• 6774阅读
  • 171回复

有用的外语短语

级别: 管理员
只看该作者 110 发表于: 2011-02-24
Japanese
豚は豚の歌を歌う。
Buta wa buta no uta o utau.
The pig sings the pig's song.

にわの庭には、二羽の鶏はにわかにわにを食べた
Niwa no niwa ni wa, niwa no niwatori wa niwaka ni wani o tabeta.
In (Mr) Niwa's garden, two chickens suddenly ate a crocodile.

生麦生米生卵
Nama mugi, nama gome, nama tamago
Raw wheat, raw rice, raw egg

级别: 管理员
只看该作者 111 发表于: 2011-02-24
Javanese
Kala kula kelas kalih, kula kilak kalo kalih kuli-kuli kula, kalo kula kéli, kali kilén kula, kalo kula kampul-kampul, kula kelap kelip kala-kala keling-keling.
When I was in the 2nd grade, I bought kalo* with my servant, my kalo's down to the river, the river west of my home, my kalo's flowing in the river, I use my eyes when the kalo is looking.

级别: 管理员
只看该作者 112 发表于: 2011-02-24
Korean
간장공장 공장장은 강 공장장이고,
된장공장 공장장은 공 공장장이다
kan-jang-kong-jang kong-jang-jang-eun kang kong-jang-jang-ee-go,
dwen-jang-kong-jang kong-jang-jang-eun kong kong-jang-jang-ee-da.
The president of the soysauce factory is president Kang,
and the president of the bean paste factory is president Kong.

육통 통장 적금통장은 황색 적금통장이고
팔통 통장 적금통장은 녹색 적금통장이다
Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go
p'ar-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da
6 dong bank book savings book is the yellow bank savings book
8 dong bank book savings book is the green bank savings book

고려고 교복은 고급 교복이고
고려고 교복은 고급 원단을 사용했다
Gohryeogoh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go
Gohryeogoh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da
Gohryeogoh uniforms are high quality uniforms
Gohryeogoh uniforms are high quality materials

목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴
미트소시지소스스파게티, 크림소시지소스스테이크
Mokdong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-t'o-rang nyu-me-nyu
Mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-p'a-ge-t'i, k'eu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-t'e-i-keu
Mokdong Royal New Royal Restaurant new menu
Meat sausage sauce spaghetti, cream sausage sauce steak

민주주의의 의의
min-ju-ju-ee-eh oi-ee
Democracy's significance

级别: 管理员
只看该作者 113 发表于: 2011-02-24
Latvian
Maziņš eža puskažociņš uz šaursliežu dzelzsceļa.
A little half-length, hedgehog fur coat on a narrow-gauge railroad track.

级别: 管理员
只看该作者 114 发表于: 2011-02-24
Maltese
Toni tagħna tani tina talli tajtu tuta tajba
Our Tony gave a fig because I gave him a good berry.

Manx - Cass-ockle (teeth breakers)
Ta'n bear gaih gee burgeyr
The teddy bear is eating a burger

级别: 管理员
只看该作者 115 发表于: 2011-02-24
Navajo
Dii dii thii Billy Lee bilii.
These four horses are Billy Lee's horses.

级别: 管理员
只看该作者 116 发表于: 2011-02-24
Norwegian
Ibsens ripsbærbusker og andre buskevekster.
The redcurrant bushes of Ibsen and other bushy trees. (bokmål)

Pappa pakker pappesker fort.
Dad's packing cardboard boxes fast.

Høyesterettsjustitiarius.
Chief Justice of the Supreme Court.

级别: 管理员
只看该作者 117 发表于: 2011-02-24
Polish - łamaniec językowy
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.
I Szczebrzeszyn z tego słynie.
Wół go pyta: „Panie chrząszczu,
Po cóż pan tak brzęczy w gąszczu?ˮ


In the town of Szczebrzeszyn a cricket buzzes in the reeds
And that is why Szczebrzeszyn is famous.
An ox asks him: "Mister cricket,
Why are you buzzing in the bushes?

- a poem by Jan Brzechwa that's famous for being one of the most difficult Polish texts to pronounce.

W czasie suszy szosa sucha.
A way is dry when there's drought.

Król Karol kupił Królowej Karolinie korale koloru koralowego.
King Karl bought Queen Caroline coral-colored bead.

Stół z powyłamywanymi nogami.
A table with broken legs.

We szwy płaszcza się zaszywszy w szyku marsza trzy wszy weszły
Hiding in seams of a coat, three lice entered in a marching formation

Co wydrze wydrę wydrze? Wydrę wydrze wydrze wydra.
What will extort a small otter from an otter? The small otter will extort a small otter from the otter.

Nie pieprz Pietrze wieprza pieprzem, bo przepieprzysz wieprza pieprzem.
Peter, don't pepper the boar because you might over-pepper it.

Chciały chrząszcze chwiać choinką
Chociaż chuderlaczki.
Chwiały, chwiały, chichotały:
- Chytre z nas chłopaczki.

Beetles wanted to rock the christmas tree
although they were weaklings.
They were rocking it and rocking it, giggling:
- We are clever little boys.

Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu
We have separated from a mob of people excited (eager) about something

级别: 管理员
只看该作者 118 发表于: 2011-02-24
Portuguese - travalínguas
O doce perguntou pro doce qual doce que era mais doce.
O doce respondeu pro doce que o doce mais doce era o doce de batata doce.
The sweet asked the sweet which sweet was sweeter.
The sweet answered the sweet that the sweeter sweet was the sweet potato sweet.

Sabia que o sabiá sabia assobiar?
Did you know that the thrush could whistle?

O rato roeu a roupa do rei de Roma.
The rat nibbled the King of Rome's clothes.

O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da Rússia.
The rat nibbled the cork of the bottle of rum of the king of Russia.

Um prato de trigo para três tigres.
One dish of wheat to three tigers

Três tristes tigres.
Three sad tigers

Um sábio soube saber que o sabiá sabia assobiar.
A wise man knew to know that a bird knew to whistle.

Xico xereta chupava chupeta chutou a caixinha puxou a gaveta.
Curious Xico sucked the pacifier, kicked the box pulled the shelf.

级别: 管理员
只看该作者 119 发表于: 2011-02-24
Romanian - Încurcături de limbă
Capra neagră-n piatră sare, piatra crapă-n patru, crapă capul caprei negre precum piatra crapă-n patru. Piatra crapă capul caprei în patru, cum a crăpat şi capra piatra-n patru.
The chamois jumps on the stone, the stone splits in four, may the chamois' head split as the stone splits in four. The stone splits the chamois' head in four, as the chamois had split the stone in four too.

描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册