• 11356阅读
  • 136回复

俄语常用单词

级别: 管理员
只看该作者 30 发表于: 2012-01-30
Фрукты ——表示水果的俄语词汇归纳

香瓜 дыня  香蕉 банан
苹果 яблоко
梨 груша
文旦 помело
柠檬 лимон
葡萄 виноград
西瓜 арбуз
橙子 апельсин
橘子 мандарин
山楂 боярышник
枣 финик  石榴 гранат
椰子 кокос
草莓 земляника,клубника
樱桃 вишня
菠萝 ананас
柿子 хурма
杏 абрикос
哈密瓜 хамийская дыня
无花果 инжир
甘蔗 сахарный тростник
柚子 помело
李子 слива
桃 персик  水蜜桃 сочные персики
荔枝 личжи
橄榄 олива
芒果 манго


俄文水果蔬菜类单词
  арбуз  西瓜
  виноград 葡萄
  груша  梨
  яблоко  苹果
  ананас  菠萝
  банан  香蕉
  апельсин 橙子
  мандарин 桔子
  абрикос 杏
  персик  桃子
  вишня  樱桃
  черешня 大樱桃
  дыня   香瓜
  финик 枣
  хурма  柿子
  манго  芒果
  киви  猕猴桃
  миндаль 盘桃
  слива  李子
  малина  马林果
  клубника  草莓 
  земляника 草莓
  сельдерей 芹菜
  баклажан  茄子
  шпинат  菠菜
  картошка  土豆
  морковь  胡萝卜
  помидор 西红柿
  редис 水萝卜
  редика 萝卜
  рапс 油菜
  петрушка 香菜
  перец 辣椒
  порей 韭菜
  фасоль 芸豆
  огурец 黄瓜
  салат  生菜
级别: 管理员
只看该作者 31 发表于: 2012-01-30
常见的俄语招牌与标志(一)

АВТОЗАПРАВКА 加油站

АВТОМОНТАЖ 汽车装配

АВТОСЕРВИС 汽车保养

АВТОСТОЯНКА 停车场

БАР 酒吧,酒馆
БИСТРО 快餐店

БЛИННАЯ 面饼店,点心店

БУКИНИСТИЧЕСКИЙ 旧书店

БУФЕТ 小卖部

ВИНО 酒类  
ВХОД 入口

ВХОДА НЕТ 非入口,禁止入内

ВХОД ВОСПРЕЩЁН ( ПРОХОД ЗАПРЕЩЁН ) 禁止入内,禁止穿行

ВХОД ПЛАТНЫЙ (БЕСПЛАТНЫЙ) (一般放于某活动入场处)凭票入场(免票入场)

ВЫХОД 出口

ВЫХОДА НЕТ 非出口,禁止入内

ГАЛАНТЕРЕЯ 日用小百货商店

ГАСТРОНОМ 食品店

ГУМ (Государственный универсальный магазин) 国家百货商店

ДЕТСКИЙ МИР 儿童世界(儿童用品商店)

ДИЕТА 营养食品店  
ДИЕТИЧЕСКАЯ СТОЛОВАЯ 营养食堂

ЗАКРЫТО (ОТКРЫТО) (店铺)开门(关门)

ЗАКРЫТО НА УЧЁТ (ПЕРЕУЧЁТ) 停业盘点

ЗАКУСОЧНАЯ 小吃店  
ЗАНЯТО (ЗАБРОНИРОВАНО) (一般指座位)已满(已被预定)

ИГРУШКИ 玩具

ИНТЕРНЕТ-БАР (КАФЕ) 网吧

КАФЕ 咖啡馆,小餐馆

КИНО 电影院

КИНОТЕАТР 影剧院

КНИКИ 书店

КУЛИНАРИЯ 熟食店

КУПАТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО 禁止游泳

ЛОМБАРД 当铺

МАГАЗИН 商店

МЕБЕЛЬ 家具店

МЕДПУНКТ 医疗站

МЕСТО ДЛЯ КУРЕНИЯ 吸烟处

МОЛОКО 奶制品

МЯСО 肉制品

МЕТРО 地铁
МЕХА 皮货(店)

НЕ КУРИТЬ 禁止吸烟

ОБМЕН ВАЛЮТЫ (ОБМЕННЫЙ ПУНКТ) 外汇兑换处

ОВОЩИ-ФРУКТЫ 蔬菜水果(店)
级别: 管理员
只看该作者 32 发表于: 2012-01-30
俄语词汇--常见的俄语招牌和标志(二)

ОПАСНО 危险

ОПТИКА 光学用品(店)

ОРГТЕХНИКА 办公用品(店)

ОСТОРОЖНО 小心
ОСТОРОЖНО,ОКРАШЕНО 小心,油漆未干

ОТ СЕБЯ (К СЕБЕ) 推(拉)

ПАРИКМАХЕРСКАЯ 理发店

ПАРФЮМЕРИЯ 化妆品(店)

ПЕЛЬМЕННАЯ 饺子馆

ПЕРЕРЫВ НА ОБЕД С...ДО... ……点至……点午休

ПЕРЕХОД 通道  
ПИРОЖКОВАЯ 馅饼店

ПЛАТНЫЙ ТУАЛЕТ 收费卫生间

ПОДАРКИ 礼品(店)

ПО ГАЗОНАМ НЕ ХОДИТЬ 请勿踏入草地

ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ 请系好安全带

ПРОДУКТЫ 食品(店)

ПРОХОД (ПРОЕЗД) ЗАКРЫТ 通道关闭

РАДИОТОВАРЫ 无线电商品

РЕМОНТ ОБУВИ 修鞋

РЕМОНТ ЧАСОВ 修表

РЕСТОРАН 饭店

РУССКИЙ КВАС 俄罗斯饮料(店)

РУССКИЙ ЧАЙ 俄罗斯茶叶(店)

РЫБА 水产品(店)

РЫНОК 市场  
САНТЕХНИКА 卫生设备(店)

СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД 公务入口

СПОРТТОВАРЫ 体育商品

СПРАВОЧНОЕ БЮРО 问询处

СРОЧНОЕ ФОТО 快相

СТОЛОВАЯ 食堂

СТОЯНКА 停车场

СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА 禁止停车

СУПЕРМАРКЕТ 超级市场

ТАБАК 烟草(店)

ТУАЛЕТ (Ж) 女洗手间

ТУАЛЕТ (М) 男洗手间

УНИВЕРМАГ 百货商店  
УНИВЕРСАМ 自选商店

ФОТОГРАФИЯ (ФОТО) 照相馆

ХИМЧИСТКА 干洗店

ХЛЕБ 面包(店)  
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ САЛОН 艺术沙龙(艺术品店)

ЦВЕТЫ 鲜花(店)  
ЦУМ (Центральный универсальный магазин) 中央百货商店

ЧАСЫ 钟表(店)

ШАШЛЫЧНАЯ 肉串店


级别: 管理员
只看该作者 33 发表于: 2012-01-30
对道歉的回答用语一般可用:

Пожалуйста! 别客气!
Ничего! 没关系!  Не стоит! 不客气!
Не стоит извинения! 不用道歉!
Да (ну) что вы (ты)! 哪里话!  
Принимаю ваши извинения. 接受你的道歉。
За что же извиняться! 没必要道歉!
Не за что извинияться! 没什么可道歉的!
级别: 管理员
只看该作者 34 发表于: 2012-01-30
为陌生人指路俄语常用语

Куда вы держите курс?
您去哪儿啊?

Вам куда?
您要去哪?  
А вот и вход в метро.
这就是地铁入口。

Вот перед вами—подземный переход ,а над ним большая буква “м ”
瞧,就在你前面有一个地下通道,上面有个大写的字母“M”。

Вверх по эскалатору.
乘自动扶梯上去。

Пройдите немного вперёд
往前稍微走一点。  
Держись прямо ,перейдёшь три улицы и дойдёшь .
直往前走,过三条街就到了。

Перейдите улицу.
穿过这条街。

Там вы увидите белое здание.
在那儿您可以看到一栋白色的楼房。

Рядом с книжным магазином увидите вход в метро.
书店旁边您就能看见地铁入口。

Пройдёте вперёд метров 100 и увидите светофор.
向前走100米左右就能看见红绿灯。

Следите за указателями.
您按路标走。

Вот напротив. Пройдёте по подземному переходу и выйдете прямо к станции.
就在对面。您从这地下通道过去,一出去就是地铁了。

Вы уже прошли эту ульцу
您已经走过这条街了。

Вернитесь назад и поверните направо.
往回走,再朝左拐。  
Идите до угла того дома ,а там поверните налево.
走到那座房子拐弯处,然后朝左走。

От метро направо и вниз по ульце мимо кинотеатра.
从地铁站向右,沿街下行,过电影院。

Там надо пройти пешком
那里应该步行。

Можно пройти от метро пешком ,там недалеко.
从地铁出来可以步行,离得不远。

Вы заблудились?
您迷路了吗?
Вы можете идти туда за мной
您可以在我后面走。

Я вас провожу.
我送您走

级别: 管理员
只看该作者 35 发表于: 2012-01-30
常见蔬菜俄语词汇归纳---俄语词汇

白菜 капуста
卷心菜 кочанная капуста
菜花 цветная капуста
黄瓜 огурец
胡萝卜 морковь
西红柿 помидор
甜菜 свёкла
土豆 картошка
水萝卜 редиска
油菜 полевая капуста
竹笋 бамбуковые побеги
南瓜 тыква
冬瓜 восковая тыква
丝瓜 люфа
大蒜 чеснок
葱 лук  菠菜 шпинат
豌豆 горох
生菜 салат
茄子 баклажан
蘑菇 грибы
辣椒 перец
韭菜 душистый лук
洋葱 репчатый лук
芹菜 сельдерей
香菜 петрушка
茴香 укроп
姜 имбирь
白薯,山芋 батат;сладкий картофель
荸荠 сьедобная болотница
菜豆角 фасоль
大头菜 брюква  豆芽 бобовые ростки
芥菜 горчица;сарептская горчица
木耳 древесные грибы
藕 корень лотоса
山药 китайский ямс
西葫芦 кабачок
雪里红 шпинатная горчица
银耳 белые древесные грибы
香菇 шампиньоны


级别: 管理员
只看该作者 36 发表于: 2012-01-30
交通工具俄语专业词汇

автомобиль(автомашина) 汽车    
микроавтомобиль微型汽车  
пикап(грузо-пассажирский автомобиль) 客货两用车
автобус 公共汽车

микроавтобус 面包车;中型轿车

автокран 汽车吊车

автофургон 带篷卡车;厢式汽车

автоцистерна 油槽汽车  

амбуланс(скорая помощь) 救护车

авторефрижератор 冷藏汽车

джип 吉普车

грузовик 载重汽车;卡车

вездеход(автомобиль повышенной проходимости) 越野汽车

легковой автомобиль 小轿车
грейдер 平路机

гудронатор 沥青喷洒机

дорожный утюг(каток) 轧路机

канавокопатель 挖沟机

планировщик 平整机;平土机

скрепер 铲土机;刮土机

экскаватор 挖土机

подержанный автомобиль 旧汽车

списанный автомобиль 报废汽车

легкодорожный велосипед 轻便车

утяжеленный(тяжелогрузный)велосипед 加重车
俄语专业词汇
женский велосипед 女车

мужской велосипед 男车

спортивный(гоночный)велосипед 赛车    

детская коляска 儿童推车 交通工具俄语专
级别: 管理员
只看该作者 37 发表于: 2012-01-30
俄语日用品词汇

товары широкого потребления 日用品
полотенце 毛巾 очки 眼镜
купальное(банное)полотенце 浴巾 зажимы 窗帘夹
носовой платок 手帕 туристкий нож 旅行刀
ковер 地毯;壁毯 маникюрный набор 一套修指甲用具
дорожка 长条的粗地毯 педикюрный набор 一套修脚用具
туалетное мыло 药皂 ножницы для ногтей 指甲剪
санитарное лекарственное мыло 香皂 полиэтиленовый пакетик 食品袋
хозяйственное мыло 肥皂 тележка багажная 小行李车
синтетическое моющее средство 全成洗涤剂 салфетка 餐布;小桌布
стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉 скатерть 桌布;台布
умывальный таз 面盆 консервовскрыватель 罐头开起器
зубная паста 牙膏 пробкооткрыватель(пробочник) 拔塞器;开塞器
зубная щетка 牙刷 штопор 螺旋拔塞器
игла(иголка) 针 лезвие 刀片  
нитки 线 кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀
пуговица 钮扣 электробритва 电动剃须刀
молния 拉链;拉锁 термобигуди 热卷发器
игольница дорожная 旅行针线盒 электробигуди 电卷发器
плечики 肩形衣挂 электрощипцы 电卷发钳
прищепка 晾衣服的夹子 электрофен 电吹风机
щетка 刷子 термос 暖水瓶
футляр для ключей 钥匙盒 пневматический термос 气压暖水瓶
спица 织针 термос с музыкой 音乐暖水瓶
спичка 火柴 колба 热水瓶胆
ручной(карманный)фонарик 手电筒 стакан-термос 保温杯
поднос 托盘 дамская сумка 女手提包
ваза 花瓶 дипломат 公文箱
веер 扇子 дорожная сумка(саквояж) 旅行包
зонт(зонтик) 伞 кейс 文件包;公事包
складной(откидной)зонтик 折叠伞 кошелек 钱包
стальная рулетка 钢卷尺 портфель 公文包
пепельница 烟灰缸 ранец 书包
зажигалка 打火机 рюкзак 背包
трость 手杖 сумочка 小手提包
замок 锁 чемодан 手提包
ключ 钥匙 кофейник 咖啡壶
кофейный сервиз 一套咖啡具 механические часы 机械表
конфетница 糖果罐 электронно-механические кварцевые часы 电子机械石英表
сахарница 糖罐 электронные часы 电子表
сливочник 凝乳罐 кулон-часы 宝石坠子表
солонка 盐瓶 часы-игрушка 玩具表
кухонная посуда 厨房用具 часы-будильник 闹钟
казан 带盖耳锅 ремешок для часов 表带
сковорода 锅 цепочка для часов(браслет) 表链
кастрюля 平锅 постель 卧具;被褥
сотейник 厚底高沿煎锅 одеяло 被子
вилка 叉子 махровое одеяло 毛巾被
ложка 勺子 пуховое одеяло 鸭绒被
нож 刀子 хлопчатобумажное одеяло 线毯
бак для горючего 燃料桶 шерстяное(байковое)одеяло 毛毯
бидон 带盖桶 плед 方格毛毯  ведро 水桶;维德罗 матрац(тюфяк) 褥子;床垫
канистра 油桶 надувной матрац 气褥子
примус(керосинка) 汽炉子;煤油炉 перина 羽毛褥子
электронные весы 电子秤 пуховик 绒毛褥子
часы 钟表 пододеяльник 被套;被罩
ручные часы 手表 покрывало 床罩
карманные часы 怀表 простыня(простынь) 床单
двухспальная кровать 双人床 раскладушка 帆布折叠床
складная(походная)кровать 行军床;折叠床 диван 长沙发
подушка 枕头 диван-кровать 沙发床;两用沙发
наволочка 枕套 кресло-кровать 两用单人沙发
накидка 枕巾 кресло 安乐椅
цыновка 席子;凉席 кресло-качалка 摇椅
мебель 家具 складной стул 折椅
секционная мебель 组合家具 преддиванный(журнальный)столик 茶几
кровать с пружинным матрацем 席梦思床 платяной шкаф(гардероб) 衣柜
односпальная кровать 单人床 сейф(несгораемый шкаф) 保险柜

级别: 管理员
只看该作者 38 发表于: 2012-01-30
俄语打电话用语-----俄语词汇

Алло!(Да!Слушаю!)
喂!
Слушаю вас.(Я слушаю.)
喂!(请讲。)(我在听。)
Это квартира Серкеевых?
这是谢尔盖家吗?
Ирина?Это говорит Андрей.
是伊琳娜吗?我是安德烈。
Простите,это Анна?
请问是安娜吗?
Добрый день.Говорит...
你好。我是……
Да.Это я,Нина.
是的,我是妮娜。
У телефона...
我是……
Попросите,пожалуйста,Ирину.
请叫一下伊琳娜。
Можно Машу?
能叫一下玛莎吗?
Позовите,пожалуйста,Серёжу.
请找一下谢廖莎。
Не могли бы вы позвать(попросить) к телефону Сашу?
能叫萨沙听电话吗?
Нина дома?
妮娜在家吗?
Можно к телефону Наташу?
可以请娜塔莎听电话吗?
Можно мне поговорить с Наташей.
我可以同娜塔莎讲话吗?
Скажите,пожалуйста,Анна Петровна ещё не пришла?
请问,安娜。彼得罗夫娜来了吗?
Скажите,пожалуйста,директор(главный инженер) на месте?
请问,经理(总工程师)在吗?
Передайте ему,пожалуйста,что я позвоню через час.
请转告他,我过一个小时再给他打电话。
Передайте ему,пожалуйста,что звонил Ли Вэй.Попросите его позвонить мне,когда он приедет.
请转告他,李伟给他打过电话。请他回来后给我回个电话。
Вы не знаете телефон института?
您知道学院的电话号码吗?
А куда нужно позвонить?

请问应该往哪儿打电话?
Извините,я,кажется,не туда попал.
对不起,我好像打错电话了。
Я действительно ошибся номером.
我确实拨错号码了。
Извините за беспокойство.
对不起,打扰您了。
Тогда извините.  请原谅。
Извините,я перезвоню.
对不起,我重新打吧。
Кто у телефона?
您是哪一位?
Простите,кто говорит?
请问您是哪一位?
Простите,с кем я говорю?
请问您是哪一位?
Кто вам нужен(нужна)?
您找谁?
Кого вам надо?(Вам кого?)  您找谁?
Да!Это я!
我就是。
Я у телефона.
是我。
Минуточку.Он(Она) сейчас подойдёт.
请稍等一下,他(她)这就来。
Подождите,сейчас я позову.
请等一下,我就去叫他(她)。
Сейчас.(Сейчас позову.)
请稍等。
Одну минутку.
请稍等。
Подождите,пожалуйста.Он(Она) сейчас освободится.
请稍等,他(她)就来。
Подождите,пожалуйста.Он(Она) говорит подругому телефону.
请稍等。他(她)正在打电话。
Его(Её) сейчас нет.(нет на месте)
他(她)这会儿不在。
Он вышел.Что ему передать?
他出去了,有什么要转告他的吗?
Он ушёл.
他已经走了。
Он обедает.
他在吃午饭。
Он в командировке.
他出差了。
Он в отпуске.
他正在休假。
Вы не туда попали.
您打错了。
Вы неправильно набрали номер.
您拨错号码了。
Вас не слышно.
我听不清您的话。
Я вас не слышу.
我听不清您的话。
Плохо слышу.
我听不清。
Простите,я не расслышал(-ла).  对不起,我没听清楚。
Вас плохо слышно.Перезвоните,пожалуйста.
我听不清您的话,请您再重打一次。
Плохо слышно.Я перезвоню.
听不清楚,我再重打一次。
Говорите,пожалуйста,громче!
请大声点儿!
Простите,что вы сказали?
请问您说什么?
Никто не отвечает.
没人接。  Никто не подходит.
没人接。
Я не дозвонился.
我打不通。
Занято.(Телефон занят.)
占线。
Нас разъединили.
电话断了。
Вас к телефону.
有电话找您。
Возьми(те),пожалуйста,трубку.
请你拿起电话。
Жду вашего звонка.
等您的电话。
Привет Нине.
请给妮娜代好。


级别: 管理员
只看该作者 39 发表于: 2012-01-30
俄语找工作面试常用语----俄语词汇

找工作поиск работы


1)Я ищу работу с полной занятостью.
我在找一份全职的工作。

2)Ищу работу по совместительству.
我在找一份兼职的工作。

3)Ищу работу по совместительству в вечернее время и выходные дни.
我在找一份晚上和休息日上班的兼职工作。

4)Я хотел бы получить эту должгость.   我想得到这个职位。

5)Надеюсь, что эту должность смогу занять я .
希望我能得到这个职位。

6)Мне нужен бланк для заявления
我需要一份申请表。

7)Мне надо составить резюме.
我得写份简历。

8)Это моё резюме.
这是我的简历。
用人单位面试语

1)Вам надо заполнить анкету.
您需要填写一张履历表。

2)У вас есть резюме?
您有简历吗?

3)Могу ли я посмотреть ваше резюме?
我能看下您的简历吗?

4)Какая у вас специальность по диплому?
您毕业于哪个专业?

5)Какаой институт вы закончили ?  您是哪个大学毕业的?

6)Какова ваша цель устройства на работу?
您求职的目的是什么?  
7)Расскажите ,пожалуйста ,о вашем предыдущем опыте работы.
请谈谈你前一份工作的的经历。

8)Ваше последнее место работы?
您上一个工作单位是哪?

9)Почему вы считаете,что вы сможете справиться с этой работой?
您为什么觉得自己可以胜任这份工作?

10)Почему вы не хотите оставаться на прежней работе?
您为什么不想留在以前的公司了?

11)Мы предлагаем вам ежемесячный оклад плюс процент от сделки.Кроме того, мы оплачиваем вам расхады на дорогу ,обед и мобильный телефон.
我们给您提供的待遇是每月基本工资加交易提成。除此之外,我们还可以支付您交通费、午餐费和手机费。

12)Когда вы сможете приступить к работе?
您什么时候可以开始上班?  
13)Вы можете выходить на работу со слудующего понедельника.
您下周一就可以来上班了。


描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册