than a visual thing,’
m r(o) f(a) vs t n(a) vs t.
I suggested. ‘Yeah, almost,’ Bob replied.
i sgstd y amst bb rpld.
一个音节对应一个声母,一个字母代表一个汉字,注音个数确定汉字个数。。