• 6775阅读
  • 171回复

有用的外语短语

级别: 管理员
只看该作者 90 发表于: 2011-02-24
Catalan
Setze jutges d'un jutjat mengen fetge d'un penjat. Si el penjat es despengés, els setze jutges del jutjat no menjarien més fetge del penjat.
Sixteen judges from a court eat a hangman's liver. If the hangman unhangs himself, the sixteen judges wouldn't eat the hangman's liver.

级别: 管理员
只看该作者 91 发表于: 2011-02-24
Chinese (Mandarin) (绕口令)
吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮
Chī pútao bù tǔ pútao pí, bù chī pútao dáo tǔ pútao pí
When eating grapes don't spit out the skin, when not eating grapes spit out the skin

四是四,十是十,十四是十四,四十是四十,四十四隻不試字之石獅子是死的
sì shí sì, shí shì shí, shísì shí shísì, sìshí shí sìshí, sìshísì zhi bùshízǐ zhi shíshīzǐ shì sǐ de.
4 is 4, 10 is 10, 14 is 14, 40 is 40, 44 illiterate stone lions are dead.

山前住的颜圆眼, (shān qián zhù de yányuányǎn)
山后住的颜眼圆, (shān hòu zhù de yányǎnyuán)
两人山前来比眼, (liǎng rén shān qián lái bǐ yǎn)
也不知道颜圆眼比颜眼圆的圆眼, (yě bù zhīdào yányuányǎn bǐ yányǎnyuán de yuányǎn)
也不知道颜眼圆比颜圆眼的眼圆 (yě bù zhīdào yányǎnyuán bǐ yányuányǎn de yǎnyuán)

级别: 管理员
只看该作者 92 发表于: 2011-02-24
Croatian
Na vrh brda vrba mrda.
On the top of the riverbank the willow is swaying.

Hrvoje sa Hvara hrani hrčka
Hrvoje from Hvar island is feeding a hamster

Cvrči cvrči cvrčak na čvoru crne smrče.
A cricket sings and sings on a knobby branch of a black spruce.

级别: 管理员
只看该作者 93 发表于: 2011-02-24
Czech (Jazykolamy)
Strč prst skrz krk.
Stick your finger through your throat.

Pštros s pštrosicí a malými pštrosáčaty.
A male ostrich with a female ostrich and little baby ostriches.

Třistatřiatřicet stříbrných křepelek přeletělo přes třistatřiatřicet stříbrných střech.
Three hundred and thirty three silver quails flew over three hundred and thirty three silver roofs.

Tři tisíce třista třicet tři stříbrných stříkaček stříkalo přes tři tisíce třista třicet tři stříbrných střech
(3333 silver fire-engines squirt over 3333 silver roofs.)

Kat se bude štítiti títi ti tím mečem hlavu.
The executioner will despise to cut your head off using that sword

Smrž pln skvrn zvlhl z mlh.
Morel full of stains got wet from the fog.

Nesnese se se sestřenicí.
He cannot be in one place with his cousin.

V hlavní roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus a na klavír hrála Klára Králová.
Lord Rolf played the role of Vladimír Leraus and Klára Králová played the piano.

Kmotře Petře, nepřepepřete mi toho vepře, jak mi, kmotře Petře, toho vepře přepepříte, tak si toho přepepřeného vepře sám sníte.
Godfather Petr, don't put so much pepper on that pig. If you put so much pepper on that pig, you will eat that pig by yourself.

Řehoři, řekni ř. Neřeknu, Řeřichu, ty by ses mi řehtal.
Řehoř, say ř. No, Řeřich, you would laugh at me. (Řehoř and Řeřich are old Czech names.)

Nenaolejuje-li mu ji Julie, naolejuji mu ji já.
If Julie is not going to put oil there, we are going to put oil there.

Od poklopu ku poklopu kyklop kouli koulí.
The cyclops rolls the ball from on trap-door to another.

Olemujeme-li mu ji nebo neolemujeme-li mu ji?
Are we going to bind that or are we not going to bind that?

Letěl jelen jetelem.
The stag was running through the shamrock.

Strýc Šusta suší švestky.
Uncle Šusta dries plums.

Měla babka v kapse brabce, brabec babce v kapse píp. Zmáčkla babka brabce v kapse, brabec babce v kapse chcíp.
Grandma had a sparrow in her pocket and the sparrow made a sound. Grandma pressed the sparrow and it died.

(Some Czech audio from: Local Lingo)

级别: 管理员
只看该作者 94 发表于: 2011-02-24
Danish
Han plukker frugt med en brugt frugtplukker.
He picks fruit with a used (second-hand) fruit picker.

级别: 管理员
只看该作者 95 发表于: 2011-02-24
Dutch
Lientje leerde Lotje lopen langs de lange Lindenlaan. Toen Lotje niet wou lopen, liet Lientje Lotje lekker staan.
Lientje taught Lotje to walk along the Long Lime-tree Lane, when Lotje didn't want to walk, Lientje left Lotje standing there.

Onder de roomse kerk met drie droge doeken.
Below the Roman Catholic Church with three dry tea-cloths.

De koetsier poetst de postkoets.
The coachman cleans the coach.

De kat krabt de krullen van de trap.
The cat crabs the curls off the stairs.

Frans zegt tegen Frans in het Frans 'is Frans in het Frans Frans?' 'Nee,' zegt Frans tegen Frans in het Frans, 'Frans is in het Frans Français'.
Frans says to Frans in French 'is Frans in French Frans?' 'No,' says Frans to Frans in French, 'French in French is Français!'.

Als vliegen achter vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegensvlug.
If flies fly behind flies, flies will fly like lightning.

Als een potvis in een pispot pist, heb je een pispot vol met potvispis.
If a sperm-whale pees into a piss-pot, you'll have a piss-pot full of sperm-whale piss.

Als achter vliegen vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegensvlug.
If flies fly behind flies, flies fly rapidly.

Zeven Zaventemse zotten zwommen zeven zonnige zondagen zonder zwarte zwembroek. Zuster Zulma zaliger zei; "Ze zijn zij zeker zot ! Ze zullen zinken!"
Seven madmen from Zaventem swam seven sunny sundays without black swimmingsuit. Late sister Zulma (a name) said; "They must be mad! They will sink!"

De meid snijdt recht, de knecht snijdt scheef.
The maid cuts straight, the servant cuts crooked.

Toen hij de heide heide, heide hij de heide plat.
When he drove the heather, he drove the heather flat.

Achtentachtig prachtige Oegstgeestse grachten.
Eighy-eight marvellous canals in Oegstgeest.

Effe op 't Rijswijkseplein vijfenvijftig ijzeren schijthuispijpleidingen halen.
Just fetch fifty-five iron outhouse drainpipes from the Rijswijkseplein.

级别: 管理员
只看该作者 96 发表于: 2011-02-24
English
Bill Badger brought the bear a bit of boiled bacon in a brown bag.

Heather was hoping to hop to Taihiti
To hack a hibiscus to hang on her hat.
Now Heather has hundreds of hats on her hat rack.
So how can a hop to Taihiti help that?

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
How many pickled peppers did Peter Piper pick?

Red lorry, yellow lorry

Red leather robots, yellow leather robots

Seventeen slimy slugs in shiny sombreros sat singing short sad songs.

She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.

The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

Six thick thistle sticks. Six thick thistles stick.

I slit a sheet, a sheet I slit. Upon this slitted sheet I sit.

Do scientists see thieves seize skies? If scientists see thieves seize skies, then where are the skies, the scientists see the thieves seize?

Thirty three thin Finns throw forty three frogs into four Thracian theatres.

The Awfullest Thistle: The successful thistle sifter, in sifting a sieve full of unsifted thistles, stuck three thousand thistles through the thick of his thumb.

Theophilus Thistle, the successful thistle sifter
In sifting a sieve full of unsifted thistles,
Thrust three thousand thistles through the thick of his thumb.
If Theophilus Thistle, the successful thistle sifter,
Can thrust three thousand thistles through the thick of his thumb,
See thou, in sifting a sieve full of unsifted thistles,
Thrust not three thousand thistles through the thick of thy thumb.

Which witch winds white weasel wool well?

How Much Wood Would A Woodchuck Chuck If A Woodchuck Could Chuck Wood?
A Woodchuck Would Chuck As Much Wood As A Woodchuck Could, If A Woodchuck Could Chuck Wood.

级别: 管理员
只看该作者 97 发表于: 2011-02-24
Esperanto
Ĉu ŝi scias, ĉu ĉi-scene la sklavo ŝtelas la sceptron?
Does she know if the slave steals the sceptre during this scene?

Serpo servu cin por ĉerpo el cerbo de serba cervo.
May a billhook serve thee to scoop out a Serbian deer's brain.

级别: 管理员
只看该作者 98 发表于: 2011-02-24
Finnish
Mustan kissan paksut posket.
Black cats' fat cheeks.

Appilan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu.
The curates' beanpot is boiling and boiling over on the stove in the rectory of the parents-in-law.

Vesihiisi sihisi hississä.
A water troll was hissing in the elevator.

Kärpänen sanoi kärpäselle: tuu kattoon kattoon ku kaveri tapettiin tapettiin.
A Fly said to another fly: come to the ceiling to see as our friend was killed on the wallpaper.

Ruislaari, ohralaari, kauralaari
Rye bin, barley bin, oat bin

级别: 管理员
只看该作者 99 发表于: 2011-02-24
French - Virelangues
Les chaussettes de l'archi-duchesses sont-elles sèches, arch-sèches?
Are the archduchess' socks dry, very dry?

Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.
A hunter who knows how to hunt knows how to hunt without his dog.

Si six scies scient six-cent-six scies, ces six-cent-six scies seront sciées.
If six saws saw six hundred six saws, those six hundred six saws will be sawed.

Rose Sélavy et moi esquivons les ecchymoses des Esquimaux aux mots exquis. (Marcel Duchamp)
Rose Sélavy and I tell lies to eskimos in exquisite words.

描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册