• 171331阅读
  • 143回复

5、压码看电影学习法系列贴:(100种外语体验贴))how to Learning a new writing system

级别: 管理员
只看该作者 130 发表于: 2010-02-17
学习梵语

देवनागरी लिपि :

मूल
नगरी या देवनागरी लिपि ब्राह्मी लिपि से 11 वीं शताब्दी ई. के आसपास कुछ देर के वंशज हैं.
यह मूल रूप से संस्कृत लिखने का विकास किया था लेकिन बाद में कई अन्य भाषाओं में लिखने के अनुकूल था.

नाम देवनागरी दो संस्कृत शब्द से बना: देवा है, जो देवता, मतलब ब्रह्म या दिव्य, और नगरी है, जो शहर का मतलब है. नाम विभिन्न शहर 'की स्क्रिप्ट "," स्वर्गीय / नगर "या" के पवित्र स्क्रिप्ट [परमेश्वर या याजकों के शहर] के पटकथा' के रूप में अनुवाद किया है.
मूल और नाम के अर्थ अनिश्चित हैं.

उल्लेखनीय रूप
प्रणाली लेखन का प्रकार: alphasyllabary abugida /.
लेखन की दिशा: क्षैतिज लाइनों में सही के लिए छोड़ दिया.
ध्वनि पत्र एक अंतर्निहित स्वर जो या बदल सकता है diacritics या matra के माध्यम से मौन कर ले.
स्वर से पहले या बाद में वे ध्वनि के हैं स्वतंत्र पत्र, या विशेषक के निशान से ऊपर जो लिखा है, नीचे हैं, एक किस्म का उपयोग कर के रूप में लिखा कर सकते हैं.
इस सुविधा का दक्षिण और दक्षिण पूर्व एशिया के अक्षर का सबसे आम है.
जब व्यंजन समूहों में एक साथ होते हैं, विशेष पत्र इकट्ठा किया जाता है.
पत्र के आदेश articulatory phonetics पर आधारित है.
लिखने का प्रयोग किया:
भोजपुरी, हिंदी, कोंकणी, मराठी, Mundari, नेपाली, पाली, संस्कृत, सिंधी और बहुत ज्यादा है.

देवनागरी वर्णमाला
 

अन्य प्रतीक
 

व्यंजन
 

संस्करण पत्र
कुछ पत्रों के दो रूपों: शास्त्रीय संगीत, उत्तरी या कलीकाता कोलकाता () फार्म रहे हैं भारत के उत्तर में इस्तेमाल किया, जबकि आधुनिक दक्षिणी या मुंबई (मुंबई) फार्म का दक्षिण भारत में इस्तेमाल किया है और मानक रूप बन जाता है.

 

इकट्ठा व्यंजन का चयन
वहाँ एक हजार इकट्ठा व्यंजन के बारे में हैं, जिनमें से सबसे अधिक दो या तीन व्यंजन गठबंधन.
वहाँ भी हैं चार ध्वनि conjuncts और कम से कम एक से पाँच-व्यंजन के साथ इकट्ठा ज्ञात के साथ कुछ.

 

इकट्ठा व्यंजन का पूरा चार्ट

डाउनलोड (एक्सेल, 39K चार्ट)

अंकों
 

कड़ियाँ
नि: शुल्क देवनागरी फ़ॉन्ट
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html
http://www.kiranfont.com

संस्कृत अनुवाद

हमारी मूल्य: $ 10.00
देवनागरी लिपि ट्यूटर
http://www.avashy.com/hindiscripttutor.htm

संस्कृत शब्दकोशों, पाठकों और जर्मन, अंग्रेजी और रूसी में grammars का एक संग्रह.
(लगभग 4000 Mb बुक स्कैन, देवनागरी फ़ॉन्ट): http://groups.google.com/group/Nagari

डाउनलोड मुफ्त देवनागरी फोंट और लिप्यंतरण मैक्रोज.
इतिहास और उच्च भारतीय typography के Res स्कैन: http://nagari.southindia.ru

ALPHABETUM एक यूनिकोड विशेष प्राचीन भाषाओं के लिए डिजाइन किया है कि देवनागरी शामिल हैं, और कई अन्य प्राचीन लिपियों फ़ॉन्ट है
http://guindo.pntic.mec.es/ ~ jmag0042/alphabet.html

अन्य शब्दांश अक्षर
अहोम, बाली, बटकी, बंगाली, ब्राह्मी, Buhid, बर्मा, Cham, Dehong दाई, देवनागरी, Dhives Akuru, ईथोपियाई, Evēla Akuru, ग्रंथ, गुजराती, गुरमुखी (पंजाबी), Hanuno'o, Hmong, जावा, कन्नड़, Kharosthi, खमेर, लाना, लाओ, लेपचा, लिम्बू, Lontara / Makasar, मलयालम, Manpuri, मोदी, नया ताई लुए, उड़िया, पल्लव, Phags-PA, रंजना, Redjang, शान, शारदा, Siddham, सिंहल, Sorang Sompeng, Sourashtra, Soyombo , सुंडानी, Syloti Nagri, टैगलोग, Tagbanwa, तमिल, तेलुगु, थाई, तिब्बती, Tocharian, Varang Kshiti


Origin
The Nāgarī or Devanāgarī alphabet descended from the Brahmi script sometime around the 11th century AD. It was originally developed to write Sanskrit but was later adapted to write many other languages.
The name Devanāgarī is made up of two Sanskrit words: deva, which means god, brahman or celestial, and nāgarī, which means city. The name is variously translated as "script of the city", "heavenly/sacred script of the city" or "[script of the] city of the Gods or priests". The origins and meaning of the name are uncertain.
Notable Features
Type of writing system: alphasyllabary / abugida.
Direction of writing: left to right in horizontal lines.
Consonant letters carry an inherent vowel which can be altered or muted by means of diacritics or matra.
Vowels can be written as independent letters, or by using a variety of diacritical marks which are written above, below, before or after the consonant they belong to. This feature is common to most of the alphabets of South and South East Asia.
When consonants occur together in clusters, special conjunct letters are used.
The order of the letters is based on articulatory phonetics.
Used to write:
Bhojpuri, Hindi, Konkani, Marathi, Mundari, Nepali, Pali, Sanskrit, Sindhi and many more.
Devanāgarī alphabet
 
Other symbols
 
Consonants
 
Variant letters
Some letters are two forms: the Classical, Northern or Kalikata (Calcutta) form is used in the north of India; while the Modern, Southern or Mumbai (Bombay) form is used in the south India and has become the standard form.
 
A selection of conjunct consonants
There are about a thousand conjunct consonants, most of which combine two or three consonants. There are also some with four-consonant conjuncts and at least one well-known conjunct with five consonants.
 
Complete chart of conjunct consonants
Download the chart (Excel, 39K)
Numerals
 
Links
Free Devanagari fonts
http//www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html
http//www.kiranfont.com
Sanskrit Translation
Our Price:$10.00
Devanagari script tutor
http//www.avashy.com/hindiscripttutor.htm
An archive of Sanskrit dictionaries, readers & grammars in German, English & Russian. (circa 4000 Mb Book Scans, devanagari fonts): http//groups.google.com/group/Nagari
Download free devanagari fonts & transliteration macros. History and hi-res scans of Indian typography: http://nagari.southindia.ru
ALPHABETUM is a Unicode font specifically designed for ancient languages that includes Devanagari, and many other ancient scripts
http//guindo.pntic.mec.es/~jmag0042/alphabet.html
Other syllabic alphabets
Ahom, Balinese, Batak, Bengali, Brahmi, Buhid, Burmese, Cham, Dehong Dai, Devanagari, Dhives Akuru, Ethiopic, Evēla Akuru, Grantha, Gujarati, Gurmukhi (Punjabi), Hanuno'o, Hmong, Javanese, Kannada, Kharosthi, Khmer, Lanna, Lao, Lepcha, Limbu, Lontara/Makasar, Malayalam, Manpuri, Modi, New Tai Lue, Oriya, Pallava, Phags-pa, Ranjana, Redjang, Shan, Sharda, Siddham, Sinhala, Sorang Sompeng, Sourashtra, Soyombo, Sundanese, Syloti Nagri, Tagalog, Tagbanwa, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Tocharian, Varang Kshiti



mūla
nagarī yā dēvanāgarī lipi brāhmī lipi sē 11 vīṁ śatābdī ī. kē āsapāsa kucha dēra kē vanśaja haiṁ. yaha mūla rūpa sē sanskr̥ta likhanē kā vikāsa kiyā thā lēkina bāda mēṁ ka'ī an'ya bhāṣā'ōṁ mēṁ likhanē kē anukūla thā.

nāma dēvanāgarī dō sanskr̥ta śabda sē banā: dēvā hai, jō dēvatā, matalaba brahma yā divya, aura nagarī hai, jō śahara kā matalaba hai. nāma vibhinna śahara 'kī skripṭa "," svargīya / nagara "yā" kē pavitra skripṭa [paramēśvara yā yājakōṁ kē śahara] kē paṭakathā' kē rūpa mēṁ anuvāda kiyā hai. mūla aura nāma kē artha aniścita haiṁ.

ullēkhanīya rūpa
praṇālī lēkhana kā prakāra: alphasyllabary abugida /.
lēkhana kī diśā: kṣaitija lā'inōṁ mēṁ sahī kē li'ē chōṛa diyā.
dhvani patra ēka antarnihita svara jō yā badala sakatā hai diacritics yā matra kē mādhyama sē mauna kara lē.
svara sē pahalē yā bāda mēṁ vē dhvani kē haiṁ svatantra patra, yā viśēṣaka kē niśāna sē ūpara jō likhā hai, nīcē haiṁ, ēka kisma kā upayōga kara kē rūpa mēṁ likhā kara sakatē haiṁ. isa suvidhā kā dakṣiṇa aura dakṣiṇa pūrva ēśiyā kē akṣara kā sabasē āma hai.
jaba vyan̄jana samūhōṁ mēṁ ēka sātha hōtē haiṁ, viśēṣa patra ikaṭṭhā kiyā jātā hai.
patra kē ādēśa articulatory phonetics para ādhārita hai.
likhanē kā prayōga kiyā:
bhōjapurī, hindī, kōṅkaṇī, marāṭhī, Mundari, nēpālī, pālī, sanskr̥ta, sindhī aura bahuta jyādā hai.

dēvanāgarī varṇamālā
 

an'ya pratīka
 

vyan̄jana
 

sanskaraṇa patra
kucha patrōṁ kē dō rūpōṁ: śāstrīya saṅgīta, uttarī yā kalīkātā kōlakātā () phārma rahē haiṁ bhārata kē uttara mēṁ istēmāla kiyā, jabaki ādhunika dakṣiṇī yā mumba'ī (mumba'ī) phārma kā dakṣiṇa bhārata mēṁ istēmāla kiyā hai aura mānaka rūpa bana jātā hai.

 

ikaṭṭhā vyan̄jana kā cayana
vahām̐ ēka hajāra ikaṭṭhā vyan̄jana kē bārē mēṁ haiṁ, jinamēṁ sē sabasē adhika dō yā tīna vyan̄jana gaṭhabandhana. vahām̐ bhī haiṁ cāra dhvani conjuncts aura kama sē kama ēka sē pām̐ca-vyan̄jana kē sātha ikaṭṭhā jñāta kē sātha kucha.

 

ikaṭṭhā vyan̄jana kā pūrā cārṭa

ḍā'unalōḍa (ēksēla, 39K cārṭa)

aṅkōṁ
 

kaṛiyām̐
ni: śulka dēvanāgarī fŏnṭa
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html
http://www.kiranfont.com

sanskr̥ta anuvāda

hamārī mūlya: $ 10.00
dēvanāgarī lipi ṭyūṭara
http://www.avashy.com/hindiscripttutor.htm

sanskr̥ta śabdakōśōṁ, pāṭhakōṁ aura jarmana, aṅgrējī aura rūsī mēṁ grammars kā ēka saṅgraha. (lagabhaga 4000 Mb buka skaina, dēvanāgarī fŏnṭa): http://groups.google.com/group/Nagari

ḍā'unalōḍa muphta dēvanāgarī phōṇṭa aura lipyantaraṇa maikrōja. itihāsa aura ucca bhāratīya typography kē Res skaina: http://nagari.southindia.ru

ALPHABETUM ēka yūnikōḍa viśēṣa prācīna bhāṣā'ōṁ kē li'ē ḍijā'ina kiyā hai ki dēvanāgarī śāmila haiṁ, aura ka'ī an'ya prācīna lipiyōṁ fŏnṭa hai
http://guindo.pntic.mec.es/ ~ jmag0042/alphabet.html

an'ya śabdānśa akṣara
ahōma, bālī, baṭakī, baṅgālī, brāhmī, Buhid, barmā, Cham, Dehong dā'ī, dēvanāgarī, Dhives Akuru, īthōpiyā'ī, Evēla Akuru, grantha, gujarātī, guramukhī (pan̄jābī), Hanuno'o, Hmong, jāvā, kannaṛa, Kharosthi, khamēra, lānā, lā'ō, lēpacā, limbū, Lontara / Makasar, malayālama, Manpuri, mōdī, nayā tā'ī lu'ē, uṛiyā, pallava, Phags-PA, ran̄janā, Redjang, śāna, śāradā, Siddham, sinhala, Sorang Sompeng, Sourashtra, Soyombo , suṇḍānī, Syloti Nagri, ṭaigalōga, Tagbanwa, tamila, tēlugu, thā'ī, tibbatī, Tocharian, Varang Kshiti
 
原产地
在永利或梵文字母后裔婆罗脚本大约在公元11世纪。
它最初是写梵文,但后来适应了写了许多其他语言。

梵文的名字是由两个梵文词:德瓦,这意味着神,焚或天体,和永利,这意味着城市。有各种不同的名字翻译成“脚本城市”,“天国/城市”或“神圣的脚本[对上帝或神父]城市脚本”。
的起源和名称的含义是不确定的。

显着特点
文字类型:alphasyllabary /元音附标文字。
文字方向:左到右水平线。
辅音字母具有一种内在元音可以更改或以变音符号或马特拉手段静音。
元音可以写成独立的信件,或通过使用变音,上面上面,下面标志,品种之前或之后,他们属于辅音。
此功能是常见的南亚和东南亚的字母最。
当辅音一起出现在集群,特别相合字母使用。
该字母的顺序是根据发音音标。
用来写:
博杰普尔文,印地文,孔卡尼语,马拉地语,蒙达语,尼泊尔语,巴利语,梵语,信德语等等。

梵文字母
 

其他符号
 

辅音
 

变异的信
有些信件是两种形式:古典,北方或Kalikata(加尔各答)的形式是用在印度北部;而现代,南方或孟买(印度孟买)的形式主要是用在印度南部,已成为标准形式。

 

辅音的相合选择
大约有一千相合辅音,其中大部分是组合两个或三个辅音。
还有4个,辅音并列成分和至少一个众所周知的五个辅音的合取一些。

 

完全图的相合辅音

下载图表(Excel中,39K)

数词
 

链接
免费梵文字体
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html
http://www.kiranfont.com

梵文翻译

售价:$ 10.00
梵文脚本导师
http://www.avashy.com/hindiscripttutor.htm

一个梵语字典,在读者和德语,英语和俄语的语法档案。
(大约4000 MB的书籍扫描,梵文字体):http://groups.google.com/group/Nagari

下载免费字体和梵文音译宏。
历史与高科技印度排版水库扫描:http://nagari.southindia.ru

ALPHABETUM是一个专门为Unicode字体设计的古代语言,其中包括梵文,和其他许多古文字
http://guindo.pntic.mec.es/〜jmag0042/alphabet.html

其他音节字母
阿宏,巴厘,巴塔克,孟加拉语,婆罗米,布希德语,缅甸,湛,德宏傣族,梵文,Dhives Akuru,衣索比亚,埃韦莱Akuru,Grantha,古吉拉特语,果鲁穆奇语(旁遮普语),Hanuno'o,苗族,爪哇语,卡纳达语,佉卢文,高棉语,兰娜,老挝,雷布查,林布,Lontara /望加锡,马拉雅拉姆语,Manpuri,莫迪,新傣文,奥里亚语,帕拉瓦,八思巴文,兰加纳,Redjang,山,沙尔达,悉昙,僧伽罗语,Sorang Sompeng,Sourashtra,Soyombo ,巽他,Syloti Nagri书写体,他加禄语,塔班瓦语,泰米尔语,泰卢固语,泰语,藏语,吐火罗语,Varang Kshiti


yuán chǎn dì
zài yǒng lì huò fàn wén zì mǔ hòu yì pó luó jiǎo běn dà yuē zài gōng yuán11shì jì。tā zuì chū shì xiě fàn wén, dàn hòu lái shì yìng le xiě le xǔ duō qí tā yǔ yán。

fàn wén de míng zì shì yóu liǎng gè fàn wén cí: dé wǎ, zhè yì wèi zhe shén, fén huò tiān tǐ, hé yǒng lì, zhè yì wèi zhe chéng shì。yǒu gè zhǒng bù tóng de míng zì fān yì chéng“jiǎo běn chéng shì”,“tiān guó/chéng shì” huò“shén shèng de jiǎo běn[duì shàng dì huò shén fù] chéng shì jiǎo běn”。de qǐ yuán hé míng chēng de hán yì shì bù què dìng de。

xiǎn zhe tè diǎn
wén zì lèi xíng:alphasyllabary /yuán yīn fù biāo wén zì。
wén zì fāng xiàng: zuǒ dào yòu shuǐ píng xiàn。
fǔ yīn zì mǔ jù yǒu yī zhǒng nèi zài yuán yīn kě yǐ gēng gǎi huò yǐ biàn yīn fú hào huò mǎ tè lā shǒu duàn jìng yīn。
yuán yīn kě yǐ xiě chéng dú lì de xìn jiàn, huò tōng guò shǐ yòng biàn yīn, shàng miàn shàng miàn, xià miàn biāo zhì, pǐn zhǒng zhī qián huò zhī hòu, tā men shǔ yú fǔ yīn。cǐ gōng néng shì cháng jiàn de nán yà hé dōng nán yà de zì mǔ zuì。
dāng fǔ yīn yī qǐ chū xiàn zài jí qún, tè bié xiàng hé zì mǔ shǐ yòng。
gāi zì mǔ de shùn xù shì gēn jù fā yīn yīn biāo。
yòng lái xiě:
bó jié pǔ ěr wén, yìn dì wén, kǒng kǎ ní yǔ, mǎ lā de yǔ, méng dá yǔ, ní bó ěr yǔ, ba lì yǔ, fàn yǔ, xìn dé yǔ děng děng。

fàn wén zì mǔ
 

qí tā fú hào
 

fǔ yīn
 

biàn yì de xìn
yǒu xiē xìn jiàn shì liǎng zhǒng xíng shì: gǔ diǎn, běi fāng huòKalikata(jiā ěr gè dá) de xíng shì shì yòng zài yìn dù běi bù; ér xiàn dài, nán fāng huò mèng mǎi(yìn dù mèng mǎi) de xíng shì zhǔ yào shi yòng zài yìn dù nán bù, yǐ chéng wéi biāo zhǔn xíng shì。

 

fǔ yīn de xiàng hé xuǎn zé
dà yuē yǒu yī qiān xiàng hé fǔ yīn, qí zhōng dà bù fèn shì zǔ hé liǎng gè huò sān gè fǔ yīn。hái yǒu4gè, fǔ yīn bìng liè chéng fèn hé zhì shǎo yī gè zhòng suǒ zhōu zhī de wǔ gè fǔ yīn de hé qǔ yī xiē。

 

wán quán tú de xiàng hé fǔ yīn

xià zǎi tú biǎo(Excel zhōng,39K)

shù cí
 

liàn jiē
miǎn fèi fàn wén zì tǐ
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html
http://www.kiranfont.com

fàn wén fān yì

shòu jià:$ 10.00
fàn wén jiǎo běn dǎo shī
http://www.avashy.com/hindiscripttutor.htm

yī gè fàn yǔ zì diǎn, zài dú zhě hé dé yǔ, yīng yǔ hé è yǔ de yǔ fǎ dǎng àn。 (dà yuē4000 MB de shū jí sǎo miáo, fàn wén zì tǐ):http://groups.google.com/group/Nagari

xià zài miǎn fèi zì tǐ hé fàn wén yīn yì hóng。lì shǐ yǔ gāo kē jì yìn dù pái bǎn shuǐ kù sǎo miáo:http://nagari.southindia.ru

ALPHABETUM shì yī gè zhuān mén wèiUnicode zì tǐ shè jì de gǔ dài yǔ yán, qí zhōng bāo kuò fàn wén, hé qí tā xǔ duō gǔ wén zì
http://guindo.pntic.mec.es/〜jmag0042/alphabet.html

qí tā yīn jié zì mǔ
ā hóng, bā lí, ba tǎ kè, mèng jiā lā yǔ, pó luó mǐ, bù xī dé yǔ, miǎn diàn, zhàn, dé hóng dǎi zú, fàn wén,Dhives Akuru, yī suǒ bǐ yǎ, āi wéi láiAkuru,Grantha, gǔ jí lā tè yǔ, guǒ lǔ mù qí yǔ(páng zhē pǔ yǔ),Hanuno'o, miáo zú, zhǎo wā yǔ, kǎ nà dá yǔ, qū lú wén,gāo mián yǔ, lán nuó, lǎo wō, léi bù chá, lín bù,Lontara /wàng jiā xī, mǎ lā yǎ lā mǔ yǔ,Manpuri, mò dí, xīn dǎi wén, ào lǐ yǎ yǔ, pà lā wǎ, bā sī ba wén, lán jiā nà,Redjang, shān, shā ěr dá, xī tán, sēng jiā luó yǔ,Sorang Sompeng,Sourashtra,Soyombo , xùn tā,Syloti Nagri shū xiě tǐ, tā jiā lù yǔ, tǎ bān wǎ yǔ, tài mǐ ěr yǔ, tài lú gù yǔ, tài yǔ, zàng yǔ, tǔ huǒ luó yǔ,Varang Kshiti
级别: 管理员
只看该作者 131 发表于: 2010-02-17
连写:

क्कक्खक्गक्घक्ङक्चक्छक्जक्झक्ञक्टक्ठक्डक्ढक्णक्तक्थक्दक्धक्नक्पक्फक्बक्भक्मक्यक्रक्लक्ळक्वक्शक्षक्सक्ह
ख्कख्खख्गख्घख्ङख्चख्छख्जख्झख्ञख्टख्ठख्डख्ढख्णख्तख्थख्दख्धख्नख्पख्फख्बख्भख्मख्यख्रख्लख्ळख्वख्शख्षख्सख्ह
ग्कग्खग्गग्घग्ङग्चग्छग्जग्झग्ञग्टग्ठग्डग्ढग्णग्तग्थग्दग्धग्नग्पग्फग्बग्भग्मग्यग्रग्लग्ळग्वग्शग्षग्सग्ह
घ्कघ्खघ्गघ्घघ्ङघ्चघ्छघ्जघ्झघ्ञघ्टघ्ठघ्डघ्ढघ्णघ्तघ्थघ्दघ्धघ्नघ्पघ्फघ्बघ्भघ्मघ्यघ्रघ्लघ्ळघ्वघ्शघ्षघ्सघ्ह
च्कच्खच्गच्घच्ङच्चच्छच्जच्झच्ञच्टच्ठच्डच्ढच्णच्तच्थच्दच्धच्नच्पच्फच्बच्भच्मच्यच्रच्लच्ळच्वच्शच्षच्सच्ह
छ्कछ्खछ्गछ्घछ्ङछ्चछ्छछ्जछ्झछ्ञछ्टछ्ठछ्डछ्ढछ्णछ्तछ्थछ्दछ्धछ्नछ्पछ्फछ्बछ्भछ्मछ्यछ्रछ्लछ्ळछ्वछ्शछ्षछ्सछ्ह
ज्कज्खज्गज्घज्ङज्चज्छज्जज्झज्ञज्टज्ठज्डज्ढज्णज्तज्थज्दज्धज्नज्पज्फज्बज्भज्मज्यज्रज्लज्ळज्वज्शज्षज्सज्ह
झ्कझ्खझ्गझ्घझ्ङझ्चझ्छझ्जझ्झझ्ञझ्टझ्ठझ्डझ्ढझ्णझ्तझ्थझ्दझ्धझ्नझ्पझ्फझ्बझ्भझ्मझ्यझ्रझ्लझ्ळझ्वझ्शझ्षझ्सझ्ह
ञ्कञ्खञ्गञ्घञ्ङञ्चञ्छञ्जञ्झञ्ञञ्टञ्ठञ्डञ्ढञ्णञ्तञ्थञ्दञ्धञ्नञ्पञ्फञ्बञ्भञ्मञ्यञ्रञ्लञ्ळञ्वञ्शञ्षञ्सञ्ह
ण्कण्खण्गण्घण्ण्ण्छण्जण्झण्ञण्टण्ठण्डण्ढण्णण्तण्थण्दण्धण्नण्पण्फण्बण्भण्मण्यण्रण्लण्ळण्वण्शण्षण्सण्ह
त्कत्खत्गत्घत्ङत्चत्छत्जत्झत्ञत्टत्ठत्डत्ढत्णत्तत्थत्दत्धत्नत्पत्फत्बत्भत्मत्यत्रत्लत्ळत्वत्शत्षत्सत्ह
थ्कथ्खथ्गथ्घथ्ङथ्चथ्छथ्जथ्झथ्ञथ्टथ्ठथ्डथ्ढथ्णथ्तथ्थथ्दथ्धथ्नथ्पथ्फथ्बथ्भथ्मथ्यथ्रथ्लथ्ळथ्वथ्शथ्षथ्सथ्ह
XXद्गद्घXXXXXXXXXXXXXद्दद्धद्नXXद्बद्भद्मद्यद्रXXद्वXXXX
ध्कध्खध्गध्घध्ङध्चध्छध्जध्झध्ञध्टध्ठध्डध्ढध्णध्तध्थध्दध्धध्नध्पध्फध्बध्भध्मध्यध्रध्लध्ळध्वध्शध्षध्सध्ह
न्कन्खन्गन्घन्ङन्चन्छन्जन्झन्ञन्टन्ठन्डन्ढन्णन्तन्थन्दन्धन्नन्पन्फन्बन्भन्मन्यन्रन्लन्ळन्वन्शन्षन्सन्ह
प्कप्खप्गप्घप्ङप्चप्छप्जप्झप्ञप्टप्ठप्डप्ढप्णप्तप्थप्दप्धप्नप्पप्फप्बप्भप्मप्यप्रप्लप्ळप्वप्शप्षप्सप्ह
फ्कफ्खफ्गफ्घफ्ङफ्चफ्छफ्जफ्झफ्ञफ्टफ्ठफ्डफ्ढफ्णफ्तफ्थफ्दफ्धफ्नफ्पफ्फफ्बफ्भफ्मफ्यफ्रफ्लफ्ळफ्वफ्शफ्षफ्सफ्ह
ब्कब्खब्गब्घब्ङब्चब्छब्जब्झब्ञब्टब्ठब्डब्ढब्णब्तब्थब्दब्धब्नब्पब्फब्बब्भब्मब्यब्रब्लब्ळब्वब्शब्षब्सब्ह
भ्कभ्खभ्गभ्घभ्ङभ्चभ्छभ्जभ्झभ्ञभ्टभ्ठभ्डभ्ढभ्णभ्तभ्थभ्दभ्धभ्नभ्पभ्फभ्बभ्भभ्मभ्यभ्रभ्लभ्ळभ्वभ्शभ्षभ्सभ्ह
म्कम्खम्गम्घम्ङम्चम्छम्जम्झम्ञम्टम्ठम्डम्ढम्णम्तम्थम्दम्धम्नम्पम्फम्बम्भम्मम्यम्रम्लम्ळम्वम्शम्षम्सम्ह
य्कय्खय्गय्घय्ङय्चय्छय्जय्झय्ञय्टय्ठय्डय्ढय्णय्तय्थय्दय्धय्नय्पय्फय्बय्भय्मय्यय्रय्लय्ळय्वय्शय्षय्सय्ह
र्कर्खर्गर्घर्ङर्चर्छर्जर्झर्ञर्टर्ठर्डर्ढर्णर्तर्थर्दर्धर्नर्पर्फर्बर्भर्मर्यर्रर्लर्ळर्वर्शर्षर्सर्ह
ल्कल्खल्गल्घल्ङल्चल्छल्जल्झल्ञल्टल्ठल्डल्ढल्णल्तल्थल्दल्धल्नल्पल्फल्बल्भल्मल्यल्रल्लल्ळल्वल्शल्षल्सल्ह
ळ्कळ्खळ्गळ्घळ्ङळ्चळ्छळ्जळ्झळ्ञळ्टळ्ठळ्डळ्ढळ्णळ्तळ्थळ्दळ्धळ्नळ्पळ्फळ्बळ्भळ्मळ्यळ्रळ्लळ्ळळ्वळ्शळ्षळ्सळ्ह
व्कव्खव्गव्घव्ङव्चव्छव्जव्झव्ञव्टव्ठव्डव्ढव्णव्तव्थव्दव्धव्नव्पव्फव्बव्भव्मव्यव्रव्लव्ळव्वव्शव्षव्सव्ह
श्कश्खश्गश्घश्ङश्चश्छश्जश्झश्ञश्टश्ठश्डश्ढश्णश्तश्थश्दश्धश्नश्पश्फश्बश्भश्मश्यश्रश्लश्ळश्वश्शश्षश्सश्ह
ष्कष्खष्गष्घष्ङष्चष्छष्जष्झष्ञष्टष्ठष्डष्ढष्णष्तष्थष्दष्धष्नष्पष्फष्बष्भष्मष्यष्रष्लष्ळष्वष्शष्षष्सष्ह
स्कस्खस्गस्घस्ङस्चस्छस्जस्झस्ञस्टस्ठस्डस्ढस्णस्तस्थस्दस्धस्नस्पस्फस्बस्भस्मस्यस्रस्लस्ळस्वस्शस्षस्सस्ह
ह्कह्खह्गह्घह्ङह्चह्छह्जह्झह्ञह्टह्ठह्डह्ढह्णह्तह्थह्दह्धह्नह्पह्फह्बह्भह्मह्यह्रह्लह्ळह्वह्शह्षह्सह्ह

Note: Syllabic letters ङ, ठ, ड and ढ never prefix the conjunction mark (Virama)

A b c d e f g h i R j T d dh ञ loan or P th f the W Th M Page S LA LA and S B B S S H
A Kk Ck Cg Kg Kg क्ङ Cc Cc Cj Ct Kd Cd क्ञ Kt Kt Khn Kth in km Cb Ky Kb Kd Kf Kdh Kn Kp Kr Ks Kh q Cl क्ळ Ksh Kw
B Kk Krk Kg Kg Krg ख्ङ Kch Krc Krj Krt Kd Kt ख्ञ Krd Kdh Kn Kp Kd Kf Khn Kht Kth Kb Krb Km Kw Ky Ksh Ksh ख्ळ Kl Kr Ks Kh
Gg Gg Gj Gj Gk Gk c ग्ङ Gc Gc Gd Gd ग्ञ Gt Gt Gt Gth Gn Gp Gn Gf Gd Gd Gl Gr Gy Gb Gm Gb ग्ळ Gsh Gv Gs Gs Gh
Gk d Grk Gg Gg Grg घ्ङ Gch Grc Grd Ghn Gd Grt Grj घ्ञ Gt Gt Gp Gf Gb Grb Gm Gn Gy Gdh Gth Gd Gl Gr Gw घ्ळ Gsh Gsh Gs Gh
F Chk Chk Chg Chg च्ङ Chc Chc Chd Cht Cht Chj Chj च्ञ Chd Chn Chn Cdh Chp Cht Chth Chd Chm Chf Chb Chb Chy Chr Chs Chs Chl च्ळ Chv Csh Ch
Ck Crk g Cg Cg Crg छ्ङ Cch Crc Crd Cd Chn Crj छ्ञ Crt Ct Ct Cd Cdh Cth Cr Cy Cm Cn Cp Cf Cb Crb his betrayal छ्ळ Six Cs Cw Csh Csh
Jg Jg Jj Jk Jk h ज्ङ Zz Jc Jc Jd Jd Jhn ज्ञ Jt Jt Jt Jf Jb Jb Jp Jn Jdh Jth Jd Jr Jl Jm Jy Jw ज्ळ Jsh Jsh Js Jh
Jk i Jg Jrk Jrg Jch झ्ङ Jrc Jd Jg Jrj Jrt Jrd Jhn Jt Jt झ्ञ Jth Jd Jf Jb Jp Jn Jdh Jrb Jr Jl Jm Jy Jw झ्ळ Jsh Jsh Js Jh
ञ ञ्क ञ्ख ञ्ग ञ्घ ञ्ङ ञ्च ञ्छ ञ्ज ञ्झ ञ्ञ ञ्ट ञ्ठ ञ्ड ञ्ढ ञ्ण ञ्त ञ्थ ञ्द ञ्ध ञ्न ञ्प ञ्फ ञ्ब ञ्भ ञ्म ञ्य ञ्र ञ्ल ञ्ळ ञ्व ञ्श ञ्ष ञ्स ञ्ह
Debt Nj Nj Nk Nk Ng Ng N N Nc Nd Nd ण्ञ Nt Nt Nt Nth Nhn Np Nd Nf Nb Nb Ndh Nm Nn Nw Ny Nsh Nsh ण्ळ Nr Ns Nl Nh
W Tj Tk Tk Tg Tg त्ङ Tc Tc Td Td Thn Tt Tt Tt Tj त्ञ website Tth Tdh closed Ty Tn Tp Tr Tf Tb Tb Tl Th Ts Ts Tsh त्ळ Tw
Thk Thk Th Tht Tht Thg Thg थ्ङ Thc Thc Thd Thj Thj थ्ञ Thd Thd Thd Thn Tht Thth The Thr Thl Thm Thn Thp Thf Thb Thb थ्ळ Thv Ths Ths Ths Thh
The XX XX Db Db Dm Dn shown Dg Dg Dd l Dra XXXXXXXXXXXXX XX XXXX Dw
Th Dhk Dhk Dhg Dhg Dhc Dhc ध्ङ Dhj Dhj Dhd Dhd Dhn Dht Dht Dht ध्ञ Dhth Dhd Ddh Dhn Dhp Dhf Dhb Dhb Dhr Dhm Dhy Dl Dh ध्ळ Dhv Dsh Dhs Dhs
Or Nc Nc Nj Nj Nk Nk Ng Ng न्ङ UV न्ञ Nt Nd Nd Nd Nn Nt Nth "It Ndh Nb Nb Np Nf Nl Nm Ny Nr Ns Ns Nh न्ळ Nw Nsh
Pc Pc Pj Pj Pk P Pk प्ङ Pg Pg Pn Pd Pt Pd Pt IV प्ञ Pth Pp Pf Pb Pb Pd Pm Pn Pdh Pw Py Âý प्ळ Psh Pl Ps Ps Ph
Fj Fj Fk Fk f Fg Fg फ्ङ Fc Fc Fd Fd फ्ञ Ft Ft Ft Fth Fn Ff Fb Fb Fd Fdh Fm Fn Fy Fp Fr Fs Fs Fl फ्ळ Fsh Fv Fh
Bj Bj Bk B Bk Bg Bg ब्ङ Bc Bc Bd Bd ब्ञ Bt Bt Bt Bn Bp Bn Bd Bth Bd Brahma By Bl Bm Bb Bb Bf Bv ब्ळ Bsh Bs Bs Bh
Brk Bk B Bg Bg Brg भ्ङ Bch Brc Brd Bd Bhn Brt Brj भ्ञ Bt Bt Bd Bth By Bdh Br Bl Bm Bn Bp Brb Bb Bf Bw भ्ळ Bsh Bsh Bs Bh
Mj Mj Mk M Mk Mg Mg म्ङ Mc Mc Md Mn Md Mt Mt Mt म्ञ Mth Md Mdh My Mm Mn Mp Mf Mb Mb Ms Mr Ms Mh Ml म्ळ Mw Msh
Page Yk Yrk Yg Yg Yrg य्ङ Ych Yrc Yrj Yrt Yd Yrd य्ञ Yt Yt Yhn Yth Yd Yf Yb Yp Yn Ydh Yrb Yl Ym Yy Yr Ys य्ळ Yw Ysh Ysh Yh
R Rk Rk Rj Rg Rg Rg र्ङ Rc Rc Rd Arn Rd Rt Rt Rt र्ञ Rth Rb Rd Rb Rdh Rf Rm Rn Rp Rw Ry Rsh Rsh र्ळ Rl Rr Rs Rh
Lc Le Lc Lj Lj Lk Lk ल्ङ Lg Lg Ld Ln Ld Lt Lt Lt ल्ञ Lth Lb Lb Lf Lp Lm Ln Ld Ldh Ll Ly Lr Ls ल्ळ Falls Lh Lv Lsh
LA ळ्क ळ्ख ळ्ग ळ्घ ळ्ङ ळ्च ळ्छ ळ्ज ळ्झ ळ्ञ ळ्ट ळ्ठ ळ्ड ळ्ढ ळ्ण ळ्त ळ्थ ळ्द ळ्ध ळ्न ळ्प ळ्फ ळ्ब ळ्भ ळ्म ळ्य ळ्र ळ्ल ळ्ळ ळ्व ळ्श ळ्ष ळ्स ळ्ह
And Wj Wj Wk Wk Wg Wg व्ङ Wc Wc Wd Wd Wn Wt Wt Wt व्ञ Wth audio Wr Wd Wd Wl Wm Wn Wp Wf Wb Wb व्ळ Ws Ws Ws Wv Wh
Sa Sk Sg Shk Shg Sd श्ङ Shc Shc Shd Shn Sht Sht St Sth Shj Shj श्ञ Sdh Sd Sl Sn Sp Sf Sb Shb Shm Shy Sr Ss Sh श्ळ Shw Shh Shs
S Shk Shk Shg Shg Shc ष्ङ Shc Shd Shd Shn Sht Sht Sht Shj Shj ष्ञ Shth Shd Shd Shm Shn Shp Shf Shb Shb Shy Shl Shr Shs Shs Shs ष्ळ Shv Shh
S Sc Sc Sj Sj Sk Sk Sg Sg स्ङ Sn St Sth स्ञ St St Sd Sd Sd Sf Sp Sn Sb Sb Sdh Sl Sm Sy Sr Ss Ss Sh स्ळ Self Ssh
H Hk Hk Ht Hg Hg ह्ङ Hc Ht Hc Hd l ह्ञ Hj Hj Hn Hf Hb Hb Hp Ht Hm Hn Hy Hdh Hth Hd Hl Hr Hs Hs Hsh ह्ळ Hv Hh

Note: Syllabic letters e, T, d and dh never prefix the conjunction mark (Virama)



      这个表几乎包含了各种字母组合的连写,学会了它,等于梵语的字母表已经可以灵活应用,但是你如果看会看的头晕,你抄写也会经常串行,由于连写的情况复杂,你的进展缓慢。同时印刷体和字母表的字母看着还好像不一样,已经学会的字母表书写体,到了网上见到网页还是不认识。
     但是,别忘了后面给这个字母连写注音了拼音,使得问题就简单化了,你别从梵文到英文读音转化,你倒着转化从英文到梵文,打字英文字母,出现那个梵文,就记住了那个,反复的一个字母和任何字母进行组合,打字英文字母组合出现梵文字母连写,一个字母和任何字母组合,你已经记熟了这个字母,其他字母也是和任何字母组合,这样你就将所有字母都记熟了。
方法好倒是好,是不是需要很长时间才能练习完毕啊,怎么看着还是密密麻麻一片,头晕啊。
不用着急,你将所有的梵文的英语读音的拼音,也就是后面的部分复制一下,放到谷歌翻译的窗口,看着英文字母打字,打完一个英文拼音,出现一个梵文字母,打完一组英语字母的梵文拼音,出现一个梵文练习,打完一行英语字母,回车他对整个句子进行排列,打完一行你删除一行,这样你眼睛一直看到的英文字母和你打字的梵文是最靠近的,一会就能打字完毕。
   很简单,很容易,将头痛的问题,通过一个变通,就迎刃而解了。
   什么叫外语啊,还不就是同样的读音写出来的字看着不一样吗,打字一遍全解决问题了。
   还有一个问题,就是日语,原来日语好学假名,但是汉字的读音你不知道,所以看到日文的汉字夹着假名字你无法认识,无法理解记忆,如果按照那些日语教程一课一课学那要学到猴年马月,就是汉字不好办。
   好了,问题解决了。你只要将日文文章的拼音,按照这个方法进行打字,一边打字一遍就学会了汉字的读音,也就学会了见到汉字的日本假名的读音,这样问题就一下子全解决了。每种外语一日通就实现了。
  你练习日语、韩语、梵文、俄语、希腊语,这五种外语字母,学会了一大片外语。是不是学习外语很简单啊。
对于那些那个字体就卖钱的,搜几个字母表就不让复制的人,你还是歇着点吧,不就是打字一个字母表了,所有100各国家的字母表,用我这样的方法,也不用多长时间就打字完成了,还是剩下你的收费吧,剩下你的版权吧,怎么老是往钱眼里钻。
   我这样的一下子就学会一门外语的方法,也不要你的钱啊!!
级别: 管理员
只看该作者 132 发表于: 2010-02-17
Input transliteration scheme is shown in the table below.
  
Vowels
a aa i ii u uu R RR
L LL e ai o au aM aH

Consonants
k kh g gh G
c ch j jh J
T Th D Dh N
t th d dh n
p ph b bh m
y r l v
z S s h
级别: 管理员
只看该作者 133 发表于: 2010-02-17
 
--------------------------------------------------------------------------------
Database of Indian Sacred Scriptures
WAZU JAPAN's Gallery of Unicode Fonts
Devanagari
 [ font samples | what's new? | related links | home | travel phrases ]
Introduction
The Devanagari script is a Brahmi-derived writing system used originally to write Sanskrit. It is used in India and Nepal to write many languages, including these:
Konkoni: The state language of Goa, India
Hindi: The official language of the Indian government and the state language of Bihar, Chhattisgarh, Delhi, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Rajasthan, and Uttar Pradesh, India
Marathi: The state language of Maharashtra, India
Nepali: The national language of Nepal, also used in parts of India and Bhutan
classical Sanskrit
Font Samples
font sample * font information
 AA_NAGARI_SHREE_L1    [ show all samples ]  (AA_NAGARI_SHREE_L1.ttf)
Source: Free download from the Database of Indian Sacred Scriptures at the Tokyo University of Foreign Studies.
Stats: Version 1.00 has 347 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 AA_NAGARI_SHREE_L2    [ show all samples ]  (AA_NAGARI_SHREE_L2.ttf)
Note: Has fewer ligatures than AA_NAGARI_SHREE_L1.
Source: Free download from the Database of Indian Sacred Scriptures at the Tokyo University of Foreign Studies.
Stats: Version 1.00 has 347 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 AA_NAGARI_SHREE_L3    [ show all samples ]  (AA_NAGARI_SHREE_L3.ttf)
Note: Has vertical ligatures.
Source: Free download from the Database of Indian Sacred Scriptures at the Tokyo University of Foreign Studies.
Stats: Version 1.00 has 347 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Akhil HE    [ show all samples ]  (Akhil_HE.TTF)
Note: Fine-tuned (instructed) for better display at small point sizes.
Source: Available for purchase from ISE - Aditi Info.
Stats: Version 1.00 has 397 glyphs and 116 kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari, Latin 
 Akshar Unicode    [ show all samples ]  (Akshar.ttf)
Source: Free download from Kamban Software.
Stats: Version 0.07 December 23, 2004 has 1,751 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Kannada, Latin, Malayalam, Tamil, Telugu
OpenType Layout Tables: Devanagari, Kannada, Malayalam (old style), Sinhala, Tamil, Telugu 
 Arial Unicode MS    [ show all samples ]  (arialuni.ttf)
Source: Comes with Microsoft's Office 2000, FrontPage 2000, Office XP and Publisher 2002.
Stats: Version 1.00 has 50,377 glyphs and no kerning pairs
Support: Arabic script (Arabic, Balochi, Persian, Shahmukhi, Urdu), Armenian, Cyrillic (all or most of range), Devanagari, Georgian (Mkhedruli and Asomtavruli), Greek (including polytonic and Coptic characters), Gurmukhi, Hebrew, IPA, Japanese (Hiragana, Katakana, Kanji/Han Ideographs), Kannada, Korean (Hangul only), Latin, Tamil, Thai, Vietnamese
OpenType Layout Tables: Arabic (default, Farsi, Urdu), Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Han Ideographic (default, Japanese, Chinese simplified, Chinese traditional), Kana (default, Japanese), Kannada, Korean, Tamil 
 CDAC-GISTSurekh    [ show all samples ]  (CDACSRNT.TTF and CDACSRBT.TTF [bold])
Source: Free download via the Technology Development for Indian Languages (TDIL) site.
Stats: Version 2.0 has 666 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 CDAC-GISTYogesh    [ show all samples ]  (CDACYGNT.TTF [normal], CDACYGBT.TTF [bold], and CDACYGIT.TTF [italic] from GISTYogeshN.zip)
Source: Free download via the Technology Development for Indian Languages (TDIL) site.
Stats: Version 2.0 has 666 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Chandas    [ show all samples ]  (Chandas.ttf)
Note: Designed for Classical Sanskrit & Vedic (with accents). This font supports thousands of ligatures and is also usable for modern languages written with Devanagari.
Style: Chandas uses the Calcutta/Kolkata style of Devanagari script while its sister font Uttara uses the Bombay/Mumbai style (although it's not evident with the characters used as the sample text).
Source: Free download from Chandas.
Stats: Version 1.2 has 5,002 glyphs and 1,597 kerning pairs
Support: Devanagari, Cyrillic (Russian and other Slavic languages), Latin (with extensive coverage of letters with diacritics)
OpenType Layout Tables: Devanagari, Latin 
 Code2000    [ show all samples ]  (code2000.ttf)
Source: Download this shareware font ($5) from James Kass's webpage.
Stats: Version 1.16 has 61,864 glyphs and 239 kerning pairs
Support: Arabic script (Arabic, Baluchi, Kirghiz, Persian, Shahmukhi, Sindhi, Uighur, Urdu, Uzbek), Armenian, Bengali, Braille, Canadian Syllabics (all syllabaries, all characters), Cherokee, Chinese (Bopomofo only, including Extended), Cirth, Coptic, Cyrillic (all or most of range), Devanagari, Ethiopic (including supplement and extended blocks), Ewellic, Georgian (Mkhedruli and Asomtavruli), Greek (including polytonic and Coptic characters), Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, IPA, Japanese (Hiragana, Katakana, Kanji/Han Ideographs including Extension A), Klingon, Korean (Hangul only), Lao, Latin, Limbu, Mongolian, N'Ko, Ogham, Phaistos, Runic, Syriac, Tamil, Telugu, Tengwar, Thaana, Thai, Tifinagh, Vietnamese, Yi
OpenType Layout Tables: Arabic, Armenian, Bengali, Buhid, Cyrillic, Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Han Ideographic, Hangul, Hangul Jamo, Hebrew, Khmer, Korean, Lao, Latin, Malayalam, Mongolian, Myanmar, N'Ko, Tamil, Telugu, Thai 
 Devanagari MT    [ show all samples ]  (akshdeva.ttf)
Source: Installed with the free edition of Aksharamala 2004. Requires registration.
Stats: Version 1.00 has 696 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 DVBOTSurekh    [ show all samples ]  (DVBOTSRN.ttf)
Source: Free download from Deutsche Welle's Hindi page.
Stats: Version 5/17/2003 has 654 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 FreeSans    [ show all samples ]  (FreeSans.ttf, FreeSansBold.ttf, FreeSansOblique.ttf, and FreeSansBoldOblique.ttf from freefont-ttf-20060126.tar.gz)
Note: Bold and oblique styles support fewer characters than the "regular" font.
Source: Free download from Savannah.
Stats: Version 1.76 has 2,734 glyphs and no kerning pairs
Support: Armenian, Bengali, Cyrillic (all or most of range), Devanagari, Greek (including polytonic), Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Japanese (Hiragana and Katakana only), Latin, Vietnamese
OpenType Layout Tables: default, Armenian, Bengali, Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Latin 
 Gargi    [ show all samples ]  (Gargi.ttf)
Source: Free download from project janabhaaratii.
Stats: Version 1.9 has 450 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: default, Devanagari 
 Gurumaa    [ show all samples ]  (Gurumaa_v128.ttf [regular], Gurumaa_v128_b.ttf [bold], Gurumaa_v128_i.ttf [italic], and Gurumaa_v128_bi.ttf [bold italic] from 16645-Gurumaa_v128.tar.bz2)
Source: Free download from KDE-LOOK (Linux).
Note: Requires a program such as the free 7-Zip utility to extract files from the .bz2 download.
Stats: Version 1.28 has 270 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Jaipur Unicode NFLC    [ show all samples ]  (Jaipur Unicode NFLC.ttf from jaipurunicode.zip)
Source: Free download from the Hindi page at the University of Pennsylvania.
Stats: Version 6/1/99 has 523 glyphs and 413 kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari, Latin 
 JanaHindi    [ show all samples ]  (RKJanaHindi.TTF from janahindi.zip)
Source: Free download via the Technology Development for Indian Languages (TDIL) site.
Stats: Version 0.99.1 has 675 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 JanaMarathi    [ show all samples ]  (RVJanaMarathi.TTF from janamarathi.zip)
Source: Free download via the Technology Development for Indian Languages (TDIL) site.
Stats: Version 1.00 July 7, 2004 has 680 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 JanaSanskrit    [ show all samples ]  (RJJanaSanskrit.TTF from JanaSanskrit.zip)
Source: Free download via the Technology Development for Indian Languages (TDIL) site.
Stats: Version 0.99.1 has 941 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Kalimati    [ show all samples ]  (Kalimati.ttf)
Source: Free download from the font guide section of Nepali-language book archive Madan Puraskar Pustakalaya.
Stats: Version 1.20 has 696 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Kanjirowa    [ show all samples ]  (Kanjirowa.ttf)
Source: Free download from the font guide section of Nepali-language book archive Madan Puraskar Pustakalaya.
Stats: Version 1.0 has 702 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Lohit Hindi    [ show all samples ]  (lohit_hi.ttf from ttf-indic-fonts_0.4.7.tar.gz)
Source: Free download from Ubuntu.
Stats: Version 1.00 has 344 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Lucida Sans    [ show all samples ]  (LucidaSansRegular.ttf, LucidaSansDemiBold.ttf, and may be others depending on the source)
Note: The LSANS.TTF version of this font supports Latin only.
Source: Provided with various products including Sun's free Java Software Development Kit version 1.4.2.
Stats: Version 1.20 has 2,929 glyphs and no kerning pairs
Support: Cyrillic (all or most of range), Devanagari, Greek (including Coptic characters), Hebrew, IPA, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Mangal    [ show all samples ]  (mangal.ttf)
Source: Comes with Microsoft's Windows XP and Windows 2000.
Stats: Version 1.20 has 675 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Osho    [ show all samples ]  (Osho_v125.ttf [regular], Osho_v125_b.ttf [bold], Osho_v125_i.ttf [italic], and Osho_v125_bi.ttf [bold italic] from 177720-Osho_v125.tar.bz2)
Source: Free download from KDE-LOOK (Linux).
Note: Requires a program such as the free 7-Zip utility to extract files from the .bz2 download.
Stats: Version 1.25 has 270 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Raghindi    [ show all samples ]  (raghu.ttf)
Note: Raghu and Raghu8 (raghu1.ttf) were beta versions of Raghindi.
Source: Free download from Nepali.Info language site.
Stats: Version 0.99 has 675 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 RaghuHindi    [ show all samples ]  (RKRaghuHindi_ship.ttf)
Warning: There are issues using this font in Microsoft Word. It seems to work OK in other editors including BabelPad, WordPad, Notepad, and WorldPad.
Source: Free download from IndiX: Indian Language support for the Linux Operating System.
Stats: Version 1.00 has 675 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Samanata    [ show all samples ]  (Samanata.ttf)
Source: Free download from Nepali-language book archive Madan Puraskar Pustakalaya.
Stats: Version 1.00 has 793 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Samyak    [ show all samples ]  (Samyak.ttf)
Source: Free download from gnowledge.org.
Stats: Version 1.0 has 1,147 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari, Gujarati, Latin, Malayalam, Oriya, Tamil 
 SamyakSans    [ show all samples ]  (SamyakSans.ttf)
Source: Free download from gnowledge.org.
Stats: Version 1.0 has 2,045 glyphs and no kerning pairs
Support: Bengali, Devanagari, Gurmukhi, Latin, Malayalam, Oriya
OpenType Layout Tables: default, Bengali, Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Malayalam, Oriya, Tamil 
 Sanskrit 2003    [ show all samples ]  (Sanskrit2003.ttf)
Source: Free download from Omkarananda Ashram Himalayas
Stats: Version 1.05 (August 22, 2004) has 1,608 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Santipur OT    [ show all samples ]  (SantipurOT.ttf)
Source: Free download from the Santipur OT page.
Stats: Version 1.1 has 739 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari, Latin
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Saraswati5    [ show all samples ]  (SaraswatiNormal.ttf and SaraswatiBold.ttf)
Note: This font does not have the OpenType tables necessary for Devanagari.
Source: Free download from Sun Microsystems (after registration).
Stats: Version 1/17/03 has 1,803 glyphs and no kerning pairs
Support: Latin 
 shiDeva    [ show all samples ]  (ShiDevaSk.ttf from Devanagari_OpenType.zip)
Source: Free download from Ernst Tremel. (Click "Hindi" on the left to get to the download page.)
Stats: Version 2.00 (2004 initial release) has 750 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 SHREE-DV0726-OT    [ show all samples ]  (SHREE-DV0726-OT.TTF)
Source: Free download from Ardh Kumbh. Click on the "Download Hindi Font Now" image/link at the bottom of the main page.
Stats: Version 1.00 has 344 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 SiddhiUni    [ show all samples ]  (siddhibeta1.ttf)
Source: Free download from Nepali.Info language site.
Stats: Version 1.00 has 671 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Thyaka Rabison    [ show all samples ]  (tr.ttf)
Source: Free download from the font guide section of Nepali-language book archive Madan Puraskar Pustakalaya.
Stats: Version 1.0 has 694 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 Uttara    [ show all samples ]  (uttara.ttf)
Note: Designed for Classical Sanskrit & Vedic (with accents). This font supports thousands of ligatures and is also usable for modern languages written with Devanagari.
Style: Uttara uses the Bombay/Mumbai style of Devanagari script while its sister font Chandas uses the Calcutta/Kolkata style (although it's not evident with the characters use for the sample text).
Source: Free download from Chandas.
Stats: Version 1.2 has 5,092 glyphs and 1,597 kerning pairs
Support: Devanagari, Cyrillic (Russian and other Slavic languages), Latin (with extensive coverage of letters with diacritics)
OpenType Layout Tables: Devanagari, Latin 
 zviewGurumaa    [ show all samples ]  (zviewGurumaa_v128.ttf from 16645-Gurumaa_v128.tar.bz2)
Source: Free download from KDE-LOOK (Linux).
Note: Requires a program such as the free 7-Zip utility to extract files from the .bz2 download.
Stats: Version 1.28 has 270 glyphs and no kerning pairs
Support: Devanagari
OpenType Layout Tables: Devanagari 
 If you know Angika, Bagheli, Balti, Bhatneri, Bhili, Bihar Ho (Lanka Kol), Braj Bhasha, Garhwali, Gondi, Harauti, Jaipuri, Kachchhi, Kanauji, Kankan, Kashmiri, Kului, Kumaoni, Kurku, Kurukh, Magadhi, Maithili, Marwari, Mundari, Nepal Bhasa (Newah Bhaye), Newari, Pali, Palpa, or Sherpa PLEASE email a translation of the Four Essential Travel Phrases to David McCreedy. 
 As well as providing this Unicode Fonts resource, WAZU JAPAN offers Web Hosting that is fast, reliable and flexibly priced.
More information ...
 
Additional Information About These Font Samples
Font sizes for the various fonts above were adjusted to make them roughly the same size for the sake of comparison.
The characters used for the font samples do not necessarily form words but were chosen for visual variety:
खैंकाँन्द्र
लिक्को
What's New?
Find out about new fonts at the "What's New?" page.
Or use one of the RSS feeds to be informed automatically:
 announcements of new fonts for Devanagari script
 
 announcements of all new fonts for any writing system
Related Links
The Unicode implementation of Devanagari is described in chapter 9 (South Asian Scripts - I) of The Unicode Standard, Version 5.0.
The Unicode character code charts are available at the organization's website.
SALRC (South Asia Language Resource Center) has recommendations on Unicode fonts, input schemes, and keyboard layouts.
Names, images, properties and additional background/non-technical information about the Devanagari Unicode block and its characters can be found on decodeunicode's Devanagari block page (in English and German/Deutsch).
Writing system information at Wikipedia and Omniglot.
Microsoft provides OpenType information for Devanagari font developers.
Contact

[ top | font samples | what's new? | related links | home | travel phrases ]

This page was last updated on 2009-09-22
Copyright © 2010 WAZU JAPAN

数据库印度圣经
WAZU日本的画廊Unicode字体
梵文
 [字体样本|最新消息? |相关链接|首页|旅游短语]

导言
在梵文脚本是婆罗衍生书写的梵文写原来的系统。这是用在印度和尼泊尔写了许多语言,包括这些:

Konkoni:在印度果阿国家语言文字
印地文:在印度政府的官方语言和比哈尔邦,恰蒂斯加尔邦,德里,哈里亚纳邦,喜马偕尔邦,贾坎德邦,中央邦,拉贾斯坦邦和北方邦,印度国家语言文字
马拉:在马哈拉施特拉邦,印度国家语言文字
尼泊尔:尼泊尔民族语言,又在印度和不丹零部件二手
古典梵语
字体样本

字型字体信息样本*
 AA_NAGARI_SHREE_L1 [显示所有样本](AA_NAGARI_SHREE_L1.ttf)
来源:免费从印度圣经在东京外国语大学数据库下载。
统计:版本1.00有347字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 AA_NAGARI_SHREE_L2 [显示所有样本](AA_NAGARI_SHREE_L2.ttf)
注:已比AA_NAGARI_SHREE_L1少连字。
来源:免费从印度圣经在东京外国语大学数据库下载。
统计:1.00版本有347字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表格:梵文
 AA_NAGARI_SHREE_L3 [显示所有样本](AA_NAGARI_SHREE_L3.ttf)
注:有垂直连字。
来源:免费从印度圣经在东京外国语大学数据库下载。
统计:版本1.00有347字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 阿希尔何[显示全部样本](Akhil_HE.TTF)
注:微调(指示)为更好地在小磅值显示。
来源:从现有的ISE购买 - 阿迪提信息。
统计:版本1.00有397字形和字距对116
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文,拉丁文
 
Akshar Unicode的[显示所有样本](Akshar.ttf)
来源:从坎班软件免费下载。
统计:版本0.07 2004年12月23日有1751字形和字距对无
技术支持:天城,卡纳达语,拉丁语,马来语,泰米尔语,泰卢固语
OpenType布局桌子:梵文,卡纳达语,马拉雅拉姆语(老款),僧伽罗语,泰米尔语,泰卢固语
 宋体的Unicode质谱[显示所有样本](arialuni.ttf)
来源:来自与微软的Office 2000时,FrontPage 2000,Office XP和2002年版。
统计:版本1.00有50377字形和字距对无
技术支持:阿拉伯文字(阿拉伯语,俾路支,波斯语,Shahmukhi,乌尔都语),亚美尼亚,西里尔(范围内的全部或大部分),梵文,格鲁吉亚(Mkhedruli和Asomtavruli),希腊(包括polytonic和科普特字符),果鲁穆奇文,希伯来文,国际音标,日语(平假名,片假名,汉字/韩表意文字),卡纳达语,韩国(韩文只),拉丁文,泰米尔语,泰语,越南语
OpenType布局表:阿拉伯语(默认情况下,波斯语,乌尔都语),梵文,古吉拉特语,果鲁穆奇语,韩表意文字(默认,日语,中文简体,中文繁体),假名(默认情况下,日本),卡纳达语,朝鲜语,泰米尔
 
华助- GISTSurekh [显示全部样本](CDACSRNT.TTF和CDACSRBT.TTF [粗体])
来源:免费通过印度语言(TDIL)科技发展的下载站点。
统计:版本2.0已经666字形和字距对无
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文
 华助会,GISTYogesh [显示所有样本](CDACYGNT.TTF [正常],CDACYGBT.TTF [大胆]和CDACYGIT.TTF [斜体从GISTYogeshN.zip])
来源:免费通过印度语言(TDIL)科技发展的下载站点。
统计:版本2.0已经666字形和字距对无
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文
 Chandas [显示所有样本](Chandas.ttf)
注:古典吠陀梵语及设计(带口音)。此字体支持连字数千,也与梵文写现代语言使用。
风格:Chandas使用加尔各答/加尔各答的梵文脚本的风格,而其姊妹字体乌托拉使用孟买/孟买的风格(虽然它并不明显的示例文本中使用的字符)。
来源:从Chandas免费下载。
统计:版本1.2已经5002字形和1,597字距对
支持:梵文,西里尔(俄罗斯和其他斯拉夫语),拉丁美洲(以字母与发音符号广泛报道)
OpenType布局桌子:梵文,拉丁文
 Code2000 [显示所有样本](code2000.ttf)
来源:下载这个软件的字体由詹姆斯卡斯的网页(5元)。
统计:1.16版本有61864字形和字距对239
技术支持:阿拉伯文字(阿拉伯语,俾路支人,柯尔克孜文,波斯文,Shahmukhi,信德语,维吾尔,乌尔都语,乌兹别克语),亚美尼亚语,孟加拉语,盲文,加拿大语音节(所有syllabaries,所有字符),切诺基,中文(汉语拼音只,包括扩展) ,色斯文,科普特,西里尔(范围内的全部或大部分),梵文,衣索比亚(包括补充和扩展块),Ewellic,格鲁吉亚(Mkhedruli和Asomtavruli),希腊(包括polytonic和科普特字符),古吉拉特语,果鲁穆奇文,希伯来文,国际音标,日语(平假名,片假名,汉字/韩表意文字,其中包括扩展区A),克林贡,韩国(韩文只),老挝,拉丁美洲,林布,蒙古,西非书面语言,欧甘文,费斯托斯,符文,叙利亚文,泰米尔语,泰卢固语,格瓦文字,马尔代夫语,泰语,提非纳文,越南,易
OpenType布局表:阿拉伯语,亚美尼亚语,孟加拉语,布希德语,西里尔语,梵文,古吉拉特语,果鲁穆奇语,韩表意文字,韩文,韩文尊宝,希伯来文,高棉语,韩国,老挝,拉丁美洲,马拉雅拉姆语,蒙古,缅甸,西非书面语言,泰米尔语,泰卢固语,泰语
 梵文吨[显示所有样本](akshdeva.ttf)
来源:安装同Aksharamala 2004免费版。需要注册。
统计:版本1.00有696字形,没有字距对
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文
 DVBOTSurekh [显示所有样本](DVBOTSRN.ttf)
来源:免费从德国之声的印地文网页下载。
统计资料:2003年5月17日有654版本字形,没有字距对
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文
 FreeSans [显示所有样本](FreeSans.ttf,FreeSansBold.ttf,FreeSansOblique.ttf和FreeSansBoldOblique.ttf从freefont烯- 20060126.tar.gz)
注:粗体和支持斜风格比“常规”字体更少的字符。
来源:免费下载的萨凡纳。
统计:版本1.76已经2734字形和字距对无
支持:亚美尼亚语,孟加拉语,西里尔(全部或大部分的范围),梵文,希腊文(包括polytonic),古吉拉特语,果鲁穆奇语,希伯来语,日语(平假名和片假名只),拉丁美洲,越南
OpenType布局表:默认情况下,亚美尼亚语,孟加拉语,梵文,古吉拉特语,果鲁穆奇语,希伯来语,拉丁语
 
加尔吉[显示所有样本](Gargi.ttf)
来源:免费下载从项目janabhaaratii。
统计:版本1.9拥有450字形和字距对无
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:默认情况下,梵文
 Gurumaa [显示所有样本](Gurumaa_v128.ttf [定期],Gurumaa_v128_b.ttf [粗体],Gurumaa_v128_i.ttf [斜体]和Gurumaa_v128_bi.ttf [粗斜体]从16645 - Gurumaa_v128.tar.bz2)
来源:免费下载从KDE的外观(Linux的)。
注:如需要自由7 - Zip实用程序来提取的操作。bz2下载文件。
统计:版本1.28有270个字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 斋浦尔的Unicode NFLC [显示所有样本的jaipurunicode.zip](斋浦尔的Unicode NFLC.ttf)
来源:免费从印地文网页下载宾夕法尼亚大学。
统计:版本6/1/99字形有523对和413字距
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文,拉丁文
 
JanaHindi [显示所有样本](从janahindi.zip RKJanaHindi.TTF)
来源:免费通过印度语言(TDIL)科技发展的下载站点。
统计:版本0.99.1有675字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 JanaMarathi [显示所有样本](从janamarathi.zip RVJanaMarathi.TTF)
来源:免费通过印度语言(TDIL)科技发展的下载站点。
统计:版本1.00 2004年7月7日有680字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 JanaSanskrit [显示所有样本]来自JanaSanskrit.zip(RJJanaSanskrit.TTF)
来源:免费通过印度语言(TDIL)科技发展的下载站点。
统计:版本0.99.1有941字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 加利马蒂[显示所有样本](Kalimati.ttf)
来源:免费从尼泊尔字体指导一节语文书存档马丹Puraskar Pustakalaya下载。
统计:版本1.20已经没有696字形和字距对
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 Kanjirowa [显示所有样本](Kanjirowa.ttf)
来源:免费从尼泊尔字体指导一节语文书存档马丹Puraskar Pustakalaya下载。
统计:版本1.0已经702字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 Lohit印地文[显示所有样本](从特遣队lohit_hi.ttf,印度语,fonts_0.4.7.tar.gz)
来源:从Ubuntu的免费下载。
统计:版本1.00已经没有344字形和字距对
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 青冈国界[显示所有样本](LucidaSansRegular.ttf,LucidaSansDemiBold.ttf,并可能有其他的来源而定)
注:此字体LSANS.TTF版本只支持拉丁美洲。
来源:提供了包括Sun的免费的Java软件开发工具包版本1.4.2各种产品。
统计:版本1.20已经2929字形和字距对无
支持:西里尔(范围内的全部或大部分),梵文,希腊文(包括科普特字符),希伯来文,国际音标,拉丁
OpenType布局表:梵文
 曼加勒[显示所有样本](mangal.ttf)
来源:来自微软Windows XP和Windows 2000。
统计:1.20版本有675字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 奥修[显示所有样本](Osho_v125.ttf [定期],Osho_v125_b.ttf [粗体],Osho_v125_i.ttf [斜体]和Osho_v125_bi.ttf [粗斜体]从177720 - Osho_v125.tar.bz2)
来源:免费下载从KDE的外观(Linux的)。
注:如需要自由7 - Zip实用程序来提取的操作。bz2下载文件。
统计:版本1.25有270个字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 Raghindi [显示所有样本](raghu.ttf)
注:拉古和Raghu8(raghu1.ttf)都是Raghindi测试版。
来源:免费从Nepali.Info语言网站下载。
统计:版本0.99已经没有675字形和字距对
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 RaghuHindi [显示所有样本](RKRaghuHindi_ship.ttf)
警告:有使用此问题在Microsoft Word中的字体。看来工作确定,包括BabelPad,写字板,记事本等编辑和WorldPad。
来源:免费下载IndiX:印度对Linux操作系统语言支持。
统计:版本1.00已经没有675字形和字距对
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 Samanata [显示所有样本](Samanata.ttf)
来源:免费下载从尼泊尔语言书存档麦丹Puraskar Pustakalaya。
统计:版本1.00已经没有793字形和字距对
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文
 Samyak [显示所有样本](Samyak.ttf)
来源:从gnowledge.org免费下载。
统计:第1.0版1147字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文,古吉拉特语,拉丁语,马拉雅拉姆语,奥里亚语,泰米尔语
 SamyakSans [显示所有样本](SamyakSans.ttf)
来源:从gnowledge.org免费下载。
统计:第1.0版2045字形和字距对无
支持:孟加拉语,梵文,果鲁穆奇语,拉丁语,马拉雅拉姆语,奥里雅
OpenType布局表:默认情况下,孟加拉语,梵文,古吉拉特语,果鲁穆奇语,马拉雅拉姆语,奥里亚语,泰米尔语
 
梵语2003 [显示所有样本](Sanskrit2003.ttf)
来源:免费从Omkarananda阿什拉姆喜马拉雅山下载
统计:版本1.05(2004年8月22日)的1608字形和字距对无
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文
 Santipur逾[显示所有样本](SantipurOT.ttf)
来源:免费从Santipur逾网页下载。
统计:版本1.1已经739字形和字距对无
支持:梵文,拉丁文
OpenType布局表:梵文
 Saraswati5 [显示所有样本](SaraswatiNormal.ttf和SaraswatiBold.ttf)
注意:此字体没有必要为梵文的OpenType表。
资料来源:由Sun微系统免费下载(注册后)。
统计:版本1/17/03有1803字形和字距对无
技术支持:拉丁
 shiDeva [显示所有样本]来自Devanagari_OpenType.zip(ShiDevaSk.ttf)
资料来源:由恩斯特特雷梅尔免费下载。 (点击“印地文”左边到达下载页面。)
统计:版本2.00(2004年首次发布)有750名字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 什里- DV0726 -逾[显示所有样本](什里- DV0726 - OT.TTF)
来源:从平原壶免费下载。点击“立即下载印地文字体”图像/链接在主页的底部。
统计:版本1.00已经没有344字形和字距对
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 SiddhiUni [显示所有样本](siddhibeta1.ttf)
来源:免费从Nepali.Info语言网站下载。
统计:版本1.00已经没有671字形和字距对
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 Thyaka Rabison [显示所有样本](tr.ttf)
来源:免费从尼泊尔字体指导一节语文书存档马丹Puraskar Pustakalaya下载。
统计:版本1.0已经694字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 乌塔拉[显示所有样本](uttara.ttf)
注:古典吠陀梵语及设计(带口音)。此字体支持连字数千,也与梵文写现代语言使用。
风格:乌托拉使用孟买/孟买的梵文脚本风格,而其姊妹字体Chandas使用加尔各答/加尔各答的风格(虽然这不是明显与字符的示例文本使用)。
来源:从Chandas免费下载。
统计:版本1.2已经5092字形和1,597字距对
支持:梵文,西里尔(俄罗斯和其他斯拉夫语),拉丁美洲(以字母与发音符号广泛报道)
OpenType布局表:梵文,拉丁文
 zviewGurumaa [显示所有样本](从16645 - Gurumaa_v128.tar.bz2 zviewGurumaa_v128.ttf)
来源:免费下载从KDE的外观(Linux的)。
注:如需要自由7 - Zip实用程序来提取的操作。bz2下载文件。
统计:版本1.28有270个字形和字距对无
技术支持:梵文
OpenType布局表:梵文
 如果你知道安吉卡文,Bagheli,Balti的,Bhatneri,Bhili,比哈尔邦何(斯里兰卡科尔),布拉杰巴沙,Garhwali,贡迪,Harauti,Jaipuri,Kachchhi,Kanauji,康康,克什米尔,Kului,Kumaoni,Kurku,库鲁克文,Magadhi,迈蒂利文,马尔瓦尔,蒙达语,尼泊尔语言(Newah Bhaye),尼瓦尔语,巴利语,帕尔帕,请发送邮件或夏尔巴人的四个基本旅游短语翻译大卫McCreedy。
 以及提供这种资源的Unicode字体,WAZU日本提供虚拟主机是快速,可靠和灵活的价格。

更多信息...
 

其他信息,这些字体样本
对上述各种字体字体大小进行了调整,使之大致为便于比较大小相同。
为字体样品不一定形成文字使用的字符但对视觉品种选择:
खैंकाँन्द्र
लिक्को

最新消息?
了解有关的新字体的“最新消息?”页。

或使用RSS一饲料自动被告知:

 公告的梵文脚本的新字体
  
 公告的任何书面文件系统的所有新字体
相关链接
在梵文Unicode实描述在第9章(南亚脚本 - I)号Unicode标准,版本5.0。
Unicode字符代码图表可在该组织的网站。
SALRC(南亚语言资源中心)已经建议对Unicode字体,输入计划,以及键盘布局。
名称,图像,属性和其他背景/非技术信息的梵文的Unicode字符块,其可以在decodeunicode的梵文(英语和德语/德语)块页面。
书写系统在维基百科和Omniglot信息。
Microsoft提供的梵文字体开发的OpenType信息。
联系方式


[顶部|字体样本|最新消息? |相关链接|首页|旅游短语]


本页面最后更新于2009年9月22日
版权所有© 2010 WAZU日本

--------------------------------------------------------------------------------

Database of Indian Sacred Scriptures
--------------------------------------------------------------------------------



PROJECT : Database of Indian Sacred Scriptures

LEADER : TAKASHIMA Jun

As a part of ``Corpora of Asian Scripts'' we are constructing a database of Indian Sacred Scriptures, both Hindu and Buddhist, written in Sanskrit.


From the Purāṇa literature we have selected the Agni-purāṇa and Śiva-purāṇa. The chapters 72--103 (except 91) of the Agni-purāṇa are cited from the Somaśambhupaddhati (a Śaiva manual), the e-text of this encyclopedic Purāṇa will be useful for various fields of Indian studies.


The first and seventh parts of the Śiva-purāṇa, the Vidyeśvara-saṃhitā and the Vāyavīya-saṃhitā are also digitalized.


As an example of commentary literature, Jayaratha's commentary to the Tantrāloka of Abhinavagupta vols. 1-3 are made into E-text format.


We provide these data in 4 formats: 2 for direct browsing in UTF-8 encoding of Nagarii and Transliteration, and nagari PDF format and Ascii text transliteration --- these are available from resources menu.


To view the UTF-8 nagari texts you can download the AA_NAGARI_SHREE_L3.ttf Open-type font. We recommend also for browsing the UTF-8 transliteration to download some good font such as Gandhari Unicode .


A tool for making a KWIC Index is developed for a Buddhist commentary literature. We have published Keyword In Context Index to Jinendrabuddhi's Viśālāmalavatī Pramāṇasamuccayaṭīkā Chapter I as the result. The PDF version of it is available from resources menu.



Please read the license.txt and also the head of the vdiff.pl to use the diff tool to report errors.



Files contained here.
The Agni-purāṇa Sample in Nagari UTF-8 encoded

Ascii to UTF-8 Nagarii imput converter

The Agni-purāṇa (vol.1) in Nagari UTF-8 encoded

The Agni-purāṇa (vol.1) in Transliteration UTF-8 encoded

The Agni-purāṇa (vol.2) in Nagari UTF-8 encoded

The Agni-purāṇa (vol.2) in Transliteration UTF-8 encoded

The Agni-purāṇa (vol.3) in Nagari UTF-8 encoded

The Agni-purāṇa (vol.3) in Transliteration UTF-8 encoded

The Vidyeśvara Saṃhitā in Nagari UTF-8 encoded

The Vidyeśvara Saṃhitā in Transliteration UTF-8 encoded

The Vāyavīya Saṃhitā in Nagari UTF-8 encoded

The Vāyavīya Saṃhitā in Transliteration UTF-8 encoded

The Tantrāloka (vol.1) in Nagari UTF-8 encoded

The Tantrāloka (vol.1) in Transliteration UTF-8 encoded

The Tantrāloka (vol.2) in Nagari UTF-8 encoded

The Tantrāloka (vol.2) in Transliteration UTF-8 encoded

The Tantrāloka (vol.3) in Nagari UTF-8 encoded

The Tantrāloka (vol.3) in Transliteration UTF-8 encoded

Menu page for Resources (archived files and fonts)

On E-text Public License (html file)

Diff tools (dif_tool.tgz 2941 bytes)

・LINK : Saiva Scriptures

-------------------------------------------------- ------------------------------

数据库印度圣经
-------------------------------------------------- ------------------------------
  
  

项目:印度圣经数据库

领导者:高岛6

作为亚洲脚本``语料库的一部分''我们所要建设的印度圣经,印度教和佛教都在梵文写的数据库。


从文学的往世书,我们已经选择了烈火往世书和湿婆,往世书。各章72 - 103(91除外)的烈火,布拉纳被引用从Somaśambhupaddhati(1萨伊瓦手动),电子百科全书布拉纳这个文本将是印度在各个领域的研究非常有用。


在湿婆的第一和第七部分,往世书的Vidyeśvara本集和Vāyavīya本集也数字化。


作为文学的评论,Jayaratha的评注的Abhinavagupta卷Tantrāloka例子。 1-3被制成电子文本格式。


我们提供这些在4格式的数据直接浏览在UTF - 8编码Nagarii和音译:2和讷格里PDF格式和ASCII文本音译---这些是从资源菜单。


要查看的UTF - 8讷格里文本可以下载AA_NAGARI_SHREE_L3.ttf开式字体。我们还建议浏览UTF - 8的音译,下载,如Gandhari Unicode的一些好字体。


为求一题内关键词索引是佛教文学评论开发工具。我们已经公布了上下文索引关键字的Jinendrabuddhi的ViśālāmalavatīPramāṇasamuccayaṭīkā第一章作为结果。它的PDF版本可以从资源的菜单。



请阅读License.txt与也是vdiff.pl头使用比较工具报告错误。



文件载这里。
在烈火布拉纳样品中戈麦UTF - 8编码

ASCII到UTF - 8的Nagarii称输入转换器

在烈火布拉纳在永利UTF(第一卷)- 8编码

在烈火中的音译UTF布拉纳(第一卷)- 8编码

在烈火布拉纳在永利UTF(第2册)- 8编码

在烈火中的音译UTF布拉纳(第2册)- 8编码

在烈火布拉纳在永利UTF(第3卷)- 8编码

在烈火中的音译UTF布拉纳(第3卷)- 8编码

在永利Vidyeśvara本集UTF - 8编码

在本集Vidyeśvara音译UTF - 8编码

在永利Vāyavīya本集UTF - 8编码

在本集Vāyavīya音译UTF - 8编码

在Tantrāloka(第一卷)在永利UTF - 8编码

在Tantrāloka(第一卷)的音译UTF - 8编码

在Tantrāloka(第2册)在永利UTF - 8编码

在Tantrāloka(第2册)的音译UTF - 8编码

在Tantrāloka(第3卷)在永利UTF - 8编码

在Tantrāloka(第3卷)的音译UTF - 8编码

菜单资源页(存档的文件和字体)

在电子文本公共许可证(HTML文件)

差异工具(dif_tool.tgz 2941字节)

·链接:萨伊瓦圣经
级别: 管理员
只看该作者 134 发表于: 2010-02-17
अग्निपुराण 1
ओं नमो भगवते वासुदेवाय ।
अग्निपुराणम् ।

Chapter 1
अथ प्रथमो ऽध्यायः ।
ग्रन्थ प्रस्तावना ।
श्रियं 1 सरस्वतीं गौरीं गणेशं स्कन्दमीश्वरम् । 1ab
ब्रह्माणं वह्निमिन्द्रादीन्वासुदेवं नमाम्यहम् ॥ 1cd
नैमिषे हरिमीजाना ऋषयः शौनकादयः । 2ab
तीर्थयात्राप्रसङ्गेन स्वागतं सूतमब्रुवन् ॥ 2cd
ऋषय ऊचुः ।
सूत त्वं पूजितो ऽस्माभिः सारात्सारं वदस्व नः । 3ab
येन विज्ञानमात्रेण 2 सर्व्वज्ञत्वं प्रजायते ॥ 3cd
सूत उवाच ।
सारात्सारो हि भगवान् विष्णुः सर्गादिकृद्विभुः । 4ab
ब्रह्माहमस्मि तं ज्ञात्वा सर्व्वज्ञत्वं प्रजायते ॥ 4cd
द्वे ब्रह्मणी वेदितव्ये शब्दब्रह्म परं च यत् 35ab
द्वे विद्ये वेदितव्ये हि इति चाथर्वणी श्रुतिः ॥ 5cd
अहं शुकश्च पैलाद्या गत्वा वदरिकाश्रमम् । 6ab
व्यासं नत्वा पृष्टवन्तः सो ऽस्मान् सारमथाब्रवीत् ॥ 6cd
व्यास उवाच ।
शुकाद्यैः शृणु सूत त्वं वशिष्ठो मां यथा ऽब्रवीत् 57ab
ब्रह्मसारं हि पृच्छन्तं मुनिभिश्च परात्परम् ॥ 7cd




1 लक्ष्मीमिति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
2 विज्ञातमात्रेण इति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
3 अपरञ्च परञ्च यदिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
4 यदब्रवीदिति ख, घ, चिह्नितपुस्तकद्वयपाठः ।
Image-P.1


वसिष्ठ उवाच।
द्वैविध्यं ब्रह्म 1 वक्ष्यामि शृणु व्यासाखिलानुगम् 28ab
यथा ऽग्निर्मां पुरा प्राह मुनिभिर्दैवतैः सह ॥ 8cd
पुराणं परमाग्नेयं ब्रह्मविद्याक्षरं परम् । 9ab
ऋग्वेदाद्यपरं ब्रह्म सर्वदेवसुखावहम् 39cd
अग्निनोक्तं पुराणं यदाग्नेयं ब्रह्मसम्मितम् 410ab
भुक्तिमुक्तिप्रदं दिव्यं 5 पठतां शृण्वतां नृणाम् ॥ 10cd
कालाग्निरूपिणं विष्णुं ज्योतिर्ब्रह्म परात्परम् । 11ab
मुनिभिः पृष्टवान् देवं पूजितं ज्ञानकर्म्मभिः ॥ 11cd
वसिष्ठ उवाच ।
संसारसागरोत्तारनावं ब्रह्मेश्वरं वद । 12ab
विद्यासारं यद्विदित्वा 6 सर्वज्ञो जायते नरः ॥ 12cd
अग्निरुवाच ।
विष्णुः कालाग्निरुद्रो ऽहं 7 विद्यासारं वदामि ते । 13ab
विद्यासारं पुराणं 8 यत्सर्वं सर्वस्य कारणम् ॥ 13cd
सर्गस्य प्रतिसर्गस्य वंशमन्वन्तरस्य च । 14ab
वंशानुचरितादेश्च, मत्स्यकूर्म्मादिरूपधृक् ॥ 14cd
द्वे विद्ये भगवान् विष्णुः परा चैवापरा च ह । 15ab
ऋग्यजुःसामाथर्वाख्या वेदाङ्गानि च षड् द्विज 915cd




1 द्वे विद्ये ब्रह्म इति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
2 अखिलात्मगमिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
3 सर्ववेदमुखं परमिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
4 वेदसम्मितमिति ख, घ, चिह्नितपुस्तकद्वयपाठः ।
5 पुण्यमिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
6 यद् गदित्वा इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
7 ज्ञानसन्दीपनादेव इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
8 ब्रह्माग्नेयं पुराणमिति ग, घ, चिह्नितपुस्तकद्वयपाठः ।
9 यद् द्विज इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
Image-P.2


शिक्षा कल्पो व्याकरणं निरुक्तं ज्योतिषाङ्गतिः । 16ab
छन्दो ऽभिधानं मीमांसा धर्म्मशास्त्रं पुराणकम् ॥ 16cd
न्यायवैद्यकगान्धर्वं धनुर्वेदो ऽर्थशास्त्रकम् । 17ab
अपरेयं परा विद्या यया ब्रह्माभिगम्यते 117cd
यत्तददृश्यमग्राह्यमगोत्रचरणं ध्रुवम् 218ab
विष्णुनोक्तं यथा मह्यं देवेभ्यो ब्रह्मणा पुरा । 18cd
तथा ते कथयिष्यामि हेतुं मत्स्यादिरूपिणम् ॥ 18॥ 18ef



इत्यादिमहापुराणे आग्नेये प्रश्नो नाम प्रथमोध्यायः ॥

Chapter 2
अथ द्वितीयो ऽध्यायः ।
मत्स्यावतारवर्णनं ।
वशिष्ठ उवाच ।
मत्स्यादिरूपिणं विष्णुं ब्रूहि सर्गादिकारणम् । 1ab
पुराणं ब्रह्म चाग्नेयं यथा विष्णोः पुरा श्रुतम् ॥ 1cd
अग्निरुवाच ।
मत्स्यावतारं वक्ष्ये ऽहं वसिष्ठ शृणु वै हरेः । 2ab
अवतारक्रिया दुष्टनष्ट्यै सत्पालनाय हि ॥ 2cd
आसीदतीतकल्पान्ते ब्राह्मो नैमित्तिको लयः । 3ab
समुद्रोपप्लुतास्तत्र लोका भूरादिका मुने ॥ 3cd
मनुर्वैवस्वतस्तेपे तपो वै भुक्तिमुक्तये । 4ab
एकदा कृतमालायां कुर्वतो जलतर्पणम् ॥ 4cd
तस्याञ्जल्युदके मत्स्यः स्वल्प एको ऽभ्यपद्यत । 5ab
क्षेप्तुकामं जले प्राह न मां क्षिप नरोत्तम 35cd




1 ब्रह्मावगम्यते इति ख, ग, घ, चिह्नितपुस्तकत्रयपाठः ।
2 अगोत्रचरणं परमिति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
3 न मां क्षिप नृपोत्तम इति ख, ग, घ, चिह्नितपुस्तकत्रयपाठः ।
Image-P.3


ग्राहादिभ्यो भयं मे ऽद्य 1 तच्छ्रुत्वा कलशे ऽक्षिपत् । 6ab
स तु वृद्धः पुनर्मत्स्यः प्राह तं देहि मे वृहत् ॥ 6cd
स्थानमेतद्वचः श्रुत्वा राजा ऽथोदञ्चने ऽक्षिपत् । 7ab
तत्र वृद्धो ऽब्रवीद्भूपं पृथु देहि पदं मनो ॥ 7cd
सरोवरे पुनः क्षिप्तो ववृधे तत्प्रमाणवान् । 8ab
ऊचे देहि वृहत् स्थानं 2 प्राक्षिपच्चाम्बुधौ ततः 38cd
लक्षयोजनविस्तीर्णः क्षणमात्रेण सो ऽभवत् । 9ab
मत्स्यं तमद्भुतं दृष्ट्वा विस्मितः प्राब्रवीन् मनुः ॥ 9cd
को भवान्ननु वै विष्णु 4र्नारायण नमोस्तुते । 10ab
मायया मोहयसि मां किमर्थं त्वं जनार्दन ॥ 10cd
मनुनोक्तो ऽब्रवीन्मत्स्यो मनुं वै पालने रतम् । 11ab
अवतीर्णो भवायास्य जगतो दुष्टनष्टये ॥ 11cd
सप्तमे दिवसे त्वब्धिः प्लावयिष्यति वै जगत् । 12ab
उपस्थितायां नावि त्वं वीजादीनि विधाय च ॥ 12cd
सप्तर्षिभिः परिवृतो निशां ब्राह्मीं चरिष्यसि । 13ab
उपस्थितस्य मे शृङ्गे निबध्नीहि महाहिना ॥ 13cd
इत्युक्त्वान्तर्द्दधे मत्स्यो 5 मनुः कालप्रतीक्षकः 614ab
स्थितः समुद्र उद्वेले नावमारुरुहे तदा ॥ 14cd
एकशृङ्गधरो मत्स्यो हैमो नियुतयोजनः । 15ab




1 मे ऽत्र इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
2 पुनः स्थानमिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
3 अम्बुधौ मनुरिति ख, घ, चिह्नितपुस्तकद्वयपाठः ।
4 ननु विष्णुस्त्वमिति ख, ग, घ, चिह्नितपुस्तकत्रयपाठः ।
5 इत्युक्तान्तर्हितो मत्स्य इति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
6 इत्युक्त्वा देवमत्स्यात्मा बृहत्कारणसङ्गत इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः ।
Image-P.4


नावम्बबन्ध तच्छृङ्गे 1 मत्स्याख्यं च पुराणकम् ॥ 15cd
शुश्राव मत्स्यात्पापघ्नं संस्तुवन् स्तुतिभिश्च तं 216ab
ब्रह्मवेदप्रहर्त्तारं हयग्रीवञ्च दानवम् ॥ 16cd
अवधीत्, वेदमन्त्राद्यान् पालयामास केशवः । 17ab
प्राप्ते कल्पे ऽथ वाराहे कूर्म्मरूपो ऽभवद्धरिः ॥ 17cd



इत्यादिमहापुराणे आग्नेये मत्स्यावतारो नाम द्वितीयो ऽध्यायः ॥
级别: 管理员
只看该作者 136 发表于: 2010-02-19
梵语打字练习:
    梵语有大量的连写,直接学习字母表以后,还需要学习连写,最好的办法是练习梵语打字,打字没有安装梵语字体也可以打字,就是利用谷歌翻译软件的读音功能就可以进行打字练习。
    你可以将你的任何语言的文章先用谷歌软件翻译成印地语,记住翻译以后要显示拼音,你将显示的梵语拼音,一段一段复制到谷歌的翻译窗口,就可以直接看着梵语语音的拼音进行梵语打字了,打完一个拼音连读以后,只要按一个空格键,一个梵语单词连写的字体就出来了,你在还没有记住梵语字母表之前,打完一个单词的连写,你可以看一下这的连写的长单词是有那些字母组成的,我们采用的是英语的文本《梵语》这篇英语文章的梵语翻译文章练习的,你会对梵语语音和文字对应英语语音文字的关系有所领悟,同时学习语言文字和读音字母连写。
     打字每一个单词拼音立即出现一个梵语单词的连写,也立即出现一个英语的单词,打字一个句子以后同时看到了英文和梵语,这样在练习打字背记印地语字母表的同时,两种语言之间的相互之间的转换关系就掌握了。
   同时由于梵语字体的下载是需要花钱的,也需要下载打字系统软件,进行安装才能打字,自己是无法进行打字的,也无法打字不同字母表,这样练习打字,字母表就完全可以自己打字出来了。可以说是一举多得。
    下面是打字练习的部分内容: 键入读音。 例如,键入“namaste”并单击空格键,即可得到“नमस्ते”。
                                       ममस्ते
     मूल
     नगरी या देवनागरी लिपि ब्राह्मी लिपि से ११ विम सताब्दी इ  के असपसा कूचा डेरा के वेंसजा. यहाँ मूल रूपा से संस्क्र ता लिखने का विकास किजा था लेकिन बड़ा में कई अन्य भासा ॐ में लिखने के अनुकूला था.
     नामा देवनागरी दो संस्क्र ता सबद से बना : देवा है , जो देवता, मतालबा ब्रह्मा या दिव्या , और नगरी है ,जो सहारा का मतेलाबा है ,नामा विभिन्न सहारा की स्किरिप्ता, स्वर्गीय,नगर या के पवित्र अक्रिप्त परमेस्वर या याजकोम के सहारा के पटकथा के रूपा में अनुवाद किया है.मूल और नामा के अर्थ अनिश्चिता हम.
      उल्लेखनीय रूपा
     प्रणाली लहकाना का प्रकार: अल्प्जस्य्ल्लाबरी अबुगिदा.
     लेखन की दिसा: क्सैत्जिया लैनोम में सही के लिए चोर दिया.
     ध्वनी पत्र एक अंतर्निहित स्वर जो या बदला सकता है दिअक्रितिचा या मात्र के मध्यमा से मौन करा ले.
      स्वर से पहले या बड़ा में वे ध्वनी के हैं स्वतन्त्र पत्र, या विसेसका के निशाना से उपर जो लिखा है, नीचे हैं,एक क़िस्म, एक क़िस्म का उपयोग करा के रूपा में लिखा करा कटे हैं, इसा सुविधा का दकैना सूरा दकैना पूर्व एसिया के अक्सर का सबसे अम है.
     जब व्यं जाना समुहों में एक साथ होते हैं, विसेस पत्र इलात्था किया जाता है.
     लिखने का परयोग लिया:
     भोजौरी, हिंदी, कोंकांत, मराठी, मुंदरी, नेपाली,पली, संस्कृत,सिन्धी और बहुत ज्यादा है.
     देवनागरी वर्णमाला, अन्य प्रतीक, व्यं जाना,
     संस्करण पत्र
    कूचा पत्रों के दो रूपों: शास्त्रीय संगीता, उत्तरी या कालिकाता कोलालाता फार्म रहे हैं कूचा पत्रों के दो रूपों: इस्तेमाल किया है, जबकि अभुनिका दक्सिं या मुंबई (मुंबई ) फार्म का दक्सिना भरता में इस्तेमाल किया है और मनका रूपा बना जाते है .
     इकठ्ठा व्यं जाना का कायना
     वहम एक हजार ल्कत्था व्यं जाना के बारे में हैं, जिनमें से सबसे अधिक दो या वहम व्यं जाना गथाबंभाना. वहम भी हैं कर ध्वनी कांजुन्क्ट्स और कम से कम एक से पं का-व्यं जाना के साथ इकठ्ठा जनता के साथ कूचा.
      इकठ्ठा व्यं जाना का पूरा करता
      दौनालोदा(एक्सेल,३९क करता )
      अंकों,करियाम,नि: सुल्का देवनागरी फौनता : ह्त्त्प:व्व्व.वजू.जप/गल्लेरी/फोंट्स_देवनागरी.html
      ह्त्त्प:// व्व्व.किरंफौत.कॉम
     संस्कृत अनुवाद हमरी मूल्य:१०.ऊस 
     देवनगरी लिपि त्युतारा : ह्त्त्प:// व्व्व.अवश्य.कॉम/हिन्दिस्क्रिप्त्तुटर.हतं
     संस्कृत सब्दाकोसोम, पथाकोम और जर्मन, अरिग्रेजी और रुसी में ग्राम्मार्स का एक सरिग्रह. (लगंगा ४००० मब बुक स्कैन, देवनागरी फौता ):ह्त्त्प://ग्रोप्स.गूगल.कॉम/ग्रुप/नगरी 
     दौनालोदा मुप्गता देवनगरी फोंट और लिप्यान्तरण मैक्रोजा.इतिहास सूरा उच्चा भारतीय त्य्पोग्रफ्य के रेस स्कैन:ह्त्त्प://नगरी.सौथिन्डिया.रु 
     अल फबेतुम एक युनिकोदा विसेस प्राचीना भासा'ॐ के ली'इ डिज़ा'इन किया है की देवनागरी सामिल हैं,और का'इ अन्य प्राचीना लिपियों फोंट है : ह्त्त्प://गुओंदो.प्न्टिक.मेक.एस/-ज्माग ००४२/अल्फहेत.थमल  
     अन्य सब्दंसा अक्सर 
     अहोम,बलि,बटकी,बंगाली,ब्राह्मी,बुहीद,बर्मा,चम्,देहोंग साईं, देवनगरी,ध्वेस अकुरु,इथोपियाई, एवेला अकुरु, ग्रन्थ,गुजराती,गुरमुखी(पण जबी ), हनुनो'ओ , हमोंग, जावा, कन्नारा,खारोस्थी,खमेर,लाना,ला'ओ,  लेपचा,  लिम्बू,लोंतारा/मकासार,मलयालम,मानपुरी,मोदी,नया तै लुए, उरिया,पल्लव,फाग्स-प्, रन जाना,रेड्जंग,सना,सरदा,सिद्धं,सिंहाला,सिंहाला,सोरंग सोम्पेंग,सौराष्ट्र,सोयोम्बो,सुन्दानी, स्य्लोती नगरी, तैगालोगा, ताग्बंवा, तमिल,तेलुगु,थाई,तिब्बती, तोच्रियन, वरंग क्षिति.

   结束:打字这篇文章基本用了一个小时时间。


    打字出来的英语变成了下面的样子:
                        Mmste
     Original
    
City or 11 from Brahmi script, Devanagari script for Vim Satabdi E Aspasa lane Vensja of camping.
Here from the original silver development of writing falls Snskr but big Kija write several other Basa was Anukula.
     
Composed of two Sbd Devanagari Snskr Ta Nama: Deva, which gods, Brahma or Mtalba Divya, and the city, which is Mtelaba Sahara, Sahara Skiripta various Nama, late, or the sacred city of the Sahara Yajkom Akript Prmeswr or script
is translated into the silver. origin and meaning of the uncertainty we Nama.
      
Significant Roopa
   
System Lhkana type: Abugida Alpjasyllabri.
     
Disa writing: Lanom Ksatjia the right to have a thief.
    
Is an underlying tone that can change the letter or Dhvni Diakriticha or just get silence from the Mdyama take.
      
Before or are a big voice in Dhvni free paper, or Viseska above the target which is written down, one type, making use of one type of cuts made is written in silver, Isa East Dkana Sura facility Dkana Sia
Um is the most often.
     
When are together in Smuhon to Wyn, is Ilattha Vises letter.
     
Retrieved Pryog writing:
     
Bhojuri, Hindi, Konkant, Marathi, Munderi, Nepali, scoop, Sanskrit, Sindhi, and much more.
     
Devanagari alphabet, other symbols, to Wyn,
    
Edition note
   
Two forms of street papers: Classic Sangeeta, Northern or two forms of letters lane Kalikata Kolalata form are: used, while Abhunika Dksin or Mumbai (Bombay) is the form used in fills Dksina silver bead making and go.
    
Wyn Kayna to be gathered
  
About one thousand to Lkttha Wyn illusion, which most be two Wyn Gthabnbana or illusion.
Illusion and at least one is also doing Dhvni Kanjunkts of the Pan - with the people gathered to go Wyn lane.
      
The collection caters to Wyn
      
Dunaloda (Excel, do a 39)
      
Points, Kriam, Free Sulka Devanagari Funta: Http: Wwv. Vju. Chanting / Glleri / _ Devanagari Fonts. Html
      
Http: / / Wwv. Kirnfut. Com
     
Sanskrit Translation Our Price: 10. Uz
    
Tyutara Devnagri script: Http: / / Wwv. Must. Com / Hindiskripthutr. Htn
    
Sanskrit Sbdakosom, Pthakom and German, and Russian Arigreji Srigrh in one of Grammars.
(4000 Mb Lganga book scans, Devanagari Futa): Http: / / Grops. Google. Com / group / city
   
Dunaloda Mupgta and Devnagri fonts Makroja Lipyantrn. Uchcha Sura history of the race Typogrfy scan: Http: / / township. Suthindia. Rs
   
Al Fbetum one Yunikoda Vises Prachina Basa 'Lee's' E Dijha 'of these have Samil Devanagari, and the' E fonts other Prachina scripts at: Http: / / Guondo. Pntik. Make. S / - Jmag 0042 / Alfhet
. Thaml
       
Other Sbdnsa often
     
Ahom, sacrifice, Batak, Bengali, Brahmi, Buhid, Burma, Cm, Dehong Sai, Devnagri, Dhves Akuru, Ethiopian, Avela Akuru, Granth, Gujarati, Gurmukhi (gage Jbi), Hanuno 'Oh, Hmong, Java, Knnara, Kharosthy , Khmer, bring, bring 'Oh, Lepcha, Limbu, Lontara / Mcasar, Malayalam, Manpuri, Modi, New Ta Lua, Uria, Pallava, Fags - P, to be run, Redjng, mixed, Srda, Siddhn, Sinhala, Sinhala,
Sorng Sompeng, Saurashtra, Soyombo, Sundani, Syloti city, Tagaloga, Tagbnwa, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Tocriyn, Kshiti Vrng. 

   正式的印地语字母表不好记,我自制的按照英语字母顺序的印地语字母表:
印地语字母:एक बी सी डी ई जी एच मैं जम्मू कश्मीर के एल मी च एन ओ पी क्यू आर टी यू वी डब्ल्यू एक्स वाई एस जि
拉丁字母读音:a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y zi

ए बी सी डी ई एफ जी एच मैं जम्मू कश्मीर के एल एम एन ओ पी क्यू आर एस टी यू वी डब्ल्यू एस वाई

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W S Y
ए बी सी डी ई एफ जी एच मैं जम्मू कश्मीर के एल एम एन ओ पी क्यू आर एस टी यू वी डब्ल्यू एक्स वाई


ए बी सी डी ई एफ जी एच मैं जम्मू कश्मीर के एल एम एन ओ पी क्यू आर एस टी यू वी डब्ल्यू एक्स वाई
मुझे एक ई ओ यू
का की कू के को
टा ती तू ते को
ना नी परमाणु NE नहीं
माँ मील म्यू मुझे मो
डा Di ते तु को
बीए द्वि बो हो बू
सह ci घन CE ca
ea ईआइ यूरोपीय संघ ई eo
पिता फाई फू फ़े के लिए
GA सैनिक गुजरात जीई जाना
हा ही हू वो हो
आइए द्वितीय आइयू अर्थात् कब
जा जी जू जू जेई
का की कू के को
ला ली लू ले लो
माँ मील म्यू मुझे मो
ना नी परमाणु NE नहीं
oa ओइ कहां oe ऊ
पु पा पे पु pi
क्यूए क्यूई qu qe qo
RA री पुनः ro ru
SA सी र से इतना
टा ती तू ते को
UA UI uu ue uo
WA WI वू हम wo
एक्सएफ़ॉर्म ग्यारहवीं xu xe xo
या यो यी यू सुनो
za जि जेड यू ज़ी zo

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
a e i o u
ka ki ku ke ko
ta ti tu te to
na ni nu ne no
ma mi mu me mo
da di tu te to
ba bi bu be bo
ca ci cu ce co
ea ei eu ee eo
fa fi fu fe fo
ga gi gu ge go
ha hi hu he ho
ia ii iu ie io
ja ji ju je ju
ka ki ku ke ko
la li lu le lo
ma mi mu me mo
na ni nu ne no
oa oi ou oe oo
pa pi pu pe pu
qa qi qu qe qo
ra ri ru re ro
sa si su se so
ta ti tu te to
ua ui uu ue uo
wa wi wu we wo
xa xi xu xe xo
ya yi yu ye yo
za zi zu ze zo


 采用打字读音穷尽法,所有字母都和a i u e o拼写,看他出现什么梵文,没有的就是缺少这个读音,打字出现那个就然是那个。




级别: 管理员
只看该作者 137 发表于: 2010-02-19
声母表:
1 ka kha ga gha na
2 ca cha ja jha na
3 ta tha da dha na
4 pa pha ba bha ma
5 ya la ra va
6 sa sa sa ha
韵母:
ka ka ki ki ku
ku kr ke kai ko kau
连写:
1 sra ksa ddha dva tra
dya kta dda tta jna
bdha dma stra hma hya
2 na=ang
na= panjab
na = mandal
na  hinda
ma=lamba
3 la dharm prem love tren train
  ka ra = kara
  ra ka = rka

声母 表:
1 का खा गा न gha
2 चा जा ca झा ना
3 टा था दा dha ना
4 मा पा PHA बीए bha
5 VA फिर ला RA
6 हा सा सा सा
韵母:
का का की कू की
कू के.आर. के काई को kau
मैं 连写:
1 टीआरए sra केएसए ddha dva
dya kta डीडीए tta jna
bdha डीएमए रणनीति hma मध्य
ना = 2 आंग
ना पंजाब =
ना मंडल =
hinda ना
माँ लांबा =
3 ला dharm प्रेम प्यार tren ट्रेन
  का = काड़ा RA
  RA = rka का
级别: 管理员
只看该作者 138 发表于: 2010-02-20
مرحبا كاسينهانانيت سنيور نهينيسي ليجر زهو أ

Ksenhuanet. Com (Jet 08:00) 2010 02 18 20: 49: 31


xinhuanet.com (GMT 08:00) 2010-02-18 20:49:31
Encouraged Senior Chinese leader Zhou Yongkang students from Xinjiang, who are studying in the southern Guangdong Province to study hard and qualify for the construction of the country.
Zhou, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China, made the remarks in response to a letter written by third-year students in secondary school in Guangdong Guangya secondary last Sunday (Feb. 14), the first day of the lunar new year.

Zhu to visit this old school in Guangzhou, capital of the southern province last September, and spoke with students from the Xinjiang Uygur Autonomous Region in the northwest of the country. The students had written a letter to him before the Spring Festival.
زهو طه فيست ذيس ألد
He said the 56 ethnic groups in the country all the same family. Has passed and bad things happen together, so that the drafters of blood ties.
هي سعيد ث ٥٦ إذنك جرووبس إن ث كونتري أل ث ثم فاميلي. حس بسد عند بعد ثينجس حب توجيثيرس ،ص ث ث درافتيرس أف بلد تيس.
He added that the party and the government are making efforts to address key issues including the development gap between the southern regions of Xinjiang and other western and eastern coastal areas in the country.
هي عدد ذات ث بارتي عند ث جوفيمينت أر ميكنج يففورتس طه أدرس كي اسس ينسلودينج ث ديسيلومينت جاب بطون ث سووثيرن ريجيونس أف كسينجيانج عند أثر وسترن عند يسترن كاستل عريس إن ث كونتري .
He told the students that the Central Committee of the Communist Party will hold a meeting on the work in Xinjiang. And will take the decisions are made to encourage development in the province.
هي تولد ث ستودينتا ذات سنترال سميت أف ث كمنصة بارتي ويل هولد أ ميتينج أن ث ورق إن كسينجيانج. عند ويل تك ث ديسيسيونس أر عند ويل تك ث ديسيسينس أر مد طه ينسووتاجي ديفيلوبمينت إن ث بركنك .
He encouraged the students to contribute to the achievement of ethnic solidarity and the protection of national unity.
هي ينسووراجيد ث ستودينتس طه سونتريبوتي طه ث اشييفمينت أف إذنك سوليداريتي عند ث بروتيستيون أف ناتيونال أنتي
级别: 管理员
只看该作者 139 发表于: 2010-02-28
印地语马来语介绍和其差别www.wyrck.cn 来源:网络收集整理:赣巨人时间:09-01-15 点击: 64 以下信息由小语种人才库WYrck.cn收集整理

  马来语有广义和狭义两种含义。
  广义上的马来语泛指南岛语系印度尼西亚语族语言,狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近国家的语言。狭义上的马来语(马来西亚语:Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的印度尼西亚语族。全世界使用马来西亚语的人口在700万到1800万人之间,主要被使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。
  
  在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。此外,在马来西亚还有1000万人是以马来语作为他们的第二语言。至于在其他国家,印尼的苏门达腊也有1000万的马来语使用人口,泰国有100万,新加坡则有40万人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻译有限公司 nd)。
  
  名 称
  根据马来西亚、印尼和文莱共同达成的默契,马来语是以廖内语(Bahasa Riau) --- 苏门达腊廖内省(Riau)的口音 --- 当作标准腔的。这是因为长久以来,现属印尼的廖内省一直被视为是马来语的诞生地。
  在马来西亚,马来语被称之为「Bahasa Melayu (马来语言;Malay language)」或「Bahasa Malaysia (马来西亚语言;Malaysian language)」。「马来西亚语言」是马来西亚政府在1967年的「国语法案(National Language Act)」中被使用的语汇。一直到1990年以前,「马来西亚语言」是比较常被用来指涉马来语的一个名称。但是在1990年以后,不论是官方人士或者是学院里面的学者,却都逐渐倾向于用「马来语言」 --- 这是马来语版的「马来西亚联邦宪法」中所使用的语汇 --- 来指涉马来语。
  印尼在宣布独立以后,也是使用某种形式的马来语当作其官方语言,但是却将其称之为「Bahasa Indonesia (印尼语言)」。至于在文莱和新加坡,他们所使用的马来语则是被简单称为「Malay (马来语)」或者是「Bahasa Melayu (马来语言)」。
  基本上,所谓「马来语言」和「印尼语言」的区别,是基于政治上的原因,而不是基于语言学上的考虑。使用这两种语言的人基本上是可以互相沟通的,虽然有不少语汇不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多马来方言彼此之间反而无法完全互相沟通。比如说,对很多马来人而言,他们就很难理解吉兰丹语(Kelantanese)的发音。此外,印尼爪哇的马来语(Javanese Malay),则是拥有很多特有的词汇,即使是熟悉马来语的马来人也无法完全理解这些词汇的意思。

  印度的两种官方语言之一 。
  属印欧语系中印度-伊朗语族印度语支 ,是由古梵语发展而来的一种现代印度-雅利安语言。分布于印度中部和北部的中央直辖德里特区、北方邦、中央邦、比哈尔邦、拉贾斯坦邦、哈里亚纳邦等地区。是印度国内最为通行的一种语言。此外,在毛里求斯、斐济、特立尼达和多巴哥、圭亚那、苏里南等地的印度裔居民中也有相当数量的人讲印地语。
  印地语有5大方言,即西部印地语、东部印地语、比哈尔语、拉贾斯坦语和山地印地语。每种大方言里又各有若干方言。标准语的基础是通行于德里和梅拉特附近地区的克里波利方言,属西部印地语。同印度北部的大多数语言一样,印地语是由梵语派生出来的。印地语和作为巴基斯坦官方语言的乌尔都语实际上是同一种语言,虽然前者用梵文字母书写,而后者用波斯—阿拉伯文手写体书写。纯粹印地语的大部分词汇来源于梵语,而乌尔都语却有许多从波斯语和阿拉伯语来源的词。印地语和乌尔都语的基础都是印度斯坦语(Hindustani),它是一种口语,曾经在印度许多地方作为交际语言使用,长达四个世纪以上。
  当一九四七年印度获得独立时,印地语便被选作民族共同语,但是由于它没能赢得印度讲其它语言的人的承认,因此只好与英语分享官方语言的地位。
  印度著名作家普列姆昌德长篇小说《戈丹》中的一页
  印地语标准语有元音11个 ,辅音43个。54个音位中,有1个元音和5个辅音是外来音,只使用于外来语中。印地语原有的10个元音都有对应的鼻化形式。辅音中不但清塞音、清塞擦音等有对应的送气音,浊塞音、浊塞擦音、闪音等也都有对应的送气音。送气音和不送气音有区别意义的作用。一般没有重音,也没有声调。语法比梵语大大简化,名词有阴性、阳性和单数、复数的范畴。在少数代词中还保留了格的残余形式。名词格的形式已经消失。句中名词或代词跟其他词之间的关系是在名词或代词后面用后置词来表示。名词或代词等带有后置词时,其形式有一定的变化。动词除有人称、性、数等范畴外,还有体、时、式、态等范畴。句子的基本语序为主语—宾语—谓语。词汇方面,基本词汇大部分是从梵语演变而来的。各专业学科的术语,近来的趋向是直接取自梵语,或用梵语构词法创立新的梵语词。在穆斯林统治时期,印地语吸收了大量波斯语和阿拉伯语词。英国统治时期,它又吸收了大量英语词语,至今还在不断地从英语吸收新的词语。在吸收外来语同时,还吸收了外来语的一些构词手段。
  印地语使用天城体文字。这是一种音节拼音文字,由古代的婆罗米字母演变而来。自左而右书写。
  目前我国北京大学、北京外国语大学、中国传媒大学、中国人民解放军外国语学院、中国人民解放军国际关系学院和西安外国语大学有此语言专业,四川外国语学院已获教育部审批,将于近期开设印地语专业。

  「马来语」和「印尼语」的差别
  马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。比如说,马来语中的「邮局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼语中的「邮局」则是「kantor pos」,这是借用「kantoor」这个荷兰语 --- 荷兰语中的「办公室(office)」--- 而产生的词汇。
  书写系统
  在20世纪以前,由于多数的马来人都信奉伊斯兰教,所以他们是使用一种叫做「Jawi」的改良式阿拉伯字母书写系统来进行书写的。之后,另外一种叫做「Rumi」的罗马字母书写系统,则逐渐在日常生活中取代了「Jawi」原本的地位。马来西亚和印尼在书写系统上的差别,其实正反映了当时统治两地的不同殖民政府 --- 英国殖民政府和荷属东印度公司 --- 在书写系统上的差别。
  在印尼语中,英文字「moon」中的母音,是遵循荷兰语的习惯而写成「oe」。在日本占领印尼的时候,这个母音又被日本殖民政府改为「u」(因此,印尼第一任总统苏卡诺的名字,也从Soekarno被改为Sukarno)。同样地,在1972年以前,英语「chin」中的子音,虽然在马来语中是用「ch」来表示,但是在印尼语中,则是遵循荷兰语的习惯而书写成「tj」。所以,「孙子」在马来语中的写法是「chuchu」,但是在印尼语中的写法却是「tjoetjoe」。
  这种情况一直到了1972年才有所改变。由于印尼「Ejaan Yang Disempurnakan (精确拼音;Perfected Spelling)」的公布,马来语和印尼语中书写系统的这些差异才有了缩小的迹象。比如说,在这之后,马来语的「ch」和印尼语的「tj」,都一律改成「c」,因此「孙子」就变成了「cucu」。此外,印尼语也不再使用「dj」,而是使用马来语中已经采用的「j」,因此,雅加达的拼法,就从「Djakarta」变成了「Jakarta」。原本在印尼语中被保留来发半母音的「j」(即英语「young」的第一个发音),也由马来语中的「y」所取代。
  虽然马来语和印尼语在书写系统上已经几乎获得了统一,然而,由于某些历史上的原因,这两种语言的某些词汇还是有差异。比如说,「钱」在马来语中是写成「wang」,但是在印尼语中则是写成「uang」。
  

  马来语词汇特点:
  马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14世纪开始,随著越来越多的马来人阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯文书写体的变体。19世纪,英国人基于罗马字母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。除了拼写之外,印尼文和马来文的区别不大。 马来语的语法与西欧语言有著根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语而相应的功能则由附加单词来实现。而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。 而跟在数词后面的名词又恢复为单数形式,并且添加了一个数量单位,有些类似于英文"seven head of cattle"的结构。马来语里有许多这样的数量单位,比如,动物(ekor - 头, tail),人(orang - 人, man),以及花、珠宝、丝线甚至鱼网的单位。"两只猫"(Two cats)在马来语是"dua ekor kuching" (two-tail-cat),两个小孩(Two children)在马来语里则是"budak dua orang"(child-two-man)。
  
  马来语中的许多单词源自梵语和阿拉伯语。英语中来自马来语的单词包括:orangutan(猩猩)、gingham(有条纹或方格纹的棉布)、sarong(围裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻谷)、amok(杀人狂)。

描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册