• 171320阅读
  • 143回复

5、压码看电影学习法系列贴:(100种外语体验贴))how to Learning a new writing system

级别: 管理员
只看该作者 30 发表于: 2010-02-13
加泰罗尼亚语:

Com Aprendre un nou sistema d'escriptura


L'aprenentatge d'un nou sistema d'escriptura
Aprendre un nou alfabet, sil.labari o d'un altre sistema d'escriptura pot ser difícil. La dificultat d'aquesta tasca depèn de la complexitat del sistema d'escriptura que està tractant d'aprendre. A continuació hi ha alguns consells sobre com aconseguir aquest objectiu.
Aprendre algunes lletres un temps
Aprendre les lletres o símbols en el moment d'uns pocs en lloc de totes d'una vegada. Presti especial atenció a les cartes amb un aspecte similar i de "falsos amics": que s'assemblen a lletres que ja coneixen, però no són el mateix. Per exemple, a Rússia les següents lletres semblen lletres Anglès, però es pronuncien de manera diferent: B = [v], H = [n], C = [s] i P = [r]. Així que ara no hauria de tenir dificultat per desxifrar la PECTOPAH paraula russa - que significa restaurant i pot ser transliterat com restored.
Carta Associat formes amb objectes familiars
Intenta associar les formes de les lletres amb objectes familiars: algunes cartes poden semblar lletres o números en el seu propi alfabet, altres poden recordar d'animals, objectes o persones. Els llibres que ensenyen als nens a llegir utilitzar aquestes tècniques i serà útil si pot fer-se amb ells.
La pràctica fa al mestre
Practica escrivint les lletres tan sovint com sigui possible. L'aprenentatge de la forma estàndard per formar les lletres: és a dir, la forma, la direcció i ordre dels traços, l'ajudarà a memoritzar. Si és possible, prengui una classe de cal.ligrafia, sobretot si vostè està estudiant xinès o japonès. Això li permetrà millorar la seva escriptura i per llegir la lletra d'altres persones.
Transliteració
Coses pràctiques d'escriptura en el nou alfabet llavors transliteració ells en el seu propi alfabet. A continuació, proveu transliteració de nou en el nou alfabet. També intenta escriure la seva pròpia llengua en el nou alfabet.
També pot practicar l'escriptura d'un diari de manteniment i / o per escrit a un corresponsal que parli l'idioma. Vostè pot trobar amics interessats en l'aprenentatge de llengües i ajudar a altres a aprendre les seves llengües en: www.mylanguageexchange.com.
Lectura
Pràctica de lectura de textos escrits en l'alfabet nou tantes vegades com sigui possible. Fins i tot si vostè no sap totes les lletres o símbols, vostè serà capaç de fer algunes de les paraules i endevinar alguns dels altres. Compte amb els noms de les persones i llocs i per al préstec de paraules del seu propi llenguatge ja que aquests tendeixen a ser relativament fàcils de detectar i desxifrar.
Al principi, vostè probablement trobareu que vostè ha de pronunciar les lletres de forma individual abans de poder desxifrar les paraules. Eventualment, vostè serà capaç de reconèixer les paraules per les seves formes, i només haurà de pronunciar les lletres de les paraules desconegudes. Probablement va ser el mateix procés quan aprenen a llegir el seu idioma nadiu.
Segell coses al voltant de casa o oficina en el nou alfabet, amb traduccions en el seu idioma. Això augmentarà la seva exposició al nou alfabet i l'ajudarà a reconèixer paraules i frases clau.
Intenta llegir en veu alta qualsevol material que aconseguir. Hi ha enllaços a diaris i revistes en diversos idiomes a les pàgines pertinents d'aquest lloc Si vostè coneix parlant nadiu que està disposat a ajudar, Demaneu que li llegeixi en veu alta les coses. A continuació, intenta fer el mateix i pregunti al seu amic per corregir els seus errors.
Vostè pot trobar textos en diversos idiomes a: http://www.wordtheque.com
Porteu al seu idioma al següent nivell
Una gran manera de millorar la seva comprensió de lectura, augmentar el vocabulari i millorar la teva gramàtica en francès, alemany, italià o espanyol és subscriure's a una de les revistes d'àudio produït pels Camps Elisis. Aquestes publicacions surten una vegada al mes i consten d'una hora de programa llarg en CD o casset d'àudio que cobreixen una àmplia gamma de temes, com la política, actualitat, esports, viatges, cinema i literatura. La revista acompanya inclou una transcripció completa del programa, més vocabulari i notes. Estudi dels suplements opcionals estan també disponibles.
Vostè pot trobar més informació a: www.champs-elysees.com
Llibres sobre la manera d'aprendre idiomes
Llibres sobre els sistemes d'escriptura
Cursos d'idiomes, diccionaris, etc
级别: 管理员
只看该作者 31 发表于: 2010-02-13
捷克语:

Učení, jak nový systém psaní


Učení nový systém psaní
Učení nových abeceda, slabikář nebo jiný písemný systém může být složitější. Obtížnost tohoto úkolu závisí na složitosti systému psaní se snažíte naučit. Níže uvádíme několik tipů na to, jak jít o tomto úkolu.
Naučit pár písmen čas
Naučte se písmena nebo symboly, několik v době, nikoli všechny najednou. Věnovat zvláštní pozornost dopisy s podobný vzhled a 'falešných přátel':, které vypadají jako písmena jste již víte, ale nejsou stejné. Například v Ruské následující písmena vypadat anglické dopisy, ale je vyslovováno rozdílně: B = [v], H = [n], C = [s] a P = [r]. Takže teď byste měli mít žádné potíže rozluštění ruské slovo PECTOPAH - to znamená, restaurace a může být přepsáno jako Restoran.
Přidružení dopis tvary se známými objekty
Pokuste se spojovat tvary písmen se známými objekty: některé dopisy může vypadat jako písmena a číslice ve vaší abecedy, jiné vás upozorní na zvířata, objekty nebo lidi. Knihy, které učí děti, jak číst použití těchto technik a bude užitečné, můžete-li sehnat z nich.
Opakování je matka moudrosti
Praxe psaní dopisů, tak často, jak je to možné. Učení standardním způsobem tvořit písmena: tj. tvar, směr a pořadí tahů, vám pomůže zapamatovat nich. Pokud je to možné, vezměte kaligrafie třídy, zejména pokud jste studium čínštiny nebo japonštiny. To Vám umožní zlepšit své rukopisu a číst rukopisu jiných lidí.
Transliterace
Praxe píší věci v novém abecedě pak přepsat je do své vlastní abecedu. Pak zkuste přepsat zpět do nové abecedě. Také vyzkoušet psaní vlastního jazyka v nové abecedě.
Můžete také praxi si písemně vedení deníku a / nebo písemně na adrese penpal, který mluví jazykem. Najdete penpals zájem o studium jazyků a pomoci ostatním, aby učili se jejich jazyky na adrese: www.mylanguageexchange.com.
Čtení
Praxe čtení texty napsané v nové abecedě tak často, jak je to možné. Dokonce i když nevíte, všechna písmena nebo symboly, budete moci provádět některé ze slov a odhadnout někteří jiní. Dávejte pozor na jména osob a míst a za půjčku-slova z vaší vlastní jazyk, mají tendenci být relativně snadno odhalit a dešifrovat.
Zpočátku budete pravděpodobně zjistíte, že máte na zvukové dopisy individuálně, než budete moci rozluštit slova. Nakonec budete moci rozpoznat podle slov jejich tvary a budou potřebovat pouze na zvuk dopisy neznámých slov. Pravděpodobně jste prošli stejným procesem při učení se číst svém rodném jazyce.
Label věci kolem vašeho domova či kanceláře v nové abecedě s překlady ve vašem vlastním jazyce. Tím se zvýší vaše expozice nové abecedy a pomůže rozpoznat klíčových slov a frází.
Zkuste si přečíst nahlas, co si materiálů chytit. Jsou zde odkazy na on-line novin a časopisů v mnoha různých jazycích na příslušných stránkách tohoto webu Pokud víte, rodilého mluvčího, který je ochoten pomoci, zeptejte se ho, co číst nahlas. Potom budete chtít udělat totéž, a požádejte přítele, aby si opravit chyby.
Najdete texty v různých jazycích na adrese: http://www.wordtheque.com
Vezměte si jazyk na vyšší úroveň
Skvělý způsob, jak zlepšit své čtení s porozuměním, zvýšit svou slovní zásobu a zlepšit gramatiku ve francouzštině, němčině, italštině a španělštině se chcete přihlásit k některému z audio časopisů produkované Champs-Elysées. Tato publikace vyjde jednou za měsíc a skládá se z hodiny-dlouho programu na CD nebo audiokazeta pokrývají širokou škálu témat, jako je politika, aktuální dění, sport, cestování, filmu a literatury. Doprovodné časopis zahrnuje kompletní přepis programu plus slovní zásobu a poznámky. Volitelných studijních doplňky jsou také k dispozici.
Se můžete dozvědět více na: www.champs-elysees.com
Knihy o tom, jak se učit jazyky
Knihy o psaní systémy
Jazykové kurzy, slovníky, atd.
级别: 管理员
只看该作者 32 发表于: 2010-02-13
克罗地亚语:

kako za učenje pisanje novog sustava


Učenje pisanja novi sustav
Učenje novu abecedu, slovar ili druge pisanje sustav može biti zahtjevno. Teškoća ovog zadatka ovisi o složenosti pisanja sustava koji pokušavate naučiti. Ovdje su neke savjete o tome kako ići oko ovog zadatka.
Saznajte nekoliko slova vrijeme
Saznajte slova ili simbola na malo vremena, a ne sve u jednom pokretu. Obratiti posebnu pozornost na slova sa sličnim izgledom i to "lažni prijatelji": koje izgledaju kao da su slova već znate, ali nisu iste. Na primjer, u ruskom sljedećim slova izgledaju kao engleski, ali su slova izgovara drugačije: B = [v], H = [n], C = [s] i P = [r]. Na taj način zatim biste trebali imati poteškoća deciphering ruski riječ PECTOPAH - to znači restoran i može se transliterirano kao RESTORAN.
Izvanredni pismo oblika s poznatim objektima
Pokušajte suradnik oblike slova s poznatim predmetima: neka slova svibanj izgledati poput slova ili brojevi u svoj abecede, drugi svibanj podsjetiti vas životinja, objekata ili ljudi. Knjige koje uče djecu kako čitati korištenje ove tehnike, te će biti korisna ako mogu dobiti održavati od njih.
Practice makes perfect
Praksa pisanje pisama što je češće moguće. Učenje standardni način da se oblik slova: tj. oblik, smjer i redoslijed poteza, pomoći će vam da ih memorise. Ako je moguće, uzeti klasa kaligrafija, pogotovo ako ste studira kineski ili japanski. To će omogućiti ti da poboljšaš svoj rukopis i čitati tuđe rukopisa.
Transliteracija
Praksa pisanja stvari u novom abeceda onda ih transliterating u vlastitu abecedu. Zatim pokušajte ih transliterating natrag u novo pismo. Također pokušajte pisanje svoj jezik u novom abeceda.
Te mogao isto praksa da se vaše pisanje po održavanju dnevnik i / ili pisanjem na Penpal koji govori jezik. Možete pronaći dopisivanje zainteresirani za učenje jezika i pomoći drugima da se uče jezike na: www.mylanguageexchange.com.
Reading
Praksa čitanje tekstova u novu abecedu što je češće moguće. Čak i ako ne znam sve slova ili simboli, bit ćete u mogućnosti da neke od riječi i pogoditi neki od drugih. Pazi za imena ljudi i mjesta, a za kredit-riječi iz svoj jezik jer ovi imaju tendenciju da se relativno lako spot i dešifrirati.
U početku ćete vjerojatno ćete morati zvuk iz pisma individualno prije nego što možete protumačiti riječi. Na kraju ćete biti u mogućnosti prepoznati po njihovim riječima oblike i samo će trebati zvuk iz slova nepoznatih riječi. Te vjerojatno prošao kroz isti proces kada uče čitati vaš materinji jezik.
Label stvari oko svog doma ili ureda u novu abecedu s prijevodima na svoj jezik. To će povećati izloženost novi alfabet te vam pomoći da prepoznaju ključne riječi i fraze.
Pokušajte glasno čitanje što god materijalno da se drži. Tu su linkovi na online novinama i časopisima, na različitim jezicima na relevantnim stranicama za ovu stranicu Ako znate izvorni govornik koji je spreman pomoći, zamolite ga ili ju pročitati naglas stvari. Onda te pokušati učiniti isto i zamolite prijatelja da ispravite greške.
Možete pronaći tekstove na različitim jezicima na adresi: http://www.wordtheque.com
Uzmi svoj jezik na sljedeću razinu
Odličan je način za poboljšanje čitanja razumijevanje, povećati svoj vokabular i poboljšati svoje gramatike na francuskom, njemačkom, talijanskom ili španjolskom se pretplatiti na jednu od audio izdanja časopisi produced by Elizejska polja. Te publikacije izlaze jednom mjesečno i sastoji se od jednosatnih programa na CD ili audio kaseta pokriva širok raspon tema, kao što su politika, publicistika, sport, putovanja, film i književnost. Prateći magazin uključuje punu prijepis programa plus rječnik i bilješke. Optional studija Dodaci su također dostupni.
Možete saznati više na: www.champs-elysees.com
Knjige o tome kako učiti jezike
Knjige o pisanju sustavima
Tečajevi jezika, rječnika, itd.
级别: 管理员
只看该作者 33 发表于: 2010-02-13
拉脱维亚语:

kā Mācīšanās jaunās rakstības sistēmas


Mācīšanās jaunās rakstības sistēmas
Mācīšanās jaunu alfabētu, syllabary vai cits rakstāmpapīrs sistēma var būt sarežģīta. Šā uzdevuma grūtības ir atkarīgs no sarežģītības rakstības jūs mēģināt mācīties. Zemāk ir daži par to, kā iet par šo uzdevumu padomus.
Iemācīties dažus burtus laiks
Mācīties burtus vai simbolus pāris laikā, nevis visu vienā piegājienā. Īpašu uzmanību pievērst vēstulēm ar līdzīgu izskatu un "viltus draugiem": kāda izskatās burti, kurus Jūs jau zināt, bet tie nav vienādi. Piemēram, krievu šādi burti izskatās kā angļu burti, bet izrunā atšķirīgi: B = [v], H = [n], C = [s] un P = [r]. Tātad tagad jums nevajadzētu būt grūti atšifrēt krievu vārds PECTOPAH - tas nozīmē, restorānu un var transliterācijā kā RESTORAN.
Asociētais burtu formas ar pazīstamiem objektiem
Mēģiniet iesaistīt formas vēstulēm ar pazīstamiem objektiem: daži burti var izskatīties burtiem vai cipariem savā alfabētā, bet citas var atgādināt jums par dzīvnieku, priekšmetu vai cilvēku. Grāmatas kuras iemācīt bērniem, kā lasīt izmantot šīs metodes un būs noderīgi, ja jūs varat dabūt rokā no tiem.
Practice makes perfect
Prakse rakstiski, cik bieži vien iespējams burtus. Mācību standarta veids, lai izveidotu burtus: ti formu, virzienu un secību insultu, palīdzēs Jums atcerēties tās. Ja iespējams, veic kaligrāfija klasē, īpaši, ja jūs studē ķīniešu vai japāņu valodā. Tas ļaus Jums uzlabot savu rokrakstu un lasīt citu cilvēku rokraksts.
Transliterācija
Prakse rakstot lietas jaunu alfabētu, tad transliterating tos savu alfabētu. Tad mēģiniet transliterating tos atpakaļ jaunu alfabētu. Arī izmēģināt rakstot savu valodu jaunu alfabētu.
Jūs varētu arī praksē jūsu rakstīšanas, turot dienasgrāmatu un / vai rakstot Sarakstes draudzība, kas runā valodā. Jūs varat atrast penpals uzzināt valodām un palīdzēt citiem apgūt viņu valodas: www.mylanguageexchange.com.
Readinga
Prakse lasījuma tekstu raksta jaunā alfabētu, cik bieži vien iespējams. Pat ja Jūs nezināt visas burti vai simboli, Jums būs iespēja sagatavot dažus vārdus un uzminēt daži citi. Meklïjiet cilvēku un vietas un aizdevumu vārdi vārdus no jūsu valodā, jo tās parasti ir samērā viegli pamanīt un atšifrēt.
Sākumā jūs varbūt atradīsiet, ka jums ir skaņu no vēstulēm atsevišķi pirms varat atšifrēt vārdus. Galu galā jūs varēsiet atpazīt vārdus to formas un būs nepieciešams tikai uz skaņu no no nepazīstamiem vārdiem vēstules. Jūs droši vien gāja pa pašu procesu, mācoties lasīt jūsu dzimtā valoda.
Label lietas ap jūsu mājās vai birojā jaunu alfabētu ar tulkojumu savā dzimtajā valodā. Tas palielinās jūsu iedarbību jaunu alfabētu un palīdz Jums atpazīt atslēgas vārdus un frāzes.
Try lasījums skaļi kāds materiāls jums kravas. Tur ir saites uz tiešsaistes laikrakstiem un žurnāliem daudzās dažādās valodās atbilstošās lapās šo portālu Ja jūs zināt, native speaker, kurš ir gatavs palīdzēt, palūdziet viņam vai viņai lasīt lietām skaļi. Tad jūs mēģināt darīt tāpat un jautājiet savam draugam, lai labotu savas kļūdas.
Jūs varat atrast tekstus dažādās valodās: http://www.wordtheque.com
Paņemiet savu valodu uz nākamo līmeni
Lielisks veids, kā uzlabot savu lasīšana, palielināt savu vārdu krājumu un uzlabot gramatikas franču, vācu, itāļu un spāņu valodā ir parakstīties uz vienu no audio žurnālu, ko Champs-Elysées. Šīs publikācijas iznākt reizi mēnesī, un sastāv no stundu ilgu programmu CD vai audio kasetes, kas aptver plašu tēmu loku, piemēram, politikā, aktuāliem notikumiem, sports, ceļošana, kino un literatūrā. Pievienots žurnāls ietver pilnu transcript programmu, kā arī vārdu krājumu un piezīmes. Izvēles studiju bagātinātājus also available.
Jūs varat uzzināt vairāk tīmekļa vietnē: www.champs-elysees.com
Grāmatas par to, kā apgūt valodas
Grāmatas par rakstveidā sistēmas
Valodu kursi, vārdnīcas, uc
级别: 管理员
只看该作者 34 发表于: 2010-02-13
立陶宛语:

kaip išmokti naują rašymo sistemą


Mokymai naują rašymo sistema
Mokymai nauja abėcėlė, Syllabary ar kitos rašymo sistema gali būti sudėtinga. Šios užduoties sunkumas priklauso nuo rašymo sistema, kurią bandote išmokti sudėtingas. Žemiau yra keletas patarimų, kaip eiti apie šią užduotį patarimų.
Sužinokite raides laiko
Sužinokite, raidės ar simboliai, keletas metu, o ne visas vienu ypu. Atkreipti ypatingą dėmesį į laiškus su panašios išvaizdos ir "netikrus draugus": atrodo lyg raidžių jūs jau žinote, bet yra ne tas pats. Pavyzdžiui, Rusijos po raidės atrodo angliškos raidės, bet taria skirtingai: B = [v], H = [n], C = [s] ir R = [r]. Taigi dabar jums neturėtų būti sunku rozszyfrowania rusų žodis PECTOPAH - tai reiškia, restoranas ir gali būti transliterēto kaip RESTORAN.
Associate laišką figūras su pažįstamais objektai
Bandykite prisijungti raidžių žinomų objektų figūros: kai kurie laiškai gali atrodyti raidėmis arba skaitmenimis savo abėcėlės, o kitos gali jums priminti, gyvūnų, daiktų ar žmonių. Knygos, kurios moko vaikus, kaip skaityti naudoti šias technologijas ir bus naudinga, jei galite turėti iš jų.
Practice makes perfect
Praktikos rašyti kaip įmanoma dažniau raidžių. Mokymai standartiniu būdu į formą raides, ty formą, kryptį ir tvarką smūgių, kurie padės jums įsiminti juos. Jei įmanoma, kaligrafija klasę, ypač jei jūs mokosi kinų ar japonų. Tai leis jums pagerinti savo braižo ir skaityti kitų žmonių rašysena.
Transliteracija
Praktikos raštu dalykų nauja abėcėlė tada transliterating juos į savo abėcėlės. Bandykite transliterating juos atgal į naują abėcėlė. Taip pat pabandyti rašyti savo kalba, nauja abėcėlė.
Jūs taip pat galėtų praktiškai savo raštu palaikymo dienoraštis ir / arba rašyti Susirašinėjimas, kas sako kalbą. Galite rasti penpals suinteresuotas mokytis kalbų ir padėti kitiems mokytis jų kalbų šiuo adresu: www.mylanguageexchange.com.
Redingas
Praktikos skaitymo tekstų parašyti nauja abėcėlė taip dažnai, kaip įmanoma. Net jei jūs nežinote visų raidės ar simboliai, Jums bus suteikta galimybė atlikti kai kuriuos žodžius ir atspėti kai kurių kitų. Atkreipkite dėmesį į žmonių ir vietos, ir paskolų pavadinimai žodžius iš savo gimtąja kalba, nes šios paprastai būna gana lengva atpažinti ir iššifruoti.
Iš pradžių jūs tikriausiai pastebėsite, kad jums reikia gero iš raidžių asmeniškai prieš jus gali iššifruoti žodžius. Pagaliau galėsite atpažinti žodžius, jų formas ir reikės tik gero iš nežinomų žodžių raidės. Jūs tikriausiai atėjo per patį procesą, kada mokytis skaityti savo gimtąja kalba.
Etiketė dalykų aplink jūsų namus ar biurą į naujas abėcėlę su vertimu į gimtąją kalbą. Tai padidins jūsų poveikį nauja abėcėlė ir padėti jums atpažinti pagrindinius žodžius ir frazes.
Pabandykite skaityti garsiai kokia medžiaga, kurią griebtis. Yra nuorodos į laikraščius ir žurnalus įvairiomis kalbomis susijusių puslapių šio tinklalapio Jei žinote, native speaker, kuris norėtų padėti, kreipkitės į jį arba ją perskaityti ką garsiai. Tada galite pabandyti padaryti tą patį ir paprašykite draugo ištaisyti savo klaidas.
Galite rasti tekstų įvairiomis kalbomis adresu: http://www.wordtheque.com
Paimkite savo kalbą į kitą lygį
Puikus būdas patobulinti savo skaitymo įgūdžius, didinti savo žodyną ir tobulinti savo gramatiką, prancūzų, vokiečių, italų arba ispanų kalbomis yra užsisakyti vieną iš audio žurnalai gaminamas Champs-Elysees. Šie leidiniai išeina kartą per mėnesį ir sudaro valandos trukmės programą į CD ir garso kasečių, apimantis daug įvairių temų, kaip antai politikoje, aktualijų, sporto, kelionių, kino ir literatūros. Kartu žurnalas apima visą stenogramą programos plius žodyną ir pastabos. Nebūtina studijų papildai taip pat yra.
Galite rasti daugiau informacijos adresu: www.champs-elysees.com
Knygos apie tai, kaip mokytis kalbų
Knygos apie rašymo sistemos
Kalbų kursai, žodynai ir tt
级别: 管理员
只看该作者 35 发表于: 2010-02-13
马耳他语:

kif Tagħlim bil-miktub ta 'sistema ġdida


Tagħlim bil-miktub ta 'sistema ġdida
Tagħlim alfabett ġdid, syllabary jew sistema bil-miktub oħra jistgħu jiġu delikata. Il-diffikultà ta 'dan ix-xogħol jiddependi fuq il-kumplessità tas-sistema bil-miktub li qed jippruvaw biex jitgħallmu. Hawn taħt huma xi suġġerimenti dwar kif għanddu jsir dan il-kompitu.
Tgħallem ta 'ittri ftit ta' żmien
Jitgħallmu l-ittri jew is-simboli ta 'ftit mill-ħin minflok kollha f'daqqa. Jagħtu attenzjoni partikolari għall-ittri bl-dehra simili u l-ħbieb foloz biex ": li jidhru bħall-ittri inti diġà taf, imma mhumiex l-istess. Per eżempju, fl-ittri li ġejjin Russu look like ittri bl-Ingliż iżda huma ppronunzjati b'mod differenti: B = [v], H = [n], C = [s] u minn P = [r]. Allura issa għandu jkollok l-ebda diffikultà deciphering l-Russu PECTOPAH kelma - din tfisser ristoranti u jistgħu jiġu transliterati bħala RESTORAN.
Ittra Assoċjat forom familjari ma 'oġġetti
Ipprova li jassoċja l-forom ta 'ittri ma' oġġetti familjari: xi ittri jista look like ittri jew numri fil-alfabett tiegħek, oħrajn jistgħu infakkarkom ta 'annimali, oġġetti jew in-nies. Kotba li jgħallmu lit-tfal biex jaqraw kif jużaw dawn it-tekniki u se jkun utli jekk inti tista 'tikseb istiva ta' minnhom.
Prattika jagħmel perfett
Prattika bil-miktub l-ittri ta 'spiss kemm jista' jkun. 'Tagħlim il-mod standard li jiffurmaw l-ittri: jiġifieri l-għamla, id-direzzjoni u l-ordni ta' puplesiji, tgħinek li jimmemorizza lilhom. Jekk ikun possibbli, tieħu klassi calligraphy, speċjalment jekk int tistudja Ċiniż jew Ġappuniżi. Dan se jippermetti li inti ittejjeb kalligrafija tiegħek u li taqra kalligrafija nies oħra.
Transliteration
Affarijiet Prattika bil-miktub bl-alfabett ġdid imbagħad transliterating tagħhom fiċ-alfabett tiegħek. Imbagħad ipprova transliterating lura fil-alfabett ġdid. Wkoll tipprova bil-miktub bil-lingwa tiegħek fl-alfabett ġdid.
Inti tista 'wkoll prassi kitba tiegħek billi żżomm djarju u / jew billi tikteb lil penpal li jitkellem il-lingwa. Tista 'ssib penpals interessati fit-tagħlim tal-lingwi u tgħin lill-oħrajn biex jitgħallmu l-lingwi tagħhom fuq: www.mylanguageexchange.com.
Qari
Qari testi Prattika bil-miktub bl-alfabett ġdid spiss kemm jista 'jkun. Anki jekk ma tafx l-ittri jew is-simboli, inti tkun kapaċi jagħmlu xi wħud mill-kliem u li raden xi wħud mill-oħrajn. Oqgħod attent għall-ismijiet ta 'nies u l-postijiet u għall-self-kliem mil-lingwa tiegħek stess kif dawn għandhom tendenza li jkunu relativament faċli li jsir fuq il-post u jiddeċifraw.
Għall-ewwel inti ser probabbilment issib li għandek sodi ittri individwalment qabel ma inti tista jiddeċifraw l-kliem. Eventwalment inti ser ikunu kapaċi jagħrfu kliem mill-forom tagħhom u biss għandha bżonn tajba l-ittri tal-kliem familjari. You probabbilment marru bl-istess proċess ta 'tagħlim li meta jaqra lingwa nattiva tiegħek.
Label affarijiet madwar id-dar tiegħek jew l-uffiċċju fl-alfabett ġdid bit-traduzzjonijiet fil-lingwa tiegħek. Dan se jżid l-esponiment tiegħek għall-alfabett ġdid u jgħinuk biex tagħraf kliem ewlenin u frażijiet.
Ipprova qari b'leħen għoli liema materjal ikun ikollok istiva ta '. Hemm links għal gazzetti u magażins online fil-lingwi differenti ħafna fuq il-paġni rilevanti ta 'dan is-sit Jekk taf kelliem nattiv li hija lesta li tgħin, staqsi lilu jew lilha biex taqra affarijiet b'leħen għoli. Imbagħad inti tipprova tagħmel l-istess u staqsi ħabib tiegħek biex jikkoreġu l-iżbalji tiegħek.
Tista 'ssib it-testi fil-lingwi differenti ħafna fi: http://www.wordtheque.com
Ħu lingwa tiegħek għall-livell li jmiss
Mod kbira biex ittejjeb il-komprensjoni qari tiegħek, iż-żieda tiegħek vokabularju u grammatika tiegħek titjieb fil-Franċiż, Ġermaniż, Taljan jew Spanjol huwa li jissottoskrivu għal waħda mill-rivisti awdjo prodotti mill champs-Elysées. Dawn il-pubblikazzjonijiet toħroġ darba fix-xahar u jikkonsistu minn siegħa-programm fit-tul fuq CD jew audio cassette li jkopru firxa wiesgħa ta 'suġġetti, bħall-politika, l-affarijiet bħalissa, l-isports, l-ivvjaġġar, films u letteratura. Ir-rivista tinkludi jakkumpanja traskrizzjoni sħiħa tal-programm flimkien ma 'vokabularju u n-noti. Supplimenti ta 'studju għall-għażla huma wkoll disponibbli.
Tista 'ssir taf aktar fuq: www.champs-elysees.com
Kotba dwar kif jitgħallmu l-lingwi
Kotba bil-miktub dwar is-sistemi
Korsijiet tal-lingwa, dizzjunarji, eċċ
级别: 管理员
只看该作者 36 发表于: 2010-02-13
马其顿语:

како да се научи на нов систем на пишување


Учење на нов систем на пишување
Учење на нова азбука, слоговно писмо или друг систем може да биде незгодно. Проблемот на оваа задача зависи од сложеноста на пишување систем која се обидувате да дознаете. Ова се некои совети за како да се обратите за оваа задача.
Научете неколку букви време
Запознајте се со букви или симболи неколку во време отколку сите одат во еден. Посвети посебно внимание на букви со сличен изглед и да се "лажни пријатели: буквите кои изгледаат како да се веќе знаат, но не се исти. На пример, во руски следниве букви изгледаат како англиски букви, но различно се изговараат: B = [V], H = [n], c = [s] и P = [r]. Така, сега не треба да имаат тешкотии при дешифрирањето на руски збор PECTOPAH - тоа значи дека ресторанот и може да се транслитерирани како restoran.
Вонреден писмо обликува со познати објекти
Обидете се да се дружат на форми на писма со познати објекти: некои букви може да изгледа како букви или броеви во сопствената азбука, другите може да ве потсетам на животни, предмети или луѓе. Книги кои ги учат децата како да се читаат ги користат овие техники ќе бидат и корисни, ако може да се очекува од нив.
Прави добра пракса
Праксата пишување на писма, толку често колку што е можно повеќе. Учење на стандарден начин да се форма на буквите: односно обликот, насока и редоследот на потези, ќе ви помогне да дознаете нив. Ако е можно, да донесе калиграфија класа, особено ако сте учат кинески или јапонски. Ова ќе Ви овозможи да се подобрат вашиот ракопис да го читаат и други луѓе ракопис.
Транслитерација
Пракса пишување работи во новата азбука тогаш transliterating ги во своја азбука. Тогаш пробајте transliterating ги врати во новата азбука. Исто така, обидете се пишува сопствениот јазик во новата азбука.
Вие исто така може да ви практика од страна на пишување водење дневник и / или преку пишувањето на конверзација, кој зборува на јазик. Може да се најдат пријателите по конверзација заинтересирани за учење јазици и помагајќи им на другите да дознаат нивните јазици на: www.mylanguageexchange.com.
Читање
Практика читање текстови напишани во новата азбука толку често колку што е можно повеќе. Дури и ако не знаеш сите букви или симболи, ќе може да се направи на некои зборови, и да се погоди некои од другите. Очекувајте за имиња на луѓе и места и за кредит-зборовите од вашиот сопствен јазик, како тие имаат тенденција да бидат релативно лесно да се дешифрира и на самото место.
На прво најверојатно ќе најде дека треба да ги звук писма поединечно пред да може да дешифрира зборови. Конечно ќе можете да го признаат зборови од страна на нивните форми и само ќе треба да звучи од писмата на непознати зборови. Вие веројатно отиде низ истиот процес на учење, кога да ги прочитате вашиот мајчин јазик.
Етикетата на работите околу вашиот дом или канцеларија во новата азбука со преводите на вашиот јазик. Тоа ќе го зголеми своето присуство на новата азбука и ќе ви помогнеме да го признаат клучни зборови и фрази.
Обидете гласното читање материјал што ви се одржи на. Има линкови до онлајн весници и списанија во многу различни јазици на релевантните страници на овој сајт Ако знаете мајчин јазик, кој е подготвен да помогне, или да го прашам неа да прочитате нешто гласно. Потоа ќе се обиде да го стори истото и консултирајте се со Вашиот пријател за да се исправат вашите грешки.
Можете да најдете многу текстови на различни јазици на: http://www.wordtheque.com
Земете вашиот јазик на следното ниво
Прекрасен начин да го подобрите вашето читање со разбирање, да се зголеми вашиот речник и да ја подобри својата граматика на француски, германски, италијански или шпански е да се претплатите на една од списанија аудио продукција на Елисејските полиња. Овие публикации излезе еднаш месечно и се состојат од еден час-долга програма на аудио CD или касета покриваат широк спектар на теми, како што се политика, за тековните настани, спортски, туристички, филмот и литературата. Придружните списание ги вклучува целосен препис на програмата плус речникот и белешки. Факултативна студија дополнувања се исто така достапни.
Можете да најдете повеќе на: www.champs-elysees.com
Книги за тоа како да учат јазици
Книги за системи на пишување
Јазични курсеви, речници, итн





马其顿拼音:


Učenje na nov sistem na pišuvanje
Učenje na nova azbuka, slogovno pismo ili drug sistem može da bide nezgodno. TeškotiJata na ovaa zadača zavisi od složenosta na pišuvanje sistem koJa se obiduvate da doznaete. Podolu se nekolku soveti za toa kako da se obratite za ovaa zadača.
Naučete nekolku bukvi vreme
ZapoznaJte se so bukvi ili simboli nekolku vo vreme otkolku site odat vo eden. Posveti posebno vnimanie na bukvi so sličen izgled i da se "lažni priJateli: bukvite koi izgledaat kako da se veḱe znaat, no ne se isti. Na primer, vo ruski slednive bukvi izgledaat kako angliski bukvi, no različno se izgovaraat: B = [V], H = [n], c = [s] i P = [r]. Taka, sega ne treba da imaat teškotii pri dešifriranjeto na ruski zbor PECTOPAH - toa znači deka restoranot i može da se transliterirani kako restoran.
Vonreden pismo oblikuva so poznati obJekti
Obidete se da se družat na formi na pisma so poznati obJekti: nekoi bukvi može da izgleda kako bukvi ili broevi vo sopstvenata azbuka, drugite može da ve potsetam na životni, predmeti ili luǵe. Knigi koi gi učat decata kako da se čitaat gi koristat ovie tehniki ḱe bidat i korisni, ako može da se očekuva od niv.
Dobra praktika pravi
Praksata pišuvanje na pisma, tolku često kolku što e možno poveḱe. Učenje na standarden način da se forma na bukvite: odnosno oblikot, nasoka i redosledot na potezi, ḱe vi pomogne da doznaete niv. Ako e možno, da donese kaligrafiJa klasa, osobeno ako ste učat kineski ili Japonski. Ova ḱe Vi ovozmoži da se podobrat vašiot rakopis da go čitaat i drugi luǵe rakopis.
TransliteraciJa
Praksa pišuvanje raboti vo novata azbuka togaš transliterating gi vo svoJa azbuka. Togaš probaJte transliterating gi vrati vo novata azbuka. Isto taka, obidete se pišuva sopstveniot Jazik vo novata azbuka.
Vie isto taka može da vi praktika od strana na pišuvanje vodenje dnevnik i / ili preku pišuvanjeto na konverzaciJa, koJ zboruva na Jazik. Može da se naJdat priJatelite po konverzaciJa zainteresirani za učenje Jazici i pomagaJḱi im na drugite da doznaat nivnite Jazici na: www.mylanguageexchange.com.
Čitanje
Praksa čitanje tekstovi napišani vo novata azbuka tolku često kolku što e možno poveḱe. Duri i ako ne znaeš site bukvi ili simboli, ḱe može da se napravi na nekoi zborovi, i da se pogodi nekoi od drugite. OčekuvaJte za iminja na luǵe i mesta i za kredit-zborovite od vašiot sopstven Jazik, kako tie imaat tendenciJa da bidat relativno lesno da se dešifrira i na samoto mesto.
Na prvo naJveroJatno ḱe naJde deka treba da gi zvuk pisma poedinečno pred da može da dešifrira zborovi. Konečno ḱe možete da go priznaat zborovi od strana na nivnite formi i samo ḱe treba da zvuči od pismata na nepoznati zborovi. Vie veroJatno otide niz istiot proces na učenje, koga da gi pročitate vašiot maJčin Jazik.
Etiketa rabotite okolu vašiot dom ili kancelariJa vo novata azbuka so prevodite na vašiot Jazik. Ova ḱe go zgolemi svoeto prisustvo na novata azbuka i ḱe vi pomogneme da go priznaat klučni zborovi i frazi.
Obidete glasnoto čitanje materiJal što vi se održi na. Ima linkovi do onlaJn vesnici i spisaniJa vo mnogu različni Jazici na relevantnite stranici na ovoJ saJt Ako znaete maJčin Jazik, koJ e podgotven da pomogne, ili da go prašam nea da pročitate nešto glasno. Potoa ḱe se obide da go stori istoto i konsultiraJte se so Vašiot priJatel za da se ispravat vašite greški.
Možete da naJdete mnogu tekstovi na različni Jazici na: http://www.wordtheque.com
Zemete go Jazikot na slednoto nivo
 Prekrasen način da go podobrite vašeto čitanje so razbiranje, da se zgolemi vašiot rečnik i da Ja podobri svoJata gramatika na francuski, germanski, italiJanski ili španski e da se pretplatite na edna od spisaniJa audio produkciJa na EliseJskite polinja. Ovie publikacii izleze ednaš mesečno i se sostoJat od eden čas-dolga programa na audio CD ili kaseta pokrivaat širok spektar na temi, kako što se politika, za tekovnite nastani, sportski, turistički, filmot i literaturata. Pridružnite spisanie gi vklučuva celosen prepis na programata plus rečnikot i beleški. Fakultativna studiJa dopolnuvanja se isto taka dostapni.
Možete da naJdete poveḱe na: www.champs-elysees.com
 Knigi za toa kako da učat Jazici
Knigi za sistemi na pišuvanje
Jazični kursevi, rečnici, itn
 
级别: 管理员
只看该作者 37 发表于: 2010-02-13
挪威语:

hvordan å lære et nytt skriftsystem


Lære et nytt skriftsystem
Lære et nytt alfabet, Stavelsesskrift eller annen skriftlig system kan være vanskelig. Vanskelighetene med denne oppgaven, avhenger av kompleksiteten i skriftsystemet du prøver å lære. Nedenfor finner du noen tips om hvordan du går om denne oppgaven.
Lær noen få bokstaver av gangen
Lær bokstaver eller symboler noen på gangen i stedet for alle på en gang. Vær spesielt oppmerksom på brev med et lignende utseende og "falske venner": som ser ut som bokstaver du vet allerede, men er ikke det samme. For eksempel i russiske følgende bokstavene ser ut som engelske bokstaver, men uttales annerledes: B = [v], H = [n], C = [s] og P = [r]. Så nå skal du ha noen problemer med å tyde det russiske ordet PECTOPAH - det betyr restaurant og kan bli transkribert som RESTORAN.
Knytt brev figurer med velkjente objekter
Prøv å knytte figurene brev med velkjente objekter: Noen bokstaver kan se ut som bokstaver eller tall i ditt eget alfabet, mens andre kan minne deg om dyr, gjenstander eller mennesker. Bøker som lærer barna hvordan å lese bruker disse teknikkene, og vil være nyttig hvis du kan få tak i dem.
Øvelse gjør mester
Øv skrive bokstavene så ofte som mulig. Læring standard måte å forme bokstaver: dvs. form, retning og rekkefølge av slag, vil hjelpe deg å huske dem. Hvis mulig, ta en kalligrafi klasse, spesielt hvis du studerer kinesisk eller japansk. Dette vil gjøre deg i stand til å forbedre din håndskrift og å lese andres håndskrift.
Translitterering
Øv skrive ting i det nye alfabetet så transliterating dem i ditt eget alfabet. Deretter prøver transliterating dem tilbake inn i det nye alfabetet. Også prøve å skrive ditt eget språk i det nye alfabetet.
Du kan også øve på å skrive ved å holde en dagbok og / eller ved å skrive til en brevvenn som snakker språket. Du kan finne penpals interessert i å lære språk og å hjelpe andre til å lære deres språk på: www.mylanguageexchange.com.
Reading
Øv å lese tekster skrevet i det nye alfabetet så ofte som mulig. Selv om du ikke kjenner alle bokstaver eller symboler, vil du kunne få ut noen av ordene og å gjette noen av de andre. Se etter navnene på personer og steder, og for lån-ord fra ditt eget språk, da disse har en tendens til å være relativt lett å få øye på og dechiffrere.
I begynnelsen vil du sannsynligvis oppdage at du har til å høres ut brev individuelt før du kan tyde ordene. Til slutt vil du være i stand til å gjenkjenne ord av sine figurer, og trenger bare å høres ut bokstavene av ukjente ord. Du har sannsynligvis gikk gjennom den samme prosessen når de lærer å lese ditt morsmål.
Label ting rundt hjemme eller på kontoret i det nye alfabetet med oversettelser på ditt eget språk. Dette vil øke din eksponering til det nye alfabetet og hjelper deg å gjenkjenne sentrale ord og uttrykk.
Prøv høytlesning alt materiale du fått tak i. Det finnes lenker til elektroniske aviser og tidsskrifter på mange ulike språk på relevante sider av dette nettstedet Hvis du vet morsmålsbruker som er villig til å hjelpe, be ham eller henne til å lese ting høyt. Så kan du prøve å gjøre det samme og spør din venn til å korrigere dine feil.
Du kan finne tekster på mange forskjellige språk på: http://www.wordtheque.com
Ta språket til neste nivå
En flott måte å forbedre lytteferdigheter, øke ordforrådet og forbedre grammatikk på fransk, tysk, italiensk eller spansk er å abonnere på en av lyd magasiner produsert av Champs-Elysées. Disse publikasjonene kommer ut en gang i måneden og består av en times langt program på CD eller lyd kassett som dekker et bredt spekter av emner, for eksempel politikk, aktualitetsprogrammer, sport, reise, film og litteratur. Den medfølgende magasinet inneholder en fullstendig utskrift av programmet pluss vokabular og notater. Valgfritt studie kosttilskudd er også tilgjengelig.
Du kan finne ut mer på: www.champs-elysees.com
Bøker om hvordan å lære språk
Bøker om skriving systemer
Språkkurs, ordbøker osv.
级别: 管理员
只看该作者 38 发表于: 2010-02-13
瑞典语:

hur man kan lära sig ett nytt skriftsystem


Lära sig ett nytt skriftsystem
Lära sig ett nytt alfabet, stavelseskriften andra skriftsystem kan vara knepigt. Svårigheten med denna uppgift beror på komplexiteten i skriftsystem som du försöker att lära. Nedan följer några tips om hur man kan gå omkring denna uppgift.
Lär dig ett par bokstäver i taget
Lära sig bokstäver eller symboler några på gång snarare än alla på en gång. Var särskilt uppmärksam på bokstäver med liknande utseende och "falska vänner": som ser ut som bokstäver du redan vet men är inte samma. Till exempel i ryska följande bokstäver ser ut engelska bokstäver, men uttalas annorlunda: B = [v], H = [n], C = [S] och P = [r]. Så nu bör du inte ha några svårigheter att dechiffrera den ryska ordet PECTOPAH - det betyder restaurang och kan transkriberas som RESTORAN.
Associate brev former med välkända föremål
Försök att koppla former av skrivelser med välkända föremål: Vissa bokstäver kan se ut bokstäver eller siffror i ditt eget alfabet, medan andra påminna er om djur, föremål eller personer. Böcker som lär barn att läsa använda dessa metoder och kommer att vara användbart om du kan få tag i dem.
Övning ger färdighet
Öva att skriva bokstäver så ofta som möjligt. Learning det vanliga sättet att bilda bokstäver: dvs form, riktning och ordning av stroke, kommer att hjälpa dig att memorera dem. Om möjligt, ta en kalligrafi klass, speciellt om du läser kinesiska eller japanska. Detta gör att du kan förbättra din handstil och att läsa andra människors handstil.
Translitterering
Öva att skriva i det nya alfabetet sedan transkribera dem till ditt eget alfabet. Försök sedan att transkribera dem tillbaka in i nya alfabet. Också försöka att skriva ditt eget språk i det nya alfabetet.
Du kan också träna på din skriftlig dagbok och / eller genom att skriva till en penpal som talar språket. Du kan hitta penpals vill lära sig språk och hjälpa andra att lära sig språk på: www.mylanguageexchange.com.
Reading
Öva läsa texter skrivna på det nya alfabetet så ofta som möjligt. Även om du inte känner till alla bokstäver eller symboler, kommer du att kunna göra några av de ord och att gissa några av de andra. Håll utkik efter namn på personer och platser och för lån-ord från ditt eget språk, eftersom dessa tenderar att vara relativt lätt att upptäcka och dechiffrera.
Vid första du förmodligen kommer att märka att du har en sund ut brev individuellt innan du kan tyda orden. Så småningom kommer du att kunna känna igen ord av deras former och behöver bara ljud ut bokstäverna med främmande ord. Du Troligtvis gick igenom samma process när du lär dig läsa ditt modersmål.
Label saker i ditt hem eller kontor i det nya alfabetet med översättningar på ditt eget språk. Detta kommer att öka din exponering för nya alfabetet och hjälpa dig att känna igen viktiga ord och fraser.
Försök att läsa högt valfritt material du få tag på. Där finns länkar till dagstidningar och tidskrifter på många olika språk på relevanta sidor på denna webbplats Om du vet infödd som är villig att hjälpa, be honom eller henne att läsa saker högt. Sedan provar du att göra detsamma och be din vän att korrigera misstag.
Du kan hitta texter på många olika språk på: http://www.wordtheque.com
Ta ditt språk till nästa nivå
Ett bra sätt att förbättra din läsförståelse, öka ditt ordförråd och förbättra din grammatik på franska, tyska, italienska eller spanska är att prenumerera på någon av de ljud tidskrifter produceras av Champs-Elysées. Dessa publikationer kommer ut en gång i månaden och består av ett timslångt program på CD och ljudkassett omfattar ett brett spektrum av ämnen, såsom politik, samhällsprogram, sport, resor, film och litteratur. Den medföljande Tidningen innehåller en fullständig utskrift av programmet samt ordförråd och anteckningar. Valfria studie kosttillskott finns också.
Du kan hitta mer på www.champs-elysees.com
Böcker om hur man kan lära sig språk
Böcker om skriftsystem
Språkkurser, ordböcker, mm
级别: 管理员
只看该作者 39 发表于: 2010-02-13
塞尔维亚语:

како да учење новог писма


Учење новог писма
Учење новог писма, словар или други писани систем може бити варљив. Проблем код овог задатка зависи од сложености система писања који покушавате да научите. Доле су неколико савета о томе како иде око овог задатка.
Сазнајте неколико слова Време
Сазнајте слова или симболе неколико у време пре него све у једном покрету. Обрате посебну пажњу на слова са сличним изгледом и 'лажне пријатеље': слова која изгледају као да су већ знате, али нису исти. На пример, у руском следеће слова изгледају као слова, али су енглеском изговара другачије Б: Б = [В], Н = [Н], Ц = [С] и П = [Р]. Дакле, сада би требало да имате тешкоћа дешифровање Руска реч ПЕЦТОПАХ - то значи ресторан и може се транслитерација у ресторан.
Сарадник писмо облика са познатим објектима
Покушајте да повежете облика слова са познатим објектима: нека слова могу да изгледају као слова или бројеви на своје писмо, други могу да вас подсећају на животиње, предмете или људе. Књиге које уче децу како да користе ове технике читају и да ће бити корисно ако могу добити од њих.
Пракса чини савршеном
Вежбајте писање писама онолико често колико је могуће. Учења стандардног начина за формирање слова, тј облик, смер и редослед потеза, помоћи ће вам да их памте. Ако је могуће, узме класа калиграфију, поготово ако студирате кинески или јапански. Ово ће вам омогућити да побољшају свој рукопис и да чита рукопис других људи.
Транслитерација
Пракса писања ствари у новим писмом онда их транслитератинг у своје писмо. Затим покушајте транслитератинг их врате у нова писма. Такође покушајте писање свој језик у новим писмом.
Можете такође да вежбате писменим путем вођења дневника и / или писмом на пенпал ко говори језиком. Можете наћи пенпалс заинтересовани за учење језика и помагању другима да уче њихове језике на: ууу.мылангуагеексцханге.цом.
Читања
Пракси читања текстова написано у новом писмо што је чешће могуће. Чак и ако не знате све слова или симболе, моћи ћете да направите неке од речи и да погоди неке од других. Обратите пажњу на имена људи и места и за кредит-речи из сопственог језика као ове имају тенденцију да се релативно лако дешифровати и место.
На први вероватно ћете открити да морате да се звук слова појединачно да бисте могли да дешифрују речи. Временом ћете бити у могућности да препозна речи и њихових облика само је потребно да звук из писма непознате речи. Вероватно је прошао кроз исти процес када је учење читања свој матерњи језик.
Лабел ствари око свог дома или канцеларије у новој писмо са преводима на вашем језику. То ће повећати изложеност новим писмом, и помоћи вам да препознају кључне речи и фразе.
Покушајте да читате наглас шта год вам материјалне добити. Постоје линкови на онлине новине и часописи на много различитих језика на релевантним страницама овог сајта Ако знате матерњи говорник који је вољан да помогне, питајте га да чита наглас ствари. Онда покушате да то исто и замолите свог пријатеља да исправи своје грешке.
Можете наћи текстове на много различитих језика: хттп://ууу.уордтхекуе.цом
Узми свој језик на следећи ниво
Одличан начин да побољшате своју разумевања читања, повећајте свој речник и побољшају своју граматику на француском, немачки, италијански или шпански је да се претплатите на једном од магазина видео продукцији Шан-Елысеес. Те публикације излазе једном месечно, а састоји се од сат времена дуге програм на ЦД или аудио касета које покривају широк распон тема, као што су политика, актуелности, спорт, путовање, филм и књижевност. Пратећим магазин укључује пун препис програма, плус вокабулар и белешке. Опциони додаци студије су такође доступни.
Можете сазнати више на: ууу.цхампс-елысеес.цом
Књига о томе како да уче језике
Књиге о писању системи
Курсеве језика, речнике, итд



[size=4


塞尔维亚语拼音:


]Učenje novog pisma
Učenje novog pisma, slovar ili drugi pisani sistem može biti varljiv. Problem kod ovog zadatka zavisi od složenosti sistema pisanja koJi pokušavate da naučite. Dole su nekoliko saveta o tome kako ide oko ovog zadatka.
SaznaJte nekoliko slova Vreme
SaznaJte slova ili simbole nekoliko u vreme pre nego sve u Jednom pokretu. Obrate posebnu pažnju na slova sa sličnim izgledom i 'lažne priJatelje': slova koJa izgledaJu kao da su već znate, ali nisu isti. Na primer, u ruskom sledeće slova izgledaJu kao slova, ali su engleskom izgovara drugačiJe B: B = [V], N = [N], C = [S] i P = [R]. Dakle, sada bi trebalo da imate teškoća dešifrovanje Ruska reč PECTOPAH - to znači restoran i može se transliteraciJa u restoran.
Saradnik pismo oblika sa poznatim obJektima
PokušaJte da povežete oblika slova sa poznatim obJektima: neka slova mogu da izgledaJu kao slova ili broJevi na svoJe pismo, drugi mogu da vas podsećaJu na životinje, predmete ili ljude. Knjige koJe uče decu kako da koriste ove tehnike čitaJu i da će biti korisno ako mogu dobiti od njih.
Praksa čini savršenom
VežbaJte pisanje pisama onoliko često koliko Je moguće. Učenja standardnog načina za formiranje slova, tJ oblik, smer i redosled poteza, pomoći će vam da ih pamte. Ako Je moguće, uzme klasa kaligrafiJu, pogotovo ako studirate kineski ili Japanski. Ovo će vam omogućiti da poboljšaJu svoJ rukopis i da čita rukopis drugih ljudi.
TransliteraciJa
Praksa pisanja stvari u novim pismom onda ih transliterating u svoJe pismo. Zatim pokušaJte transliterating ih vrate u nova pisma. Takođe pokušaJte pisanje svoJ Jezik u novim pismom.
Možete takođe da vežbate pismenim putem vođenja dnevnika i / ili pismom na penpal ko govori Jezikom. Možete naći penpals zainteresovani za učenje Jezika i pomaganju drugima da uče njihove Jezike na: uuu.mylanguageekschange.com.
Čitanja
Praksi čitanja tekstova napisano u novom pismo što Je češće moguće. Čak i ako ne znate sve slova ili simbole, moći ćete da napravite neke od reči i da pogodi neke od drugih. Obratite pažnju na imena ljudi i mesta i za kredit-reči iz sopstvenog Jezika kao ove imaJu tendenciJu da se relativno lako dešifrovati i mesto.
Na prvi verovatno ćete otkriti da morate da se zvuk slova poJedinačno da biste mogli da dešifruJu reči. Vremenom ćete biti u mogućnosti da prepozna reči i njihovih oblika samo Je potrebno da zvuk iz pisma nepoznate reči. Verovatno Je prošao kroz isti proces kada Je učenje čitanja svoJ maternji Jezik.
Label stvari oko svog doma ili kancelariJe u novoJ pismo sa prevodima na vašem Jeziku. Ovo će povećati izloženost novim pismom, i pomoći vam da prepoznaJu ključne reči i fraze.
PokušaJte da čitate naglas šta god vam materiJalne dobiti. PostoJe linkovi na online novine i časopisi na mnogo različitih Jezika na relevantnim stranicama ovog saJta Ako znate maternji govornik koJi Je voljan da pomogne, pitaJte ga da čita naglas stvari. Onda pokušate da to isto i zamolite svog priJatelja da ispravi svoJe greške.
Možete naći tekstove na mnogo različitih Jezika: http://uuu.uordthekue.com
Uzmi svoJ Jezik na sledeći nivo
 Odličan način da poboljšate svoJu razumevanja čitanja, povećaJte svoJ rečnik i poboljšaJu svoJu gramatiku na francuskom, nemački, italiJanski ili španski Je da se pretplatite na Jednom od magazina video produkciJi Šan-Elysees. Te publikaciJe izlaze Jednom mesečno, a sastoJi se od sat vremena duge program na CD ili audio kaseta koJe pokrivaJu širok raspon tema, kao što su politika, aktuelnosti, sport, putovanje, film i književnost. Pratećim magazin uključuJe pun prepis programa, plus vokabular i beleške. Opcioni dodaci studiJe su takođe dostupni.
Možete saznati više na: uuu.champs-elysees.com
 Knjiga o tome kako da uče Jezike
Knjige o pisanju sistemi
Kurseve Jezika, rečnike, itd
 
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册