• 14328阅读
  • 283回复

中国国学院大学约稿

级别: 管理员
只看该作者 210 发表于: 2011-07-26
辅导韩语旅游韩国语

http://www.tudou.com/programs/view/OvKaZ02me6g/

한국어 (Korean) han gogu
压码英语到底怎么样的练法。
http://www.tudou.com/programs/view/FDjuF8hiiPA/
gagajucaiyao  
嘎嘎租赛哟
韩语怎样写?
固吗囊
听到韩语语音写下来
在手心听着看着写韩文
啊你开赛哟
http://www.tudou.com/programs/view/Ka9AWoCLjwg/
阿你啊赛哟
那马大嘎的赛哟
尔妈也哟
喃芒大噶的赛哟
奥,皮萨达
闹猫,披萨哟
嘎嘎,度赛哟
聪,嘎嘎度赛哟
嘛赛哟
嘛喃
图吗囊
满囊大噶的的赛哟
阿你呢开赛哟
http://www.tudou.com/programs/view/OvKaZ02me6g/ 11
哑巴赛哟
要包赛哟

开赛哟
要吧赛哟
瑟里斯,完要保赛哟
谁累计曼,楼够赛哟
草嫩,红蛛丝,咪达
参干曼
意大利赛哟
金吧
http://www.tudou.com/programs/view/XNTWC7p6Ap4/
12集开始
阿你啊赛哟,你好
无敌哎呀赛哟
无敌,要很开哟
什么意思?
将QQ放在左上角,视频放在右面
一边看一边写
促阿哟
注意在手上心里写韩文
及噶卡勾
啪嗒
先将这两个韩文字母写下来

用英语听懂
卡哟
尅参卡勾
哭撒开哟
促阿哟
http://www.tudou.com/programs/view/29xCh6WfBCE/

13集
粗吗哟
庞磊
液压卡勾
旁类,呀呀卡够,斯旁哎哟
什么意思?
将上面的汉字写成韩文
庞磊,爱润在,谁是够哎哟
喂儿


某刻


图有意
以本土买,腾涂满哟
一般涂满哟
一周会读了吗?
看着韩文读音
将读音记下来汉字
写出韩文
用英语理解意思
图吗哟
http://www.tudou.com/programs/view/ECLprGoAH_M/

14  
哟噻得卖哟
要塞的买哟
约会的话题
伍的也噻的买哟
唔得,要是 曼娜哟
要是呀麦乃哟
喊斯
图瑟
帕斯是
汗斯
塔塔是
时间的时
要斯图太哟
噻斯集买哟
促样森
http://www.tudou.com/programs/view/x-iHgxs-0r8/

15集
老百姓(445485034) 23:12:43
怎样写韩文?
一麦德,从普乃个西普乃达
这个有点深奥了。。
集哈,一次旁一,一是咪达
注意用心写韩文字母就可以了
PC帮是啥意思啊?电脑吗?
乃,普麦斯咪达

都是英语和汉语的韩文字母写法
哭嘛是咪达
库码哇哟
库码是咪达
http://www.tudou.com/programs/view/mTswUUIblpA/

16集
就是把声音记录下来,用文字
看到文字会读
听到读音会写就可以了
看到文字会读?是看韩语就会读?
旁,斯恩哎哟

乓,一萨哎哟
码库你赛哟
库酿
呀萨酿
听完一句读音可以记住
自己看的时候可以用笔写下来韩文字母
意大利图赛哟
一本曼,意大利图赛哟
是盆曼,意大利图赛哟
他说的太快了,我记录速度跟不上啊
能及多少算多少
帕本
五本
司本
意思本
萨是本
擦是本
五是本
盘速里
叛逆撒
数字的记忆1-10
http://www.tudou.com/programs/view/loLP3r6tO1g/
现在听着是有点感觉了,就是有的时候还不清楚是什么意思
半小时成汉语
怎么成啊?
听成
听比前两天好多了
利用一切信息
也是哎哟
恩,有的能猜出意思,有的不行
先记下后面的也可以

才可哎哟
斯嘎恩
要西哎哟
西噶嫩
才可奥的
tack out
那他爱带哟
咩是噶集
才可是噶及
要有主斯也咪达
一个
要到一赛哟
10压是
要谈是
也读是
小樱木(335314067) 23:33:53
要而西
注意看韩文字母读音
因为汉字没有读音
回复
老百姓(445485034) 23:34:44
呀是
韩语完全的读音文字

要谈是
韩语很简单
那是你掌握方法了
读音的字母,意思是汉字
就是变音大一些
东北的方言
http://www.tudou.com/programs/view/7B9Vsmd3N2Q/
大家好

我刚上来写日记 看见你的帖子了
开始没有合适的汉字,先随便写一个就可以了
主要的跟踪上读音

英语也很好,韩语也很好,这是一个好的视频
恩,一举两得
斯雷啊咪达
擦真主,集嘎住斯嘎噻哟
韩语和汉语读音关联95%
用英语讲解可以和英语关联起来
这样主要的语言就都关联了
看到几分钟了?
乃,哈那,读,噻特
9集
哈那, 图,森 123
康嗓图咪达
近期
康萨哈咪达
斯量大
太肯斯
http://www.tudou.com/programs/view/N3jV8s1eGII/
注意将QQ和图像放在一起,好看着打字

19集
看电影
我打不了韩语
先打汉字,以后辅导打字韩文

要斯死图档才赛哟
韩当
咬死客流,图赛哟
集嗓哈密大
来的哈密大
敏。赖斯哈密大
麦金
麦基,一咪达
麦秋扫
还没到那呢吧。。
一国颇是
跳过学就可以了
图档图赛哟
没劲一亩你大
可当
要的图赛哟
要的可图,要当图赛哟
要的是图
卖票艘
要的土叩图赛哟
学会基本单词读音就可以了
老师我想问下啊。就是这样一边听,然后一边打汉字出来是不是对记忆有帮助?

要慢慢学到看到较长句子记下来
以后还可以完全的用汉语写下来故事情节
我现在能记住短剧,但是当时能记下来,过后就忘了
要练习的是看着外语认识
看到几分钟了?
http://www.tudou.com/programs/view/IsYkYaUdoLA/

20集
开始了
我的包丢了
奥德噻哟
怎么没字幕了?
而且全是英语了。。
在纯文字里面可以音译
但是不能听到语音
视频主要的是看清楚字母
看啊哟为吧赛哟
看韩文字母在听音,在用汉字打出来是吧?
卡巴爱,一档包的赛哟日期:2010-8-27
可以,这样练习看韩语文字的时候吗,进行音译速度就较快了
记忆是跟随过程的
附加在动作上
奥德爱扫要?
不过老师找的这个教材不错,很有意思
哦第饿思哦
开赛的埃德的哎哟
他卡是,土鼓,乃的赛哟
集哈词
提擦爱
他可喜 图口  人塞哦
http://www.tudou.com/programs/view/4_RTFLK1idA/

21
啊你啊赛哟
乃,
你好,哈罗的意思
肯谈的赛哟
119、、、
肯森设而
肯残内赛有
肯参那哟
注意韩文的连读
但是实际发音是发的捆残
连读后变音
kwen can
读音看字母,变音听声音
哦,分开。。
安达图赛哟
安 达 讨 噻 哟
拍打
肯蚕你一思诶有

肯蚕爱有
考的赛赛哟
考的速一赛哟
肯谈哎哟
卡的苏赛哟
的苏一赛哟
考的一赛哟
阔的斯一赛哟
安达起而设而
帕 个啊备而
阿你是噻哟  句子的变化的各种说法
卡的噻一赛哟
你说话的时候掌握了规律,说那个都可以
http://www.tudou.com/programs/view/8TCxFQ8cImE/

22
明显后边比千变感觉要难点
一思设哦
下雨
住赛哟
尾音注意固定
努力哇哟
怕当呢,不了哟
皮噶
奈斯噶,图阿哟
努一瓦哟
皮嘎 马尼 外哟
乃是噶 促瓦哟
粗更
比嘎 吗米外呀
j读音是c
马尼 促赛哟

怒你挖有
批嘎 吗你挖有
乃思
库当,打呢 是速噶哟
抽呀有
抽跟
可是赛哟
就跟
吗你
汉字读音不准,注意韩文字母拼读就可以了
吗你求思哦
库赛哟


海不当的哎哟
康主要
酷刚 谈你素 一思嘎有
比达哎哟
好了,今天就练习到这里
可思哦
说一下体会

你看完
恩,听的比昨天感觉又好了点
好啊
那些拼音是什么?
是英语的变音
不过后边的课文说话比前边的要快点。
韩语的拼音?
比如j,读音是zh,或者c
韩语和日语一样用罗马字标注
因为韩语的读音都是多个字母拼读,有很多变音
汉字读音要一听到的为准
这样韩文和英文以及汉语拼音就结合在一起了
三者不同的地方就是变音
读音和意思都是一致的
回复
新闻(326917795) 0:30:17

http://www.tudou.com/programs/view/8-I1WOCjZ0g/

这个是韩语单字500。读音更容易听出汉字来

啊你啊赛哟,就是你好的韩语
阿你啊 赛哟
咋读不了
曹林肯唯一哈尼咪达
乃,哈密大
安 尼咪达
好了
肯萨你嗨哟
麦呢促哈哟
啊你挖思有
曹度促哎哟
草人
的 草民你达
安妮 密集住赛哟
安你 你达
里一拿乃哟
肯蚕你色哦
周咪达乃哎哟
曹林,哈呀一咪达
你的名哎哟
草阿名
安娘
卡郎,采纳咪达哎哟
里门乃而
糙米爱哎哟
肯西哎哟
奥德集是哎哟
草人
主要是看韩文字母
挺有意思的
明天换韩语500句子和韩文500单词练习一下
加深理解汉语音译
再见
级别: 管理员
只看该作者 211 发表于: 2011-07-26
用心念书,用神的眼睛来看书。你不管什么语言,什么文字,都能理解。
你体会出来什么是神的视觉,进行多语言学习不认识字母梵语符号吗?

一个故事:
见到天书,天书没有人认识,都是密密麻麻的不认识字母的符号,神闭上眼睛,用神的视觉扫视一遍,就全领悟出来了。
    两人语言不通,就用心传音。
   两个人语言文字不认识,就用神的视觉来领悟。
   突然,回到现实,语言有不通了,心灵不能沟通了,语言全然听不懂了。
  这就是压码心念和压码神视。
级别: 管理员
只看该作者 212 发表于: 2011-07-26
5、我将世界所有的语言编造一个我们都会的语言:就是拼音
   我发现了世界所有语言都可以用汉语直译表示这个最大的秘密,世界任何语言都是汉语额方言。圣经里面关于上帝将人们语言打乱了的说法对不对,我们暂且不管,我们所要做的工作是将它们合起来变成一种语言,而且是我们本来就会的汉语,西方人也可以立即学会的汉语拼音。
   当我们看到不同语言之间说的话都是语音,语言都逃不脱26个左右字母的时候,就好像各种语言故意保密不让你学会似地,别保密了,公开吧。当我看到现在世界上有很多人都在自己编造语言,太多了,都是哪一种语言的字母来表达另外一种字母的语音,没有一人超过这个编造语言的思路。但是没有一人想过,干脆将世界7400种语言变成一种语言多好呢。就是汉语拼音就可以了,因为汉语拼音也是西方的字母文字,也是英语的拉丁字母。
    你们编造的语言别人学不会,是因为没有表意功能,而汉语拼音的表意功能就在汉字里面,汉语的音译就将各种外语通过一种字母汉语拼音外表表达出来,里面的内里意思是汉语的汉字丰富的内涵。这样就将东西方文字统一起来了。
   比如说,我们用汉语拼音打字出来英语和德语、法语等英语类的外语,你就不再区分具体的是哪种语言了,我用汉语拼音听写汉语拼音打字出来印地语的文字,你印度人还是可以听懂的看懂,我用汉语拼音听写出来阿拉伯语你阿拉伯世界看到也是可以理解的,我用汉语拼音打字听写出来世界任何语言的文字,就是输入法换一下,没有输入法的下载一个字体就可以了,我给自己和中国人看就用汉语拼音,给外国人看就用你哪个国家和民族的语言的输入法,把那个神秘的外装剥掉了,文字之间没有秘密了,任何一种语言也可以换上其他语言的一个外形包装,比如听写阿拉伯语打字出来印地语,这样也好让你们两个国家的人进行语音直译。所以对于那些自造语言的人来说,这是非常简单的事情,可以出现千万众不同的输入变换形式。而大脑里面只有汉语拼音一个输入法在起作用。
   我要学习不同语言,先要认识你们的字母文字,我是按照自己汉语的想法打字出来的不同语言字母文字,尽管是印地语的、阿拉伯语的文字外包装,但是内里的内容都换成了我的汉语想法句子,一下子对你们就保密了,你印度人看着是印地语字母也不知道是什么内容,俄国人看到是俄语字母也不知道我说的是什么?
   但是,我自己知道意思,主要的是我可以理解就用汉语拼音想的汉语句子来想长篇大论的文章,出现了什么文字我就知道你的语言的那个字母的读音,以后我看你的国家语言的时候,就认字了,这样认字快啊,我不用学了。
   所有的外在字母文字的问题,全部脱掉了,用自己的母语汉语脱了各种外语的壳子,只留下了语音,就是个种语言的汉语拼音这唯一的外壳了。
   剩下的就是世界各种语言的汉语音译,意思的直译一项工作可做了。而世界上任何不同语言的汉语音译都是一样的,练习那种语言的汉语音译,对于另外语言的汉语音译都是一样的正相关,就是变音的练习。将你的语言变成我的汉字,汉语和外语之间的语音和意思都是一样的。
   这就是拼语。中国人可以拼你们任何国家民族的语言读音的意思了。
   而变音很简单,任何一种语言有的变音,另外一种语言也有这种变音。变音规律的张我也非常简单,就是练习粤语的声母和韵母和汉语的声母和韵母的比较就可以了。知道了粤语怎样变音,所有的语言都有这些变音规律。
   一个汉语拼音就将世界语言久久归一了。
级别: 管理员
只看该作者 213 发表于: 2011-07-26
怎样将两个语言进行对比练习?
Learning how to say hello
临宁好吐噻好啰
important to making friends
应爬藤途梅啃粉丝
Use this listening
忧思这斯来思它宁
help you know
  好破友脑
what to say
  哇吐噻?
Nice to meet you too
耐视吐迷求
you have to get on it
伊哟哈服图该得昂你特
you don't know
  伊哟洞脑
Looking good in the eyes
  露肯印歌等这爱视
learners in foreign language
  临你儿渗法外啦贵智
teaching  have come to welcome
提澈哈服康幕途为要客吗
What he has to say
  哇他伊哈是吐噻?
His books can be read in
  伊是补课是堪比瑞得印
  they wear their expertise
  得尔握点已可是颇提事
These stories can
     这是事道儿是堪比瑞得
     Hello
     好啰
   Abaza (Russia)         Mysh bzi
     迈是比之
   my say be ge ahe
  大家想练习那个语言?
offering plans for action research
阿法为爬兰之法阿可神润啥持
into learning and into teaching.
印途了安印途提澈
级别: 管理员
只看该作者 214 发表于: 2011-07-26
为什么有些语言有很多方法可以这样说,同样的事情?
大多数语言有几种方法可以说这里列出的短语。同样是英语真:我们有时说“嗨”(在美国),“早上好”(上午),“g'day”(在澳大利亚)等,根据一天中的时间,的地方,我们如何知道我们的人打招呼。许多语言具有应只用于在一天中的某些部分,如英语,问候,有的说只用于儿童说话时,向亲戚,妇女,或长者的话。词只应在某些情况下使用的标有在方括号内的解释。
此外,许多语言都没有提出对于在该网站直接翻译的话。例如,对我的“再见”页上列出一些单词的翻译是“在和平中去”,“直到我看到你”,“我会回来。”虽然他们各有不同的含义,这些话是列为“再见”,因为所有这些话都是用来当人们离开翻译。
级别: 管理员
只看该作者 215 发表于: 2011-07-26
你现在的想法和理论 我跟不上了  
太难理解了  
我看好象是从那本书开始的  
在学习第三个成功学员卡拉那里开始的

我一辅导直译,看电影的就不练习了
因为只有他提出过问题
因为你的直译太吓人了  
反正都是在试验,这次感觉是一次重大突破了
但是后面还有4位成功者我还需要继续学习
也许我受翻译法的毒太深  
主要也是解决卡拉的问题的办法
翻译我已经有了重大的新的认识
一个是单词的一一对应的翻译
一个是原译
一个是意译
一个是复述
一个是音译
如果对这几种不同的翻译明白了,翻译和不翻译的关系就明白了
复述还有汉语复述和外语复述两种
4大方面 ?  
还有
我练习的时候好像是七种翻译法
把这些所有的翻译法全部会做了,翻译和不翻译就没有分歧了
意译是复述表现形式
复述是不翻译的表现形式
所以说传统的翻译法和千万法的不翻译是因为对翻译的层次不明白的原因造成的
意译用千万法来表达就是用英语来解释英语的复述课文
是英语思维的方式
但是他们不知道英语思维的最高形式是汉语的母语思维
所以他们不知道复述可以用英语复述英语,还可以用汉语复述英语
复述可以和原文完全一样,也可以和原文完全不一样的复述
特别是用汉语的思维过程来直接完成英语思维,千万法完全不知道
也就是将学习英语的思维过程用汉语思维记录下来
看着汉语思维过程的文字就可以说出英语的来到复述形式
还有复述是理解记忆的再现
理解记忆需要原文图片文字记忆,和意义的图像记忆,这两种完全记忆很重要
用汉语复述不是翻译吗  
不是,汉语复述很厉害,远远超过英语思维
请举例说明  
包括我们学习汉语的文章都是这样
很多人看不懂自己不会的领域的论文就是这个原因
汉语复述锻炼的是汉语能力 不是英语能力  
也就是不会压码抄袭别人的思想
就象看图说话一样  
学习外语需要自然获得
也就是自己的汉语能力直接转换为英语的能力,或者其他外语的能力
不听英语 光看图象 也能写观后感  
不是学习了才会,而是没有学习,将自己目前的汉语能力直接转化为外语能力
汉语观后感  
就是用你的音译的方法?  
比如说,大家可以看懂汉语电影,直接就可以看懂任何外语电影,就是一种汉语能力的直接转化,而不是学习,不是习得
还有汉语打字能力的转化,汉语打字速度和外语打字速度是一样的,不是习得,而是获得
外语能力有听 说 读 写几种  
不能笼统说具备外语能力吧  
这本书主要的是将的大家平时习得方面的问题
听说读写是指图片记忆
说是在看着外语图片的朗读
   这就需要大家在阅读的时候记住外语的图片,原封不动
这基本上是不可能的  
他和背诵是完全不同的
个别人除外  
你也是例外  
原封不动记住外语的图片 是很难的事情  
这是有方法的,这个方法就是第二个成功者伯特的方法
我想我不行  
我练过一段时间的照相记忆  
我不行 根本就不行  
而意译不但是理解他的意思,而且需要理解他的文章的各个层次的意义
不是照相记忆,没有那么快的速度,正好相反,速度很慢
其实我也说过 复述有6个层次  
就是看完一个短句子,心中复述出来
  心中想出文字的图片,而不是照相
你说的很简单  
但是咱们练成呢  
你闭眼看刚才的短句子
这个是非常关键的问题  
看到了,你就可以看着图片说出来
  也许你的能力是天生的  
你也可以写出来
或工作中练出来的  
  就象你说的  
  闭眼看着文字说话,闭眼看着文字写作
  不能复制  
我闭眼什么也看不见  
图片也不会出来  
文字也没有  
怎么办? 怎么练?  
不是与人有关系的,而是有没有直接练习一个句子
[ 如果压码能力不够,就将句子变得更短
没有具体的方法  
就是叫人家使劲回想  
用心 用脑回想  
这样不行  
复述的时候不是背诵
不是按照先后顺序进行的
应该背诵的复述更难  
乱说的复述谁都会  
而是自己会想一篇文章的几个线索
只要大胆就好  
特别是在你在一个地方,什么都没有,比如在路上,或者在医院里看病的等待的时候,你一点一点会想出来
   这是你的能力体现  
不是在练习  
这个不是你学会了忘记了,而是原来没有学会的原因
是 我承认 应该是没有学会  
学会了一个句子都很重要,我发现自己原来没有学会一个句子
但是如何学  
一定是有办法的  
不是光想而已  
  通过这样练习,看过一个句子,眼睛可以看到句子了,才算学会了
一定有步骤锻炼的  
就是眼睛盯紧。长长的时间来看一个句子
好的让我们来试验  
每个人开始都是看完以后就忘记的,这个不要嫌自己不行,不行就加长时间就可以了
我写一个句子  
你看完后  
闭眼  
然后告诉我 你闭眼时 看见什么 好吗  
把你写的这个句子连颜色都记住
  long time no see!  
你首先是记住图片,这个开始速度慢都要记住
   闭眼以后再模糊都不要管
只要你可以将每个字母会想出来没有任何错误就可以了
我看了1分钟  
闭眼后一片漆黑  
什么也没有  
漆黑不是问题,那个作者就是你这种情况
也许太长  
但是要一个字母一个字母会想出来
就一个 LONG  
但是你只要练习一段就成功了
可能就只这一段你的外语学习就发生了根本性的变化
我经常只练习一个段落
我练过  
将这个段落眼睛看到
看一个图片  
我看了10天  
包括看到每个字母,而不是照相
  也是一片漆黑  
  每个字母的意思都出来
就有了图像,图像和图片是不一样的,图片是文字,图像是意思
想出来 和在脑子里写一遍 有什么区别  
我是顺着图像来记忆的
想出来是怎么出来的  
就是在脑子里面写一遍
我是在医院里面等了一个小时,全部看到了早上练习的一篇文章的
怎么看到  
没有看到的是因为练习的时候没有学会,而不是自己忘记了
闭眼?  
那时候不需要闭眼了,因为你面前什么都没有
文字一行行出现?  
你闭眼只是为了闭目养神
整片出现?  
不是整片出现,而是一句一句出现
移动?  
所以说照相不是这种情况
象屏幕滚动?  
左右?  
是那个字母挨着那个字母,单词挨着那个单词,那个句子挨着那个句子
所以也就是最标准准确的语法
一个单词出现 消失 在同一位置新的又出现 消失?  
就是一个句子里面是所有的字母排列的,不是有单词排列的
longtimenosee?  
一个单词如果记忆不准确,说的时候就说不出来,写的时候也写不准确
  是
这样就和传统的理论完全吻合了
什么吻合了?  
有人说要背诵,要翻译,要学语法,所有这些我就都不反对了
?  
因为那样传统的方法是背诵不了课文,翻译不了课文,不会保证准确的语法的,不是他们说的不对,而是是想不了
我想象我这样的悟性低的人不算少  
实现
所以现在我终于明白了
恩  
传统方法和千万法说的都没有错,就是说的层次太单一了,所以会经常干架
回响不出图象的人也很多  
也许他们不知道方法 也许就没能力  
作者回想不出来图像,他自己说的
他也回想不出来图片
他的层次属于第一和层次,就是看完以后回想
会想出来句子而已
哈哈  
而且他有具体的技术,很笨的那种
我觉得不是想出来句子  
我倒觉得更向是背出句子来  
操作性很强
原封不动那种句子,精确到字母
第二层次的就是伯特那种,可以会想出来图片,就是闭眼可以看到句子了
哦  
第三个层次是不但看到文字的图片,还能想象出来图像的场景意思
相信有这样的人  
伯特做不到了,作者他知道有人可以做到
但是有几个?  
他们如何做到的?  
能复制吗  
第四个层次是不单可以看到图片,还能看到图像
第五个层次是不但可以看到图像还可以看的丰富多彩
恩  
第六个层次不到可以看到图像看的丰富多彩,而且可以任意制造变换的场景的图像,立体的
第七个层次可以做到闭眼自动浮现图像,非常奇妙,我就是这种奇妙的闭眼看图像类型
哦 恭喜  
现在我在上海看世博会四d技术,又学会了第八层次
就是在立体图像上,加上立体场景的变换的时间
最高层次?  
我还不知道还有没有跟高的层次,我现在的层次是比较高的
哈哈  
有的  
这就是看完作者的第二个成功者的我意译
  就是看一眼就知道你要说什么 想什么  
所以对于理解和记忆会发生本质上的变化
噢  
看来我是太愚笨了  
属于0层次  
也就是看完一篇文章,他只要说了一个层次的意思,你要善于想象各种层次的能力
几辈子也学不会外语了  
一般我会想象出来几十种,不能都练习
恩  
但是瞬间就会朝着一个方向去试验,试验救过就是立即进行转化,当时就实现几个层次,理解就超过了作者的能力
这才是真正的意译
恩  
能够理解作者想说没有说出来的意思
哈哈  
隐藏着的
最高层次  
所以我写的每篇学习七个成功者的文章都是这样意译,就是抄袭作者的思想
理解将他说的别人的事情,拿出方法,做成范例,若干不同层次的范例,层层推进
我们在平时也有自己说一个事情,却表达的时候,说了半天没有讲清楚的时候,这个时候就有一些隐藏的信息,要将这些信息挖掘出来
所以就能真正理解作者的意图
在这个时候自己再去翻译原文
直接一边看着一边单字,翻译原文,就是传统意义的翻译了
翻译的时候,还要注意每个英语句子的位置进行翻译,这个和书本上的翻译还不完全一样,就比较容易了
遇到生词就将生词的每个字母理解出来意思,和整个的句子连起来快速理解,放过这个生词理解全文
练习一个段落或者一篇文章以后,再将生词通过音译数来意思,学会生词,这是翻译的细节
数来-理解
这个文章段落的音译可以将每个句子的内部字母全部进行音译,伴随着解释的单词进行翻译,这是另外的翻译方式
这样你对故事情节的图片向图像开始进行转化了
恩  
你开始练习一个段落就可以了,要求闭眼记住内容,退与提高自己的听说读写能力特别重要
实际上我们平时没有学会过一个段落
恩  
明白了  
后面的部分就可以通过生词只要理解每个字母的意义和整个句子联系起来快速阅读理解了,你知道一篇文章的概貌,用于在没有文章的时候进行回忆对比
你针对自己回忆中的几个线索浮想联翩
你可以想象出来作者没有说的的任何层次的可能是什么了
恩  
你可能会想象出来几十个层次,你任意转化一个层次就可以了,你当时就能超过作者本身
回来后不着急学习,你先将自己抑制不住的兴奋地部分写下来,自己进行实现范例练习
哦  
是 很兴奋  
阅读完一篇文章以后,闭眼想象,眼睛看大量图像
也很鼓舞  
但是更多的是沮丧  
我觉得自己的差距太远了  
甚至理解睡一觉,你一旦醒来,你只写你在关键的一句话的信息,这是最重要的
现在连理解都难了  
别说练习了  
因为你如果将所有的都写,一会就脱离当时几个小时做梦最核心的内容了
所以,大家不是外语学得不好,而是汉语学得不好的原因,才是根本原因
恩  
有这个体会  
作者在原文里面有3句话德语的范例
学到现在觉得自己的汉语不好  
我就发明了整个的外语的直译的方法和范例
我看了范例  
感觉很难  
从德语,到瑞典、挪威、丹麦。。。等十几个语言
然后到200种语言
看了一下800种语言,看什么语言都能直译了
太厉害了  
哈哈  
开始是进行比较分类
找出相近的语言类型
恩  
对于句子的是练习段落
找最接近的语言练习
恩  
为什么我们一种外语都没有学好  
然后将一个单词的200种语言练习一遍,就全部外语进行了音译的分类
却要开始学这么多呢  
这样自己练习一些外语找到最接近的外语对比练习
然后,我发现常用的几十个单词,任意拿来一个单词,我都会理解音译其中的一个单词的200种外语
这样常用短语理解就替换出来了任意的单词
200种外语之外的外语发现一些特别偏僻的外语都能直译
你的理解音译 是指看见外文能知道意思?还是知道外文的读音?  
我目前自己能够看到的外语文章是有限的
是,都可以
哦  
那外文的读音是怎么练成的呢?  
我自己的感觉可能世界上的7000种外语的单词短语可能都会
因为你不可能说几百种外文 在这么段短时间内  
哪一种外语练习,可能会立即阅读理解一篇文章
  这是获得,不是习得
是 阅读理解能理解  
但是会说 难理解  
因为你没有练习说怎么会说呢  
因为你练习的是看  
获得不是习得,你可能不知道我说的是什么意思
就是进行比较找规律,也就是所谓的语法规律
一发现就是一大片
你的意思是说 还要进行进一步的发音学习 才能真正说外语  
有时候不知道先做那个练习好
我的发音的精细的
发音才能代替真正的语法
   这是很多人不知道的
汉语的音译不是汉语的读音,因为很多汉字没有
这个我知道  
你是指普通话  
是自己先知道了那个汉字,才有选择的打出汉字的
方言中有很多音是普通话中没有的  
打字范例很慢,因为很多汉语的音译没有汉字,只好换一个字
我如果自己看的话,一个小时可以看完3-5个单词的200种语言的全部汉语音译
但是给学员写范例,就很浪费时间
这个我可以感觉到  
其实我们看起来也很头痛  
一点也不象正常的话  
我自己理解了,学员可能看着还不理解
后面采用普通话进行解释
说实在话 要硬着头皮才能看完  
我是分了好几次才看完的  
一次看到实在看不下去了  
我想找一些最接近的语言放在一起可以比较好理解
下次接着看  
因为在网上可以看到的单词的排列都是没有规律的
估计没有人都会这些单词的音译,所以他们只是搜集整理在一起的
网上可以看到的单词的排列都是没有规律的?  
你写的?  
里面的语音拐了一个弯
恩  
我搜集的
但是理解是一次性的,并没有拐弯
因为只要开始有了第一个单词的语音翻译,后面的练习就都可以利用了
是的  
一般练习一下多种外语,再回来练习英语理解的每个生词的语音精细,所读也快了
反过来,练习一段英语的音译,再练习其他外语也容易一些
所以我一天一般只练习一段英语
哦  
就练习各种外语
练习多种外语以后,也一定要用英语一段来归纳总结
就是你贴在后面的QQ文字?  

哦 明白了  
辅导学员也不辅导很长
辅导一会主要的是为了刺激自己的灵感
哈哈  
刺激完了以后,就自己大量练习
这点真的很佩服你  
  年轻人都没有你这么有冲劲  
我刺激完了自己在练习根深的层次
  大家都不知道怎样和你交流了  
现在破译是处在大面积涌现状态
一天自己都不知道有多 回复新闻 0:19:56
恩  
我也不太卖命
我慢慢来
对呀  
别太急  
只要出现灵感,半夜就起来练习
噢  
没有灵感就休息不练习
那还不叫卖命啦?  
因为不记下来就没有了
半夜起来  
恩  
昨天我在出差半夜里面出现了灵感
恩  
我还是先看你的练习范例吧  
因为我将自己睡觉中看到的各种外语自己重复了一遍
但是半夜起来网页没有打开,无法记录下来
你是白天晚上一样用  
我睡觉也能看到啊
是呀  
所以不怕偷懒
所以说你太卖命  
就是需要记下来,不记下来就忘记了
那个就是关于说外语的内容
恩  
我不知道这次破译的内容究竟会有多少
我觉得说比写读来得更重要些  
或者说更实惠些  
还远远没有结束
恩  
那个来了就先破译那个
哈哈  
那我们能做些什么呢  
这个感觉就像原来破译密码
我能做些什么呢  
跟我练习,一定要跟我练习,这次可能挖掘一个大宝了
哈哈  
好哇  
我原来破译密码的时候,就是我的一位同学给了我5个密码
如果你不觉得我愚笨的话  
我一下子破译了1万个密码
这次的感觉特别想那次
我觉得 我应该抛弃任何原来的想法  
因为那些太顽固了  
当时我在破译,我的兵来验证,上面来看
会阻碍学习  
就是我自己不会的,我自己一想就让大家做,大家一找就找到了
现在也是很多我自己不会的,只要想到一实验就是那样的
哈哈  
还真有意思  
因为前些天,我和一位蒙古族老总在酒桌上做游戏
恩  
他唱了一首蒙古歌曲叫做终身的爱
恩  
我全部理解了,其他同饭桌的人只听懂了一个单词,我在里面错了3个单词
恩 你是怎么做到的?  
我是连续在他唱完以后全部内容从头到尾说一遍的
记住了  
但是不一定懂?  
我不知道,我只想找一个蒙古单词,没有找到
还是记住了就一定懂?  
我一位听到的都是汉语,
哈哈  
听出汉语来了  
因为这一个晚上都是这个蒙古人在表演,可能有几个小时,我实在记不住,我一位每一句会都听懂了
但是那个汉语也太难听了 太难理解了  
瑞哩  
你能想到他在说什么吗?  
哈哈  
还有一位维吾尔族和朝鲜族的女董秘
really?  
我在饭桌上和她用汉语说两种语言
恩  
说都是单词,大家很满意,我自己不满意,所以才回来练习200种外语的常用短语的
结果一个早晨练习了200种外语的3个单词,就开始了这次大面积的汉语直译
你是什么时候都在学习  
后来练习800语言的短语和一个语言的文章,才知道自己的汉语音译已经被拓展了
恩  
这样是为了蒙人的
哈哈  
蒙古人引起的  
回复老百姓 0:40:40
但是已经拓展开了,已经不是短语了,可以变成任何内容了
我来各个公司造成的
是因为他们几个公司造成的这次练习
恩 学习寓于工作  
很好哇  
我们没有这样的机会  
因为我找不到外国人在,只能通过少数民族来代替了
日常不要用英语  
“英”雄无用武之地  
反正我学外语没有用,就是取乐
恩  
也许最后能够真正攻下外语来
我看你是不远了  
哈哈  
后面还有4个人需要学习
哦  
学习速度太慢了,3个多也学了3人
我粗粗看了下书  
主要的是破译,他们是线索
好象觉得用处不大  
他没有操作性
但是可以启发引导
总觉得他们说来说去 只说现象 没有总结  
作者也不是很厉害,但是阅历极广
是 没有教说  
档次还是很高的,一般人看不懂
不是英文看不懂,而是意境看不懂
是  
还有好多专业 术语不明白  
什么up-to-bottom  
很难和中文对应  
我能够看懂的原因,可能是因为压码,我只是将不同的压码法在他的理论下汇总而已
就是顶部到底部的阅读
也就是大家所说的粗读
这是字面意思  
真正的意思呢  
从一般到个别的学习方法
还不是  
还有倒过来的从底部到顶部
是  
他讲究获得,一次性获得
给大家示范了很多习得的方法的技术
我专门问过一个外国朋友  
他告诉我的真正含义  
什么意思
我才明白  
回复新闻 0:52:31
等我下次将他的话 整理一下  
再放在贴子里  
外国人多年就是这样说的
是  
我们就是和自己的中文对应不起来  
但是真正做到的不多
这个需要自己进行设计很多不同的实现途径
恩  
我就用音译来实现底部细节
用对比来实现一下子大面积理解
恩  
我看一个成功者,就看一个单词进行概括,究竟最真实的内容是什么
卡拉就是只要将她放在一个国家她就会说
但是她学习德语也是四年
但是叫她读 就麻烦了?  
她的根本的原因是有一个男朋友家庭在德国人

她算是文盲?  
我就从反面来进行阅读理解
因为里面没有方法,看到现象就自己想象实现途径,正面和反面的是一样的
就是那种口语很好,不认字的人
是  
这种应该很容易实现  
但是就是不知道方法如何  
说简单的话
不理解的外国人告诉她简单的话
恩  
如果换一种外语就不行了
所以她学习的是四种外语
不是我练习的200种外语
恩  
可以从她那里学习简单的话这句话就够了
这就是整个文章的up
哈哈  
一下子就会
是有条件的
什么条件  
你捂出来了  
她的条件是找外国对象,只有一次
哈哈  
所以不能推广
好  
我们抛开一切  
但是这种思路,可以用几十种环境来替代
不说学习时间  
能力  
水平等  
有一个问题我们要解决就是  
她真正的意义在于提供了一个获得的范例
我只要会说一门外语就好,不需要会读会写  
你认为应该怎么做呢  
才能达到这个目的  
看着汉语说英语
一 要先学单词  
一个一个学会念  
单词是学不完的
唯一的是临时汉语音译
这样就等于没有生词了
二 再跟读句子  
三 自己说句子  
这样就可以达到吧  
自己看完一篇英语,自己写汉语日记,用英语的思考过程来写汉语
进行复述口语练习
看英语文章,要练习看完整的段落
哈哈  
没有操作性  
看电影写汉语日记极其重要
只是想说而已 为什么要看 英语文章?  
你首先需要理解达到母语程度,只有汉语音译一条路可走
看一个段落,达到闭眼看到看过的英文
又回到老问题  
只要一次就发生了根本变化
不是笨的问题
看电影 没有声音都可以写汉语日记  
是属于没有练习的问题
那你看一万部无声电影 我看只有汉语能练好  
汉语日记要达到我练习的汉语思维的能力
不能向其他学员那样只是写故事情节
我就是没有理解 就一直没有做  
比如  
能否写出汉语思维的日记是口语的关键
只要写出汉语思维的日记,一部电影看完一遍就可以连续地说完整个电影的口语
你看见他们在打电话 说 明天要来看你,,,,  
你写汉语日记时 写到: 他们在打电话  
有什么用?  
其实这里的关键是学他们打电话的内容 不是吗  
不是写他们在打电话,这是故事情节的日记
而是,你看着是谁在打电话啊
他想说什么呢?
是不是他他要干什么了
为什么会这样呢
啊,原来是因为。。。
这样一直不停的在想的汉语日记
是  
汉语情节倒是记得很清楚  
这是调动自己说自己在想的问题的能力
请问 哪里还有时间来听英语在说什么呢  
故事情节看一遍就记住了
手要打字  
所以你只要可以写出来汉语思维的日记,你就可以随便想找呢么说就走呢么说
眼要看是否打错字  
耳朵还有时间听吗  
就是听了能听到什么吗  
耳朵是自然听懂的汉语语音,不用专门努力
因为你就是专心听 也不一定听请听好  
汉语的母语,想学到母语程度,就是学到汉语的程度
而况你主要精力在打字上  
主要的想象的能力的练习,打字是记录下来自己的想象
那为什么一定要打字呢  
专心想不就行了  
不打字就不能记住
那样没有用的
所有人都将外语和母语脱节了,这是最根本的问题
不打字就不能记住 要记住什么?  
记住思维的过程
汉语思维是英语思维的最高境界
记关键词不可以吗  
英语思维达到一定程度才能达到汉语思维的能力
为什么要整个句子呢  
而汉语思维的能力可以一步达到英语思维的能力
你觉得在写你、我等字上浪费时间吗?  
关键词不是语言的思维能力,是内容的记忆能力的练习
比如 要写 他在打电话  
只要在学汉字的时候,才能自然听出汉字来
我写 电话 不就好了吗  
他在打 不就是多余的吗  
你还是在学习单词,是习得不是获得
我们需要获得,就是知道达到英语和汉语某一方面一样的能力
恩 道理永远都说不清  
我想反正就跟着你就好了  
不想这么多  
音译是外语学习自然形成的
你练习什么 我们就跟着练习什么  
不是音译,外语永远都不是母语
这句话也是我不能理解的  
自从有了千万别学英语,整个外语学习国际上都变成了习得
这是极其错误的
获得才是外语学习的根本
恩  
我们现在在找如何获得 是吗?  
习得就是很笨的哪种方法,获得就是那种一下子就变了一个人一样的方法
就像那天和蒙古人接触以后,回来练习200种语言,一下子就获得了世界任何的单词,习得是永远都不可能做的的
我们到词汇量会永远停留在1万单词左右不可能长进的
就是说不论怎样努力也没有用
习得是解决不了这个问题的
因为用不到  
只有获得音译,不会的单词继续然他不会,建立那个单词临时音译都是理解的
所以忘记了 或记不住  
这样就相当于没有生词
谁也记不住
谁都有很多生词
但是音译 不是比记单词更麻烦吗  
比如  
REALLY  
真的  
你只要记忆26个字母就可以了
你的音译是 瑞哩  
天呀 怎么记?  
re是闰月的闰,就是重复地出现的意思

哩=理 道理的理  
你就像看完一段英语,你要重复出现
你可以任意想象
所有想象出来的都是对的
不对的就说不通
哈哈  
ti就是提
这就和你说的和你的汉语水平相吻合了  
你练习一次所有的地方都是一个意思
有多高的汉语水平就有多高的英语水平  
哦  
学外语是需要提高汉语水平,不是提高英语水平
恩  
高见  
就是想很多人汉语会议是不能全文记录的
如果汉语全文听写对于英语提高是有很大帮助的
因为英语很容易听写错误
不明白  
你听写出来汉语,英语就会说了
说的是汉语 听写的也是汉语?  
写英语是需要看完一段眼睛看到图像,就写不错了
还是说的是英语 听写出来的是汉语?  
是,听的是汉语,写的是汉语,说的是汉语,所有的都是汉语
说的也是汉语
而不是英语
这样对英语提高很快?  

why?  
像这样的英语单词就已经母语化了
所有的英语单词都要母语话
比如说  
我爱北京天安门,天安门上太阳升  
这个大家都会  
那么大家也会这个的英语  ?  
不是好笑吗?  
comfortably
康服它不哩
恩  
要说汉语的少数民族的语言,说方言
就是外语
恩  
不能说普通话
恩  
写普通话,说方言
这个明白  
方言是自己编的,不是真的方言
这个也明白 哈哈  
自己编的句子自己记得住
里面有图像的意思在里面
有语音的细节在里面
那1万个单词要编1万个句子?  
有文字的图像在里面
26个字母
恩  
这个是关键  
哈哈  
将500万单词缩小到了26个字母
凡是v就是视
等 我来破译你的密码  
哈哈  
我看你的范例  
找规律  
破译它  
哈哈  
开始练习几个单词
恩  
一个可以练习几个段落所有的读音都是汉语,而且是精细到语音
只要一段,就可以做到几百种语音的直译了
恩  
我只做英语的吧 不搞其他的  
因为所有外语的字母读音都在英语26个字母左右
就是说说世界上所有语言才有30来个字
大道至简  
我相信  
各种语言的耶稣给变乱的
哈哈  
你相信这个  
我看俄语,印地语,阿拉伯语等不认识的字母
一个不认识的字母对一个英语字母
读音就出来了,意思也出来了
就好像他们故意保密不让我们认识一样
哈哈  
这个象GOD的 风格  
我也可以编造任何语言
编造出来任何人都不认识,只要我认识
你最好编一个语言  
这就是这个道理
最容易学的  
造福全球  
我一直在编造外语
所有外语用汉语拼音打字
一句话换一个语言,打字速度和汉语一样快
恩  
就是为了用他们那些外语字母而已
为了不让人认识,自己认识
当我看的有人自己编造了一种语言
我马上就知道自己可以编造无数的语言了
这倒是一个从来没有想过的问题  
他们编造的语言都是一个语音换另一个文字,没有一个人超出了这个范围
就是暗算里面的密码吧  
很多人都以为是奇才,实际上他们自己编造的时候,还不知道这个根本原因,才费了很大劲编造一种新语言的
就是语言换文字这么简单的问题
也就是汉语拼音打字所有的外语就可以做到
这是立即做到,不是学习,不是习得,是获得
是知道  
哈哈  
今天太晚了,以后我和你练习具体的内容
母语是最高境界。这是奋斗的最终目标
母语就是汉语
你认为汉语是最美的语言吗  
美国人都母语就是英语
到现在为止  
汉语包括世界任何语言的特点
恩 这个明白  
好  
其他语言可能也是这样,但是没有证实
主要应为我们到母语不是英语
谢谢 教诲  
再次感谢  
开窍了不少  
看来还不是那么愚笨  
哈哈  
88  




级别: 管理员
只看该作者 216 发表于: 2011-07-26
你好 孙老师  
今天我自己练习了一下,觉得好难  
哦  
怎样练习的?
我先音译了一些单词  
你练习几个看看
英语的吗
因为我觉得先搞句子 太长  
是  
我给你看看  
abandon   e ben deng  恶 笨 凳
abide  e bai de  哦 拜 的
abnormal  a bu nuo mal  恶 不 挪 眸
abroad  a bu ruo de  哦 不 落 的
aboard  a bo de  哦 波 的
absent  a bo shen t  扼不 省 特
absolute  a bo se lu te  扼 博 瑟 露 特
abundant  a ben den te  哦 奔 登 特
abuse  e biao s  阿 婊 死
academy  o kie die mi  阿 课 叠 米
accelerate a ke shi le rei te 阿 可 射 了 类 特  
能理解汉语意思吗?
要想一下  
不是很直接  
有的很接近  
先从自己已经发现可以理解的开始,逐步开展就可以了
abroad  a bu ruo de  哦 不 落 的 就是飞到国外  
好的  
句子还是太难  
我做单词先?  
你可以从自己理解的单词,两头靠
英语往汉语想,汉语往英语想
好的  
grammatical  
你练习一下这个单词
好  
格任码体扣  
汉语能理解吗?
勉强  
格 码 任你 体会 抠 就是语法?  
给了码提高
恩 好  
是不是容易理解一些
是  
可以有很多音译,越简单越成功
就是  
哦  
我看你的译音也能看懂,就是每个字都要想一下,我写的就不用想了
哈哈  
Devising
练习一个生词
第外思
得为事
好  
但是我真正的读音有差距  
怎么办  
Success
只要学会注音就可以
声母读出来,韵母可以模糊一些
啥客喜事  

realized
瑞耳来事  
注音:rlzd
瑞来资的  
闰来之的
资=知  

好  
闰来知道
回复新闻 22:41:02
好  
学会一个字母,以后都可以用,比如re
恩  
began
必刚  
必根  
比跟,比根,比哏,都可以
就是相近地读音意思都接近
恩  
这样英语就是汉语了
technique
你是说以后看见比根 就要想到began?  
是,说话的时候就是说汉语,因为汉语记得牢,还有好几个汉语帮助记忆
就是自己理解单词的每个字母的意思了
特科你抠  
英语和汉语联系起来记忆
英语母语化
特科你课  
学技术  
但是如果不知道读音怎么办?  
读音都会知道的,这叫做只读
还是要一定要读音 在刚开始练习前  
只是一个字母会有几个不同的读法,但是不影响意思
喔  
英语以外的外语也是可以只读的
就是特殊符号字母的外语也可以很快学会只读
只读就是读字母?  
就是注音的时候,只要跳出来声母就可以读了
对,读读音
读音就是声母加韵母算一个读音,也就是一个汉字
恩  
英语等外语一个单词是几个读音,这样不好记忆,汉语一个汉字只有一个读音,这样将所有的外语都变成了汉字固定的读音,就可以只读了,也就是见到外语就会读
在刚刚练习时 应该知道英语的读音 也知道英语的意思 是吗  
是这样,就是你恍然大悟的单词,生词也有恍然大悟的时候,会的单词更容易一些
等练习久了 你就不需要读音和意思了 就可以猜出来 是码  
往往很多字母就是一个英语单词的缩写
基本可以一下子看一片直接理解了
比如一个句子里面多数是认识的单词,里面有一个生词
你将认识的单词直接看就可以了,不认识的单词直接看字母读音,理解几个关键的字母
就是这个单词你还不认识,你已经理解句子了,而且不理解单词还有准确一些
You discovered that this time
discovered假如这个单词不认识,其他都认识
You d s c v d that this time
你就通过不认识单词的汉语读音的汉字连在一起理解句子了
I can cite one technique that I don’t recall having used in
either German or Russian
假如你不认识cite,其他单词都认识
你将cite用那两个汉字表示?
使他
是的
是他
都可以连起来理解句子,不影响理解
technique提澈你课(可)
recall闰考,瑞叩,睿看
恩  
either也得
挨的
恩  
German
哥们  
哈哈  
恍然大悟了吧
Russian
ru 卢布
哦  
读音便因为如布
看到德语和俄语的一个字母g和r就认识了
这是关键字母,就像句子的关键词一样重要
变音
卢巡  
恩  
You mean the basic
form of a noun or verb with all its endings and combinations of endin
combinations假如你这个单词不认识
康必内选  
你分解一下理解
the basic form  
of a noun  
or verb  
with all its endings  
看码比内深
and combinations of endin  
可吗比那声
课比那深
堪比内训  
你任意联想出来好多汉字都能理解
组合  

堪比就是canbe
哦  
所以,这样你就感觉英语已经没有生词难道你了,尽管和翻译的不一样也能理解,而且理解的比翻译出来的“组合”更准确,细腻
我注意到了  
你也容易记忆拼写读音,一般生词老是忘记
the declensions of the noun
你有时候将连读都注出来了  
对,你练习其他外语的时候,才发现英语连读呢
Yes. So at that point, quite early on, I got into drawing up these tables for
myself, which then helped me to isolate the pattern, and to categorize the nouns by
families. And consequently when I came to the practical use of the word, I was able
to recall that it belonged to that family, and once having made that identification, it
helped me to get a grip on the whole set of forms.’
第可楞循  
Ja. Also an diesem Punkt schon sehr früh, bekam ich in der Aufstellung dieser Tabellen für
selbst, die dann half mir, die Muster zu isolieren und die Substantive durch kategorisieren
Familien. Und folglich, wenn ich auf die praktische Verwendung des Wortes kam, konnte ich
daran zu erinnern, dass es die Familie gehörte, und einmal gemacht zu haben, die eine Identifizierung, es
half mir in den Griff die ganze Reihe von Formularen zu erhalten.
下面的是上面英语翻译的德语
哦  
diesem是那个英语单词?
that?  
这就是读音
相同的读音可以用不同的单词符号来表示
Tabellen
哦  
table  
这个简单  
Familien
family?  
families  
mir
me  
bekam  
dont know  
没有这个单词early on
刚才练习过的begen
bekam =early on?  
就是同义词经常代替

哦  
这个变化大  
这个在很多外语中都是这样应用
wenn
when  
und  
and
Ja
汉语?
英语?
yah=so=假如
j=i
这是很多外语的变音
die  
that  
Griff  
grip
英语的ph的p读f
这些变音字母都是英语里面的
half不是半个的意思而是变音
helped
Griff die  
get a 将连读单写出来
helped和get意思相同
这样会是自己更快理解英语很多平时不注意的联系
Sim. Então, nesse ponto, bastante cedo, entrei elaboração destas tabelas para
eu, que depois me ajudou a isolar o padrão, e para classificar os substantivos por
famílias. E, consequentemente, quando vim para o uso prático da palavra, eu era capaz
lembrar que pertencia à família, e uma vez tendo feito a identificação,
me ajudou a obter o controlo sobre todo o conjunto de formas. "
葡萄牙语的翻译
Sim?
so和德语一样的变音
Então
at
nesse?
那是
thats
ponto?
point
bastante?
yes  
early  
bast  
destas?
these  
o  
这是它是
你的意思 用英语来帮助学另外外语  
tabelas  
tables  
学习其他外语可以帮助你更好地理解英语读音和意思的联系
en  
你一下子就不学就会了,自己看读音就知道了英语单词对应哪个,而且还能掌握英语的连读,缩写,近义词等等很多自己不太注意点
你看着其他外语看出来英语,也看出了汉语
噢  
这就是自然获得
不用查字典,不耽误时间
恩  
人们说学习英语达到母语程度了,就是达到汉语程度了
恩 有点明白了  
美国人学德语达到母语程度了,就是达到英语程度了
是的  
那我接着下来自己练习一些单词吧  
我看先1000个最简单的  
Ja. Så på det punktet, ganske tidlig, fikk jeg til å utarbeide disse tabellene for
meg selv, som da hjalp meg å isolere mønsteret, og å kategorisere hvilke substantiv av
familier. Og følgelig da jeg kom til den praktiske bruken av ordet, kunne jeg
å minne om at det tilhørte den familien, og en gang hadde gjort at identifikasjon, det
hjalp meg å få tak på hele settet med former. "
翻译成挪威语
哈哈  
哦  
Ja
yes  
又出来德语了
Så på det punktet


前面不显  
det punktet  
det的它 汉语 that
that  
有时汉语单词倒过来写
=det  
读音是准确的,省了英语th多个读音不确定了
en  
punktet和读音一样point
o  
poited
en  
这就是声母固定,韵母模糊的原理,也就是我们见到任何外语都会只读的原因
恩  
只要读准声母就可以了,韵母含糊一下没有问题
所以汉语的声母才是真正的原来的音=元音,韵母才是真正的辅助读音,是辅音
英语国家读音不准是因为他们将元音和辅音的地位弄颠倒了
恩 但是有时候声母也要变 因为汉语中有些音是没有的  
哈哈  
就是听起来差不多
是的  
可能就是因为不同地方互相传来的外来因,听不准确,就习惯了,就这么读了
恩  
这就是变音
恩 可能  
听到语音,就要记下来,外语都不会听写,就拿自己的语言的符号记下来了,就成个自己语言的单词了
哦  
这就是你昨天说的 听写汉语?  
所以听外语模糊一下,就理解了
应该要习惯后才行  
一开始不行  
我经常说听外语听出汉语来了,就是不注意听的没有区别了
怎么都觉得别扭  
最早是我在看电影的时候,开始听不懂,看英语一个小时以后忘记是在看英语电影了,很长时间突然精力一集中,啊这是英语啊
就是这样一个感觉
哈哈  
其实所有外语都是这样
我也是  
有时回答别人 说yes yeah  
有点奇怪  
不是刻意  
随口出来  
我看了一个波兰电影有20种语言,怎样听都听不出来,还以为只有一种英语
还有看印度电影,也标着20种语言名称,我就是分不清,也全部听懂了,这是我在还不能听懂多种外语以前突然遇到的情况
是不是英语读慢点 容易听出汉语来  
可能
印度电影有这个可能  
因为他们说的比较怪 而且慢  
我觉得他们的英语好土样的  
看电影主要是琢磨汉语方言,就是模糊的读音,自己写不出来汉字的那个读音
回复新闻 0:17:46
恩  
我听西游记,瞧,这个猴头
回复新闻 0:18:37
恩  
听的就是英语,然后一部西游记的评书就可以同声传译了
我就听汉语听出英语读音来
哈哈  
真的?  
奇妙  
如果不是这样学习同声传译应该是很难的,不可能一下子就可以翻译那么快的,根本就跟不上
所以,我坚持写汉语日记,看汉语日记练习英语同声传译
你的汉语日记是写音译版  
就练习一会,不看太累了

是汉语思维的英语思维
我写的日记和学员学的汉语日记不一样的
恩  
但是能写这么快吗  
连正常的汉语 都写不了  
别说相近的 汉语了  
练习心里想,是最重要的
想的很快,打字也就快了,实际上我打字是很慢的
恩  
我家乡话是最少方言的,总共才10来个
这个联想 可能和你系统整理了一遍中国方言 有关  
但是自己练习以后,感觉南方话在我的家乡都有
恩  
小兵张嘎的嘎子,就是粤语用得最多的
是  
这叫做尾音,就是北京的儿化音
汉语普通话为了方便理解,将这些全部省略了,我们就是将他们还原出来
普通话就变成了方言,至于是哪里的方言根本就不知道
现在看来是拉  
但是听各种方言的时候,就很快以为是自己的家乡话了
哈哈  
世界大同了  
在你这里  
我在山西出差,听的晋语很好听,我就在心里注音,一会就试探着和老乡聊天,他们问我是哪里人,我说在山西洪洞县当兵,可是我那时早就转业了
你说他们的话 他们以为你真是  
我自己注音的那些话,因为可以听懂,但是记不住,就心里注音,就记住了几句
其实你只是现抄现卖  


级别: 管理员
只看该作者 217 发表于: 2011-07-26
   有意思,但是如果进行录音以后,只要很短时间就可以找到变音规律的
  将英语译成荷兰语 显示罗马拼音
Ja.Dus op dat punt, al heel vroeg op, ik stapte in de opstelling van deze tabellen voor
ikzelf, die vervolgens hielp me om het patroon te isoleren, en de zelfstandige naamwoorden categoriseren
gezinnen.En dus toen ik aan het praktische gebruik van het woord, kon ik
eraan te herinneren dat het toebehoorde aan de familie, en een keer hebben gedaan, dat identificatie,
hielp me om een greep te krijgen op het geheel van vormen te krijgen. '
这样对比练习一会你就会理解很多外语,比单独练习一个外语理解还快
haha
woord
om=on?
回复
word
很有意思的
een=an
你会强化自己的认识
en=and
就是英语那些实际读音
en
英语的单词很多读音不是和单词完全一样的
yes
换了外语英语中不读的读音和连读的读音就换了实际的读音
haha
这是最理想的语言
任何外语也有变音,实际上英语在其他地方也是这样变音,汉语也是这样变音

那些强调外语和汉语的区别,而不强调一致或者类似的,是费力不讨好
是 片面的
只是暂时没有发现英语的在汉语中的用法,就以为是不同的了

阿拉伯语读音比较难,视频上老师说这是啊语和英语的区别,那是和汉语的区别,这是和日语的区别等
但是,我听了她的讲解反而知道这是他们的相同的地方了

平时不这样说不等于汉语没有这样的变音

就是那个单词用的多少的问题
汉语的音译不是翻译成普通话,而是翻译成方言
是的
看的比写得快,理解的比写的快,汉语很多字打字不出来
是  
  我练习听写评书的时候,想听写出来完全的评书读音很困难
刘兰芳她们几个著名评书演员根本就没有自己的底稿,都是普通话的文本
是方言的发音更多 更丰富   
你好 孙老师
上午练习了100个单词
怎样?
下午是辅导 还是自己练习?
一开始慢 后来快了
现在辅导一位新学员
还是挺有意思的
   你和她说一下自己的感受,我中午还没有休息
  老百姓 15:36:37
     是
还有一些要纠正
感觉怎样?
我想在后面的练习后 再改
没有正确和错误,慢慢体会就养成了思维的想象力
  你可以练习一下多语言的一个单词,那样提高会更快一些
关于记忆段落的图片文本练习,可以采用眨眼练习
就是看完一个短句子,回想句子的图片,会想不出来,或者不完整的眨眼,将没有关注的单词进行回想,连续眨眼就可以会想出来了
我想写一个体会,感觉没有可写的位置,在这里告诉你一下
就是说,没有人是天赋高低之分的,实际上所谓天赋高的人只是没有告诉别人自己练习的时候遇到的苦难而已,闭眼看到文字也是这样,只要想得到谁都一样可以得到的,只是多眨眼几下而已
得为事
好  
但是我真正的读音有差距  
怎么办  
Success
只要学会注音就可以
声母读出来,韵母可以模糊一些
啥客喜事  

realized
瑞耳来事  
注音:rlzd
瑞来资的  
闰来之的
资=知  

  闰来知道
好  
学会一个字母,以后都可以用,比如re
恩  
began
必刚  
必根  
比跟,比根,比哏,都可以
就是相近地读音意思都接近
恩  
这样英语就是汉语了
technique
你是说以后看见比根 就要想到began?  
是,说话的时候就是说汉语,因为汉语记得牢,还有好几个汉语帮助记忆
就是自己理解单词的每个字母的意思了
特科你抠  
英语和汉语联系起来记忆
英语母语化
特科你课  
学技术  
但是如果不知道读音怎么办?  
读音都会知道的,这叫做只读
还是要一定要读音 在刚开始练习前  
只是一个字母会有几个不同的读法,但是不影响意思
喔  
英语以外的外语也是可以只读的
就是特殊符号字母的外语也可以很快学会只读
只读就是读字母?  
就是注音的时候,只要跳出来声母就可以读了
对,读读音
读音就是声母加韵母算一个读音,也就是一个汉字
恩  
英语等外语一个单词是几个读音,这样不好记忆,汉语一个汉字只有一个读音,这样将所有的外语都变成了汉字固定的读音,就可以只读了,也就是见到外语就会读
在刚刚练习时 应该知道英语的读音 也知道英语的意思 是吗  
是这样,就是你恍然大悟的单词,生词也有恍然大悟的时候,会的单词更容易一些
等练习久了 你就不需要读音和意思了 就可以猜出来 是码  
往往很多字母就是一个英语单词的缩写
基本可以一下子看一片直接理解了
比如一个句子里面多数是认识的单词,里面有一个生词
你将认识的单词直接看就可以了,不认识的单词直接看字母读音,理解几个关键的字母
就是这个单词你还不认识,你已经理解句子了,而且不理解单词还有准确一些
You discovered that this time
discovered假如这个单词不认识,其他都认识
You d s c v d that this time
  你就通过不认识单词的汉语读音的汉字连在一起理解句子了
I can cite one technique that I don’t recall having used in
either German or Russian
假如你不认识cite,其他单词都认识
你将cite用那两个汉字表示?
使他
是的
是他
都可以连起来理解句子,不影响理解
technique提澈你课(可)
recall闰考,瑞叩,睿看
  either也得
挨的
German
哥们  
哈哈  
恍然大悟了吧
Russian
ru 卢布
哦  
读音便因为如布
看到德语和俄语的一个字母g和r就认识了
这是关键字母,就像句子的关键词一样重要
变音
卢巡  
恩  
You mean the basic
form of a noun or verb with all its endings and combinations of endin
combinations假如你这个单词不认识
康必内选  
你分解一下理解
the basic form  
of a noun  
or verb  
with all its endings  
看码比内深
and combinations of endin  
可吗比那声
课比那深
堪比内训  
你任意联想出来好多汉字都能理解
组合  

堪比就是canbe
哦  
所以,这样你就感觉英语已经没有生词难道你了,尽管和翻译的不一样也能理解,而且理解的比翻译出来的“组合”更准确,细腻
我注意到了  
你也容易记忆拼写读音,一般生词老是忘记
the declensions of the noun
你有时候将连读都注出来了  
对,你练习其他外语的时候,才发现英语连读呢
Yes. So at that point, quite early on, I got into drawing up these tables for
myself, which then helped me to isolate the pattern, and to categorize the nouns by
families. And consequently when I came to the practical use of the word, I was able
to recall that it belonged to that family, and once having made that identification, it
helped me to get a grip on the whole set of forms.’

第可楞循  
Ja. Also an diesem Punkt schon sehr früh, bekam ich in der Aufstellung dieser Tabellen für
selbst, die dann half mir, die Muster zu isolieren und die Substantive durch kategorisieren
Familien. Und folglich, wenn ich auf die praktische Verwendung des Wortes kam, konnte ich
daran zu erinnern, dass es die Familie gehörte, und einmal gemacht zu haben, die eine Identifizierung, es
half mir in den Griff die ganze Reihe von Formularen zu erhalten.
下面的是上面英语翻译的德语
哦  
diesem是那个英语单词?
that?  
这就是读音
相同的读音可以用不同的单词符号来表示
Tabellen
哦  
table  
这个简单  
Familien
family?  
families  
mir
me  
bekam  
dont know  
没有这个单词early on
刚才练习过的begen
bekam =early on?  
就是同义词经常代替

哦  
这个变化大  
这个在很多外语中都是这样应用
wenn
when  
und  
and
Ja
汉语?
英语?
yah=so=假如
j=i
这是很多外语的变音
die  
that  
Griff  
grip
英语的ph的p读f
这些变音字母都是英语里面的
half不是半个的意思而是变音
helped
Griff die  
get a 将连读单写出来
helped和get意思相同


这样会是自己更快理解英语很多平时不注意的联系
Sim. Então, nesse ponto, bastante cedo, entrei elaboração destas tabelas para
eu, que depois me ajudou a isolar o padrão, e para classificar os substantivos por
famílias. E, consequentemente, quando vim para o uso prático da palavra, eu era capaz
lembrar que pertencia à família, e uma vez tendo feito a identificação,
me ajudou a obter o controlo sobre todo o conjunto de formas. "
葡萄牙语的翻译
Sim?
so和德语一样的变音
Então
at
nesse?
那是
thats
ponto?
point

bastante?
yes  
early  
bast  
destas?
these  
o  
这是它是
你的意思 用英语来帮助学另外外语  
tabelas  
tables  
学习其他外语可以帮助你更好地理解英语读音和意思的联系
en  
你一下子就不学就会了,自己看读音就知道了英语单词对应哪个,而且还能掌握英语的连读,缩写,近义词等等很多自己不太注意点
你看着其他外语看出来英语,也看出了汉语
噢  
这就是自然获得
不用查字典,不耽误时间
恩  
人们说学习英语达到母语程度了,就是达到汉语程度了
恩 有点明白了  
美国人学德语达到母语程度了,就是达到英语程度了
是的  
那我接着下来自己练习一些单词吧  
我看先1000个最简单的  
Ja. Så på det punktet, ganske tidlig, fikk jeg til å utarbeide disse tabellene for
meg selv, som da hjalp meg å isolere mønsteret, og å kategorisere hvilke substantiv av
familier. Og følgelig da jeg kom til den praktiske bruken av ordet, kunne jeg
å minne om at det tilhørte den familien, og en gang hadde gjort at identifikasjon, det
hjalp meg å få tak på hele settet med former. "
翻译成挪威语
Ja
yes  
又出来德语了
Så på det punktet



前面不显  
det punktet  
det的它 汉语 that
that  
有时汉语单词倒过来写
=det  
读音是准确的,省了英语th多个读音不确定了
en  
punktet和读音一样point
o  
poited
en  
这就是声母固定,韵母模糊的原理,也就是我们见到任何外语都会只读的原因
恩  
只要读准声母就可以了,韵母含糊一下没有问题
所以汉语的声母才是真正的原来的音=元音,韵母才是真正的辅助读音,是辅音
英语国家读音不准是因为他们将元音和辅音的地位弄颠倒了
恩 但是有时候声母也要变 因为汉语中有些音是没有的  
哈哈  
就是听起来差不多
是的  
可能就是因为不同地方互相传来的外来因,听不准确,就习惯了,就这么读了
恩  

这就是变音
恩 可能  
听到语音,就要记下来,外语都不会听写,就拿自己的语言的符号记下来了,就成个自己语言的单词了
哦  
这就是你昨天说的 听写汉语?  
所以听外语模糊一下,就理解了
应该要习惯后才行  
一开始不行  
我经常说听外语听出汉语来了,就是不注意听的没有区别了
怎么都觉得别扭  
最早是我在看电影的时候,开始听不懂,看英语一个小时以后忘记是在看英语电影了,很长时间突然精力一集中,啊这是英语啊
就是这样一个感觉
哈哈  
其实所有外语都是这样
我也是  
有时回答别人 说yes yeah  
有点奇怪  
不是刻意  
随口出来  
我看了一个波兰电影有20种语言,怎样听都听不出来,还以为只有一种英语
还有看印度电影,也标着20种语言名称,我就是分不清,也全部听懂了,这是我在还不能听懂多种外语以前突然遇到的情况
是不是英语读慢点 容易听出汉语来  
可能
印度电影有这个可能  
因为他们说的比较怪 而且慢  
我觉得他们的英语好土样的  
看电影主要是琢磨汉语方言,就是模糊的读音,自己写不出来汉字的那个读音
恩  

我听西游记,瞧,这个猴头
恩  
回复老百姓 0:18:52
听的就是英语,然后一部西游记的评书就可以同声传译了
我就听汉语听出英语读音来
哈哈  
真的?  

奇妙  
如果不是这样学习同声传译应该是很难的,不可能一下子就可以翻译那么快的,根本就跟不上
回复老百姓 0:20:56
所以,我坚持写汉语日记,看汉语日记练习英语同声传译
你的汉语日记是写音译版  
就练习一会,不看太累了

是汉语思维的英语思维
我写的日记和学员学的汉语日记不一样的
恩  
但是能写这么快吗  
连正常的汉语 都写不了  
别说相近的 汉语了  
练习心里想,是最重要的

想的很快,打字也就快了,实际上我打字是很慢的
恩  
我家乡话是最少方言的,总共才10来个
这个联想 可能和你系统整理了一遍中国方言 有关  
但是自己练习以后,感觉南方话在我的家乡都有
恩  
小兵张嘎的嘎子,就是粤语用得最多的
是  
这叫做尾音,就是北京的儿化音

汉语普通话为了方便理解,将这些全部省略了,我们就是将他们还原出来
普通话就变成了方言,至于是哪里的方言根本就不知道
现在看来是拉  
但是听各种方言的时候,就很快以为是自己的家乡话了
哈哈  
世界大同了  
在你这里  
我在山西出差,听的晋语很好听,我就在心里注音,一会就试探着和老乡聊天,他们问我是哪里人,我说在山西洪洞县当兵
真的,我们原来的营房搬到洪洞县了,可是我那时早就转业了
你说他们的话 他们以为你真是  
我自己注音的那些话,因为可以听懂,但是记不住,就心里注音,就记住了几句
其实你只是现抄现卖  

哈哈 有意思
但是如果进行录音以后,只要很短时间就可以找到变音规律的

将英语译成荷兰语 显示罗马拼音
Ja.Dus op dat punt, al heel vroeg op, ik stapte in de opstelling van deze tabellen voor
ikzelf, die vervolgens hielp me om het patroon te isoleren, en de zelfstandige naamwoorden categoriseren
gezinnen.En dus toen ik aan het praktische gebruik van het woord, kon ik
eraan te herinneren dat het toebehoorde aan de familie, en een keer hebben gedaan, dat identificatie,
hielp me om een greep te krijgen op het geheel van vormen te krijgen. '

这样对比练习一会你就会理解很多外语,比单独练习一个外语理解还快
haha
woord
om=on?
word
很有意思的
een=an
你会强化自己的认识
en=and
就是英语那些实际读音
en
英语的单词很多读音不是和单词完全一样的
yes
换了外语英语中不读的读音和连读的读音就换了实际的读音
这是最理想的语言
任何外语也有变音,实际上英语在其他地方也是这样变音,汉语也是这样变音
那些强调外语和汉语的区别,而不强调一致或者类似的,是费力不讨好
是 片面的
只是暂时没有发现英语的在汉语中的用法,就以为是不同的了
阿拉伯语读音比较难,视频上老师说这是啊语和英语的区别,那是和汉语的区别,这是和日语的区别等
但是,我听了她的讲解反而知道这是他们的相同的地方了

平时不这样说不等于汉语没有这样的变音
  就是那个单词用的多少的问题
汉语的音译不是翻译成普通话,而是翻译成方言
看的比写得快,理解的比写的快,汉语很多字打字不出来
我练习听写评书的时候,想听写出来完全的评书读音很困难
刘兰芳她们几个著名评书演员根本就没有自己的底稿,都是普通话的文本
是方言的发音更多 更丰富
好了
明天你练习一下再辅导
晚安
级别: 管理员
只看该作者 218 发表于: 2011-07-27
26字母跳动的拼语魔方
   世界上7000种外语,只有26个字母组合的汉字,搬弄这个将不同外语汉语拼音的魔方,你会认识不同语言的字母,你会阅读不同语言的文章,你能听懂不同语言的语音,这就是26个字母组成的拼语含话直译的魔方,这个古今中外语言的魔方不同滴在跳动,跳动着五彩斑斓绚丽的色彩,这个色彩就是外语的汉语直译的密码,谁掌握了它,谁就掌握了不同语言不学就会的获得技巧。
   语言的编码是26个字母的字码,不同语言虽然这些字母写法个不相同,但是语言都是一致的变音方言,有语音就可以听写出来汉语拼音,不管你是任何语言,有语音就能听写出来汉字,不挂你是任何语言,有语言就能用汉语拼音打字出来字母,不关你是任何语言,有汉字就能直接理解语音的意思,不管任何语言,你可以将世界不同语言听出汉语意思来。这就是压码多语言汉语直译获得学习法。
   听着外语打字出来汉字并不难,难的是打字出来的汉字是否和外语语音一致,是否也和外语的意思一致,语音一致但是意思不对的是谐音不是音译,意思一致语音不一致的叫翻译不是直译,只有汉字的语音和意思和外语都一致的才是你正确拼出来的外语汉字。
   拼写外语汉字并不难,你听到什么外语的读音,你就打字什么样的汉字,汉字打不出来,或者打字出来的汉字意思和外语部一致,你可以在汉字输入法中翻页查找那个准确的汉字,这就好像摆动着拼语的魔方,其乐无穷。
   是外语读音就有变音,只要一种语言有的变音,另外任何语言都会有这些变音。你摆弄魔方的游戏就是查找这些语言之间的变音。声母不同的变音,你可以换声母,韵母不同的变音,你可以换韵母,直到这个汉字和外语语音极及其意思接近了,你才算找到了这个准确表达外语意思和语音的的汉字。
   26个字母不停地再跳,7000众不同的语言不停地听懂理解,你不需要学习个种语言的单词,因为单词是浩瀚无穷的,你永远也别想全部语言的全部单词背过,你需要学习的只有26个字母的不同组合魔方,就是将世界所有语言的所有单词都浓缩在这26个汉语拼音字母,也就是英语字母里面了。
   你打字出来外语的汉字并不难,关键的是你如何解读这些汉字的意思,你要压住不同语言编码的解码,这就是压码直译所要做的终极工作。听一下外语语音,想一下对应读音汉字的意思,用你可以理解的方言,音译加意译把不同外语直译汉字解释通,这就是你要做的工作。
   你的学外语工作别高度浓缩而简单化了:
   1、打字出来外语的汉语拼音;
   2、打字出来外语的汉字;
   3、压码回想出来汉字意思。
   多语言汉化拼语的魔方你就这样玩个不停,不同外语的领悟就进搜你的眼底、挥动在你的耳朵和大脑之中。你想说外语,只要说出外语的汉字音译的变音就可以了。
级别: 管理员
只看该作者 219 发表于: 2011-07-27
  en  
现在看第四个成功者了,发现这位更精彩
  我会好好练习一下  
今天我也找了一篇课文 在看  
练习英文文章
看文章只要发现一个重要线索,就可以借题发挥下去
现在我们是辅导还是练习呢?  
聊天后就练习
要不我也看看第四个人的部分?  
我目前已经突破了翻译关,还没有突破语法关,这是一位学习语法的意向学习者
具有丰富想象力的学习者
我不学语法
我要研究出来超级语法规则,这是最终目标
原来这样  
需要获得
不能习得
视觉图像文本的习得的语法的一种,我已经学会了
现在学要向德里克学习获得语法的途径
哦  
我相信最终还是有利有超越他的
因为他也是才有初级的压码进行练习的,凭这一点我就有超越他的资格
哈哈  
一个是先压码母语进行跟读,在压码跟读外语
   应该超越  
一个是压码跟读电视两分钟
一个是压码视觉想象力
一个是压码听母语音译
这四个方面德里克都在使用,但是起点都在我们正规的压码法之下,所以这个我们占优势
恩 有计划吗?  
还有一个是虚拟理解的兄弟,也是他的一个练习技巧
BROTHER  
这一点很重要,但是他的层次还属于比较低的
恩  
我相信经过20年前的编条令的实践,我已经在这方面站在了最高点上
恩  
这说明“获得”是具有相通性的
学习一篇课文要一眼看到最本质的一两条就可以了
这一点是核心
这就是我经常讲的抄袭思想,比学习内容更重要的原因
就是看着别人的文章写自己的东西的能力
需要丰富的想象力
恩  
这样就不是一个简单的兄弟,而是大面积的多层次自然生成
层次如果超越了自己现有能力,是有一点障碍的,我相信长期大量的国外广告来论坛,压码法也可能引起了关注
我明白  
所以现在我们辅导的十个压码法在七个成功者种都出现了初级的练习者
但是如果只是一般的认识离压码法的本质还有很多层次的障碍,这也是我原来怕被人模仿,到最后不怕别人模仿的原因
哈哈  
我学习这本书可以看到压码在外国人心目里面的另一种解释
我觉得你的东西不到一定程度 看不懂  
对于看到作者的文章,我确实很兴奋
但是发现他们的层次起点还是略低一些,所以学习他的方法会很容易
  
语法是单词的类似性
第四个成功者?  
也就是一个单词的末尾的变形

是top-to-bottom  
也就是变格问题
不是up-to-brother  
只需要进行观察即可获得
上次谈到的问题  
是鸟的眼睛俯视单词的变化
是一种阅读方法  
是  
获得语法还需要从汉语母语种进行词性的变化规律
查询一下百科全书就有了  
过去式、现在和将来时也是单词的变形
百科全书的定义不对
哈哈
因为他们所谓的语法都是在习得的基础的定义,我们需要获得,从一开始就占领制高点
就是主要靠领悟,道理想同了就会一通百通
还得依靠音译来解决
这是卡拉问题的最终解决方案
卡拉获得口语能力是一流的
但是习得语法是她最为恐惧的
而解决这个问题不能通过习得,需要继续采用获得的途径,需要想象力来获得
也就是比较来获得
也就是单词的原意和引申义的单词变形要通过字母读音来识别,进行比较,所以不存在学习语法问题,需要一想就会的实现途径
汉语的语法就是外语的语法,同样适用于外语,就像外语语法是汉语语法的变形一样
需要将不同外语的单词变化放在一个统一体内来考量
至于结构的排序完全需要压码视觉图像的保持句子单词顺序的排列位置,就可以了
你学习语法的时候,书上是不是这样讲的?
性、数、格的变化是三大语法
就在于尾音,用汉语的没有用的方言来记忆是最为快捷的途径
只要知道名词,其余的动词、到形容词,到副词、量词都是尾音的字母所决定
传统的语法也是和传统的翻译一样,需要明白不同的层次,这样才会有不同的实现途径
end finish know clearly oversee settle understand
外语的语法就是endings
俯视语法好需要看到隐含的“了:的读音尾音
declensions缔可连深似
resemblance类似不连似
nominative脑敏那提夫
distinctive抵死同提夫
transformed传思发模的
  inflected音非了看特的
categorize看它够类之
identification已定地非看神
breakthrough剥离开思鞣
vigorously看到了优势哩
   我刚上网站看了文章  
shortcomings瘦的可鸣
音译和对比可以解决语法问题
下一步就是到各种外语中进行引申练习了

又发现德里克遇到了问题,不能在其他语言中获得语法
就和卡拉一样,具备了一个获得的能力,还缺乏另外的获得能力
所以我们不能单独获得一个兄弟,而需要获得不同层次的若干兄弟
就是需要看一篇文章,想出可能的所有的实现途径,需要不同的想象力,得到不同的方法思路,有分别实验出来范例
这样就基本达到目的了
单词的变形简单依靠词根的词缀的不够的,只有依靠字母的细节才行
所以以后在进行音译的同时,需要考虑词性问题,只要想到原来的单词基本形式和其他词性的单词之间的联系就可以了
这个在不同的语言中的变化,就是语音和字母的形状的变化
比如了,啦,呐,嘛,嘎,它,特,的等等的汉字的词尾音
en  
男性、女性,单数、复述,过去,现在,将来,名词、数词,量词,动词,形容词、副词的变化,都在这个尾音的里面
我在练习俄语的语法中,就是这样将全部的性、数、格,通过汉语的方言尾音词记忆的,那个视频看了一天当时就记住了500个句子的语法
提醒一下  
刚才的单词  
shortcoming  
shortcomings  
shortcome  
短处
你觉得要背这么多单词吗?  
缺点
不用背单词
我觉得一个背就可以了  
就是shortcome  
在练习的过程中掌握
德里克自己归纳以后是不记忆的
其他的不要特意去记  
他只管归纳
所以没有必要为他们另外注音  
归纳是直接看到一大片
+ing  
+s  
就好了  
注音是讲解用的
哦  
看外语进行比较是可以和英语阅读速度一样快的
在练习语法的时候,只要进行快速的复制,粘贴在一起就可以了
挑选出来名词就可以了
不规则动词,形容词等变化是用表的尾音字母表示
这里需要对不同语言的单词对应关系,进行快速归纳,看过一篇文章以后,就基本掌握了不同语言的类似单词的变形
恩  
通过其他语言掌握语法是很重要的
变形是有规律的 而且很简单  
但是你只想自己获得  
就像学习英语有很多语法,而学习汉语反而感觉没有多少语法一样的道理
练习其他外语会产生英语不注意的语法现象
i am reading  
i read  
i have read  
i had read  
这样的语法是任何人都知道的
意思相同吗  
需要的是一看就看出各种规律
过去和现在的区别
l like playing  
i like to play  
意思相同吗?  
不一样
这些简单语法 要是简单学一下就好了  
不需要自己去摸索  
我所有的基本语法都会
我是需要进行练习一个方法看出来不同语言的语法
恩  
Добре дошла (dobre došla) >1f
Добре дошли (dobre došli) >pl
Добре заварил (dobre zavaril) <1m
Добре заварила (dobre zavarila) <1f
Добре заварили (dobre zavarili) < pl
Добре дошло (dobre došlo)    
什么东西?  
ла ли ло

这就是语法
ил?  
哩、啦、啰
用汉字就可以区分不同语言的不同尾音代表的不同场合说的话
有的时候有最多64种语法的区别

我们的 在 了 也是  
如果记住外语这些区别是很累的,用汉语的方言来记忆是很容易的
不明白  
Καλώς Όρισες (Kalós órises) – inf
Καλώς Ήλθατε (kalós ílthate) – frm
Καλώς Ήλθες (kalós ílthes) – inf
Kαλώς Ήρθατε (kalós írthate) – frm
Kαλώς Ήρθες (kalós írthes) – inf    
举个英语的例子来说  
英语不敏感
英语语法应该属于比较简单的
在俄语和德语语法的格比较复杂
芬兰语尤其难一些
哦  
所以德里克才进行列表标志
哈哈  
如果要我选  
我只有陵兰语发现音译比较困难
我会找人讲语法给我听  
你知道陵兰语是哪个国家的吗
自己找规律 不觉得麻烦吗  
不知道  
别人讲解的都是习得法,对于没有基础的是很浪费时间的
如果俄语语法不是采用获得法,一个小时的语法可是不可能在一个小时消化吸收的,因为记不住
我只需英语,需要多语言进行破译
现在没有破译完毕
如果遇到俄国人  
你觉得用你的获得法 就可以对话了  
我会用汉语说英语,采用俄语的发音节奏和变音
梅微立嘎都市内科捕猎内
那说的是俄语 还是英语  
都是汉字,只要采用俄语的颤音和快节奏即可
四大奇,啊露日你也,啊梅。。。。
这样说快速的节奏,颤音的关键
阿拉伯语也是这样,西班牙语也有颤音
不同语言的发音是采用口技来完成
恩  
阿拉伯语表面上发音很难,语音很多
实际上是汉语拼音的变音
是  
为什么汉语有那么多音不要呢  
如 kei  
364个发音,不能采用阿语语音教学发音
汉语是世界上语音最多的共计3250多个
日语只有50个发音
有几个声母  
朝鲜语只有100个发音
有几个韵母?  
汉语中  
大于10个声母,10几个韵母
汉语的声音在于方言读音多
3250/4=812  
汉语字母表上面的不够
是  
就是普通话的不够  
所以这是任何外语都可以用汉语发音代替的根本原因
你把方言也算上了就多 但是没有汉字表示  
这也是汉语是世界上最好语言的一种说法
我是说 为什么普通话没有这么多音  
写不出来
不需要吗?  
只能用普通话汉字代替
因为汉字打字输入法没有包括方言在内
恩  
用汉语拼音可以
恩  
汉语拼音是通向西方语言的桥梁
恩  
我在练习评书的时候,不好打字的时候,就打字汉语拼音
恩  
如果学习粤语、闽语和吴语用汉语拼音就容易多了
哈哈  
回头我想把第4章看看  
谢谢你的教导  
晚安
回复新闻 1:12:54
886  
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册