1, Делу время, а потехе час.工作的时候是开心的时间。
2, Связь общественных наук со специальными знаниями и их применением в жизни не следует понимать утилитарно.
3, 《...Чтобы наука действительно входил в плоть и крови, превращалась в составной элемент быта》.
4, Если мне удалось чего-нибудь достигнуть --- это лишь потому, что я стоял на плечах
гигантов... 如果我取得成功,这仅仅是因为我站在巨人的肩膀上。
5, Всякое утверждение должно было быть точно обосновано, и всякое обоснование должно было быть точно изложено.
6, Пик --- узел мужчин. У женщин твёрдая золотая середина. Мужчины разнообразнее по наклонностям и способностям.
7, Достойно удивления, что при таких умеренных способностях, какими я обладал, я мог..
повлиять на убеждение людей науки по некоторым важным вопросам.
在我的这样平凡能力下,我能影响人类科学方面的某些重要问题的信念,值得惊讶。
8, Общественные науки не считались там полезными , оставались, так сказать, за бортом.
有人认为社会科学对人类没有益处,因此被排挤在外。
9, Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.
山与山不能相聚,人与人却能相见。(人生何处不相逢)
10, Кто с трудом в ладу, тот и с отдыхом не в споре.不会休息的人就不会劳动。
11, Хорошее начало --- половина дела.好的开始时成功的一半。
12, От 《 башни из слоновой кости》 к интервидению.从象牙塔走向国际。
13, Не откладывайте работу над интересующей вас темой до того момента, когда у вас будет свободное время.当你有空的时候,不要把自己感兴趣的事情放在一边。
14, Теоретико-аналитическую работу, как правило, выполняют лучше мужчины, а сбор
материала, его обработку --- женщины.理论家认为分析解释工作,通常男人完成的好一些,而收集材料和材料加工女人完成的好一些。
15, Лучше поздно, чем никогда.晚上时间比什么时候都好。