—
本帖被 sunyuting1 从 新人须知 移动到本区(2011-02-21)
—
Greetings in more than 1600 languages
首先感谢詹尼佛先生的搜集整理、复制、粘贴来自网上的各种语言的句子,这些语言是没有版权的,版权在于各民族的语言发明者,语言发明是为了长期交流流通的,没有使用的语言就没有任何价值。因为压码汉语音译的需要,特将现成的句子进行变音音译,这才属于真正的发明创造。
詹尼佛先生已经在压码论坛注册,而且中欧语言学院网站和压码网站互为交换了链接,是一位值得敬重的世界语言专家,他会13种外语,包括汉语。但是,以西欧美国英语为基础的语言,由于属于表音字母体系的语言,其先天缺陷,决定同时直接理解世界任何语言是不可能。为什么?
一是因为英语只有400个语音,汉语有3500个语音,在英语等字母表音优势语言的语音方面就逊色了若干倍,而语音种类的多寡反映在语音速度反面是判断思维能力的重要指标,也就是思维灵敏度的差异,后天是比较难以弥补的。唯一的希望就是恶补汉字。
二是因为汉字特有的一字一音的特征决定汉字具有任何其他语言不能具有的优势,就是精确的读音特征,所以汉字可以只打字声母,韵母只要进行调整就可以了。所以不论世界任何语言文字,不管单词的读音多么参差不齐,到了汉语这里一经压码注音,读音就整齐划一,变的精确了,所以任何语言用汉语声母进行注音都是可以直读的,这又是字母语言第二个语音方面的先天不足。
三是汉语具有其他外语不具备的四声声调特征,这也是其他语言不具备的缺陷。ts为什么就等于c的读音,ds为什么就等于z的读音,大家看看台湾的汉语字母表就明白了一切。实际上字母语言的表音,不同语言采用不同字母表,26个字母几乎都变音变完了,为什么就是因为他们没有汉语这样丰富的语音的限制只好采用替代字母表示语音的混乱局面了。你如果想突破这个限制,有一个办法就是用歌曲的音阶代替英语字母的音节,每个字母用a1,a2,a3,a4,a5,a6,a7,a11的多来米发扫拉西到声调来发音,就会增加8倍的读音,如采用五线谱的方式更好一些,但是除非是音乐家先天优势,想改变长期的民族语言本质结构,无疑是更换了一种新的语种。
四是汉语具有的极其丰富的表意体系语言特征,决定汉语是包容世界任何语言的意思的,其他语言之间的意思也有少量的包容,但是任何以其他语言为母语的人来说,你都无法实现这1600种语言的各种问候语,就像看完一张报纸一样自己可以自信地说,全部语言我都是理解的,不学就会,直接用汉语的意思来获得。所以至今世界上会语言最多的是中国吴江中学的那位老师,精通世界50种语言,而不是大家以为的美国传教士。圣经中说原来世界的语言是统一的,上帝将大家分离为各种语言了(可以统计的是7400种语言),我们告诉大家这种语言就是汉语,汉语音译可以将世界语言重新合称为一种语言,所有语言都是汉语的方言。
五是汉语的语音和意思是直接练联系的,汉字一个汉字就有一个确定的读音,同时每个读音可以有不同的汉字,采用那个汉子是可以通过打字选择的,这个能力就像汉语打字一样简单。而汉语每个相同读音的汉字之间都有这样那样的意思的联系,很多人没有学好汉字这个世界上最好的语言,汉字的同音联想功能还把握的不太好,但是由于母语的先天优势,看一下汉字的字理贴以后受到启发问题就解决了。你只要打出任何同音字都可以通过采用音译加意翻译的图像思维方式,获得任何汉字串之间的释义。(见范例)。所以不论任何语言到了注音音译这里意思就被强大的汉字释义所包含的丰富的意义内涵所融化了。汉字的意思就像大海,字母语言的意思就是一个单词一个意思,就像大海里面一滴水,见了汉字就融入大海了。汉语为母语的人容纳了世界任何语言的意思,就是这个原因。
我们詹尼佛先生整理的1600种语言的句子,全部说的都是和汉语一样的语音,全部说的都是含义里面的部分意思,见到就可以直接理解了,根本就不需要习得,用你母语的汉字理解能力直接获得为各种外语就行了。想到就会做,这就是能力的转换。不是新学的能力。