• 4030阅读
  • 115回复

俄语语法

级别: 管理员
只看该作者 100 发表于: 2012-02-13
俄语形容词的比较级

俄语中有些形容词构成比较级时,词干的音变较特殊,有的还可能由另一些词干构成,如:

1, близкий --- ближе 更近
2, низкий --- ниже 更低
3 ,узкий --- уже 更窄
4, редкий --- реже 更稀少
5, короткий --- короче 更短
6, высокий --- выше 更高
7, широкий --- шире 更宽
8, большой --- больше (более) 更大
9 ,маленький --- меньше (менее) 更小
10, далёкий --- дальше (далее) 更远
11, дольгий --- дольше (долее) 更久
12, поздний --- позже (позднее) 更晚
13, ранний --- раньше (ранее) 更早
14, сладкий --- слаще 更甜
15, дешёвый --- дешевле 更便宜
16, хороший --- лучше 更好
17, плохой --- хуже 更坏

形容词前加 менее 或 более 构成复合式比较级, 如:
менее высокий (不太高的)
более высокий (更高的)
менее интересный (不太有趣的)
более интересный (更有趣的)
менее современный (现代化程度较低的)
более современный (更现代化的)
менее механизированный (机械化程度较低的)
более механизированный (机械化程度较高的)

级别: 管理员
只看该作者 101 发表于: 2012-02-13



俄语语法教程:名词的性数


1.名词的定义
  名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。
  2.名词的性
  俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。
  a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。
  b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。
  c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。
  **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。
  2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下:
  —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。
  —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。
  —以-арь结尾的名词大都属于阳性。
  —抽象名词几乎都属于阴性。
  —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。
  3.名词复数
  a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:

[td=1,1,79 colSpan=2 removechild=]原型词尾[td=1,1,57 removechild=]复数词尾[td=1,1,165 removechild=]例词[td=1,1,295 removechild=]注释
[td=1,1,30 removechild=]阳性[td=1,1,48 removechild=]辅音字母[td=1,1,57 removechild=][td=1,1,165 removechild=]стол—столы
завод—заводы[td=1,1,295 removechild=]-г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ结尾的阳性名词加。如ученик—ученики, врач—врачи
[td=1,1,48 removechild=][td=1,1,57 removechild=]改成[td=1,1,165 removechild=]музей—музеи
герой—горои[td=1,1,295 removechild=]
[td=1,1,48 removechild=][td=1,1,57 removechild=]改成[td=1,1,165 removechild=]словарь—словари
гость—гости[td=1,1,295 removechild=]
[td=1,1,30 removechild=]阴性[td=1,1,48 removechild=][td=1,1,57 removechild=]改成[td=1,1,165 removechild=]улица—улицы
газета—газеты[td=1,1,295 removechild=]前是-г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ的阴性名词,改成。如книга—книги, ложка—ложки
[td=1,1,48 removechild=][td=1,1,57 removechild=]改成[td=1,1,165 removechild=]семья—семьи
песня—песни[td=1,1,295 removechild=]
[td=1,1,48 removechild=][td=1,1,57 removechild=]改成[td=1,1,165 removechild=]кровать—кровати
площадь—площади[td=1,1,295 removechild=]
[td=1,1,30 removechild=]中性[td=1,1,48 removechild=][td=1,1,57 removechild=]改成[td=1,1,165 removechild=]окно—окна
письмо—письма[td=1,1,295 removechild=]
[td=1,1,48 removechild=]-е(ё)[td=1,1,57 removechild=]改成[td=1,1,165 removechild=]поле—поля
здание—здания[td=1,1,295 removechild=]
[td=1,1,48 removechild=]-мя[td=1,1,57 removechild=]改成-мена[td=1,1,165 removechild=]время—времена
имя—имена[td=1,1,295 removechild=]

  1.某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а (-я)。例如:дом—дома, город—города, снег—снега, глаз—глаза, голос—голоса, поезд—поезда, берег—берега, учитель—учителя, край—края等
  2.某些以-анин(-янин)结尾的阳性名词,复数形式为-ане(-яне)。例如:крестьянин—крестьяне, южанин—южане, гражданин—граждане, горожанин—горожане等
  3.以-а(-я)结尾的阳性名词或共性名词,其复数词尾与以-а(-я)结尾的阴性名词相同。例如:дядя—дяди, дедушка—дедушки, умница—умницы等
  4.有些名次复数形式特殊。例如:стул—стулья, брат—братья, друг—друзья, лист—листья, сын—сыновья, перо—перья, дерево—деревья, крыло—крылья, мать—матери, дочь—дочери, сосед—соседи, плечо—плечи, яблоко—яблоки, колено—колени, ухо—уши, человек—люди, ребёнок—ребята(дети), хозяин—хозяева等

级别: 管理员
只看该作者 102 发表于: 2012-02-13
同音或近音同义的英俄词汇转换规则

1. 按俄文与拉丁字母转换规则转换的英俄单词对照举例:

   act---акт---行为

   bar---бар---酒吧

   bank---банк---银行

   affix---аффикс---词缀

   angina---ангина---咽峡炎

   bandit---бандит---匪徒,强盗

   angel---ангел---天使,安琪儿

   billion---биллон---十亿

   comfort---комфорт---舒适

   contract---контракт---合同

   director---директор---指挥者,管理者,主任,......长

   doctor---доктор---医生, 博士

   electron---электрон---电子

   emigrant---эмигрант---侨居国外者,移民

   factor---фактор---因素

   film---фильм---电影, 胶卷

   generator---генератор---发动机

   hospital---госпиталь---医院

   idiot---идиот---白痴

   import---импорт---进口

   jurist---юрист---法律学者, 律师

   kiost---киоск---报亭

   liberalism---либерализм---自由主义

   material---материал---材料

   opera---опера---歌剧

   picnic---пикник---野餐

   risk---риск---冒险

   signal---сигнал---信号

   taxi---такси---出租车

   ultimatum---ультиматум---最后通牒

   visit---визит---访问

   watt---ватт---瓦特


级别: 管理员
只看该作者 103 发表于: 2012-02-13
俄语形容词最高级的用法

1. 形容词最高级的原级一样,有性,数,格的变化,使用时要与被说明的名词保持性,数,格的一致,在句中作一致定语或谓语。例如:

①     Это интереснейший фильм.

②     Гималаи-высочайшая гора в мире.

③     Город Сиань старейший во всей стране.

2. 单一式比较级加всего(与事物比较)或всех(与人比较)构成最高级形式。例如:

①     Для нас время дороже всего.

②     Среди этих ребят Миша старше всех.

③     Я думаю, что Юра умнее всех.

级别: 管理员
只看该作者 104 发表于: 2012-02-13
俄语形容词最高级的构成

形容词最高级有单一式和复合式两种。

⑴单一式最高级的构成

a词干以辅音(г, к, х除外)结尾的形容词,去掉原级词尾,加后缀-ейш和形容词词尾-ий等构成,重音位置与加后缀-ее的比较级相同。例如:

молодой-молодейний

старый-старейший

новый-новейший

интересный-интереснейший

простой-простейший

красиный-красивейший

трудный-труднейший

чистый-чистейший

богатый-богатейший

b词干以г, к, х结尾的形容词,去掉原级词尾,加后缀-айш和形容词词尾-ий等构成,同时发生语音交换。例如:

глубокий-глубчайший

тихий-тишайший

лёгкий-легчайший

высокий-высочайший

строгий-строжайший

великий-величайший

низкий-нижайший

близкий-ближайший

⑵复合式最高级的构成

самый加上形容词原级构成复合式最高级形式。例如:

хороший-самый хороший

плохой-самый плохой

трудный-самый трудный

сильный-самый сильный

длинный-самый длинный


级别: 管理员
只看该作者 105 发表于: 2012-02-13
俄语形容词比较级的用法

⑴单一式比较级的用法

I单一式比较级没有性,数,格的变化,通常在句中作谓语,被比较的事物用名词第二格表示。例如:

①     Жена моложе мужа

②     Второй урок труднее первого

II单一式比较级可以带用连接词连接的短语,被比较的事物用第一格表示。例如:

①     Сестра выше, чем брат

②     Груши слаще, чем яблоки

    III比较级больше(多于), меньше(少于)表示数量时,用чем廉洁,而且被比较的事物也用第二格表示。例如:

①     В первой группе мальчиков меньше, чем девочек

②     У меня книг на русском языке больше, чем кник на китайском языке

IV比较之差通常用前置词на加第四格表示。例如:

①     Брат старше сестры на три гоад.

②     Муж выше жены на голову.

V带前缀по-的单一比较级通常位于被说明的名词后面,作非一致定语。例如:

①     Посоветуйте нам рубашку подешевле.

②     Покажите нам словарь поподробнее.

⑵复合式比较级的用法

I复合式比较级通常用于书面语体,在句中可以作定语或谓语。例如:

①     Это более современный город.

②     Эта комната более светлая.

③     Мальчик менее умный.

II复合式比较级作谓语时,可以用短尾形式。例如:

①     сегодняшняя лекция более интересна.

②     Третье упражнение менее трудно.

III复合式比较级作定语或谓语时,可以带比较对象,但必须用比较连接词чем连接,比较对象用第一格表示。例如:

①     Эта комната более тихая, чем та.

②     Это задача более лёгкая, чем та.

Дайте нам, пожалуйста, более интересную книгу, чем та.

级别: 管理员
只看该作者 106 发表于: 2012-02-13
俄语形容词比较级的构成

   性质形容词有原级(положительная степень),比较级(сравнительная степень)和最高级(высшая степень)之分。
    比较级的构成
    比较级分单一式和复合式两种形式。
⑴单一形式的比较级
i词干以辅音结尾的形容词加后缀-ее(-ей),词干为单音节的形容词构成比较级时,重音一般都在-е~е上,词干为多音节的形容词构成比较级时,重音一般不变动。例如:
трудный-трудне~е
светлый-светле~е
нитересный-интере~снее
полезный-поле~знее
осторожный-осторо~жнее
красивый-краси~вее
ii词干以-г, -к, -х, -д, -т, -ст结尾的形容词构成比较级时,词干末尾的辅音先发生语音交替(г, д-ж, к,т-ч, х-щ, ст-щ)然后再加后缀-е。例如:
дорогой-дороже
строгий-строже
молодой-моложе
крепкий-крепче
громкий-громче
тихий-тише
сухой-суше
чистый-чище
простой-проще
iii有些形容词比较级的形式特殊。例如:
близкий-ближе
низкий-ниже
узкий-уже
плохой-хуже
редкий-реже
короткий-короче
ранний-раньше
высокий-выше
далёкий-дальше
широкий-шире
поздний-позже
сладкий-слаще
дешевый-дешевле
долгий-дольше
тонкий-тоньше
большой-больше
хороший-лучше
маленький-меньше
iv单一式比较级可以加前缀по-,表示程度稍微加强。例如:попоже, побыстрее, полегче, подороже, подешевле, поинтереснее.
⑵复合式比较级的构成
более或менее加形容词原级构成复合式比较级。例如:
старший-более старший, менее старший
глубокий-более глубокий, менее глубокий
широкий-более широкий, менее широкий
умный- более умный, менее умный
级别: 管理员
只看该作者 107 发表于: 2012-02-13
俄语-常用疑问关系副词  
       1. где-----在哪里

  2.куда —— 去哪里

  3.откуда —— 从哪里

  4.когда ——什么时候 ,当……时候, 在……之后

  5.как —— 怎样,如何,怎么

  6.сколько —— 多少

  7.насколько —— 到……程度,多少

  8.почему —— 为什么
俄语语法|俄语语法
     9.зачем —— 为了什么(目的)干什么

  1.здесь —— 在这里

  2.отсюда —— 从这里

  3.оттуда —— 从那里

  4.туда —— 往那里,往那边

  5.там —— 在那里

  6.тут —— 在这里

  7.сюда —— 往这里,往这边

  8.тогда —— 那时侯,当时,那么
俄语语法|俄语语法
     9.так —— 这样,那样,如此

  10.столько —— 这么多,那样多

  11.настолько —— 到这种程度,如此,这么

  12.потому —— 所以,因此

  1.нигде(не) —— 在哪儿也(不)

  2.никуда(не) —— 哪儿也(不)

  3.негде —— 没一地方(可),无处(可)

  4.никуда ——没处(可去)

  5.никогда(не) —— 无论什么时候(也不)

  6.некогда —— 没时间可

  7.никак(не) —— 无论怎样(也不)

  8.несколько(не) —— 丝毫(不),一点(也不)

  带前缀 ни- 的否定副词用于否定句中,带前缀 не- 的否定副词用于无人称句中,行为的主体用第三格表示。

  1.где - то —— 在某处,不知在哪儿

  2.куда - то —— 往某处,不知往哪儿

  3.откуда - то —— 从某处,不知从哪儿

  4.где - нибудь —— 不管在某处,随便在什么地方

  5.куда - нибудь —— 随便去哪,无论往何处

  6.кое - где —— 在某个地方,有些地方
俄语语法
  7.когда -то —— 在过去某个时候,曾经8.когда - нибудь —— 随便什么时候,将来某个时候

  9.как - то —— 不知怎样地,不知如何地

  10.как - нибудь —— 不管怎样 ,随便怎样,随随便便,马马虎虎

  11.кое - как —— 无论如何 ,好不容意,勉勉强强,漫不经心

  12.несколько —— 多少

  13.почему - то —— 不知为什么,不知什么原因
俄语语法|俄语语法
     14.зачем - то —— 不知为了什么,为了某种目的

  带 -то 的不定副词表示说话人只知道在某处,往某处,在什么时候等,但不能确定究竟在某处,往某处,在什么时候等。

  带 -нибудь 的不定副词表示说话人不肯定,不确知的时间,地点,方式等;义为“无论在哪”,“随便在哪”,“随便什么时候”,“随便怎样”。

  带 кое- 的不定副词表示说话人知道在某处,并用何种方式等,但不具体指明,只大概说明“在某个地方”,“用某种方式”等。


级别: 管理员
只看该作者 108 发表于: 2012-02-13
俄语-词的分类  
俄语中的词分为10类,分为有词形变化和无词性变化两种.

        一、有词形变化

  1、 名词:комната(房间)


    2、 形容词:большой(大的)


  3、 数词:один(一),первый(第一)


  4、代词:он(他),это(这个)


  5、动词:слушать(听)


  二、无词形变化


  1、 副词:хорошо(好)


  2、 前置词:на(在……上)


  3、连接词:и(和)


  4、 语气词:да(是)


  5、感叹词:ах(哎呀)

级别: 管理员
只看该作者 109 发表于: 2012-02-13
俄语语法-时间表示法  
表示四季
春天:весна 在春天:весной
夏天:лето 在夏天:летом
秋天:осень 在秋天:осенью
冬天:зима 在冬天:зимой
四季:времена года
季度:квартал
第一季度:первый квартал
第二季度:второй квартал
第三季度:третий квартал
第四季度:четвёртый квартал
表示“在哪个季度”,用第六格。
在第一季度:в первом квартале
在第二季度:во втором квартале
在第三季度:в третьем квартале
在第四季度:в четвёртом квартале

日常时间
早晨:утро 在早晨:утром
白天:день 在白天:днём
晚上:вечер 在晚上:вечером
夜间:ночь 在夜间:ночью
上午:до обеда;в первой половине дня
中午:полдень
下午:после обеда;во второй половине дня
今天:сегодня 昨天:вчера 明天:завтра
前天:позавчера 后天:послезавтра
三天以后:через три дня
一周以后:через неделю

相关单词:
年:год 月:месяц 日:день 旬:декада
一月:январь 七月:июль
二月:февраль 八月:август
三月:март 九月:сентябрь
四月:апрель 十月:октябрь
五月:май 十一月:ноябрь
六月:июнь 十二月:декабрь

表示旬:
上旬:первая декада 在上旬:в первой декаде
中旬:вторая декада 在中旬:во второй декаде
下旬:третья декада 在下旬:в третьей декаде
在八月中旬:во второй декаде августа
在五月下旬:в третьей декаде мая

表示在某月,用第六格:
在这个月:в этом месяце
在上个月:в прошлом месяце
在下个月:в будущем месяце
在一月:в январе 在七月:в июле
在二月:в феврале 在八月:в августе
在三月:в марте 在九月:в сентябре
在四月:в апреле 在十月:в октябре
在五月:в мае 在十一月:в ноябре
在六月:в нюне 在十二月:в декабре

表示在某年,也用第六格:
在上半年:в первой половине года
在下半年:во второй половине года
在今年:в этом году
在去年:в прошлом году
在明年:в будущем году
在1998年:в тысяча девятьсот девяносто восьмом году
在1980年:в тысяча девятьсот восемьдесятом году
在2007年:в две тысячи третьем году

表示在某年某月,月份用в+第六格,年用所属格:
在2004年5月:в мае две тысячи четвёртого года
在1996年8月:в августе тысяча девятьсот девяносто шестого года

表示“是几号”,“是几月几号”,“是某年某月某日”,“日”用1格原型,“月”和“年”用2格所属,回答“Какое сегодня число?”的问题。这时число一词经常省略。如:
3月8号:восьмое (число) марта
9月10号:десятое (число) сентября
1998年10月1日:первое (число) октября тысяча девятьсот девяносто восьмого года
2007年12月29日:двадцать девятое (число) декабря две тысячи седьмого года

表示“在几号”,“在某月某日”,“在某年某月某日”,用不带前置词的第二格表示,这时число一词也经常省略。如:
在5月2日:второго мая
在8月1日:первого августа
在1968年7月3日:третьего июля тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года
在2005年4月5日:пятого апреля две тысячи пятого года
9月1日开始上课了:Занятия начались первого сентября.
下个月23号我将要出差去:Двадцать третьего следующего месяца я поеду в командировку.

描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册