天城文
维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
本文包含印度文字。如果没有显示支持,就可能看到乱码;或者不正规的元音定位和缺乏连写。
天城文
天城文的手抄本梨俱吠陀(19世纪初叶)
类型 元音附标文字
语言 北印各语言:梵语、印地语、马拉地语、信德语、比哈尔语、比利语、孔卡尼语、博杰普尔语、尼泊尔语, 尼瓦尔语以及部分克什米尔语和罗姆语
使用时期 约公元1200至今
母书写系统 原始西奈字母
腓尼基字母
亚兰字母
婆罗米文
笈多文
城文
天城文
Unicode范围 U+0900至U+097F
ISO 15924 Deva
注意:本页可能包含Unicode的国际音标。
天城文(देवनागरी / devanāgarī)是目前印度最流行的文字,用来写印地语、梵语、尼泊尔语等语言。天城文最早出现在十三世纪初,是城文变体之一,城文来自笈多文,笈多文犹如印度的其他文字一样,源自于前3世纪的婆罗米文。现在亚洲不少民族使用的字母或是从天城文的字母派生来的,或是与它同出一源,关系密切。这些字母分布于缅甸、泰国、柬埔寨、老挝等地[1]。
目录 [隐藏]
1 原理
2 字母
2.1 元音
2.2 辅音
2.3 合写
2.4 重音标号
2.5 数字
3 转写
3.1 IAST
3.2 Harvard-Kyoto
3.3 ITRANS
3.4 ISO 15919
3.5 ALA-LC 罗马化
4 编码
4.1 ISCII
4.2 Unicode 中的 Devanāgarī
5 Devanāgarī 键盘布局
5.1 打字机
5.2 INSCRIPT
6 引用
7 参考书目
8 外部链接
8.1 字体
8.2 文档
8.3 工具和应用程序
[编辑] 原理
作为婆罗米元音附标文字,Devanāgarī 的基本原理是每个字母表示一个辅音,并承载一个固有的元音 a [ə]。[2] 例如,字母 क 读作 ka,两个字母 कन 读作 kana,三个字母 कनय 读作 kanaya 等等。其他元音或没有元音,需要在这些辅音或它们的字母上做出修改:
辅音音丛要合写(saṃyuktākṣara“结合”)。例如,三个字母 कनय kanaya 可以合写以形成 क्नय knaya、कन्य kanya 或 क्न्य knya。
不是固有 a 的元音写为变音符号。从 क ka 得到 के ke、कु ku、की kī、का kā 等。
对于没有辅音的元音,要么在词首要么其他元音后,有完整字母。因此尽管元音 ū 在 कू kū 中写为变音符号 ू,它有自己的字母 ऊ 于 ऊक ūka 和 कऊ kaū 中。但是在一些现代语言中,常见到把所有这种元音写为字母 अ a 和适当的变音符号: अूक ūka,कअू kaū。
词尾的辅音标记变音符号 ्,在梵语中叫做 virāma,在印地语中叫做 halanta,在英语中叫做“killer stroke”。它取消固有元音,所以从 क्नय knaya 得到 क्नय् knay。某些辅音音丛在键入合写不可行的时候经常使用 halanta。
这种字母或合写,带有变音符号,叫做 akṣara“音节”。例如 कनय kanaya 被算作三个 akṣara,而 क्न्य knya 和 कु ku 都被算作一个音节。
[编辑] 字母
本页面包含IPA符号。部分操作系统及浏览器须要特别外文支持才可以正确显示正确的IPA符号,否则将会显示成乱码、问号等其它符号。
Devanāgarī 的字母排序,类似于几乎所有婆罗米文字,基于了考虑它们所表示的元音和辅音的发音方式和发音位置二者的语音原理。这种安排通常称为 varṇamālā“字母的花环”。[3] 用于梵语的 Devanāgarī 样式充当了其应用的原型,并有着为其他语言而作的次要变化和增补。[4]
[编辑] 元音
元音和它们的排列:[5]
独立形式 罗马化 作为प的附标 独立形式 罗马化 作为प的附标
kaṇṭhya
(喉音) अ a प आ ā पा
tālavya
(腭音) इ i पि ई ī पी
oṣṭhya
(唇音) उ u पु ऊ ū पू
mūrdhanya
(头音) ऋ ṛ पृ ॠ ṝ पॄ
dantya
(齿音) ऌ ḷ पॢ ॡ ḹ पॣ
kaṇṭhatālavya
(喉腭音) ए e पे ऐ ai पै
kaṇṭhoṣṭhya
(喉唇音) ओ o पो औ au पौ
和元音在一起的还有两个辅音变音符号,词尾的鼻音 anusvāra ं ṃ 和词尾的擦音 visarga ः ḥ (叫做 अं aṃ 和 अः aḥ)。 Masica (1991:146) 记录梵语中的 anusvāra 为“它是表示同部位鼻音 [...],还是鼻音化元音,还是鼻音化半元音,还是依据上下文决定是它们中的哪一个,是有争议的”。 visarga 表示元音后清喉擦音 [h],梵语中是 s 和少见些的 r 在词尾位置上的同位异音。某些诵读传统在这个气息声后附加前面元音的回响:[6] इः [ihi]。 Masica (1991:146) 认为 visarga 和“在很大程度上可预测出来的”软腭鼻音和硬腭鼻音的字母 ङ ṅa 与 ञ ña 一起是“这个系统在语音上的过犹不及”的例证。
另一个变音符号是 candrabindu/anunāsika ँ。Salomon (2003:76-77) 描述它为 anusvāra 的“更加用力的形式”,“有时 [...] 用来标记真正的[元音]鼻音化”。在新的印度-雅利安语比如印地语中,这种区别是正式的: candrabindu 指示元音鼻音化[7],而 anusvāra 指示在另一个辅音前的同部位鼻音:[8] 比如, हँसी [ɦə̃si]“笑”,गंगा [gəŋgɑ]“恒河”。 当 akṣara 有一个元音附标在顶上的时候,没有地方写 candra(“月亮”) 笔画,candrabindu 可以只写一个单独的点:[9] हूँ [ɦũ]“am”,而 हैं [ɦɛ̃]“are”。某些写者和打字机免除所有的“月亮”,在所有的位置都只写点。[10]
avagraha ऽ (通常转写为元音省略号 ’或 ')是梵语中表示连接音变中的元音省略的标点符号: एकोऽयम ekoyam (< ekas + ayam) “this one”。最初的长元音在连接中失去有时用双 avagraha 标记: सदाऽऽत्मा sadātmā (< sadā + ātmā)“always, the self”。[11] 在印地语中,Snell (2000:77) 声称它的“主要功能是展示元音在哭喊中是持续的”: आईऽऽऽ! āīīī!。
音节主音辅音 ṝ、ḷ 和 ḹ 特定于梵语并且不包含在其他语言的 varṇamālā 中。ṛ 所表示的声音也同样遗失,它的发音从 [ɾɪ](印地语)到 [ɾu](马拉地语)都有。
ḹ 不是梵语的实际音素,而是包含在元音中的一个图形约定,用来维持字母的短-长对的对称性。[4]
有非正规形式的 रु ru 和 रू rū。
[编辑] 辅音
辅音和它们的排列:[12]
sparśa
(塞音) anunāsika
(鼻音) antastha
(近音) ūṣma/saṃghashrī
(擦音)
清浊分别 → aghoṣa
(清音) ghoṣa
(浊音) aghoṣa
(清音) ghoṣa
(浊音)
送气与否 → alpaprāṇa
(不送气音) mahāprāṇa
(送气音) alpaprāṇa
(不送气音) mahāprāṇa
(送气音) alpaprāṇa
(不送气音) mahāprāṇa
(送气音)
kaṇṭhya
(喉音) क ka
/k/ ख kha
/kʰ/ ग ga
/g/ घ gha
/gʱ/ ङ ṅa
/ŋ/ ः ḥ
/h/ ह ha
/ɦ/
tālavya
(腭音) च ca
/c,ʧ/ छ cha
/cʰ,ʧʰ/ ज ja
/ɟ,ʤ/ झ jha
/ɟʱ,ʤʱ/ ञ ña
/ɲ/ य ya
/j/ श śa
/ɕ,ʃ/
mūrdhanya
(头音) ट ṭa
/ʈ/ ठ ṭha
/ʈʰ/ ड ḍa
/ɖ/ ढ ḍha
/ɖʱ/ ण ṇa
/ɳ/ र ra
/r/ ष ṣa
/ʂ/
dantya
(齿音) त ta
/t̪/ थ tha
/t̪ʰ/ द da
/d̪/ ध dha
/d̪ʱ/ न na
/n/ ल la
/l/ स sa
/s/
oṣṭhya
(唇音) प pa
/p/ फ pha
/pʰ/ ब ba
/b/ भ bha
/bʱ/ म ma
/m/ व va
/ʋ/
表示吠陀梵语中浊卷舌塞音的元音间边弹音同位异音 /ɺ̡/ 的 ळ ḷa 未入围,它是某些语言中的音素,比如马拉地语和拉贾斯坦语。
很少增加梵语外的新字形。Masica (1991:146) 提出:“依照某些人的说法,因为梵语是本源的完美语言,这个系统已经描述和提供了任何情况下所有可能的声音。所以难于提供甚至考虑那些梵语语言学者所不知道的其他声音。”在新印度-雅利安语言中不可避免出现的外语借词和内部发展可用变音符号或合写来处理。
最多产的变音符号是下标 nuqtā ़。印地语使用它来表示波斯音素 क़ qa /q/, ख़ xa /x/,ग़ ġa /ɣ/,ज़ za /z/ 和 फ़ fa /f/,并用于发展出来的同位异音 ड़ ṛa /ɽ/ 和 ढ़ ṛha /ɽʱ/。(ऴ ḷha /ɺ̡ʱ/ 在印地语中没有用到但是可以存在的。)
信德语的内爆音用下划线 ॒ 表示: ग॒ [ɠ], ज॒ [ʄ], ड॒ [ɗ], ब॒ [ɓ]。
送气响音可以表示为同 ह ha 的合写: म्ह mha, न्ह nha, ण्ह ṇha, व्ह vha, ल्ह lha, ळ्ह ḷha, र्ह rha。
Masica (1991:147) 记录了马尔瓦尔语使用了特殊符号表示 ḍa [ɗə] (而 ड = [ɽə])。
[编辑] 合写
ddhrya-连写字符(द्ध्र्य)来自JanaSanskritSans。你必须安装包括所需字形的 Unicode 字体。(比如 TDIL 字体之一,参见后面的“外部链接”)。
如上所述,其间缺乏元音的连续的辅音可以物理上合写在一起为合字。这些辅音音丛受从粗到细的各种规则支配,但有着特殊例外。尽管标准化了绝大部分,在辅音音丛中有特定的变体,本页所基于的 Unicode 用到的只是一种方案。下面是一些规则:
36 个辅音中有 24 个包含右竖杠(ख, घ, ण 等)。作为辅音音丛的第一或中间片段/成员,它们要丢弃这个竖杠。比如 त + व = त्व, ण + ढ = ण्ढ, स + थ = स्थ。श ś(a) 在 व va, न na, च ca, ल la 和 र ra 之前时,要写为 श्व śva, श्न śna, श्च śca श्ल śla 和 श्र śra。
र r(a) 作为第一个成员的时候,它被表示为最后字符或它的 ā- 附标上的弯曲上折线,比如 र्व rva, र्वा rvā, र्स्प rspa, र्स्पा rspā。作为 ट ठ ड ढ ङ छ 后的最后一个成员,它被表示为这个字符下的分叉的两个斜线,就是 ट्र ठ्र ड्र ढ्र ङ्र छ्र。在其他地方作为最后一个成员,它被表示为在左下角的斜线,比如 क्र ग्र भ्र。त ta 上移得到 त्र tra。
第一个成员是无右竖杠字符比如 द d(a) 和 ह h(a),可以对其第二成员做缩写和去掉横杠处理,并放置在它的底下。 क k(a), छ ch(a), 和 फ ph(a) 缩短它们的右侧挂钩并直接连接上随后的字符。
kṣ 和 jñ 的合写不能明显的从它们的构件组合出来。kṣ 的合写是 क्ष (क् + ष) 而 jñ 的合写是 ज्ञ (ज् + ञ)。
下表是列出在 Masica (1991:161-162) 中的梵语所有可能的双辅音音丛。滚动你的光标到连写处就可展现它们的罗马化。
如果看到左上角的第一个双辅音是横向合写的两个 क,则需要安装更好的字体并可能需要调整浏览器的字体设置。
क ख ग घ च छ ज झ ञ ट ठ ड ढ ण त थ द ध न प फ ब भ म य र ल व श ष स ह
क क्क क्ण क्त क्थ क्न क्म क्य क्र क्ल क्व क्ष
ख ख्य
ग ग्ग ग्ज ग्ध ग्न ग्म ग्र ग्ल
घ घ्न घ्म घ्र
ङ ङ्क ङ्ख ङ्ग ङ्घ
च च्च च्छ च्ञ च्य
ज ज्ज ज्झ ज्ञ ज्म ज्य ज्र ज्व
ट ट्ट ट्ठ
ड ड्ड ड्ढ ड्य ड्र ड्व
ण ण्ट ण्ठ ण्ड ण्ढ ण्ण ण्म ण्य ण्व
त त्क त्ख त्त त्थ त्न त्प त्फ त्म त्य त्र त्व त्स
थ थ्न थ्य
द द्ग द्घ द्द द्ध द्न द्ब द्भ द्म द्य द्र द्व
ध ध्न ध्म ध्य ध्र ध्व
न न्त न्थ न्द न्ध न्न न्म न्य न्व
प प्त प्न प्प प्फ प्य प्र प्ल प्स
ब ब्ज ब्द ब्ध ब्ब ब्र
भ भ्र
म म्न म्प म्फ म्ब म्भ म्म म्य म्र म्ल
य य्य
र र्क र्ख र्ग र्घ र्च र्छ र्ज र्झ र्ण र्त र्थ र्द र्ध र्न र्प र्ब र्भ र्म र्य र्ल र्व र्श र्ष र्स र्ह
ल ल्क ल्ग ल्द ल्प ल्फ ल्ब ल्म ल्य ल्ल ल्व ल्ह
व व्य व्र व्व
श श्च श्न श्म श्य श्र श्ल श्व
ष ष्क ष्ट ष्ठ ष्ण ष्प ष्फ ष्म ष्य ष्व
स स्क स्ख स्त स्थ स्न स्प स्फ स्म स्य स्र स्व
ह ह्ण ह्न ह्म ह्य ह्र ह्व
三合及更长的辅音从:
क्ष्ण kṣṇ क्ष्म kṣm क्ष्य kṣy त्र्य try स्त्य sty स्त्र str प्त्र ptr प्स्य psy त्क्र tkr त्क्व tkv त्क्ष tkṣ त्त्न ttn त्त्र ttr त्त्व ttv त्प्र tpr त्प्ल tpl त्स्न tsn त्स्य tsy त्स्व tsv च्छ्य cchy च्छ्र cchr ज्ज्य jjy ज्ज्व jjv क्त्र ktr क्त्व ktv क्ष्ण्य kṣṇy ग्ध्र gdhr ग्न्य gny ग्र्य gry म्प्र mpr न्त्य nty न्त्र ntr न्द्ध nddh न्द्र ndr न्ध्य ndhy न्ध्र ndhr ण्ड्र ṇḍr र्ग्य rgy र्ग्र rgr र्घ्य rghy र्ङ्ग rṅg र्ज्य rjy र्ढ्य rḍhy र्ण्य rṇy र्त्त rtt र्त्त्र rttr र्त्म rtm र्त्य rty र्त्र rtr र्त्स rts र्द्ध rddh र्द्र rdr र्द्व rdv र्ध्म rdhm र्ध्र rdhr र्ध्व rdhv र्म्य rmy र्स्व rsv र्ष्ट्र rṣṭr र्ष्ण rṣṇ र्ष्म rṣm र्ष्य rṣy ष्क्र ṣkr ष्क्व ṣkv ष्प्य ṣpy ष्म्य ṣmy द्व्य dvy द्ध्म ddhm द्ध्व ddhv ण्ड्व ṇḍv द्ग्र dgr द्द्य ddy द्द्र ddr द्ब्र dbr ङ्क ṅkt ङ्क्र ṅkr ङ्क्ष ṅkṣ ङ्क्ष्य ṅkṣy ण्ड्य ṇḍy ष्ट्व ṣṭv ष्ठ्य ṣṭhy
新的印度-雅利安语言也可以对梵语借词使用上述形式。
[编辑] 重音标号
主条目:吠陀重音
吠陀梵语的音高重音依赖于 shakha 而写为各种符号。在梨俱吠陀中,低调 anudātta 写为下横线 (॒),降调 svarita 写为上竖线 (॑) 而高调 udātta 不标记。
[编辑] 数字
参见:印度数字、婆罗米数字及印度-阿拉伯数字系统
Devanāgarī 数字 ० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
[编辑] 转写
主条目:天城文转写
有多种方法把 Devanāgarī 转写罗马文字。最广泛使用的转写方案是 IAST。下面列出主要的 Devanāgarī 转写方法:
[编辑] IAST
国际梵语转写字母 (IAST)是梵语罗马化的学术标准。IAST 是用在印刷品如书籍和期刊中的事实标准,并有着可广泛获得的 Unicode 字体,它也日益用于电子文本。它基于了1912年在雅典召开的“东方学学者大会”所确立的标准。
加尔各答国家图书馆罗马化意图罗马化所有印度文字,它是 IAST 的扩展。
[编辑] Harvard-Kyoto
相对于 IAST,Harvard-Kyoto 看起来更简单。它不包含所有 IAST 的变音符号。这使得录入 Harvard-Kyoto 要比 IAST 容易。Harvard-Kyoto 使用大写字母可能导致阅读时感觉别扭。
[编辑] ITRANS
ITRANS 是广泛用于 Usenet 的 Devanāgarī 到 ASCII 的无损转写方案。它是 Harvard-Kyoto 方案的扩展。在 ITRANS 中,词 Devanāgarī 写为“Devanaagarii”。ITRANS 有同名应用程序确保录入印度文字。用户输入罗马字母而 ITRANS 预处理器把罗马字母显示为 Devanāgarī(或其他印度语言)。最新版本的 ITRANS 是2001年七月的 5.30 版。
[编辑] ISO 15919
主条目:ISO 15919
ISO 15919 是2001年确立的转写国际标准。特定于天城文的那部分内容几乎同一于作为梵语学术标准的 IAST。
[编辑] ALA-LC 罗马化
ALA-LC 是美国国会图书馆和美国图书馆协会的转写标准,广泛的用于北美图书馆。转写表基于各种语言,有对印地语的表格,也有对梵语和俗语的表格。
[编辑] 编码
[编辑] ISCII
ISCII 是定长 8-位编码。低 128 代码点是普通 ASCII,高 128 代码点是 ISCII-专属。
它被设计用来不只表示 Devanāgarī,所以还有各种其他印度文字和用于转写印度文字的基于拉丁文字的变音符号。
ISCII 在很大程度上被 Unicode 所替代,但已经尝试在它的印度语区块中保持了 ISCII 格局。
[编辑] Unicode 中的 Devanāgarī
Unicode 的 Devanāgarī 区间是 U+0900 .. U+097F。灰色区域指示未指派的代码点。
天城文
Unicode.org chart (PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+090x ँ ं ः ऄ अ आ इ ई उ ऊ ऋ ऌ ऍ ऎ ए
U+091x ऐ ऑ ऒ ओ औ क ख ग घ ङ च छ ज झ ञ ट
U+092x ठ ड ढ ण त थ द ध न ऩ प फ ब भ म य
U+093x र ऱ ल ळ ऴ व श ष स ह ़ ऽ ा ि
U+094x ी ु ू ृ ॄ ॅ ॆ े ै ॉ ॊ ो ौ ्
U+095x ॐ ॑ ॒ ॓ ॔ क़ ख़ ग़ ज़ ड़ ढ़ फ़ य़
U+096x ॠ ॡ ॢ ॣ । ॥ ० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९
U+097x ॰ ॻ ॼ ॽ ॾ ॿ
天城文扩展
Unicode.org chart (PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+A8Ex ꣠ ꣡ ꣢ ꣣ ꣤ ꣥ ꣦ ꣧ ꣨ ꣩ ꣪ ꣫ ꣬ ꣭ ꣮ ꣯
U+A8Fx ꣰ ꣱ ꣲ ꣳ ꣴ ꣵ ꣶ ꣷ ꣸ ꣹ ꣺ ꣻ
吠陀扩展
Unicode.org chart (PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1CDx ᳐ ᳑ ᳒ ᳓ ᳔ ᳕ ᳖ ᳗ ᳘ ᳙ ᳚ ᳛ ᳜ ᳝ ᳞ ᳟
U+1CEx ᳠ ᳡ ᳢ ᳣ ᳤ ᳥ ᳦ ᳧ ᳨ ᳩ ᳪ ᳫ ᳬ ᳭ ᳮ ᳯ
U+1CFx ᳰ ᳱ ᳲ
[编辑] Devanāgarī 键盘布局
[编辑] 打字机
[编辑] INSCRIPT
[编辑] 引用
^ 高名凯 石安石(2003) 语言学概论 北京:中华书局 P.205
^ Salomon (2003:70)
^ Salomon (2003:71)
^ 4.0 4.1 Salomon (2003:75)
^ Wikner (1996:13, 14)
^ Wikner (1996:6)
^ Snell (2000:44-45)
^ Snell (2000:64)
^ Snell (2000:45)
^ Snell (2000:46)
^ Salomon (2003:77)
^ Wikner (1996:73)
[编辑] 参考书目
Masica, Colin(1991年).The Indo-Aryan Languages.Cambridge University Press.ISBN 9780521299442.
Snell, Rupert(2000年).Teach Yourself Beginner's Hindi Script.Hodder & Stoughton.ISBN 9780071419840.
Salomon, Richard(2003年).“Writing Systems of the Indo-Aryan Languages”,The Indo-Aryan Languages.Routledge,67-103.ISBN 9780415772945.
Verma, Sheela(2003年).“Magahi”,The Indo-Aryan Languages.Routledge,498-514.ISBN 9780415772945.
Wikner, Charles(1996年).A Practical Sanskrit Introductory.
[编辑] 外部链接
Hindi Computing Wiki - Sarvagya (सर्वज्ञ)
Omniglot.com - Devanāgarī Alphabets
AncientScripts.com - Devanāgarī Intro
मराठीतून मराठीचा वारसा पुढे नेणारी एक अस्सल मराठमॊळी वेबसाईट
IS13194:1991 [1]
Nepali Traditional keyboard Layout
Nepali Romanized keyboard Layout
[编辑] 字体
Unicode Compliant Open Type Fonts including ligature glyphs (TDIL Data Centre)
[编辑] 文档
The official Devanāgarī Document (pdf) from Govt. Of India.
Unicode Chart for Devanāgarī
Resources for typing in the Nepali language in Devanāgarī
Resources for viewing and editing Devanāgarī
Unicode support for Web browsers
Creating and Viewing Documents in Devanāgarī
Hindi/Devanāgarī Script Tutor
A compilation of Tools and Techniques for Hindi Computing
[编辑] 工具和应用程序
Apple Type Services for Unicode Imaging - Macintosh
HindiWriter - The Phonetic Hindi Writer with AutoWord lookup and Spellcheck for MS Word and OpenOffice.org for Windows.
Pango - open source (GNOME)
Uniscribe - Windows
WorldScript - Macintosh, replaced by the Apple Type Services for Unicode Imaging, mentioned above
Baraha - Devanāgarī Input using English Keyboard
Lipikaar - The indic script typing tool with support for Devanāgarī through a Windows desktop executable or Firefox Extension.
List of Hindi Typing Tools
IndiX, Indian language support for Linux, a site by the Indian National Centre for Software Technology
Devanāgarī Tools: Wiki Sandbox, Devanāgarī Mail, Yahoo/Google Search & Devanāgarī Transliteration
EnTrans - Entrans is an online, collaborative translation tool
Online Latin to Devanāgarī transliteration tool
取自“
http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%A4%A9%E5%9F%8E%E6%96%87”
3个分类: 有 ISO 15924 四字母编码的文字 | 亚洲文字 | 婆罗米系文字