• 2089阅读
  • 13回复

阿拉伯日常用语

级别: 管理员
第一课 الدرس الأول来源:ALABOYU.COM


这一课,安排了一些关于问好、告别、客套、回答的日常用语;四个声母和三个单韵母,这几个音是世界上绝大多数语言里都有的音。
قد وضعنا في هذا الدرس عبارات مستعملة يومية مركبة من التحية والسلام والمغادرة والعبارات المتبادلة بين الناس والأسئلة والأجوبة ، والأصوات الأربعة الساكنة والحروف الثلاثة الصوتية وهذه الأصوات والحروف تجدها في معظم اللغات العالمية .
日常用语العبارات المستعملة    
基本用语() العبارات الأساسية
Nín hǎo!
您 好!                                أهلا وسهلا!
Nǐmen hǎo!                  
你们 好!             أهلا بكم !
Zǎoshɑnɡ hǎo!
早上     好!           صباح الخير!
Xiàwǔ hǎo!              
下午 好!                 مساء الخير!
Wǎn’ān!
晚安!                   تصبح علي الخير !
Zàijiàn!              
再见!                  مع السلام !
Xièxie!              
谢谢!                   شكرا !
Bú kèqi!                    
不 客气!              عفوا !
Duìbuqǐ!                    
对不起!                 عفوا !
Méi ɡuānxi。            
没 关系。            لا بأس به .
Qǐnɡ yuánliànɡ!
请     原谅!          عفوا من فضلك !
Qǐnɡ jìn!
请   进!ادخل من فضلك !                        
请   坐      اجلس من فضلك !                                
请   喝 茶。تفضل وتشرب الشاي .                  
是的。 / 是 。نعم / أجل .                    
不 是。لا .                                
当然。طبعا .                                  
没 问题。              غير مشكلة .
不 一定。                  لا ،  بالتأكيد .


【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/76.html
级别: 管理员
只看该作者 13 发表于: 2011-05-06
句子3来源:ALABOYU.COM 作者:阿拉伯语 日期:2008-09-06 指数:665 打印 收藏 评论

句子3

Sentence
Click to Hear  
Translation 我们收益于它
P h o n e t i c 比哈-- 个的 乃四太非--读  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 不迟到不旷工
P h o n e t i c 副爱俩-- 太而黑--了 我 俩--饿以 呀--百  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他问水果商
P h o n e t i c 我 塞艾列 巴以 而里 发--开以和提  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 水果商就告诉了他价格
P h o n e t i c 副爱 艾核百了 湖里 巴--以偶 并色买你  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 并交了钱给水果商
P h o n e t i c 我 带副爱而 里里 巴--以 按色麦乃  
  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 你买了啥?
P h o n e t i c 吗-- the是 太来以太  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他父亲对他说:
P h o n e t i c 噶--列 列湖 挖--里读湖  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 以便不要变质
P h o n e t i c 喊他-- 俩-- 太特列副爱  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 然后打了出租车
P h o n e t i c 副爱 艾核the 散呀--了谈 偶只了听  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他说:我要去宾馆
P h o n e t i c 嘎列:偶类-- 读里 奋读个  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 司机问:为什么?
P h o n e t i c 嘎 蓝 撒--以古 我里吗--ða:  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 实际上它是个伊斯兰宾馆
P h o n e t i c 应乃湖 奋读工 伊斯俩民云  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 愿安拉以最好的回赐你
P h o n e t i c 这za:看拉湖海以蓝  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 舒适又安静
P h o n e t i c 非-- 拉--和听 我 户读--恩  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 银行有木拉百和方式
P h o n e t i c 我 非里 半开以 木拉--百和同  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我们早早去工作
P h o n e t i c 我 怒的类 库里 而麦列 木半开以类--乃  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 去市场
P h o n e t i c 我 the和百 以蓝素--给  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 橘子多少钱?
P h o n e t i c 我 吗-- 色麦 怒里 不里土嘎--里  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 又要了橘子
P h o n e t i c 我 艾核 the里 不了土嘎--列  
  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他父亲对他说:
P h o n e t i c 副爱 嘎--列 列湖 挖--里读湖  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我买了水果
P h o n e t i c 以是太来土 发--开以和谈  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 把它放在冰箱里
P h o n e t i c 多而哈-- 分散俩--着提  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 没找见任何人
P h o n e t i c 副爱 列木 也几的 艾和丹  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 你想去哪儿?
P h o n e t i c 按也 麦卡--拧 土类--读  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他说:昭合乐宾馆
P h o n e t i c 嘎 列:奋读 个里 昭--和乐  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 旅游者说:我知道
P h o n e t i c 嘎-- 列里 木撒--非路 艾的类  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 而且所有人都知道它
P h o n e t i c 我困论那see也而类副乃湖  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 在里面住了几天
P h o n e t i c 我 艾嘎--麦 比黑 按呀--满  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 车款通过分期付款方式支付
P h o n e t i c 完色麦弄 有的副爱偶 并太个see推  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 这样我们轻松多了
P h o n e t i c 我 哈--开ða 乃四太类--湖  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 艾哈买德开上车
P h o n e t i c 艾核the 艾和麦读 散呀--了谈  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 苹果到少钱?
P h o n e t i c 吗-- 色麦弄 同发--黑  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 然后艾哈麦德要了苹果
P h o n e t i c 副爱 艾核the 艾和麦 顿 同发--和  
  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 艾哈麦德回到了家
P h o n e t i c 了着而 艾和麦读 历历 百以提  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 艾哈麦德对他父亲说:
P h o n e t i c 嘎--列 艾和麦读 里 挖--里地黑  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 愿安拉赐福于你
P h o n e t i c 巴--了 看拉--湖 非--开  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 旅游者半夜到达
P h o n e t i c 我所 列里 木撒--非路 来以蓝  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他上了车后司机问他
P h o n e t i c 我 了开以百 副爱 塞艾列红撒以古  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他说:哪个宾馆?
P h o n e t i c 嘎 列:按也里 副爱那--地给  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他不大  
P h o n e t i c 硬乃湖 来以塞 开比--蓝  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 对,我们知道它
P h o n e t i c 所黑红哈ða:乃而类副湖  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他到达了宾馆
P h o n e t i c 我 我所列 以列里 奋读给  

级别: 管理员
只看该作者 12 发表于: 2011-05-06
句子2来源:ALABOYU.COM 作者:阿拉伯语 日期:2008-09-06 指数:483 打印 收藏 评论

句子 2

Sentence
Click to Hear  
Translation 我们握手又聊天
P h o n e t i c 副爱 太所啊 副爱和那-- 我 太喊带色那--

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我回答他道:
P h o n e t i c 副爱 艾着拨土 嘎--以蓝  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 感谢安拉
P h o n e t i c 我里 和木读 另俩--黑  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我们购买并缴款
P h o n e t i c 我 乃是太类-- 我 乃的副爱偶  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 知识是最好的
P h o n e t i c 我里 ei里木 比海以楞  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 《古兰经》由她降示
P h o n e t i c 比哈-- 乃则 列里 古了啊--努  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我们读阿拉伯语书
P h o n e t i c 我 乃个了偶 库土比哈--  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 在我的母语之外增加她
P h o n e t i c 我 以多啊--副爱土哈-- 以俩-- 路饿提--

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 尊贵的安拉的经典
P h o n e t i c 开以他-- 半拉-- 黑里 开类--米  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 在我的生活中陪伴我
P h o n e t i c 我杀了开特你非和呀提  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 但她不听也不语
P h o n e t i c 副爱俩-- 太四买偶 我 俩--土几--不  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 既不清醒也没知觉
P h o n e t i c 我 俩-- 太素湖-- 我 俩-- 土非--古  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 即使价格高
P h o n e t i c 我 老 比si而楞 开比--楞  
Sentence
Click to Hear  
Translation 正好碰见我的一个朋友

P h o n e t i c 副爱 我着的土 所地--赶 里--

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 什么时候开始工作的?
P h o n e t i c 我 门ðu 麦他-- 太而麦路  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 有许多年了

P h o n e t i c 我 门ðu 塞乃瓦--听  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我们寻找又挑选
P h o n e t i c 乃拨和素 我 乃核他--路  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 也就是说,文化是最好的
P h o n e t i c 反色嘎--副爱土 比海以楞  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 她是最好的语言
P h o n e t i c 黑也 艾副多 论 路饿啊提  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我们用她交谈
P h o n e t i c 我 乃太喊带素 比哈--  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 并精通她

P h o n e t i c 完太放无个 非--哈

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 让他们用她来读《古兰经》
P h o n e t i c 里 也个了偶-- 比和里 古了啊--乃  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 和我一起很长时间了
P h o n e t i c 按麦了特 麦ei 拖为--蓝  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我希望她能动起来
P h o n e t i c 艾了住--哈-- 按 太see了  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 她也没从梦中醒来
P h o n e t i c 副爱 俩-- 太古--木 名 闹--米  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 因为新的更好
P h o n e t i c 副爱里 着地--读 艾副多路  
Sentence
Click to Hear  
Translation 有一天我去了展览会
P h o n e t i c 组了 土里 麦而类多 要--满

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他问我:你在哪儿工作?
P h o n e t i c 塞艾列你--:艾以乃 太而麦路  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我在大学工作
P h o n e t i c 艾而麦路 非里 扎--米而提  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我们向书走去
P h o n e t i c 完 拖列个那-- 乃和 我里 库土比  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 当时很拥挤
P h o n e t i c 我 卡--乃 太za:湖门  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 阿拉伯语有高贵的渊源
P h o n e t i c 按路饿 土里 而了并也土 艾岁--列同  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 因此我们学习她
P h o n e t i c 里ða:里开 乃太按列木哈--  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我将争取学习她

P h o n e t i c 我 塞偶哈--为路 太按路麦哈--

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我把她教给我的孩子们
P h o n e t i c 我 偶按里木哈-- 奥俩--地--  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 我有一辆破车
P h o n e t i c 恩地-- 散呀--了同 个地--麦同  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 走一走,停一停
P h o n e t i c 太木谁-- 艾和呀--难 我 太给副  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 机械师看望了我们
P h o n e t i c 也zu:路 乃里 米--卡--你--开以有  
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 必须替换她了
P h o n e t i c 俩 本读 列哈-- 名 百地--另  


【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/74.html
级别: 管理员
只看该作者 11 发表于: 2011-05-06
句子1来源:ALABOYU.COM 作者:阿拉伯语 日期:2008-09-06 指数:1126 打印 收藏 评论

句子 1



Sentence
Click to Hear  
Translation 为了了解她的进步

P h o n e t i c 里 眼拖里偶-- 而俩-- 乃和多提哈--

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 团里也有商人们

P h o n e t i c 我 米乃里 我副地 同扎--论

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他们购买和销售

P h o n e t i c 我 也比偶--乃 我 也是太路--乃

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 和商人们聚会

P h o n e t i c 我 也只太米偶--乃 并同扎--类

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 以便传递信息

P h o n e t i c 里 眼古 路里 百以那--提

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 最新的发展
P h o n e t i c 并乃和多 提里 和地--色提
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 有贸易和运动
P h o n e t i c 非哈-- 提扎--了同 我 和了开同
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 宽广的马路
P h o n e t i c 我 社挖--类偶 挖--see而同
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 立交桥

P h o n e t i c 我 住素--论 木按列个同

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 和绵延的海滩
P h o n e t i c 完杀--推 艾里 木木谈带
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他们有良好的社群
P h o n e t i c 我 非--黑木 团以不 买而社了
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 在这里所有人共同合作
P h o n e t i c 我 非--哈-- 也太啊--我 努里着米--而
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 关于科学和文学
P h o n e t i c 非里 ei里米 我里 艾带比
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 由外国旅游者们(组成)

P h o n e t i c 米难撒--ei黑--乃 艾里 艾扎--你比

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 对知识感兴趣

P h o n e t i c 也和谈木--乃 比里 偶路--米

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他们进行各种交易

P h o n e t i c 我 也而给读--难所副爱嘎--提

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 跟踪价格

P h o n e t i c 有他--比偶-- 乃里 艾四啊--了

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 和公司们联系

P h o n e t i c 我 眼太岁路--乃 并社类卡--提
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他们来为了领略一下

P h o n e t i c 扎偶-- 里 也四太木提偶--
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 有进步和活力
P h o n e t i c 非哈-- 太赶读门 我 乃杀--同
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 有很多机构组织
P h o n e t i c 非哈-- 木按塞撒--同 开see了同
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 高楼大厦

P h o n e t i c 我 百那--呀--同 啊--里也同

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 你见过绿色的树
P h o n e t i c 我 了爱以 谈社着 了里 艾核多了
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他们有优美的品行
P h o n e t i c 非--黑木 湖四怒 湖路古
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 居民门在这里安居乐业
P h o n e t i c 我 非--哈-- 也而麦 努里 木给--木
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 有许多有价值的书
P h o n e t i c 非--黑 库土本 赶以麦同
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 一个代表团访问了迪拜

P h o n e t i c za:了 读百也 我副东

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 团里有学者们

P h o n e t i c 米乃里 我副地 偶列吗--偶

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 他们对生意感兴趣

P h o n e t i c 也和谈木--乃 并提扎--了提

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 你看他们在市场里
P h o n e t i c 太拉--湖木 非里 艾四挖--给

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 听取各种消息

P h o n e t i c 我 也四买偶-- 乃里 艾核把--了

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 团里也有其他人

P h o n e t i c 我 非里 我副地 啊--核路--乃
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 迪拜有发展
P h o n e t i c 非 读百也 乃和多同
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 它的优势很大
P h o n e t i c 那和多土哈-- 开比--了同
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 有许多发达的地区

P h o n e t i c 非哈-- 艾和呀--翁 拉--给也同

  
Sentence
Click to Hear  
Translation 你以前访问过它吗?
P h o n e t i c 和里 组了太哈-- 要--满
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 你和当地人打过交道吗?
P h o n e t i c 合里 啊--麦里太 艾和列哈--
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 旅游者在这里休息
P h o n e t i c 非哈-- 也四太类-- 湖里 木撒--非路
  
Sentence
Click to Hear  
Translation 迪拜有个书展

P h o n e t i c 非-- 读百也 麦而类动 里里 库土比


【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/73.html
级别: 管理员
只看该作者 10 发表于: 2011-05-06

10

体育运动(النشاطات الرياضية )

我   能 问 你 几 个 有关   奥运会 的 问题 吗?
هل يمكن أن أسألك أسئلة عديدة عن الأولبيك ؟
奥林匹克 的 格言 是   什么?        
ما هو مثل الأولمبيك ؟
奥林匹克 的 格言 是 “ 更   快、 更   高、 更   强”。
مثل الأولمبيك هو : أسرع وأعلي وأقوى .
2008年   奥运会 在 北京   举行, 你 会 去 吗?
سيقام الأولمبيك في بكين عام 2008 م ، هل تذهب إليها لحضوره ؟
刘翔    在 第   28    届 奥运会 男子     110    米 栏 项目    中   以
12    秒   91 的 成绩   夺得 了 一 块 金牌。
ليو شيانغ قد فاز بالبطولة في سباق الجري 110 متر حواجز بدرجة 12 ثانية فاصل 91 في الدورة 28 للأولمبيك .
中国      有 很 多 球迷。      
يوجد في الصين كثير من أصحاب الهواية في كرة القدم .
今天 的 比赛 是 哪   两 个 队?              
من هما الفرقان الذين يقومان في المباراة ؟
晚上      一起 看 球赛。        
لنشاهد المباراة في كرة القدم مساء .
今天 是   世界杯 决赛。  
في اليوم مباراة الكوب العالمي في كرة القدم .
上    届 世界杯   冠军 是 巴西 队 吗?        
هل فرق البطولة السابق في كرة القدم هو فرق برازيل ؟
你 喜欢 哪 个 队?                        
أي فرق تحب أنت ؟
你 认为 哪 个队 最 有 可能   赢得   世界杯?
أي فرق يفوز بالبطولة للكوب العالمي في كرة القدم علي ما تظنّ ؟
他   曾经   是 世界 冠军 的 获得者。          
كان من أعضاء الفائزين بالبطولة العالمية .
你 喜欢   什么   运动?                      
أي نشاط من النشاطات تحبّ ؟
游泳     是 我 最   喜欢 的 运动。            
السياحة هي أفضل عندي في النشاطات الرياضية .
你   喜欢 看   乒乓球赛    吗?                
هل تحب أن تشاهد المباراة في كرة الطاولة ؟
不,我 喜欢 看 排球赛。                
لا أحب أن أشاهد المباراة في الكرة الطائرة .
你   经常     锻炼   身体 吗?                
هل تقوم بالرياضة البدنية دائما ؟
是 的,我   经常   打 羽毛球。            
نعم ، ألعب كرة الريش دائما .
你 也 可以 参加   健身   俱乐部。
يمكن أن تحضر نادي التدريب في تقوية الأجسام .
你 会   少林   功夫 吗?                      
هل تتقن كونغ فو لشياو لين ؟
不,我 每 天 都 练   太极拳。              
لا ، أقوم بأكروبات تايجتشوان كل يوم .
中国     有 句 谚语: “ 生命   在于   运动!”
الحياة في النشاطات كما يقول المثل الصيني .  


书写下列汉字 اكتب ما يلي من الكلمات الصينية
       (知道) علم يعلم علما          

       (道德) الأخلاق          

       (意义) الفوائد / المعاني          

(思考) فكّر يفكّر تفكيرا                

   (叫声)صوت الدعوة          

   (动词) سبق يسبق ( الفعل )            

    小   الصغر                      

    姐 الأخت الكبيرة                      

    上  علي كذا / فوق كذا                      

   (上午)قبل الظهر        

   (下面)تحت كذا        

    (理由)علة كذا / سبب كذا      

    (Ma)  ما ( النغم الثالث )  

      (Li)ري ( النغم الرابع )            


【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/821.html
级别: 管理员
只看该作者 9 发表于: 2011-05-06
常用伊斯兰教词汇

【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/85.html
阿拉伯العربية阿拉伯语Arabiyyah
الإسلام al-'islām伊斯兰
الفريضة‎ 法雷兑Faridah 主命也写作الفرض‎ 法尔德
القرآن古兰经
سنة逊乃圣行 السنّة 逊尼派
الحديثhadith 哈迪斯圣训
آيةAyah 阿耶提古兰经的每节
أركان الإسلام伊斯兰五功
شهادة Shahadah作证言
صلاةSlaat索拉特礼拜
زكاة‎ Zakaat 宰卡特 天课
صومSawn沙渥姆斋戒 رمضان Ramadan莱买丹月斋月
حج‎ 哈吉朝觐
عيد الفطر Eid ul-Fitr 开斋节尔德·菲图尔
عيد الأضحىEid ul-Adha 宰牲节尔德·阿德哈
مباركMubarak 吉祥吉庆穆巴拉克
الهجريal hij希吉拉迁徙回历
السلام عليكم色兰目
مسلم‎ 穆斯林
نبی先知رسول使者
صلى الله عليه وسلمsallā llahu alayhi wa sallam
愿主的平安降临到他身上
آدم阿丹
إدريسIdris易德里斯
نوح努哈
هودhud 呼德
صالح saleha 萨利哈
ابراهيم易布拉欣
لوط lut 鲁特
إسماعيل ismali 伊斯玛仪
إسحاق ishaq 伊斯哈格
يعقوب yaqub 叶尔古白
يوسف yusuf 优素福
أيوب ayoubu 安尤布
شُعيب shoaib 舒尔布
موسى musa 穆萨
هارونharun哈伦
ذو الكفلDhul-Kifl热勒克夫里
داود davud 达吾德
سليمان sulaiman 苏莱曼
إلياس ilyas 易勒亚斯
إليسع al-yasa艾勒叶塞尔
يونس yunus 尤努斯
زكريا zakariya 宰凯里亚
يحيى yahaya 叶海亚
عيسى irsa 尔萨
محمّد穆罕默德أحمد艾哈迈德
مريم麦尔彦
مكّة المكرمة‎ Makkah Al-Mukarramah 麦加
الكعبةal-Kaaba 克尔白
الحجر الأسودal-Hajar-ul-Aswad 黑石
زمزمZamzam 赞穆赞穆泉水
القدسal-Quds 古都斯圣城耶路撒冷
المدينة麦地纳
شريعة沙里亚伊斯兰教法律
سورةسور索勒、古兰经的章
إمام‎ 伊玛目
الصحابة苏哈伯圣门弟子
خليفة哈里发
أبو بكرAbū Bakr 艾布伯克尔
عمر omar 欧麦尔
عثمانUthman 奥斯曼
عليAli 阿里
أمنة阿米乃圣人之母
عائشة阿依莎
فاطمةFāţimah 法蒂玛
دُعَاءDua 杜阿
قبلةQibla朝向
فجرFajr 晨礼
ظهر‎ Dhuhr 晌礼
عصرAsr 晡礼
مَغْرِب‎ Maghrib昏礼
عشاءIsha宵礼
جمعة主麻聚礼
تهجدTahajjud 夜间拜功
تراويحTarawih 泰勒威和拜斋月拜功
الوضوء wudu 小净
غسلGhusl 大净
حراء希拉山洞غار حراء
جبل عرفاتJabal 'Arafat阿拉法特山
ملائكة天仙
جبريل哲布拉依莱
السلام عليكم色兰目
حلال哈俩里合法清真的
حرم哈拉目非法的
إيمان伊玛尼信仰教门
قدر前定 Qadar卡德尔
دُنْياdunya 朵业今世
يوم القيامة复活日 Yawm al-Qiyamah 给牙麦
جنّة乐园占乃提
جهنم‎ 火狱 集恨那
مؤمن‎ 穆民 伊斯兰教徒
المهاجرون穆哈吉勒迁士、移民
أنصار安萨尔辅士帮助者
توحيد讨黑德认主独一
مسجد清真寺麦斯吉德
مئذنةmanara 宣礼塔
آمين阿敏
مؤذن穆安津宣礼员
أَذَان艾赞目宣礼
الله اكبر真主至大
اللهم啊,真主安拉宏麦
الحمد لله赞颂全归真主
عالم尔林学者知识
عقلaql 思维
أستغفر الله愿主恕饶Astaghfirullāh
إن شاء الله印沙安拉托靠真主
ما شاء الله玛沙安拉真主的安排
الدين迪尼宗教、道路
حق哈格真理
جنّ镇尼精灵
إبليس易卜劣厮
شيطان筛图阿尼魔鬼
النفس乃服斯私欲自我
الاُمّة稳麦团体
حافظ哈菲兹保护者能背诵古兰的人
المعراج miraj 登宵
كفر库夫勒叛教
منفق穆那菲格伪君子、伪信士
تجويدTajwid 诵经学
تفسير泰福喜乐Tafsir经注学注解经
أمير阿米尔首领王子
الجاهليّة贾西里叶蒙昧时期伊斯兰之前
آخوندakond 阿訇此处为波斯语
عبادة仪巴达特宗教义务
الدعوة Dawah 达瓦宣教
خطبةKhutbah 虎图白
ذکر赞念 Zikr 齐克尔
جهاد jihad 吉哈德圣战
ملا Mullah 毛拉
شيخ谢赫
علماء乌里玛
صلى الله عليه وسلم愿主慈悯穆圣
حجابHijab 盖头引申为
إحرام Ihram 戒衣
ثوبThawb 阿拉伯长袍
كوفية‎ keffiyeh 阿拉伯头巾
عورةAwrah 羞体
النكاحNikah 尼卡婚姻
جنازةJanazah 者那再葬礼
کفن可凡
回历月份:
محرّم Muharram 一月
صفر safar 二月
ربيع الأول Rabi' al-awwal 三月
ربيع الآخر أو Rabi' al-thani 四月
جمادى الاولى Jumada al-awwal 五月
جمادى الآخر أوJumada al-thani
رجب Rajab 七月
شعبان Sha'aban 八月
رمضان Ramadan 九月
شوّال Shawwal 十月
ذو القعدة Dhu al-Qi'dah 十一月
ذو الحجة Dhu al-Hijjah 十二月
阿拉伯数字 0-9 ٠١٢٣٤٥٦٧٨٩


【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/85.html
级别: 管理员
只看该作者 8 发表于: 2011-05-06
9 日常用语العبارات المستعملة اليومية      
中文学习()دراسة الصينية    
那 个 字 是 什么 意思?        
ما معنى تلك الكلمة ؟
这  个 字 怎么 念?                
كيف نقرأ هذه الكلمة ؟
请   你  再 说 一 遍 好 吗?    
أعد من فضلك ، هل هذا ممكن ؟
我 没  听   清楚。
لم أسمع بوضوح .
你 能 给 我 翻译 一下 他 的 话 吗?
هل يمكن أن تترجم كلامه ؟
这样     念 对 吗?              
هل صحيح أن نقرأ هكذا ؟
这  个 用   汉 语 怎么 说?        
كيف نقول هذا باللغة الصينية ؟
我 说 的 对 吗?
هل صحيح أن نقول هكذا ؟
还 有 别的 说法 吗?
هل هناك تعبير آخر ؟
请   跟 我 读!                      
اتبعوني في القراءة !
你  能   帮 我 写 一下 “北京” 吗?
؟“北京”     هل يمكن أن تكتب لي باللغة الصنية


【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/84.html
级别: 管理员
只看该作者 7 发表于: 2011-05-06
第八课الدرس الثامن

来源:ALABOYU.COM 作者:阿拉伯语


这一课,安排了一些关于出行买票、寄存行李、询问站点的日常用语;七个复韵母。这七个韵母都带有介音u。
نضع في هذا الدرس عبارات مستعملة يومية عن قطع التذكرة وتوديع الأمتعة والسؤال عن موقفات المطار . كما ندرس سبعة أصواتيات المركبة وهذه الأصوات تقع في هذا الصوت u

出行()الرحلة      
我 要 一  张   去 拉萨 的  往返  机票。
أريد أن أقطع تذكرة الطائرة ذهابا وإيابا إلي لهاسا .
这 趟    航班 是 直飞  的 吗?
هل هذا رقم الرحلة إلي هناك مباشرة ؟
不 是,  经   停   成都。      
لا ، بل عن طريق تشنغ دو .
我   想 去  西安  参观    兵马俑,   坐 几 点 的 火车?
أريد أن أسافر إلي شيان لزيارة التماثيل الحربية الجنائزية ، في أي ساعة أركب القطار .
你 可以 坐  晚上   七  点 的 火车,   明   早 七 点 到。
يمكن أن تركب القطار في الساعة السبعة مساء أو في الساعة السابعة صباح غد .
请问,    哪里 可以 寄存 行李?        
أين أودع البضائع من فضلك ؟
请   到  候车  大厅 里  右 侧 的 寄存处。
تفضل وتذهب إلي قاعة الانتظار وحجرة الإيداع بجانب اليمين .
去   火车站   坐 几 路  公交车?
أي رقم من السيارات إلي محطة القطار من فضلك ؟
可以  坐  302     路。
ممكن أن تركب رقم 302 إلي هناك .    
下 一 站 是 哪里?
ما اسم الموقف التالي من فضلك ؟
我 想   去 外滩  看看。  
أريد أن أذهب إلي شاطئ نهر هوانغ بو للنزهة .
坐 地铁 10号 线,在 人民    公园    转   乘   2 号 线,南京   东 路 下 车。
ممكن أن تركب قطار تحت الأراضي برقم 10 وتنزل في موقف حديقة الشعب كما تركب هناك رقم 2 وتنزل في موقف طريق نانكين الشرقي .



【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/83.html
级别: 管理员
只看该作者 6 发表于: 2011-05-06
第七课  الدرس السابع

这一课,安排了一些关于购物选择、讨价还价、付款退货的基本用语;三个单韵母和一个复韵母。
نضع في هذا الدرس عبارات أساسية عن شراء البضائع ومساومتها ودفع النقود ورجوع البضائع كما ندرس فيه ثلاثة أصواتيات فريدة وصوتيا مركبا .
日常用语العبارات المستعملة اليومية        
购物()شراء البضائع    
你 想   买 什么?
ماذا تريد أن تشتريه ؟
我   想   买 一 个 手提包。
أريد أن أشتري الحقيبة اليدوية .
那 件  衣服 怎么 卖?  
كيف يباع ذلك الملبس ؟
还 有 别 的 颜色 吗?            
هل هناك لون آخر ؟
我 要 和  这 件 一样   的。
أريد مثل هذا اللون من الملبس .
我   想   试 一下 这 双      运动鞋。
أريد أن أجرب هذا الزوج من النعلين الرياضيين .
是 这  双    吗?
هل تعني بهذا الزوج ؟
不, 我 要 的 不 是  这 个, 我  穿 大 号 的。
لا ، أريد هذا بل أريد أكبر نسبيا .
多少    钱?                          
كم يوانا لهذا النعل ؟
380          元。
380 يوانا .
太 贵 了,能   便宜  一点儿 吗?
غال شيئا ، هل ممكن أن الثمن رخيص نسبيا ؟
在 哪儿 能 找到   大米?
في أي مكان أستطيع أن أجد الأرزّ ؟
在 第 六 通道 的 货架 上。  
في رفّ البضائع للمنفذ السادس .
你们 这儿 有 青岛   啤酒 吗?
هل هنا البيرة لتتشنغ داو ؟
有,  还 有 很 多 其他 品牌  的 啤酒。
موجد ، كذلك يوجد غيرها من البيرات .
还 要  什么?
ماذا تريد بالإضافة إلي ذلك ؟
不  用 了,谢谢!
لا داعي من ذلك ، شكرا !    
您 用    现金 付 款 还是   用    信用卡 付 款?
أتدفع النقود أم البطاقة المضموضة بالنقود ؟
我 付 现金。
أدفع النقود الحاضرة .                        


【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/82.html
级别: 管理员
只看该作者 5 发表于: 2011-05-06
第六课 الدرس السادس

这一课,安排了一些关于点菜、用餐和结账的简单用语;三个声母和五个韵母。
نضع في هذا الدرس عبارات مستعملة سهلة عن طلب الطعام من المطعم وتناول الوجبات والحساب علي ذلك كما ندرس فيه ثلاثة أصوات صامتة وخمسة صوتيات .

用餐()تناول الطعام    
今 晚 我   请 你 吃 饭,你  想   吃  什么 呢?
ماذا تريد أن تأكل مساء اليوم علي حسابي ؟
请   把  菜单 拿来。。
هات قائمة الأطعمة من فضلك ؟
你 喝 什么  饮料?
أي مشروبات تشربها ؟
我 要 一  杯 茶。
أريد كوبا من الشاي .
你  用  筷子 还是 用   刀 叉?
تتناول الطعام أ بالعودين أم بالسكين ؟
我 还 不 太 会 用   筷子。
لا أستطيع أن تتناول الطعام بالعودين .
菜 的 味道   怎么样?
كيف رائحة الطعام ؟
很 好,你 要  尝尝    吗?
الحمد لله ! جيد ، هل تريد أن تذوقه ؟
只 要  一点儿,谢谢!
أريد شيئا شكرا !
服务员,  结 账。
تصفي الحساب يا عامل .
饺子 多少  钱 一 斤?
بكم يوانا لنصف كيلو غرام من الجياو تسي ( لحم بعجين ) .
十八  块。
ثمانية يوانات .


【信息出处】http://www.alaboyu.com/danciyujuzi/81.html
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册