• 9483阅读
  • 210回复

孙裕亭压码多语言学习日记

级别: 管理员
只看该作者 20 发表于: 2011-03-10
语言竟是那样丰富多彩
    任何一门古老的的语言,只要它一直具有生命力,他的学习就一定是值得的。不论你的学习中遇到怎样的困难,你都能学习好它。因为他本身的价值,他的文字写成的网站竟然会那样丰富,让你一直探索不止。
   泰米尔语的字母很特别,字母的变化特复杂,但是不论怎样复杂,越是激发你的学习热情。
   昨天练习了一些具体的学习内容,本来学习材料是很丰富的,但是突出的一个问题,就是没有译音,眼睛看泰米尔字母的句子比较难,这是这些学习材料普遍存在的问题。
   打字练习了一些不同字母的也比较浪费时间,但是通过字母搜索还是搜索出来大量鲜为人知的学习网站内容。
    面对这些泰米尔文字的网站,突发奇想,将文章断开,这样眼睛迷惑的文字句子一下子就清醒起来。配合英语的泰米尔音译,这个学习难点就有希望彻底攻克了。
级别: 管理员
只看该作者 21 发表于: 2011-03-11
进一步探索泰米尔语音译的途径
    通过搜索终于找到了泰米尔语句子的英语音译句子,这样解决了泰米尔语句子的常用语打字问题。
    整理了部分泰米尔语英语音译电子书内容。
   目前还只是暂时练习,如彻底解决音译问题,还需要下一步印度语言单词处理器Azhagi和泰米尔键入使用音译书签的安装。 已经做好准备工作。由于浏览器问题不能直接安装标签,下载了谷歌浏览器,可以在谷歌chrome_installer,可以在谷歌工具进行注册设置账户。印度语言处理器提示要改变系统因而没有安装。
    进行泰米尔语的英译搜索可以搜索英语声音或者音译,即可得到大量解决相关问题的网站内容。
   学习条件有了进一步的改善。

级别: 管理员
只看该作者 22 发表于: 2011-03-12
最振奋人心的还是泰米尔人说的泰米尔语是汉语
    一种语言你如果在一两天、三五天听懂、学会,只有这一种可能就是,这种语言本身就是汉语,比如说你是北方人开始听不懂四川话,结果自己练习了一下四川话,一下子就可以听懂了,因为四川话本来就是汉语吗?
    而你如果听泰米尔语也能听出汉语来,一听就懂,对于你来说,就不是事半功倍的问题,而是意味着你的泰米尔语已经成功的大门了。你要好好体验泰米尔语听出汉语的变音过程,听写汉语拼音就是汉语的音译了。对于那些学习外语没有捷径说的人,是永远都不会理解几天学会一门语言的秘诀的。
   就像一个天体星星距离地球一万光年的距离话,因为速度的极限就是光速每秒30万公里,所以就是那天科技发达了提高到极限速度了,仍然需呀一万年才能到达这个星球,而任何人都是不可能活一万年的,所以就得出结论人是无论在任何科技条件下都无法达到这个星球的。这是我们人类的现有理论得出的结论。但是我们人达不到,就让这个星球物达到这个条件,同样有希望到达这个星球,人家的空间折射的广义相对论就是这样的,让空间变形,发生弯曲,对折变成一点,你理解就到达星球的目的地了。这只是一种假说理论。人是达不到的,只有科幻小说的,瞬移是神不是人。瞬移就是从一个星球瞬间移动到另一个星球。
   我们的压码汉语音译外语学习法,是获得压码法,探索的就是听到外语的语音,听出汉语语音和意思相同的外语语音来是实践活动。音译这个词在国外网站都有,但是比如进行英语音译,他们的音译的概念和我们音译的概念不同,他们的音译,就是将外语读音字母,变成英语读音字母,没有意思的这个概念。
   我们的外语汉语音译,确是本来两种语言的一句话的意思读音是不同的,我们体验两种语音的差异,寻找异同点,循序渐进进行变化,在变化,让你的耳朵适应了这种语音的变音,你的耳朵本身听出来的外语读音,就是汉语的语音,这样你就可以听懂外语了,你平时练习的就是不同外语的变音规律,让你自己的耳朵适应这些变音的变化。
   实际上,我在一些印度的语言中,已经在听外语歌曲听写汉语拼音,可以听出汉语读音的意境意思了。但是,我们还缺乏具体细化的外语音译字母句子,我们就要通过泰米尔语的汉语音译,对不同外语起到举一反三的作用。
  
级别: 管理员
只看该作者 23 发表于: 2011-03-13
汉语音译是语言的变音联系在一起浮现意思
    汉语音译在实践中是妙趣横生,但是也妙不可言,只好意会,不好讲解。昨天的练习又有了一些体会,不妨作为一个流水账和大家分享一下。
    辩证法有两个观点:一个是普遍联系的观点,一个是不断发展变化的观点,是有用的。如果用多了反而很容易陷入诡辩。实际上,越是感性第一感觉就感受到的东西,反而是更真实的。说多了,往往会走向脱离主题。
   我在听泰米尔语进行听写语音的时候,再次感受到语言之间的练习是那么丰富多彩,越学越感到怎么世界人都在说中国话啊,这个中国话不单是汉语的意思,也包括方言和少数民族语言,中国也许真的就是世界长期的语言中心,汉语丰富的意思表达,可能真的就是各种依靠语音记录语言的外语,那种茶壶里溜饺子意思有货倒不出来的最终意思的归宿了。这就是语言之间的联系。
   要说语言之间的变化,确实很大很大,以至于大家都认为是若干不同的语言了。一种外语一听就听出汉语读音的意思来了,但是越研究越难,因为是有长期几千年形成的变音,所以很难用几句话表达清楚。本来听写一下语音就听懂了,但是要记录全面确实需要很多的文字。要穷尽一种语言的汉语音译,不是一种好的设想。
    一句话,只要有这个外语的声音,就是汉语意思的声音,就可以了。也就是说,压码就是听到外语,回想汉语接近语音的汉字意思就可以了。
   下面将我昨天练习的内容:就是听写泰米尔语音。
级别: 管理员
只看该作者 24 发表于: 2011-03-13
我们先来看一下几个国家名称的变音和联系:
英语单词 汉语单词  泰米尔语英语音译  泰米尔打字 汉语拼音听写 泰米尔汉语拼音打字
America       美国   amerikkaa           அமெர்டிக்கா amaliga     அமளிக  
India             印度    indyaa                 இந்தா      yingdiya       இங்க்டிய
England      英格兰  inglaaNDu        இங்க்லாண்டு  yinggelandea     இங்க்கேலண்டிய
Germany    德国     jarmani           ஜெர்மனி      jiedemani       ஜிஎதேமணி
France        法国     fraans           பிரான்ஸ்     fulangci             புலங்க்சி  
Russia     俄罗斯   rashshaa       ரஷ்ஷா      ruoshiyang        ருஒஷியங்
Office         办公室  aapiis, aafiis  ஆப்ளிஸ்,ஆபீஸ்  aobeisi     அஒபிசி  
post office 邮局  poosT aafiis,   பூஸ்ட் ஆபீஸ் pesidabeisi   ஆபீஸ் பெசிடபிசி
                               tabaal aafiis    தபால் ஆபீஸ் dabalabeisi     டபலபிசி

级别: 管理员
只看该作者 25 发表于: 2011-03-13
说明一下:
  1 外语的英语音译:实际上和汉语音译是不一样的,我们发明的汉语音译是外语的语音和汉语的语音一致,意思也是一致的,而英语的音译只是英语的字母读音和泰米尔语的字母读音一致,根本就不包括意思,也即是说英语音译是纯语音,也就是谐音代替字母,而汉语音译是汉语语音是外语语音,汉语和外语读音一样的汉字意思也是外语的意思,这样才是汉语的音译。
   2 泰米尔语打字:网上是乱码没有泰米尔语的书面单词文字,我我按照英语音译字母打字出来的。是指用英语音译字母在泰米尔语输入法下打字出来的泰米尔字母,这个在泰米尔语网站上是一样的。但是泰米尔语和其他外语不一样的地方是,泰米尔语口语语音和泰米尔语书面文字是不一样的,大家可能也看到了并且听到了,这个英语音译的读音和磁带的真实语音不一样。就是你按照这个读音只能知道每个字母是怎样读音的,不能知道确切的泰米尔语口语实际读音,你只能听磁带才是学会了泰米尔语读音。
  3  汉语拼音听写:是我听着泰米尔语磁带听写出来的实际读音用汉语拼音精确记录下来的泰米尔语单词读音,一些学员问用汉语音译是不是不准确啊,我们小时候就用汉字注音过外语,老师说不准确,所以不允许这样做。我们的汉语音译是用汉语拼音来听写的读音,是精确的读音,精确到细微的程度,比英语读音准确,比国际音标准确,比泰米尔语文字读音准确,和泰米尔语的实际口语读音完全一致,并且是用汉语拼音记录下来的,和泰米尔语文字读音不一样。泰米尔语一致没有解决书面语和口语不一致的问题,汉语拼音听写解决了。
  4、 泰米尔汉语拼音打字:这是用泰米尔语磁带读音汉语拼音用泰米尔语输入法打字出来的,和泰米尔语书面语不一样,也可以看着我的汉语拼音听写用泰米尔语输入法打字出来。
http://translate.google.com.hk/translate?hl=zh-CN&langpair=en%7Czh-CN&u=http://www.plc.sas.upenn.edu/ta
        
级别: 管理员
只看该作者 26 发表于: 2011-03-13
从英语单词和英语音译看:是很类似的,但是字母有变化。
美国:ca变成了kaa,这是因为英语的c也读音ka,而不是汉语拼音字母c 读音ci,也不是英语字母c读音cei,两个aa是说明是a的长音字母aa不是短音字母a。是用汉语拼音真实的读音ka表示的泰米尔语字母真实的美国单词读音c。
印度:ia 变成了yaa,是因为英语单词也是读yaa,就是将小写字母i变成了大写字母y,正好说明这是声母,不是韵母,是汉语拼音的写法。
英格兰:E变成i,  a变成长音aa,n变成大写字母是因为泰米尔语用英语字母输入是分大小写的,d变成DU,这是因为英语字母输入泰米尔语是分大小写的,DU打字出来的泰米尔语正好和泰米尔语的单词一样,但是泰米尔语的磁带读音并不是读音“度-du”而是“的-de“。所以这个单词英语音译和英语单词读音是一样的。就是写法不同而已。
德国:G变成j是因为英语单词本身读音就是j但是写成G而已,y 大写变成小写是因为不是声母而是韵母的原因,但是泰米尔语的磁带读音是”jie de ma ni 结的马尼”,这里的r读音不读“阿”,也不读“日ri”,也不是变音为“了l”,而是变音为“的d ”,这是因为印地语就是R读音为D的原因,但是ny由弱读变成了重读就多出来了一个读音。这是因为美国国家在进行音译的时候,是按照自己的习惯进行重音音节划分的,所以听起来读音就变了,不是“杰曼诶”,而是“杰的马尼”,完全不同了,但是并不影响理解意思。
  法国: a变成了长音aa,ce  变成了s,这是因为英语单词读音本身就是这样的an读音拉长,ce读音就是s,所以泰米尔语的书面语并没有错,英语的音译也是忠实于泰米尔语字母的,但是我们听磁带读音已经由“fu ran si 夫软斯”变成了“fu lang zi 夫朗子”了,读音完全变了。但是也不会影响理解。所以人的读音变音的适应能力是很强的。
  俄罗斯:  u变成了a,因为英语单词本身就读阿a,不读物wu,ss变成了shsh,这是因为英语读音本身就是读sh音,而不是s音,两个都是长音连读没有变化,这个i 没有了,这说明只要i作为韵母不是声母Y是没有变化的,a变成长音aa.我们再听一听磁带读音是“弱社样ruo shi yang”,语音发生了变化。这里又说明泰米尔语书文与声不同的特色,但是不影响理解。
   办公室:O变成了aa,这是因为在英语单词里面本身o就有ao和a两种读音,ff变成了p,这是因为英语里面有这个变音,后面还有一个单词表示的就没有变还是f,这里他将i 变成了ii长音了,实际上ff、pp长音和ii长音只是表示方法的不同,在声母和韵母复写长音没有本质区别,但是我们听磁带读音却变成了“奥贝子”这个o并没有变成a,而是还是读音ao奥,但是这个贝bei却变化很大影响读音,s也没有读斯s,而是读音子z音,英语也有这个变音影响不大,后面一个单词读法aafiis磁带没有播放,估计可能是ao fei zi读音。
  邮局:o变成了长音oo,t 小写变大写是为了输入打字泰米尔字母原因,o变成aa,英语有这个变音长音双写,i变成了ii长音,ce变成了s读音相同。我们听磁带读音,并没有按照泰米尔语书写字母读音,而是读为pe si da bei si颇似大杯似,这里的o没有读ao奥,t和a连读,英语的t也是读音d,o也是读音a,并且两个单词连读,也是这样连读变音的,这个对读音没有影响,这里的f并没有读飞fei,而是还是读音变音为p的对应读音字母b,是也没有按照上面的变音为子zi,还是读音斯s。
   邮局的第二个单词写法tabaal aafiis ,p变成了t读音d,因为印地语和俄语都有这种变音读法,大家感到比较惊讶的是完全变音了怎么会多出来一个d-t呢,实际上是后面的t的顺序移到前面了,我们在听写的时候也经常会听到一句话的读音但是记忆不清楚了,顺序就写错了,外语的外来音经常会出现这种字母顺序颠倒的情况,t后面加上一个a,因为t的印度读音就是ta而不是te,这是字母读法问题。这里的b就是p的变音很正常,但是由于前面的字母顺序一变就听起来别扭了,不好理解b-p变音了,o变音为长音aa是英语变音, 本来ai读音是汉语拼音ao的,如果按照字母读音也不会错,但是泰米尔语字母加上了这个l后并没有读音ao,而是读音为le,英语里面l有前后两种读音,用在声母读le,用在韵母读ao,我们听磁带正是读音变成声母le了,磁带单词读音是“da ba la bei si 大巴拉贝斯”,你听到声音就完全听不懂了。从哪里来的?就是字母的读音变音和字母顺序的颠倒变化出来的,其实用汉语音译可以理解声音的意思,就是大包拉彼斯,邮局有运送包裹包括信封的。
     这样分析起来太麻烦了,分析了半天你可能还不一定明白。
    就是说,外语读音都是依据字母读音变化和语音变化来的,实际上这些变化,你如果习惯了都是互相变音的,并不是按照固定规律来的。意思一点都不影响理解。你可能看泰米尔文不熟悉字母好长时间都理解不了,一点你听一下磁带,一下子就理解了。
    这些是比较典型的汉语音译很容易,写每个单词的汉语音译,根本就不如自己直接听写汉语拼音的时候,一边听一边想一下英语或者汉语来的简单、明白。就是几个字母变音吗,英语就这样变音的,这就是方言。外语无非就是互为方言变音字母而已。
   简化一下字母变音,一些大家都习惯的就不用写了。
  c-k
   i-y
   u-e
  g-j ,r-d ,  ny-ni声母和韵母两个都变了。
an-aang
u-a,s-sh,ia-yang
o-a,f-p-bei,s-z
t 前移, p-b,o-l

你在听磁带的时候,想一下就可以听出汉语意思来了。听出英语意思来也一样可以理解意思。就这么简单。因为我们不是一个单词一个单词理解,而是一旦有了这样的意识,一种语言就可以听懂了。我们可以听写泰米尔语的歌曲,有很多语音,你可以直接理解。
级别: 管理员
只看该作者 27 发表于: 2011-03-13
我们看一些下面的一些句子:
每个单词句子顺序是:
英语句子 泰米尔语的英语音译句子 看着英语音译打字的泰米尔语句子
Lesson 1B-2: Sentences
1. What is this thing? idu yenna? இடு என்ன  
2. What is that thing? adu yenna? ஆடு என்ன  
3.a This is a book. idu pustahamஇடு புச்டம் .

b. This is a window. idu jannal ஓடு ஜன்னல்

c. This is a door. idu kadavu இடு கவு  
d. This is a table. idu meese இடு மிஸ்

e. This is a room idu ruumu இடு றுமு  
f. This is a shirt idu caTTe கேட்டே

g. This is saree idu poDave போடவே  
h. This is a cupboard idu alamaari இடு அலமாரி
4. What is that (thing)? adu yenna? சடு உஎன்ன

5.a. That is a book. adu pustaham ஆடு ஒஉச்தஹம்

b. That is a window. adu jannal ஆடு ஜன்னல்  
c. That is a door. adu kadavu ஆடு கடவு  
d. That is a table. adu meese ஆடு மிஸ்  
e. That is a room. adu are ஆடு ஆர்

f. That is a shirt. adu saTTe ஆடு சட்டே  
g. That is a saree. adu poDave ஆடு போடவே  

h. That is a cubboard. adu alamaari  ஆடு அலமாரி
6. Which thing? (y)edu?  ஏடு  
7.a. Which (thing) is a pen? peenaa yedu? பீனா ஏடு

b. Which (thing) is a window? jannal yedu? ஜன்னல் ஏடு  
c. Which (thing) is a door? kadavu yedu? கடவு ஏடு  
d. Which (thing) is a table? meese yedu? மிஸ் ஏடு  
e. Which (thing) is a room? f. ruumu yedu? றுமு ஏடு

f. Which (thing) is a shirt? saTTe yedu? சட்டே ஏடு

g. Which (thing) is a saree? poDave yedu? போடவே ஏடு  
h. Which (thing) is a cupboard? alamaari yedu? அலமாற்றி ஏடு  
i. Which (thing) is a pencil? pensilu yedu? பென்சிலு ஏடு  
j. Which (thing) is a glasses? kaNNaaDi yedu? ´கண்ணாடி உஎடு

8.a. This is (the/a) book. idu pustaham இடு புச்டம்  
b. That is (the/a) room. adu ruumu ஆடு ஆடு றுமு

c. This is a saree. idu poDave இடு போடவே  
d. Those are glasses. adu kaNNaaDi  ஆடு கண்ணாடி  
e. This is a pen. idu peenaa இடு பீனா  
f. That is a cupboard. adu alamaari ஆடு அலமாரி
g. This is a shirt. idu caTTe  இடு கேட்டே  
h. That is a table. adu meese  ஆடு மிஸ் .


级别: 管理员
只看该作者 28 发表于: 2011-03-13
我们简化一些,都是我们自己完成的:
1. What is this thing? idu yenna? இடு என்ன yi di yan nan?
2. What is that thing? adu yenna? ஆடு என்ன a di ya nan?
3.a This is a book. idu pustahamஇடு புச்டம் .yi de wo de bu si da hang.
b. This is a window. idu jannal ஓடு ஜன்னல் yi de wo de jia nei.
c. This is a door. idu kadavu இடு கவு yi de wo de ga de wei.
d. This is a table. idu meese இடு மிஸ் yi de wo de mai se.
e. This is a room idu ruumu இடு றுமு yi de wo de luo meng.
f. This is a shirt idu caTTe கேட்டே yi de wo de sa dan.
g. This is saree idu poDave போடவே  yi de wo de bo da wan.
h. This is a cupboard idu alamaari இடு அலமாரி yi de wo de a la ma li
4. What is that (thing)? adu yenna? சடு உஎன்ன a di ya nan.
5.a. That is a book. adu pustaham ஆடு ஒஉச்தஹம் a de wo de bu si de hang.
b. That is a window. adu jannal ஆடு ஜன்னல் a de wo de ga da jia nei.
c. That is a door. adu kadavu ஆடு கடவு a de wo de ka de wei.
d. That is a table. adu meese ஆடு மிஸ் a de wo de mai se.
e. That is a room. adu are ஆடு ஆர்  a  de wo de ruo meng
f. That is a shirt. adu saTTe ஆடு சட்டேa de wo de sa dan.
g. That is a saree. adu poDave ஆடு போடவே a de wo de bo da wan.
h. That is a cubboard. adu alamaari  ஆடு அலமாரி a de wo de a la ma li.
6. Which thing? (y)edu?  ஏடு  ye de?
7.a. Which (thing) is a pen? peenaa yedu? பீனா ஏடு  gan na ye de?
b. Which (thing) is a window? jannal yedu? ஜன்னல் ஏடு  jia na lie de?
c. Which (thing) is a door? kadavu yedu? கடவு ஏடு ka de wei ye de?
d. Which (thing) is a table? meese yedu? மிஸ் ஏடு mai se ye de?
e. Which (thing) is a room? f. ruumu yedu? றுமு ஏடு ka de wei ye de?
f. Which (thing) is a shirt? saTTe yedu? சட்டே ஏடு sa dei ye de?
g. Which (thing) is a saree? poDave yedu? போடவே ஏடு  bo de wei ye de?
h. Which (thing) is a cupboard? alamaari yedu? அலமாற்றி ஏடு a la ma li ye de?
i. Which (thing) is a pencil? pensilu yedu? பென்சிலு ஏடு  nem si lie de?
j. Which (thing) is a glasses? kaNNaaDi yedu? ´கண்ணாடி உஎடு ka na li ye de?
8.a. This is (the/a) book. idu pustaham இடு புச்டம் ye de pu si de hang.
b. That is (the/a) room. adu ruumu ஆடு ஆடு றுமு a de le meng.
c. This is a saree. idu poDave இடு போடவே ye de bo le wan.
d. Those are glasses. adu kaNNaaDi  ஆடு கண்ணாடி  a de ga na li?
e. This is a pen. idu peenaa இடு பீனா  yi di ban na.
f. That is a cupboard. adu alamaari ஆடு அலமாரி fu di a la ma li.
g. This is a shirt. idu caTTe  இடு கேட்டே yi di da dan.
h. That is a table. adu meese  ஆடு மிஸ் .a de mai se.

非常简单,只要听写一遍磁带的汉语拼音,因为只有名词听着语音进行汉语音译就可以很快全部句子理解了。至于this,一的,that 阿的,Which 也的,非常容易区分出来。
级别: 管理员
只看该作者 29 发表于: 2011-03-13
一些单词的汉语音译:
这是 一的,就是因为近所以这是就是第一的意思idu,yide
那是 啊的,就是因为远的原因,那是就是and,another的意思, adu ,ade
那一个 也的,就是因为远的原因,不如那是常用,所以也的哪一个的意思,(y)edu?yiede?
书 book 写成 pustaham,就是b-p变音,汉语拼音busidehang普遍可以看的哈是书本。
窗口  jannal ,汉语拼音家内,家内的窗户。
门  kadavu 汉语拼音噶达位,就是嘎达的声音的位置就是门。
桌子 meese  ,埋写儿,汉语拼音maisei,就是上是英语单词消息,就是汉语埋头写作消息的地方儿。
房间:ruumu ,就是英语单词room,汉语拼音luomeng罗蒙,就是罗曼蒂克的地方,屋内的声音变音。
衬衫:caTTe就是 shirt的字母同音不同写法而已,汉语拼音seder衫的儿,就是汉语音译。
纱丽:泰米尔语poDave , 英语saree,汉语拼音bodewaner波的弯儿,就是纱巾那是被风一吹飘摇的波折起伏的弯曲的样子儿。
柜子:泰米尔语alamaari,就是阿拉嘛哩,汉语拼音一样a la ma li,就是阿那码起来的了哩的东西放在柜子里,放在储藏室哩,英语 cupboad。
所以泰米尔语的读音和汉语读音一样,听到读音就能想象出来是什么样子,也就是理解了意思,汉语音译是非常简单的。
泰米尔语说话很突出重点,句子里面yidewode。。。adewode。。。yiedewode。。。有一个wode,实际上就是窝藏的窝,就是放着的意思。
所以泰米尔语特别容易理解记忆。根本不用向英语那样学习。听什么就可以理解什么。
如果没有文本直接听声音也可以理解,我们听写汉语拼音的额歌曲就是这样听写下来了,就想象出来了当时的感情,当时的情景,我们不能精确写下泰米尔语的句子,因为泰米尔语的书面语言和口头语音不一致的原因,但是汉语拼音听写速度快,而且语音和磁带读音精确,我们可以听写泰米尔读音字母。而有文本和磁带,只是可以和书面语言以及磁带口头语言更精确一下,因为我们可以按照英语音译打字就是泰米尔语的书面语言,按照汉语拼音打字泰米尔语就是口头语言。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册