• 44280阅读
  • 442回复

关键词:Securities

级别: 管理员
只看该作者 130 发表于: 2008-05-03
Strengthening the Legal Regime Construction of Securities and Futures, and Insuring the Steady and Healthy Development of Capital Market


On January 1, 2006, the official implementation of the revised Securities Law and Company Law (hereinafter referred to as the Two Laws) started. The revised Regulations on the Administration of Futures Transactions started to be implemented on April 15, 2007. Following the continuous downturn of domestic capital market for four years, a great change finally came into being. Coupled by the rapid macro-economic growth, the number of listed companies, trading volume, total market value and fund-raising amount have reached the record highs. The healthy and rapid development of capital market is closely associated with the considerable attention of national government to the construction of basic market systems in recent years, and especially the establishment and improvement of legal systems.

Under the correct leadership of and with the vigorous support of the Party Central Committee, the National People’s Congress and the State Council, the legal system construction of capital market have enjoyed the satisfactory achievements, and the quite well-established legal systems have been developed and one characteristic law-making approach that complies with the development principles of “rising and transforming” capital market has been explored. By the end of June 2007, there have been 379 valid legal documents on securities and futures.

For one year and a half following the implementation of the “Two Laws”, the China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as the CSRC) arranged and improved the whole legal system of securities market, and gradually issued 87 regulations and guidelines (as indicated in the attached table). As Chairman Shang Fulin mentioned at the symposium in honor of the first anniversary of the implementation of the “Two Laws(revision)”, this supplementary law-making work has arranged and reconstructed the whole legal system of capital market, involving the largest number of regulations and rules, dramatic changes and fastest tempo that are unprededented; as a result, the legal system has covered all the aspects and fields including the issuance, transaction and settlement of capital market.

The market development and changes have posed a higher standard and demand for strengthening the legal system construction of capital market. For one thing, the innovative market development is in urgent need of the regulation and support from legal system. For another, the investors call for the reinforced supervision of regulatory department to regulate the market conducts, maintain the market order, create the favorable investment environments and offer the effective right guarantees. Thus, the CSRC adopts the concept of scientific development as a guiding principle for law-making efforts, focuses on the improvement of law-making quality, pursue the scientific and democrat law-making, further increase the law-making forward-looking and delicate degrees, and arranges the law-making work on a full scale in 2007. The main contents of law-making work for this year include actively cooperating with the review and check of those administrative regulations like the supervisory regulations on securities companies, improving the legal system for multi-level market system, improving the market participants check-and-balance mechanism, developing more fund-raising methods, promoting the financial innovation, and comprehensively clearing up and scientifically planning the legal system for futures market.

A backward glance at the development process of domestic capital market indicates that every major legal system construction has vigorously boosted the profound reforms of capital market and has boosted the market development and change. The past development of our domestic capital market has proved that the well-established legal system is the foundation and guarantee for healthy development of capital market. As the legal system of domestic capital market undergoes the continued improvement, the capital market of china will become more prosperous and play a significant and integral role in the economic system of China.

I. Tremendous Achievements of Supplementary Law-making Work for “Two Laws”

By June 30, 2007, within one year and a half following the implementation of the “Two Laws”, the CSRC has completed as many as 87 supplementary law-making items for “Two Laws”.

(I) Earnestly planning and designing the securities legal system:

Rule by law is the foundation and guarantee for the healthy development of capital market. The CSRC has constantly attached much importance to the legal system construction of capital market. In particular, during the recent years, much prominence has been given to the construction of basic system and the law-making work has always been ranked as the annual priority task. As the revision of “Two Laws” moves towards the end, the CSRC launched without delay the comprehensive and systematic supplementary law-making work. After the revised “Two Laws” were promulgated, the General Office of the State Council issued the Circular on Relevant Issues concerning Implementation of the Revised Company Law and Securities Law. For the sake of carrying out the spirits of the Circular, the leaders of the CSRC have organized several coordination meetings on law-making work, designed the securities legal system, arranged the specific contents and work for supplementary law-making items of the “Two Laws”, and formulated the Formulation Plan of Supplementary Regulations and Rules for the Securities Law.

In an effort to unify the work thoughts and promote the law-making work, the CSRC has also issued the Several Opinions on Promoting the Law-making Process of Supplementary Regulations and Rules for the Securities Law, re-stressed the significance of supplementary law-making work, specified the working process and assigned the work responsibilities, offering a powerful guarantee for increasing the law-making quality and efficiency.

(II) Systematic Arrangements and Combination of Means of formulation, revision and revocation:

According to the revised “Two Laws”, the CSRC, under the guidance of securities legal system, has comprehensively and systematically cleared up and reviewed the administrative regulations and rules on securities. In line with the new provisions or authorization of the revised “Two Laws”, the CSRC has formulated a new batch of regulations and guidelines, any administrative regulations and rules as well as the guidelines, once found to challenge the revised ‘Two Laws”, were revised or abolished. By the end of June 2007, the CSRC has formulated eight regulations and rules including the Implementation Measures of the China Securities regulatory Commission on Freezing and Seizure, revised eleven regulations and rules including the Measures for the Administration of the Takeover of Listed Companies, and repealed three administrative regulations including the Provisional Measures for the Administration of Convertible Corporate Bonds, the Procedures for Public Offering Review of the China Securities Regulatory Commission and the Provisional Measures on the Administration of Securities Settlement Risk Funds.

The laws shall change along with the changing situations. For the purpose of implementing the revised “Two Laws” and constructing the legal system that matches the development demand of capital market, the CSRC has spared no efforts to promote the supplementary law-making work. Within a period of one year and a half, the supplementary law-making work for “Two Laws” has made some satisfactory achievements. Two legal documents drafted by the CSRC in partnership with the General Office of the State Council have been officially promulgated and implemented. Four administrative regulations including the Regulations on Supervision and Administration of Listed Companies have been submitted to the State Council for approval. 87 rule and guidelines including 19 rules and 68 guidelines have been promulgated. Besides, as an important component of supplementary law-making work, 27 self-discipline rules have been formulated and revised by the securities exchanges, securities registration and clearing companies, and Securities Association of China.

(III) Promoting and improving the securities legal system on a full scale:

Thanks to the supplementary law-making work of “Two Laws” for one year and a half, a well-established securities legal system has come into existence. The supplementary law-making work makes contributions to the improvement of securities legal system mainly in the following eight ways:

Firstly, improving the system of securities issuance rules and deepening the issuance system reform:

The CSRC has pumped much effort into the formulation and revision of the Measures for the Administration of Initial Public Offering and Listing of Stocks, the Measures for the Administration of Securities Issuance and Underwriting, the Measures for the Issuance Examination Committee of China Securities Regulatory Commission and the Working Guidelines for Due Diligence of Sponsor, as well as the guidelines for information disclosure contents and formats, and developed two new types of financing method including private placement of stocks of listed companies and public offering of the convertible corporate bonds with detachable warrant. Consequently, the complete and scientific securities issuance standardized system has been basically created and the systematic connection problems related to the simultaneous “A+H” domestic and overseas IPO have been solved, creating a high-quality and high-efficiency system platform for the securities issuance work following the “IPO under new system”.

Secondly, further improving the corporate governance system and the takeover and information disclosure system of listed companies:

The CSRC has drafted two administrative regulations for review, including the Regulations on the Supervision and Administration of Listed Companies and the Regulations on the Independent Directors of Listed Companies, which have been submitted to the State Council for review, formulated and revised the Measures for the Administration of Equity Incentive Plans of Listed Companies (For Trial Implementation), the Measures for the Administration of the Takeover of Listed Companies and the related information disclosure documents, the Guidelines for the Articles of Association of Listed Companies, the Rules for the Shareholders’ Meetings of Listed Companies and other regulations and guidelines, promulgated and implemented the Administrative Measures for the Disclosure of Information of Listed Companies on January 31, 2007, and issued the special documents to handle the clear-up work, including the Circular on Further Speeding Up the Clear-up Work and the Circular on Properly Handling the Clear-up Work of Corporate Funds Occupied by Major Shareholders. As a result, the supervisory legal system of listed companies with the corporate governance, M&A and restructuring, and information disclosure as a core has been developed to actively cooperate with the split-share structure reform and the “clear-up” work, encourage the listed companies to continuously raise the standardized operation level and promote the increase in overall quality of listed companies.

Thirdly, establishing the supervisory system of securities companies with the business standardization and risk control as a core, and guaranteeing the successful development of comprehensive management work:

The CSRC has drafted two administrative regulations for review, including the Regulations on the Supervision and Administration of Listed Companies and the Regulations on the Risk Treatment of Listed Companies, which have been submitted to the State Council for review, and promulgated the rules and guidelines including the Measures for the Administration of the Risk Control Indicators of Securities Companies and the Measures for the Supervision and Administration of Post-holding Qualifications of Directors, Supervisors and Senior Managers of Securities Companies to consolidate the achievements of comprehensive governance and realize the historic leap from static supervision to dynamic supervision. In addition, the CSRC has also formulated the Measures for the Administration of Margin Financing and Securities Lending Services of Securities Companies on Trial Basis and the Guidelines for the Internal Control of Margin Financing and Securities Lending Services of Securities Companies, reviewed the supplementary detailed rules and necessary contract terms of the securities exchanges, securities registration and clearing institutions, and Securities Association of China, providing the legal guarantee for the business innovation of securities companies.

Fourthly, developing the institutional investors and consolidating the institutional foundation for standardized development of fund market:

The CRSC has formulated and revised the Measures for the Administration of Securities Investment within the Territory of China by Qualified Foreign Institutional Investors, the Guidelines for the Governance of Securities Investment Fund Management Companies (For Trial Implementation), the Circular on Relevant Issues Concerning the Withdrawing of Risk Reserves by Fund Management Companies, and the Guiding Opinions on the Management of the Investment Managers of Fund Management Companies to promote the long-term investments by the qualified foreign institutional investors, improve the corporate governance system of fund companies, tighten the investment management and enhance the risk prevention capability of fund companies.

Fifthly, improving the system of registration and clearing rules, and guaranteeing the trading safety

The CSRC has formulated and revised the Measures for the Administration of Securities Registration and Clearing, and the Measures for the Administration of Securities Settlement Risk Funds, and reviewed the Interim Measures for Listed Companies to Handle the Transfer of Tradable Shares by Negotiation, the Supplementary Circular on Relevant Issues regarding the Equity Distribution of Listed Companies, the Listing Rules of Securities Exchanges, the Trading Rules of Securities Exchanges, the Rules on Securities Registration, the Rules on Securities Clearing, and the Administrative Rules on the Clearing Participants to reinforce the self-discipline supervision, increase the operation efficiency, enhance the risk prevention capability, and improve the securities trading, registration and clearing system.

Sixthly, implementing the investor protection fund system and maintaining the legitimate rights and benefits of investors:

The CSRC has promulgated the Measures for the Administration of Application and Use of Securities Investor Protection Fund (For Trial Implementation), the Measures for the Administration of Compensation of Creditor’s Right of China Securities Investor Protection Fund Companies Limited (For Trial Implementation), the Circular on Relevant Issues concerning the Payment of Securities Investor Protection Fund and other guidelines to standardize the fund management and use, and protect the legal rights and benefits of securities investors. 

Seventhly, further defining the new functions of the CSRC as granted by the “Two Laws” and creating the comprehensive law enforcement mechanism of “combating the illegal securities-related business”:

For the sake of standardizing the securities market order, the General Office of the State Council issued the Circular on Relevant Issues concerning the Crackdown of Illegal Share Offerings and Illegal Operation of Securities Business, set up the coordination team working system under the leadership of the CSRC to rectify the illegal securities-related business, organized the coordination group composed of the representatives from several organs under the Central Government, including the CSRC, the Ministry of Public Securities, the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuratorate to rectify the illegal securities-related business and take responsibilities for the organization and coordination, policy interpretation and nature determination, specified the responsibilities of all the provincial people’s governments to investigate and punish the local illegal securities-related securities activities and deal with the aftermaths according to the territorial principle, developed the joint law enforcement system and enhanced the law enforcement efforts to combat the illegal securities-related activities.

Eighthly, bettering the administrative law enforcement procedure and carrying out the law enforcement responsibility system

The CSRC has formulated and revised the rules and guidelines like the Implementation Measures of the China Securities regulatory Commission on Freezing and Seizure, the Provisions on Banning the Entry into the Securities Market, the Circular on Freezing the Accounts of the Parties to Securities Transactions and of the Entities and Individuals Related to the Matters Investigated, Which were Opened in Financial Institutions, the Implementation Opinions of the China Securities Regulatory Commission on Promoting the Administrative Law Enforcement Responsibility System, the Interim Measures of the China Securities Regulatory Commission for Discussion and Evaluation of Administrative Law Enforcement Responsibility System, the Interim Measures of the China Securities Regulatory Commission for the Investigation and Punishment of Illegal Administrative Conducts, the Work Rules of the Administrative Punishment Committee of the China Securities Regulatory Commission, the Hearing Rules of the China Securities Regulatory Commission on Administrative Punishment, actively explored the innovation of administrative law enforcement system of securities business, created the special committee member system of administrative punishments, further improved the system of “separated investigation and interrogation” for administrative punishment cases, raised the quality and efficiency of administrative punishments for securities and futures markets, and perfected the law enforcement responsibility system.

The successful promotion of supplementary law-making work for the “Two Laws” is a great leap for the construction of legal systems at capital market. There has come into existence the legal system of securities market, including the legal systems of securities issuance, transactions, operation and service, the legal systems of listed companies, information disclosure and institutional investors, the supervision and administration and the legal responsibility system, not merely satisfying the objective demands of steady market development for ruling by laws and regulations, but creating the new potentials for market innovation as well. This contributes to preventing and dissolving the market risks, and effectively protecting the legal rights and interests of investors.

(IV) Actively participating in the further improvement of related legal systems in the capital market:

In addition to the supplementary law-making work of the “Two Laws”, the CSRC has also participated in the formulation and revision of the related laws of capital market including the Amendment to the Criminal Law of the People’s Republic of China (VI), the Law of the People's Republic of China on Enterprise Bankruptcy, the Law of the People’s Republic of China on Anti-money Laundering and the Real Right Law of the People's Republic of China. The Amendment to the Criminal Law of the People’s Republic of China (VI) has taken an initiative to specify the perfidy crime for directors, supervisors and senior managers, further defined the criminal responsibilities of listed companies and securities and futures business institutions due to their serious infringements, imposed more rigorous punishments on the serious market manipulations and perfected the criminal responsibility system of capital market. The Law of the People's Republic of China on Enterprise Bankruptcy has summarized the experience in dealing with the securities market risks and developed the principle of “three suspensions” in a legal sense, offering the legal basis for formulation of administrative regulations on bankruptcy of such financial institutions as securities companies. The Real Right Law of the People's Republic of China has expanded the scope of guaranteed subject matters, recognized the legal validity of pledge registration for bonds and specified the pledge of equity and fund shares, laying the basic legal foundation for the efficient and safe operation of capital market.

The revised Regulations on the Administration of Futures Transactions was promulgated on March 6, 2007 by the State Council and started to be implemented as of April 15, 2007. The first batch of supplementary regulations and guidelines have been formulated or revised.

II. Arrange the Whole Law-making Work for the Year

At the beginning of this year, the CSRC has, in accordance with the provisions of the Legislation Law, the Regulations on the Procedures for the Formulation of Rules, the Regulations on the Procedure for the Formulation of Securities and Futures Rules (For Trial Implementation), developed the Law-making Work Plan of the China Securities Regulatory Commission for 2007, and arranged the whole law-making work for 2007. At present, the plan has been printed and transmitted in the form of notices to all the units and departments under the securities and futures system.

The Legislation Work Plan of the China Securities Regulatory Commission for 2007 includes 38 regulations and rules for law making. Based on the arrangement of key work for this year, the CSRC will list 26 regulations and rules as the “key items to be issued within the year” and other 12 regulations and rules as the “the items to be studied and issued at the proper moments”.

(I) Guiding ideology and basic principles:

As usual, the CSRC, when it comes to the choice and arrangement of law-making items, focuses on the key work for this year, aims to promote and guarantee the sustainable, steady and healthy development of capital market, plan as a whole and guarantee the key issues. This year, the guiding ideology for law-making work of the CSRC is to “deem the concept of scientific development as guidance, comprehensively carry out the spirits at the national financial working meeting and the supervisory working meeting of securities and futures supervisory system, focus on the improvement of law-making quality, pursue the scientific and democrat law-making, further increase the law-making forward-looking and delicate degrees, enhance the law-making initiatives and the operability of laws and standards, and further adjust and improve the legal system”.

According to the above guiding ideology, the CSRC has developed the basic principles of the law-making work for this year. Firstly, serving the key work, arranging as a whole and actively cooperating with the multi-level market construction and financial innovation; secondly, standardizing the law-making activities, following the strict law-making procedure and further strengthening the system construction of law-making work; thirdly, developing the democratic legislation and the legislations for the people’s interests, and reinforcing the scientific and democratic characteristics of law-making work; fourthly, improving the administrative procedure, tighten the supervision, and carry out and implement the responsibility system for administrative law enforcement.

In the circulars issued to all the units and departments of securities and futures industry, the CSRC has raised more specific demands for law-making work. According to the demands, the departments (or units) in charge of legislation shall earnestly carry out the working plan on legislation, properly arrange the legislation force, strive to complete the law-making tasks in a timely and high-quality manner, and continue o perfect the legal system of capital market. They shall strictly abide by the provisions of the Regulations on the Procedure for Formulation of Rules and the Regulations on the Procedure for Formulation of Securities and Futures Rules (For Trial Implementation), develop in a more standardized manner the legislation including the initiation, drafting, examination, promulgation, archive-filing, interpretation, amendment and abolition, consult and learn from the overseas successful experiences and international common practices in a broad sense, take into consideration our national conditions, adopt the democratic law-making forms like the legislation investigation, hearing and verification, and the public soliciting of social opinions, give the timely feedback to the execution of legal system, promote the democratic decision-making work, actively conduct the forward-looking study of innovative law-making regulations and rules on financial work and explore the post-law enforcement evaluation, earnestly implement the responsibility system of special person for legislation, organize the trainings on business knowledge and legislation technology, procedure and criterion for the legislation personnel, earnestly carry out and execute the Outline of Comprehensive Implementation for Promoting Administration by Law and the Several Opinions on Pushing Forward the Administrative Law Enforcement Responsibility System, further consolidate the study and construction of law enforcement system, systematically summarize and raise the suggestions on improving the current implementation procedures on administrative approval and the formulation procedures for securities and futures regulations and rules, actively study the administrative supervisory measures and the administrative guidance system, better the supervisory methods, standardize the administrative enforcement conducts and continuously elevate the level of administrative by law.

(II) Arrangement of the law-making items:

When it comes to the arrangement of law-making items, the specific legislation of the CSRC mainly includes the following six aspects:

Firstly, continuously consolidate the basic legal system of securities and futures market, and actively cooperate with the formulation and revision of administrative laws and regulations including the Regulations on the Supervision and Administration of Securities Companies, the Regulations on the Risk Disposal of Securities Companies, the Regulations on the Supervision and Management of Listed Companies and the Regulations on the Independent Directors of Listed Companies to strive for the early issuance. At present, the aforesaid four administrative laws and regulations (draft for review) have been submitted to the State Council. In addition, the CSRC is actively cooperating with the Financial and Economic Committee of the National People’s Congress to properly draft the Law of Futures.

Secondly, actively explore the supervisory system of non-listed public companies, formulate the Supervisory Measures on the Non-listed Public Companies and the supplementary documents, develop the uniform supervision system of non-listed companies and the continuous supervision system with grading responsibility, and perfect the legal system for multi-level capital market.

Thirdly, strengthen the information disclosure system of listed companies, improve the takeover and restructuring system and the direct financing system of listed companies, formulate and revise the Measures for the Administration of Information Disclosure of Listed Companies, the Administrative Rules on Shares of Listed Companies by Directors, Supervisors and Senior Managers and Shareholding Changes, the Measures on the Administration of Takeover and Reorganization of Listed Companies, the Circular on Several Issues concerning the Substantial Assets Purchase, Disposal and Swap Transaction of Listed Companies, the Measures for the Issuance of Corporate Bonds on a Trial Basis and the related regulations and guidelines, elevate the governance level of listed companies, enhance the transparency and further better the structure of listed companies.

Fourthly, increase the standardized operation level of securities operation and service institutions, match the demands for transforming towards the normal supervisory phase, improve the practitioner management system, perfect the business rules, formulate and revise the Measures for the Administration of the Provision of Securities Legal Services by Law Firms, the Interim Measures for the Administration of Credit Rating Business of Securities Market and the Measures for the Administration of Securities Investment Consulting Business, and promote the sound development of securities operation and service business.

Fifthly, properly implement the Regulation on the Administration of Futures Transactions, comprehensively clear up and scientifically plan the legal system for futures business, perfect the supplementary regulations and guidelines, formulate and revise a series of documents including the Measures for the Administration of Futures Brokerage Companies, the Measures for the Administration of Futures Exchange, the Trial Measures for the Administration of Risk Control Indicators of Futures Companies, the Trial Measures for the Provision of Intermediary Introduction Business to Futures Companies by Securities Companies and the Trial Measures for the Financial Futures Clearing Business of Futures Companies to boost the development of futures market.

Sixthly, standardize the administrative conducts, actively revise the Regulations on the Procedure for Formulation of Securities and Futures Rules (For Trial Implementation) and the Regulations on the Implementation Procedure of Administrative Approval (For Trial Implementation), improve the administrative procedures, regulate the type, creation and application of other supervisory measures than administrative penalties, further change the supervisory working methods and attach more importance o he construction of law enforcement system and mechanism.

By the end of June, eight regulations and rules including the Measures for the Administration of Information Disclosure of Listed Companies, the Measures for the Administration of the Provision of Securities Legal Services by Law Firms, the Measures for the Administration of Foreign Stock Exchanges’ Representative Offices in China, the Measures of China Securities Regulatory Commission for Restricting the Purchase and Sale of Securities, and the Trial Measures for the Administration of Overseas Securities Investment by Qualified Domestic Institutional Investors have been officially promulgated and implemented.

Moreover, the legislation plan also includes 54 legislation items for guidelines, including 17 guidelines which have been officially promulgated and implemented, such as No. 5 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----- Contents and Format of Report on Corporate Shares Change.

(III) Initial success of restructuring the legal system of futures

The supplementary legislation for the Regulations on the Administration of Futures Transactions is one major law-making work of the CSRC this year. Currently, this work has achieved the phased results. Five regulations and rules like the Measures for the Administration of Futures Companies, the Measures for the Administration of Futures Exchange, the Interim Measures for the Administration of Futures Investor Safeguard Funds, the Measures on the Supervision and Administration of Post-holding Qualifications of Directors, Supervisors and Senior Managers of Futures Companies, and the Measures for the Administration of Futures Practitioners, and three guidelines like the Trial Measures for the Financial Futures Clearing Business of Futures Companies, the Trial Measures for the Provision of Intermediary Introduction Business to Futures Companies by Securities Companies and the Trial Measures for the Administration of Risk Control Indicators of Futures Companies have been officially promulgated and implemented. The regulations and guidelines like the Measures for the Administration of Commercial Banks Undertaking the Futures Margin Deposit and Futures Clearing Business (draft) are being actively drafted. To date, there has come into being a rough legal system of futures market with the Regulations on the Administration of Futures Transactions as center, the department regulations and guidelines of the CSRC as entity, and the self-discipline regulations of futures exchange, Futures Margin Monitoring Center and China Futures Association as compensation. This legal system not merely complies with the principle of legal stability and continuity, but considers the forward-looking market development. It’s certain to play a positive role in the standardized development of our domestic futures market.

(IV) Improving the system of self-discipline rules:

As an important force to rectify the securities and futures market, the self-discipline organizations like the securities and futures exchanges, securities clearing companies, securities and futures associations have, in consideration of their practical business and self-discipline management work, formulated the legislation work plans on their own self-discipline regulations to cooperate with the development of key work in the securities and futures sectors this year. There’re more than 118 items involved in this plan. 32 self-discipline regulations like the Regulations on the Membership Administration of Shanghai Stock Exchange.

The year 2007 is the first year in which the domestic capital market has experienced a major transition and moved towards the regular supervision, the financial innovations continue to be introduced and the opening to the outside develops towards a deepening level. The revised Regulations on the Administration of Futures Transactions have been implemented. The market types and trading methods, and the structure, scale and environment of investors are experiencing or will experience a considerable change, and the healthy development of capital market has posed a higher demand for legal construction, which faces the new situations, new problems, new opportunities and new developments. Following the blueprint painted by the “Two Laws”, the legal construction of capital market still has a long way to go, and the capital market is certain to have a more prosperous and beautiful future.



China Securities Regulatory Commission

(This English version by Shenzhen Securities Information Co., Ltd. is for your reference only. In case any discrepancy exists between the Chinese and English context, the Chinese version shall prevail.)
级别: 管理员
只看该作者 131 发表于: 2008-05-03
Checklist of Supplementary Legislation for “Two Laws”
(as at June 30, 2006)
Serial No.    Name of items    Issue document No. and date
I. Administrative laws and regulations and legal documents (three items)
1    Regulations on the Administration of Futures Transactions    Decree No. 489 of the State Council, issued on March 6, 2007
2    Circular of the General Office of the State Council on the Relevant Issues concerning Implementation of the Revised Company Law and Securities Law    Document No. 62 [2005], GOSC, issued on December 23, 2005
3    Circular of the General Office of the State Council on the Relevant Issues concerning the Crackdown of Illegal Share Offerings and Illegal Operation of Securities Business    Document No. 99 [2006], GOSC, issued on December 12, 2006
II. Regulations (nineteen items)
1    Implementation Measures of the China Securities regulatory Commission on Freezing and Seisure    Decree No.28 of the CSRC, issued on December 30, 2005
2    Measures for the Administration of Securities Registration and Clearing    Decree No.29 of the CSRC, issued on April 7, 2006
3    Administrative Measures for the Issuance of Securities by Listed Companies    Decree No.30 of the CSRC, issued on May 6, 2006
4    Measures for the Stock Issuance Review Committee of China Securities Regulatory Commission    Decree No.31 of the CSRC, issued on May 9, 2006
5    Measures for the Administration of Initial Public Offering and Listing of Stocks    Decree No.32 of the CSRC, issued on May 17, 2006
6    Provisions on Banning the Entry into the Securities Market    Decree No.33 of the CSRC, issued on June 7, 2006
7    Measures for the Administration of Risk Control Indicators of Futures Companies    Decree No.34 of the CSRC, issued on July 20, 2006
8    Measures for the Administration of the Takeover of Listed Companies    Decree No.35 of the CSRC, issued on July 31, 2006
9    Measures for the Administration of Securities Investment within the Territory of China by Qualified Foreign Institutional Investors    Decree No.36 of the CSRC, issued on August 24, 2006 by the CSRC, PBOC and SAFE
10    Measures for the Administration of Securities Issuance and Underwriting    Decree No.37 of the CSRC, issued on September 17, 2006
11    Measures for the Supervision and Administration of Post-holding Qualifications of Directors, Supervisors and Senior Managers of Securities Companies    Decree No. 39 of the CSRC, issued on November 30, 2006
12    Measures for the Administration of Information Disclosure of Listed Companies    Decree No. 40 of the CSRC, issued on January 30, 2007
13    Measures for the Administration of the Provision of Securities Legal Services by Law Firms    Decree No.41 of the CSRC, issued on March 9, 2007
14    Measures for the Administration of Foreign Stock Exchanges’ Representative Offices in China    Decree No.44 of the CSRC, issued on May 20, 2007
15    Measures of China Securities Regulatory Commission for Restricting the Purchase and Sale of Securities    Decree No.45 of the CSRC, issued on May 18, 2007
16    Trial Measures for the Administration of Overseas Securities Investment by Qualified Domestic Institutional Investors    Decree No.46 of the CSRC, issued on June 18, 2007
17    Measures for the Administration of Strategic Investment in Listed Companies by Foreign Investors    Decree No. 28 of the MOC, issued on December 31, 2005 by the MOC, CSRC, SAT, SAIC and SAFE.
18    Interim Provisions on the Takeover of Domestic Enterprises by Foreign Investors    Decree No. 10 of the MOC, issued on August 8, 2006 by the MOC, SASAC, SAT, SAIC, CSRC and SAFE.
19    Measures for the Examination and Approval of the Qualifications for the Members of the Government Bond Underwriting Syndicates    Decree No.39 of the MOF, issued on December 31, 2005 by the MOF, PBOC and CSRC
III.Standardized documents( sixty-eight items)
(I) Rules
1    Circular on Freezing the Accounts of the Parties to Securities Transactions and of the Entities and Individuals Related to the Matters Investigated    Document No. 132 [2005], CSRC, issued on December 30, 2005 by the CSRC and PBOC
2    Circular on Strengthening the Law Enforcement Cooperation for Combating the Securities and Futures Crimes      Document No. 17 [2006], CSRC, issued on March 2, 2006
3    Measures for the Administration of Application and Use of Securities Investor Protection Fund (For Trial Implementation)    Document No. 20 [2006], CSRC, issued on March 7, 2006
4    Measures for the Administration of Compensation of Creditor’s Right of China Securities Investor Protection Fund Companies Limited (For Trial Implementation)     Document No. 48 [2006], CSRC, issued on May 17, 2006
5    Circular on the Relevant Issues concerning the Payment of Securities Investor Protection Fund    Document No. 78 [2006], CSRC, issued on July 12, 2006
6    Hearing Rules of the China Securities Regulatory Commission on Administrative Punishment    Document No. 8 [2007], CSRC Legal, issued on March 7, 2007
7    Implementation Measures for the Payment of Securities Investor Protection Fund by the Securities Companies (For Trial Implementation)     Document No. 50 [2007], CSRC, issued on March 28, 2007
8    Circular on Relevant Issues concerning the Examination of Accounts and Deposits of the Institutions under Audit with the Financial Institutions by the Audit Organs    Document No. 7 [2006], Audit Legal, issued on November 22, 2006 by CNAO, PBOC, CBRC and CSRC
9    Circular on Relevant Issues concerning the Securities and Futures Business of Accounting Firms    Document No. 6 [2007], Finance, issued on April 9, 2007 by the MOF and CSRC
(II) Issue-related Items
10    Detailed Working Rules for the Issuance Review Committee of China Securities Regulatory Commission    Document No. 51 [2006], CSRC, issued on May 18, 2006
11    Working Guidelines for Due Diligence of Sponsor    Document No. 15 [2006], CSRC Issue, issued on May 29, 2006
(III)Market-related Items
12    Measures for the Administration of Securities Settlement Risk Funds    Document No. 15 [2006], CSRC Issue, issued on May 29, 2006
13    Circular on the Central Registration and Custody of Non-overseas Listed Shares of Overseas Listed Companies    Document No. 10 [2007], CSRC Guo He, issued on March 28, 2006
14    Circular on Discounting Government Bonds on a Net-rate Basis    Document No. 21 [2007], Cai Ku, issued on March 12, 2007 by the MOF, PBOC and CSRC
(IV) Institution-related Items
15    Opinions on Relevant Issues concerning the Implementation of the Securities Law and the Comprehensive Performance of Supervisory Duties of Securities Companies     Document No.7 [2006], CSRC Institution, issued on January 18, 2006
16    Circular on Relevant Issues Regarding the Information Disclosure by Securities Companies    Document No.71 [2006], CSRC Institution, issued on April 20, 2006
17    Technical Guidelines for Information System Handover of Securities Companies under Special Risk Treatment     Document No.3 [2006], CSRC Information, issued on April 21, 2006
18    Circular on Relevant Issues concerning the Changes of Shareholders Holding Less than 50% Equity of Securities Companies     Document No.117 [2006], CSRC Institution, issued on June 22, 2006
19    Measures for the Administration of Margin Financing and Securities Lending Services of Securities Companies on a Trial Basis    Document No.69 [2006], CSRC, issued on June 30, 2006
20    Guidelines for the Internal Control of Margin Financing and Securities Lending Services of Securities Companies    Document No.24 [2006], CSRC Institution, issued on June 30, 2006
21    Circular on Issuing the Calculation Standards on Net Capitals of Securities Companies     Document No.161 [2006], CSRC Institution, issued on July 20, 2006
22    Circular on Standardizing the Securities Investment Consulting Institutions and the Securities Programs on Radios and TVs     Document No.104 [2006], CSRC Institution, issued on September 15, 2006
23    Circular on Relevant Issues concerning the Waiver of Underwriting Limits for Securities Companies     Document No.226 [2006], CSRC Institution, issued on September 27, 2006
24    Circular on Relevant Issues concerning the Implementation of the Measures for the Supervision and Administration of Post-holding Qualifications of Directors, Supervisors and Senior Managers of Securities Companies    Document No.300 [2006], CSRC Institution, issued on November 30, 2006
(V) Listed companies-related Items
25    Circular on Regulating the External Guaranties Provided by Listed Companies    Document No.120 [2005], CSRC Institution, issued on November 14, 2005 by the CSRC and CBRC
26    Measures for the Administration of Stock Incentive Scheme of Listed Companies (For Trial Implementation)    Document No.151 [2005], CSRC Institution, issued on December 31, 2005
27    Rules for the Shareholders’ General Meetings of Listed Companies    Document No.21 [2006], CSRC, issued on March 16, 2006
28    Guidelines for the Articles of Association of Listed Companies    Document No.38 [2006], CSRC Company, issued on March 16, 2006
29    Circular on Further Speeding Up the Work on Clearing Debts Owed by Controlling Shareholders of Listed Companies    Document No.93 [2006], CSRC Company, issued on May 26, 2006
30    Working Rules of the Listed Company Merger and Reorganization Review Committee of China Securities Regulatory Commission    Document No.83 [2006], CSRC, issued on July 25, 2006
31    Circular on Relevant Issues concerning the Transfer of Non-floating Shares of Listed Companies Which Have Completed the Split-share Structure Reform    Document No.87 [2006], CSRC, issued on August 2, 2006
32    Circular on Relevant Issues concerning Interval of Re-initiating the Share Reform Following the Rejection of Reform Plan at the Related Shareholders’ Meetings     Document No. 112 [2006], CSRC, issued on September 26, 2006
33    Circular on Properly Handling the Use of Funds of Listed Companies by Substantial Shareholders    Document No. 128 [2006], CSRC, issued on November 7, 2006 by the CSRC, MPS, PBOC, SASAC, CGA, SAT, SAIC and CBRC
34    Circular on Further Standardizing the Use of Proceeds Raised by Listed Companies    Document No. 25 [2007], CSRC Company, issued on February 28, 2007
35    Administrative Rules on Shares of Listed Companies Held by Directors, Supervisors and Senior Managers and Shareholding Changes    Document No. 56 [2007], CSRC Company, issued on April 5, 2007
(VI) Information disclosure-related Items
36    No. 10 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ---- Application Documents of Listed Companies for Public Offering of Securities     Document No.1 [2006], CSRC Issue, issued on May 8, 2006
37    No. 11 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ---- Prospectus for Public Offering of Securities by Securities Companies    Document No.2 [2006], CSRC Issue, issued on May 8, 2006
38    No. 1 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ---- Prospectus    Document No.5 [2006], CSRC Issue, issued on May 8, 2006
39    No. 9 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Application Documents for Initial Public Offering and Listing    Document No.6 [2006], CSRC Issue, issued on May 8, 2006
40    No. 15 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Equity Change Report    Document No. 156 [2006], CSRC Company, issued on August 4, 2006
41    No. 16 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Report on the Acquisition of Listed Companies    Document No. 156 [2006], CSRC Company, issued on August 4, 2006
42    No. 17 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ---- Report on Takeover by Tender Offer    Document No. 156 [2006], CSRC Company, issued on August 4, 2006
43    No. 18 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Report on Board of Directors of Acquired Companies    Document No. 156 [2006], CSRC Company, issued on August 4, 2006
44    No. 19 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ---- Application Documents for Waiver of Tender Offer    Document No. 156 [2006], CSRC Company, issued on August 4, 2006
45    No. 5 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Contents and Format of Report on the Changes of Company Shares    Document No. 98 [2007], CSRC Company, issued on June 28, 2007
46    No. 3 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Contents and Format of Interim Report    Document No. 100 [2007], CSRC Company, issued on June 29, 2007
47    No. 3 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Special Regulations on Contents and Format of Prospectus of Insurance Companies    Document No.151 [2006], CSRC Issue, issued on December 8, 2006
48    No. 9 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Calculation and Disclosure of Retrun on Equity and Earnings Per Share    Document No. 9 [2007], CSRC Accounting, issued on February 2, 2007
49    No. 15 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----General Regulations on Financial Report    Document No. 9 [2007], CSRC Accounting, issued on February 2, 2007
50    No. 13 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Special Regulations on Contents and Format of Quarterly Report    Document No. 46 [2007], CSRC Company, issued on March 26, 2007
51    No. 3 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Source, Procedure and Information Disclosure with regard to Compensating for the Accumulated Loss    Document No. 8 [2006], CSRC Accounting, issued on April 10, 2006
52    No. 1 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Non-recurring Gains and Losses    Document No. 9 [2007], CSRC Accounting, issued on February 2, 2007
53    No. 7 Guideline on Contents and Format for Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities ----Compilation and Disclosure of Comparative Financial Accounting Information during the Transitional Period of Old and New Accounting Standards    Document No. 10 [2007], CSRC Accounting, issued on February 15, 2007
(VII) Fund-related Items
54    Circular on Relevant Issues regarding Handling the Administrative Approval Items of Fund Management Companies including the Establishment of Branches, Change of Names and Revision of Articles of Association    Document No. 14 [2006], CSRC Fund, issued on February 7, 2006
55    Circular on Relevant Issues regarding Verifying the Administrative Approval Items of Fund Management Companies including the Establishment of Branches, Change of Names and Revision of Articles of Association    Document No. 15 [2006], CSRC Fund, issued on February 7, 2006
56    Circular on Relevant Issues concerning Regulating the Establishment and Equity Treatment of Fund Management Companies    Document No. 84 [2006], CSRC Fund, issued on May 8, 2006
57    Regulations on the Administration of Chief Inspector of Securities Investment Fund Management Companies    Document No. 85 [2006], CSRC Fund, issued on May 8, 2006
58    Circular on Relevant Issues concerning Investing the Securities Investment Funds in Assets Backed Securities    Document No. 93 [2006], CSRC Fund, issued on May 14, 2006
59    Guidelines for the Governance of Securities Investment Fund Management Companies (For Trial Implementation)     Document No. 22 [2006], CSRC Fund, issued on June 15, 2006
60    Circular on Relevant Issues concerning the Fund Investments in Non-publicly Traded Stocks and Other Securities with Limited Circulation    Document No. 141 [2006], CSRC Fund, issued on July 20, 2006
61    Circular on Relevant Issues Concerning the Drawing of Risk Reserves by Fund Management Companies    Document No. 154 [2006], CSRC Fund, issued on August 14, 2006
62    Circular on Relevant Issues concerning the Implementation of the Measures for the Administration of Securities Investment within the Territory of China by Qualified Foreign Institutional Investors    Document No. 176 [2006], CSRC Fund, issued on August 24, 2006
63    Guiding Opinions on the Management of the Investment Managers of Fund Management Companies    Document No. 226 [2006], CSRC Fund, issued on October 27, 2006
64    Supplementary Provisions on the Related Issues concerning the Drawing of Risk Reserves by Fund Management Companies    Document No. 1 [2007], CSRC Fund, issued on January 12, 2007
65    Circular on Relevant Issues concerning Improving the Trading Seat System of Securities Investment Funds    Document No. 48 [2007], CSRC Fund, issued on February 16, 2007
66    Administrative Regulations on the Information Management Platform of Securities Investment Fund Sales Business    Document No. 76 [2007], CSRC Fund, issued on March 15, 2006
67    Circular on Relevant Issues concerning Investing in the Securities Investment Funds by Fund Practitioners    Document No. 171 [2007], CSRC Fund, issued on June 13, 2006
68    Circular on Relevant Issues concerning the Implementation of Trial Measures for the Administration of Overseas Securities Investment by Qualified Domestic Institutional Investors    Document No. 81 [2007], CSRC Fund, issued on June 18, 2007
级别: 管理员
只看该作者 132 发表于: 2008-05-03
Insurance Law of the People's Republic of China


(1995.06.30)

(Adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on June 30, 1995, and effective as of October 1, 1995)

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is enacted for the purpose of regulating insurance activities, protecting the legitimate rights and interests of the parties involved, strengthening supervision and control of the insurance industry and promoting its healthy development.

Article 2 The term "insurance" as used in this Law refers to a commercial insurance transaction whereby an insurance applicant, as contracted, pays insurance premiums to the insurer, and the insurer bears an obligation to indemnify him for property loss or damage caused by the happening of a contingent event that is agreed upon in the contract, or to pay the insurance benefits when the insured person dies, is injured or disabled, suffers illness or reaches the age or time-limit agreed upon in the contract.

Article 3 Insurance activities within the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the PRC0 shall be governed by this Law.

Article 4 Insurance activities shall abide by laws and administrative rules and regulations and shall be conducted voluntarily under the principle of good faith.

Article 5 Commercial insurance business has to be conducted by insurance companies established in accordance with this Law; no other entity or individual is permitted to carry on commercial insurance business.

Article 6 Any legal person or other organization within the territory of the PRC that needs insurance coverage within the PRC shall for the purpose thereof apply to insurance companies established within the territory of the PRC.

Article 7 Insurance companies shall observe the principle of fair competition in developing insurance business and shall not engage in unfair competition.

Article 8 The financial supervision and control department under the State Council shall be responsible for supervision and control of the insurance industry in accordance with this Law.

Chapter II Insurance Contracts

Section 1 General Provision

Article 9 An insurance contract is an agreement whereby the rights and obligations pertaining to insurance are specified and agreed by the applicant and the insurer.

By applicant is meant the party who enters into an insurance contract with an insurer and is obligated to pay the premiums under the insurance contract.

By insurer is meant the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or pay insurance benefits.

Article 10 In concluding an insurance contract, the applicant and the insurer shall abide by a fair, mutually beneficial, consultative and voluntary principle and shall not infringe upon public interests of society.

Insurance companies and other entities shall not constrain others to enter into insurance contracts, except for such insurances as have been made compulsory by laws and administrative rules and regulations.

Article 11 An applicant shall have an insurable interest in the subject matter of the insurance.

An insurance contract is null and void if the applicant has no insurable interest in the subject matter of the insurance.

An insurance contract is null and void if the applicant has no insurable interest in the subject matter of the insurance.

By insurable interest is meant the legally recognized interest which the applicant has in the subject matter of the insurance.

The subject matter of the insurance refers, as regards the object of the insurance, either to the property of the insured and related interests associated therewith, or to the life and the person of the insured.

Article 12 An insurance contract is formed when an applicant applies for and the insurer accepts insurance under the terms and conditions agreed therefore by both parties. The insurer shall issue to the applicant in good time, an insurance policy or other insurance certificate which indicates the terms and conditions as agreed by both parties.

An insurance contract may take other written form than as prescribed in the preceding paragraph upon mutual agreement of the applicant and the insurer.

Article 13 Once an insurance contract is formed, the applicant shall pay the premium in accordance with the terms of the contract and the insurer shall begin to undertake the risk from the time agreed.

Article 14 Unless otherwise stipulated in this Law or agreed in the insurance contract, the applicant may rescind the contract after it is formed.

Article 15 Unless otherwise stipulated in this Law or agreed in the insurance contract, the insurer may not rescind the contract after it is formed.

Article 16 In concluding an insurance contract, the insurer shall explain the contract terms to the applicant and may inquire about the subject matter of the insurance or relevant circumstances concerning the insured. The applicant shall make an honest disclosure.

The insurer shall have the right to rescind the insurance contract, if the applicant intentionally conceals the facts and does not perform his obligation of making an honest disclosure, or negligently fails to make disclosure thereby materially affecting the insurer making a decision whether or not to provide the insurance or whether or not to increase the premium rate.

If an applicant intentionally fails to perform his obligation for indemnification or payment of the insured amount, or for returning the premiums paid.

If an applicant negligently fails to perform his obligation of making an honest disclosure and this has a material effect on the occurrence of an insured event, the insurer shall, in connection with the insured event which occurred prior to the rescission of the contract, bear no obligation for indemnification or payment of the insured amount but may return the premiums paid.

By insured event is meant an event falling within the scope of cover under the insurance contract.

Article 17 If there are exclusion clauses provided by the insurer in the insurance contract, then the insurer shall make precise and clear explanations in respect there of the applicant when concluding the insurance contract, otherwise such clauses shall have no effect.

Article 18 An insurance contract shall contain the following particulars;

(1) Name and address of the insurer;

(2) Names and addresses of the applicant and the insured, and name and address of the beneficiary in case of insurance of the person;

(3) Subject matter of the insurance;

(4) Scope of cover and exclusions;

(5) Period of insurance and commencement of liability of the insurer;

(6) Insured value;

(7) Amount insured;

(8) Premium and way of its payment;

(9) Way of payment of indemnity or insurance benefits;

(10) Liability arising from breach of contract and resolution of disputes;

(11) Day, month and year of the conclusion of the contract.

Article 19 The applicant and the insurer may include other particulars for matters relating to the insurance contract besides those stipulated in the preceding article.

Article 20 During the period of validity of the insurance contract, the applicant and the insurer may amend the contents of the insurance contract subject to mutual agreement.

Where amendments to the insurance contract are made, the insurer shall endorse them in the original policy or other insurance certificates, or affix an endorsement slip thereto, or have a written agreement of amendment made with the applicant.

Article 21 The applicant, the insured or the beneficiary shall notify the insurer in good time when the occurrence of the insured event is known to them.

The insured refers to one whose property or person is protected by the insurance contract and who is entitled to claim for the insured amount. The applicant may also be the insured.

The beneficiary with respect to insurance of the person refers to the one who, designated by the insured or the applicant, is entitled to claim for the insurance benefits. The applicant or the insured may also be the beneficiary.

Article 22 Where a claim for indemnity or payment of insurance benefits is lodged with the insurer after the occurrence of the insured event, the applicant, the insured or the beneficiary shall, to the best of their ability, provide the insurer with evidence and other material relevant to ascertaining the nature, the cause and the extent of the loss.

Based on the provisions of the insurance contract, the insurer, in considering the relevant evidence or other material incomplete, shall notify the applicant, the insured or the beneficiary to provide supplementary evidence or other material.

Article 23 The insurer shall, after receipt of a claim for indemnity or for payment of the amount insured from the insured or the beneficiary, determine the matter in good time. Where responsibly lies with the insurer, the insurer shall fulfill its obligations for such indemnity or payment within 10 days after agreement is reached with the insured or the beneficiary on the amount of such indemnity or payment. If there are stipulations in the insurance contract on the sum insured and on the period within which indemnification or payment should be made, then the insurer shall fulfill its obligation accordingly.

If the insurer fails to fulfill its obligations as prescribed in the preceding paragraph in a timely manner then, in addition to payment of the amount insured, the insurer shall compensate the insured or the beneficiary for any damage incurred thereby.

No entity or individual shall illegally interfere with the insurer's fulfillment of its obligation for indemnification or payment of the insured amount, or restrict the right of the insured or the beneficiary to receive such payments.

The sum insured refers to the maximum amount which the insurer undertakes to pay for indemnity or for its insurance obligations.

Article 24 After receiving a claim for indemnity or payment of the sum insured from the insured or the beneficiary, the insurer shall send to the insured or the beneficiary, a notice declining indemnity or payment of the sum insured for events not falling within the scope of cover.

Article 25 If the amount of indemnity or of the payment of insurance benefits cannot be determined within 60days of receipt of a claim for indemnity or for payment of insurance benefits, together with relevant evidence and information in respect thereof, the insurer shall first effect primary payment of the minimum amount which can be determined by the evidence and material in hand. The insurer shall accordingly pay the balance after the amount of indemnity or of the payment of insurance benefits is finally determined.

Article 26 with respect to insurance other than life insurance, the right of the insured or the beneficiary to claim for indemnity or payment of insurance benefits shall lapse if the insured or the beneficiary fails to exercise such right within two years from the date the insured or the beneficiary is aware of the occurrence of the insured event.

With respect to life insurance, the right of the insured or the beneficiary to claim for payment of insurance benefits shall lapse if the insured or the beneficiary fails to exercise such right within five years from the date the insured or the beneficiary is aware of the occurrence of the insured event.

Article 27 The insurer is entitled to terminate the insurance contract and not to refund the premiums if the insured or the beneficiary lies that an insured event has occurred, and submits a claim for indemnity or payment of insurance benefits, although such insured event has not occurred.

If the applicant, the insured or the beneficiary fabricates the occurrence of an insured event on purpose, the insurer is entitled to terminate the insurance contract, and to bear no obligation for indemnity or payment of insurance benefits, and except as otherwise provided in the first paragraph of Article 64 of this Law, not to refund the premiums either.

If the applicant, the insured or the beneficiary, following the occurrence of an insured event, fabricates the cause of the occurrence of the insured event or exaggerates the extent of the loss with forged or altered relevant evidence, information or other proofs, then the insurer shall bear no obligation for indemnity or payment of insurance benefits for the portion which is fabricated or exaggerated.

The applicant, the insured or the beneficiary shall refund to, or indemnify the insurer for the purpose, payments of insurance benefits or expenses incurred by the insurer due to the commission of any of the acts stipulated in the foregoing three paragraphs of this Article by the applicant, the insured or the beneficiary.

Article 28 Reinsurance means the assignment by an insurer of part of its accepted business to another insurer assuming the form of a contractor.

At the request of the reinsurance assignee, the insurance assignor shall inform the former of its own liability and all relevant information with respect to the original insurance.

Article 29 The reinsurance assignee shall not demand payment of premiums by the applicant of the original insurance.

The insured or the beneficiary of the original insurance shall not lodge claims with reinsurance assignee for indemnity or payment of insurance benefits.

The reinsurance assignor shall not decline or delay fulfilling its own original obligations by reason of the non-performance of the obligations of reinsurance assignee.

Article 30 If there is any dispute between the insurer and the applicant, the insured or the beneficiary, over the clauses in an insurance contract, the People's Courts or arbitration organizations shall interpret such disputed clauses in favor of the insured and the beneficiary.

Article 31 The insure or the reinsurance assignee shall be obligated to keep confidential all information obtained in the course of conducting insurance business regarding the business and financial position of the applicant, the insured or insurance assignor.

Section 2 Contract of Property Insurance
Article 32 A property insurance contract means a contract of which the subject matter of insurance is a piece of property and related interests associated therewith.

A property insurance contract mentioned in this Section is referred to for short as "the contract" unless specified otherwise.

Article 33 Insurer must be notified of the assignment of the subject matter of insurance and with the consent of the insurer to continue the insurance, the original insurance contract may be amended according to law. However, cargo insurance contracts and those contracts having otherwise specified terms are excepted.

Article 34 A cargo insurance contract or an insurance contract for the carrier's voyage shall not be terminated by the parties thereto subsequent to the commencement of insurance liability.

Article 35 The insured shall observe all controls of the State pertaining to such areas as fire prevention, safety, production operations and labour protection, to ensure safety of the subject matter of insurance.

In accordance with the terms of the contract, the insurer may inspect the safety conditions of the subject matter of insurance and, make timely suggestions in writing to the applicant or the insured so as to eliminate unsafe factors and latent risks.

In the event that applicant or the insured fails to fulfill his contractual obligations to ensure the safety of the subject matter of insurance, the insurer has the right to ask for an increase in the premium or to terminate the contract.

The insurer may, with the consent of the insured, take preventive measures to ensure the safety of the subject matter of the insurance.

Article 36 If the extent of risk attending the subject matter of insurance increases during the period of the contract, the insured shall, in accordance with the contract, notify the insurer in a timely manner who shall have the right to ask for an increase in the premium or terminate the contract.

If the insured fails to notify the insurer as stipulated in the preceding paragraph, the insurer shall bear no obligation for indemnification where the occurrence of the insured event is caused by the increased risk attending the subject matter of the insurance.

Article 37 Unless otherwise specified in the contract, the insurer shall reduce the premium and refund correspondingly the part thereof calculated on per diem basis in either of the following cases;

(1) a change occurs in relative circumstances under which the insurance rate was determined, so that the risk attending the subject matter of the insurance is noticeably reduced; or

(2) an obvious reduction occurs in the insurable value of the subject matter of the insurance.

Article 38 Where an applicant requests termination of the contract prior to commencement of insurance liability, the applicant shall pay service charges to the insurer and the insurer shall then refund the premiums paid. If the applicant requests termination of the contract subsequent to commencement of insurance liability, the insurer may retain the premiums for the period from commencement of insurance liability to the date of termination of the contract, and shall refund the balance of the premiums to the applicant.

Article 39 The insurable value of the subject matter of insurance may be agreed by the applicant and insurer and specified in the contract; or it may be determined, at the occurrence of the insured event, on the basis of the actual value of the subject matter of the insurance.

The sum insured shall not exceed the insurable value, the part in excess shall be null and void.

Where the sum insured is less than the insurable value, the insurer shall bear obligation for indemnity pro rata of the sum insured to the insurable value, unless otherwise stipulated in the contract.

Article 40 In the event of double insurance, the applicant shall notify all insurers concerned of relevant information with respect to such double insurance.

Where the amount in aggregate of the sum insured by double insurance exceeds the insurable value, the total amount of indemnity paid by all insurers concerned shall not exceed the insurable vale. Unless specified otherwise in the contract, the insurers concerned shall undertake their respective obligation for indemnity in the proportion which the sum insured by each of them bears to the total amount of the sum insured.

Double insurance means such insurance wherein an applicant enters into separate insurance contracts with two or more insurers on the same subject matter of insurance, the same insurable interests and the same insured event.

Article 41 At the occurrence of an insured event, the insured is obligated to take all necessary measures to prevent or mitigate loss, or damage.

The insurer shall bear all necessary and reasonable expenses incurred by the insured after the occurrence of the insured event in taking measures to prevent or mitigate loss or damage of the subject matter of the insurance; the amount of such expenses borne by the insurer shall be calculated separately from the indemnity for the loss of the subject matter of the insurance and it shall not exceed the sum insured in the maximum.

Article 42 In the event of partial loss of the subject matter of insurance, the applicant may terminate the contract within 30dyas after indemnification by the insurer; unless specified otherwise in the insurance contract, the insurer may also terminate the contract. In the event that the insurer terminates the contract, the insurer shall notify the applicant 15 days in advance of such termination and refund to the applicant the premium for the portion of the subject matter of insurance which is not lost or damaged after deducting the earned premium for the subject matter of the insurance which is not lost or damaged from the date of the commencement of the insurance liability to the date of termination of the contract.

Article 43 After the occurrence of the insured event, if the insurer pays in full the sum insured which is equal to the insurable value, the insurer shall retain all rights pertaining to the lost or damaged subject matter of insurance; if the sum insured is less than the insurable vale, the insurer shall obtain partial rights pertaining to the lost or damaged subject matter of insurance pro rata of the sum insured to the insurable vale.

Article 44 When the occurrence of the insured event results from the loss or damage to the subject matter of insurance caused by a third party, the insurer may, from the date when indemnity is paid to the insured, exercise by subrogation the right of the insured to demand indemnification against the third party up to the amount of indemnity paid.

After the occurrence of the insured event referred to in the preceding paragraph, the insurer may, when paying indemnity, deduct there from a corresponding amount which the insured has received as indemnity from the third party.

The right to indemnity by Subrogation exercised by the insurer in accordance with the first paragraph shall in no way affect the insured's right to indemnity against the third party for the portion unindemnified.

Article 45 If the insured waives the right to indemnity against the third party after the occurrence of the insured event and before the insurer pays the indemnity, the insurer shall bear no obligation for indemnity.

If the insured, without the insurer's consent, waives the right to indemnity against the third party after indemnity is paid by the insurer, the waiver shall be invalid.

The insurer may deduct a corresponding sum from the amount of indemnity if it is not able to exercise the right to indemnity by subrogation due to the fault of the insured.

Article 46 The insurer has no right to indemnity by subrogation against any family member of staff member of the insured unless the occurrence of the insured event referred to in the first paragraph of Article 44 above has resulted from the willful misbehavior of such a party.

Article 47 When the insurer exercises the right to indemnity by subrogation against a third party, the insured shall provide the insurer with necessary documents and relevant information known to him.

Article 48 The insurer shall bear all necessary and reasonable expenses incurred by the insurer and the insured for the purpose of investigating and ascertaining the nature and cause of the occurrence of the insured event, and the extent of loss or damage to the subject matter of the insurance.

Article 49 The insurer may, in accordance with the provisions of law or the terms of an insurance contract, directly indemnify a third party for loss or damage caused him by the insured of a liability insurance contract.

Liability insurance means insurance of which the subject matter is the insured's liability to indemnify a third party according to law.

Article 50 If the insured of a liability insurance contract is brought to arbitration or legal proceedings due to the occurrence of an insured event which caused loss or damage to a third party, the insurer shall bear the cost of such arbitration or legal proceedings and other necessary and reasonable expenses paid by the insured, unless provided otherwise in the insurance contract.

Section 3 Contract of Insurance of the Person
Article 51 A contract of insurance of the person is an insurance contract of which the subject matter of insurance is a person's life and body.

The contract of insurance of the person mentioned in this Section is briefly referred to as "the contract", unless specially designated.

Article 52 The applicant has insurance interest in the following persons:

(1) The applicant himself;

(2) The applicant's spouse, children and parents; or

(3) Apart from the above-mentioned, other family members and close relatives bearing foster or support or maintenance relationship with the applicant.

The stipulations in the preceding paragraph apart, the applicant shall be deemed as having an insurance interest in the insured, if the insured consents to the applicant concluding the contract for him.

Article 53 If the age of the insured is not correctly given by the applicant, and the actual age of the insured does not fall within the age limit specified by the contract, the insurer may terminate the contract and refund the premiums to the applicant after deducting service charge. However, this does not apply to cases where formation of the contract has been over two years.

In the event that the applicant has wrongly given the age of the insured, thus causing him to underpay the premiums, the insurer shall have the right to rectify the mistake and demand the applicant to pay the balance, or when paying insurance benefits, reduce the payment in the proportion which the amount of premiums actually paid bears to the amount the should have been paid.

In the event that the applicant has wrongly given the age of the insured, thus causing him to overpay the premiums, then the insurer shall refund the overpaid portion to the applicant.

Article 54 An applicant shall not apply for and the insurer shall not provide insurance of the person for one in want of capacity for civil acts, taking death as a condition for payment of insurance benefits.

The restriction stipulated in the preceding paragraph does not apply to cases where parents apply for insurance of the person for their minor children. However, the total amount of payments for death shall not exceed the limit prescribed by the financial supervision and control department.

Article 55 A contract stipulating death as the term for payment of insurance benefits is not valid unless it is agreed to in writing by the insured with the amount of insurance approved by him.

An insurance policy signed and issued pursuant to a contract prescribing death as the term for payment of insurance benefits may not be transferred or pledged without the written consent of the insured.

Where parents apply for insurance of the person on their minor children, the restriction stipulated in paragraph one of this Article shall not apply.

Article 56 After the formation of the contract, the applicant may either pay the whole of the premiums once for all or pay by installments in accordance with the terms of the contract.
If the contract stipulates that the premium is to be paid by installments, the applicant shall pay the first installment at the conclusion of the contract and the other installments as scheduled.

Article 57 Where the contract specifies payment of the premiums by installments and the applicant has paid the first installment but fails to pay the current installment despite the lapse of over 60 days from the scheduled date of payment, the validity of the contract is suspended, or the insurer may, in accordance with the terms of the contract, reduce the insured amount, unless stipulated otherwise in the contract.

Article 58 The validity of a contract that has been suspended in accordance with the preceding Article can be reinstated upon agreement therefore being reached between the insurer and the applicant and after the making of the outstanding premium payment by the applicant. However, the insurer is entitled to terminate the contract if no agreement has been reached by both parties within two years from the date of suspension of the validity of the contract.

Where an insurer terminates the contract in accordance with the preceding paragraph when the applicant has paid the premiums for two years or more, the insure shall refund the cash value of the policy in accordance with the contract. In the event that the applicant has paid the premiums for less than two years, the insurer shall refund the premiums with the service charge deducted there from.

Article 59 The insurer shall not resort to legal proceedings to demand payment by the applicant of the premiums in respect of insurance of the person.

Article 60 The beneficiary of the insurance of the person shall be designated by the insured or the applicant.

The designation of the beneficiary by the applicant is subject to the approval of the insured.

If the insured is a person with no capacity for civil acts or a person with limited capacity for civil acts, the beneficiary may be designated by his guardian.

Article 61 the insured or the applicant may designate one or more persons as the beneficiaries.

In the event that there are more than one beneficiaries, the insured or the applicant may specify the order of priority in their enjoyment of the insurance benefits and their respective proportions; if such proportions have not been defined, all the beneficiaries shall share the insurance benefits in equal proportions.

Article 62 The insured or the applicant may change the beneficiary and notify the insurer of this in writing. The insurer shall endorse the change on the policy upon receipt of the notice.
The change of the beneficiary by the applicant shall be subject to the consent of the insured.

Article 63 In the event of the death of the insured, the amount of insurance shall be treated as the deceased state, and the insurer shall, in any of the following circumstances, be obligated to pay insurance benefits to the legal heirs of the insured:
(1) there is no designated beneficiary;
(2) the beneficiary dies before the insured without other beneficiary being designated; or
(3) the beneficiary forfeits or surrenders his rights as such in accordance with law without any other beneficiary.

Article 64 When the applicant or the beneficiary has intentionally caused the death, disability or illness of the insured, the insurer shall bear no obligation to pay for the insurance. In the event that the applicant has paid premiums for two years or more, the insurer shall, in accordance with the contract, return the cash value of the policy to other beneficiaries, who are entitled to their rights as such.

If the beneficiary has intentionally caused the death or disability of the insured, or attempted to cause the death of the insured, the beneficiary shall forfeit his right to claim insurance benefits.

Article 65 Where a contract stipulates death as the term for payment of the insurance benefits, then the insurer shall have no obligation to make such payment if the insured commits suicide, except for the stipulations in paragraph 2 of this Article. However, the insurer shall, as regards the insurance premiums already paid by the applicant, return the cash value thereof in accordance with the insurance policy.

Where a contract stipulates death as the term for payment of the insurance benefits, the insurer may effect such payment in accordance with the contract if the insured commits suicide two years or more after the formation of the contract.

Article 66 Where death or disability of the insured results from his intentional committing a crime, the insurer shall have no obligation to effect payment of the insurance benefits. If, however, the applicant has paid premiums for two years or more, the insurer shall return the cash value thereof to the insured in accordance with the insurance policy.

Article 67 Where insurance perils such as death, disability, or illness of the insured in insurance of the person result from acts of a third party, the insurer shall have no right of claim against the third party by subrogation after payment of the insurance benefits.

Article 68 Where an applicant who has already paid in full the insurance premiums for two years or more, terminates the contract, then the insurer shall return the cash value of the policy within 30 days after receipt of the notice of termination; if the applicant has paid the insurance premiums for less than two years, then the insurer shall, in accordance with the contract, return the premiums after deducting the service charge.

Chapter III Insurance Company

Article 69 An insurance company shall take either of the following forms for its organization:
(1) stock company with limited liability; or
(2) solely State-owned company.

Article 70 The establishment of an insurance company is subject to the approval of the financial supervision and control department.
级别: 管理员
只看该作者 133 发表于: 2008-05-03
Article 71 To establish an insurance company, the following are required:
(1) Articles of Association in conformity with this Law and the Company Law;
(2) a minimum registered capital as prescribed in this Law;
(3) senior management personnel with professional knowledge and experience in business operations;
(4) a sound organizational structure and management systems; and
(5) business premises conforming to requirements and other facilities relative to the insurance business.
When examining the application for the establishment of an insurance company, the financial supervision and control department shall take into consideration the development of the insurance industry and the need for fair competition.

Article 72 The minimum registered capital required for the establishment of an insurance company is RMB 200, 000, 000 Yuan.

The minimum registered capital for the establishment of an insurance company shall be fully paid-up in monetary form.

The financial supervision and control department may adjust the amount of the minimum registered capital, in accordance with the proposed scope of business and scale of operations; however, the minimum capital shall not be less than that stipulated in the first paragraph of this Article.

Article 73 For the establishment of an insurance company, the applicant shall submit the following documents and material:
(1) a formal written application giving therein the name, registered capital and the scope of business of the proposed insurance company;
(2) a feasibility study report; and
(3) other documents and information required by the financial supervision and control department.

Article 74 where an application of the establishment of an insurance company has been approved in preliminary examination, the applicant shall begin preparations for its establishment in accordance with this Law and the Company Law. The applicant who meets the requirements of establishment stipulated in Article 71 of this Law shall submit to the financial supervision and control department a formal completed form of application together with the following documents and material:
(1) Articles of Association of the insurance company;
(2) a list of shareholders and their shares, or the investors and the amount of their investment;
(3) a certificate of the credit standing and relevant information of those shareholders holding 10% or more of the company's shares;
(4) a certificate verifying the paid-up capital issued by a statutory institution;
(5) resumes and proofs of qualification of proposed senior management personnel;
(6) operation strategy and business plan;
(7) details of business premises and other facilities related to the insurance business; and
(8) other documents and material requested by the financial supervision and control department.

Article 75 The financial supervision and control department shall make a decision approving or disapproving the application, within six months from the date of receipt of the formal application to establish an insurance company.

Article 76 An insurance company whose establishment has been approved shall be issued by the approving department a permit to carry on insurance business which shall be used to effect registration with and obtain a business license from the administrative department of industry and commerce.

Article 77 the permit to carry on insurance business will be invalidated of itself if the insurance company fails to complete its registration without any proper reasons, within six months from the date of receipt of the insurance permit.

Article 78 Upon its establishment, an insurance company shall deposit 20% of its total registered capital with a bank designated by the financial supervision and control department as guarantee fund; this guarantee fund shall not be used except for repayment of debts when the company is liquidated.

Article 79 An insurance company that intends to establish a branch office within or outside the territory of the PRC shall need to obtain the approval of the financial supervision and control department and to obtain a permit to carry on insurance business for such branch office.

Article 80 Approval by the financial supervision and control department is required for the establishment of any representative office of an insurance company within or without the territory of the PRC.

Article 81 Approval by the financial supervision and control department is required for any of the following changes to an insurance company:
(1) change of the name of the insurance company;
(2) change in the amount of the registered capital;
(3) change of business premises of the company or its branch offices;
(4) adjustment of the scope of business;
(5) division or merger of the company;
(6) amendment to its Articles of Association;
(7) change of investors or shareholders who hold 10% or more of the company's shares; or
(8) other changes as specified by the financial supervision and control department.
An insurance company shall report any changes of its Chairman and its General Manager to the financial supervision and control department for examination of their qualifications for the positions.

Article 82 The provisions of the Company Law shall apply to the organizational structure of an insurance company.

Article 83 A solely State-owned insurance company shall have a Board of Supervisors comprising representatives of the financial supervision and control department, relevant experts, and employees of the insurance company. The Board of Supervisors shall exercise supervision with respect to the solely State-owned insurance company, over matters such as the drawing of reserve funds, the minimum solvency margin, the maintenance of the value of State owned assets, the value-added State-owned assets, as well as over acts of its senior management personnel in respect of violations of law, administrative rules and regulations or the Articles of Association and acts considered detrimental to the company's interest.

Article 84 In the event of division or merger of an insurance company, or by virtue of the presence of a cause for its dissolution as stipulated by the company's Article of Association, the insurance company shall be dissolved only upon the approval of the financial supervision and control department. The insurance company shall in accordance with law form a liquidation group to carry out the liquidation.

Those insurance companies which include life insurance in their business may not be dissolved, only divided or merged.

Article 85 An insurance company shall be eliminated according to law in the event that its insurance permit is revoked by the financial supervision and control department due to its violation of law, or administrative rules and regulations. The financial supervision and control department shall appoint in time a liquidation committee to carry out the liquidation.

Article 86 In the event that an insurance company is unable to pay its debts when due, it can be declared bankrupt by the People's Court in accordance with law, with the consent of the financial supervision and control department. If an insurance company is declared bankrupt, the People's Court shall organize a liquidation committee to be composed of the financial supervision and control department, other relevant departments and relevant personnel to carry out the liquidation.

Article 87 In the event that an insurance company which includes life insurance in its business is eliminated according to law or declared bankrupt according to law, all life insurance contracts and reserve funds in its possession must be transferred to other insurance companies that include life insurance in their business activities; if no agreement can be reached with respect to such transfer with other insurance companies, the financial supervision and control department shall, for the purpose thereof, designate an insurance company that includes life insurance in its business operations to accept the transfer.

Article 88 In the event of bankruptcy of an insurance company according to law, the bankrupt State shall, after giving priority to paying off the expenses of bankruptcy proceedings, be used for payment of debts in the following order:
(1) wages, salaries and social insurance expenses due to its employees;
(2) indemnity or payment of the insurance benefits;
(3) unpaid taxes and duties; and
(4) cleaning off the company debts.
Where the State is insufficient to cover all the claims having the same order of priority, then settlement shall be made on a pro rata basis.

Article 89 When an insurance company ceases its business operations in accordance with law, its permit to carry on insurance business shall be canceled.

Article 90 In the absence of provisions in this Law, with regard to such matters as the establishment of, changes to, dissolution and liquidation of an insurance company, the Company Law and other relevant laws and administrative rules and regulations shall apply.

Chapter IV Rules Governing Insurance Business

Article 91 The scope of business of an insurance company shall be as follows:
(1) Property insurance which includes insurance against loss or damage to property, liability insurance and credit insurance;
(2) Insurance of the person which includes life insurance, health insurance and accident and injury insurance.
No insurer may concurrently engage in both property insurance and insurance of the person business.
The scope of business of an insurance company is subject to the approval of the financial supervision and control department. An insurance company shall only operate its insurance business within the scope of business approved.
Measures regarding the implementation of classified insurance business in pursuance of paragraph 2 by insurance companies established prior to the enforcement of this Law shall be formulated by the State Council.

Article 92 Subject to approval by the financial supervision and control department, insurance companies may engage in the following reinsurance business with respect to the insurance business prescribed in the preceding article:
(1) Outward reinsurance; and/or
(2) Inward reinsurance.

Article 93 Insurance companies engaged in insurance business other than life insurance, shall set aside a reserve fund for future claims from its premiums retained for the current year; the
amount set aside and carried forward shall be equal to 50% of the premiums retained for the current year.

Insurance companies which include life insurance in their business operation shall set aside a reserve for future claims in accordance with the total net value of all life insurance policies in force.

Article 94 Insurance companies shall set aside a reserve fund for undetermined indemnities pursuant to claims already made or insurance benefits paid, and to claims not yet made nor insurance benefits paid subsequent to the occurrence of the insured event.

Article 95 In addition to the reserve funds described in the preceding two articles, insurance companies shall collect accumulated fund in accordance with relevant laws, administrative rules and regulations and stipulations of the State financial and accounting systems.

Article 96 In order to protect the interests of the insured, and to ensure their own steady and healthy operation, insurance companies shall contribute to an insurance protection fund through making deductions pursuant to the provisions of the financial supervision and control department.

Article 97 An insurance company shall maintain a minimum solvency commensurate with the size of its business. After deduction of the amount of its actual liability from the value of its actual assets, the balance shall not be less than the amount specified by the financial supervision and control department. In the event that the balance is less than the amount stipulated, its equity capital shall be replenished to make up the difference.

Article 98 For those insurance companies engaged in property insurance business, the premiums retained for the current year shall not exceed four times the combined total of its paid-up capital and its accumulated fund.

Article 99 The liability borne by an insurance company for each risk unit, that is, the liability of an insurance company that might arise from the maximum loss or damage caused by the occurrence of a single insured event, shall not exceed 10% of the combined total of its paid-up capital and its accumulated fund. Reinsurance shall be arranged for the portion in excess of this sum.

Article 100 The method of computation of an insurance company and its plan for managing huge calamities in respect of a risk unit shall be submitted to the financial supervision and control department for approval.

Article 101 With the exception of life insurance business, an insurance company shall reinsure 20% of the amount of each of its insurance contracts it underwrites in accordance with relevant State controls.

Article 102 Where an insurance company needs to put through outward reinsurance business, it shall give priority to insurance companies established within the territory of the PRC.

Article 103 The financial supervision and control department shall have the authority to restrict or prohibit insurance companies from handling outward reinsurance business with insurance companies situated outside the territory of the PRC or from accepting inward reinsurance business from outside the territory of the PRC.

Article 104 An insurance company shall employ its funds in a steady manner, follow the safety principle and ensure that its assets be maintained and increased in value.

The employment of funds of an insurance company is limited to bank deposits, bringing and selling of government and financial bonds and other forms of fund stipulated by the State Council.
The funds of an insurance company shall not be employed for the establishment of organizations dealing in bonds or securities nor for investment in enterprises.

The funds employed by an insurance company and the percentage of the total mount, of funds employed in each specific item shall be prescribed by the financial supervision and control department.

Article 105 An insurance company and its employees shall not commit any of the following acts in their business activities:
(1) deceiving the applicant, the insured or the beneficiary;
(2) concealing from the applicant material information relevant to the insurance contract;
(3) preventing the applicant from fulfilling his/her obligation of making a full and accurate disclosure as provided in this Law or inducing him not to fulfill such obligation; or
(4) promising the applicant, the insured or the beneficiary to give them premium rebates or other benefits which are not specified in the insurance contract.

Chapter V Supervision and Control of Insurance Industry

Article 106 The basic insurance clauses and premium rates for major risks insured against commercial insurance shall be formulated by the financial supervision and control department.
The insurance clauses and premium rates formulated by an insurance company for other risks insured against shall be filed with the financial supervision and control department for the record.

Article 107 the financial supervision and control department shall have the authority to inspect the business situation, financial situation and employment of funds situation of an insurance company, and shall have the authority to request an insurance company to furnish relevant written reports and information within a prescribed period of time.
An insurance company shall accept supervision and inspection in accordance with law.

Article 108 Where an insurance company fails to set aside or carry forward various reserve funds, or fails to carry out reinsurance in accordance with this Law, or seriously violates the provisions of this Law governing the employment of funds, the financial supervision and control department shall direct the insurance company to take the following measures for rectification within a prescribed period of time:
(1) setting aside or carrying forward various reserve funds in accordance with law;
(2) carrying out reinsurance in accordance with law;
(3) correcting acts of illegally employing the funds; or
(4) replacing its person in charge and relevant management personnel involved.

Article 109 Pursuant to the stipulations of the preceding article, in the event that an insurance company fails to correct the situation within the prescribed period, after it has been directed to do so by a decision of rectification of the financial supervision and control department, the latter department shall then select insurance professionals and designate relevant personnel from the insurance company to form a rectification task force to carry out the rectification work of the said insurance company.

The decision of rectification shall be publicized, giving the name of the insurance company referred to, the reason for rectification, the composition of the rectification task force as well the period of rectification.

Article 110 In the course of the rectification, the rectification task force shall have the authority to supervise the daily business operation of the said insurance company. The person in charge and relevant personnel of the insurance company shall perform their respective functions under the supervision of the rectification task force.

Article 111 In the course of the rectification, the existing business of the insurance company may be continued. The financial supervision and control department shall, however, have the authority to stop the insurance company from developing new business, or to suspend part of its business, or to make adjustment in employment of its funds.

Article 112 Where an insurance company under rectification has, subsequent to the rectification, corrected its violations of this Law and has resumed its normal business operations, the rectification shall cease after the report submitted by the rectification task force is approved by the financial supervision and control department.

Article 113 Where an insurance company violates the provisions of this Law and impairs the public interest of society, by which it might seriously jeopardize or has already jeopardized its solvency, the financial supervision and control department may implement a take-over of the said insurance company.

The purpose of such a take-over is to adopt necessary measures to protect the interests of the insured and resume the normal operation of the insurance company. The credit-debt situation of the insurance company taken over shall not change as a result of the take-over.

Article 114 The composition of the take-over task force and the implementing procedure of the take-over shall be determined and publicized by the financial supervision and control department.

Article 115 where the term of the take-over expires, the financial supervision and control department may determine to extend it. However, the maximum term of the take-over may not exceed two years.

Article 116 Where the term of the take-over expires and the insurance company has resumed its normal operational capacity, the financial supervision and control department may determine to terminate the take-over.

Article 117 An insurance company shall submit its business reports, financial and accounting reports and related Statements for the preceding year to the financial supervision and control department within three months after the end of each fiscal year, and publicize such reports and Statements in accordance with law.

Article 118 An insurance company shall submit to the financial supervision and control department its business statistics Statements for the preceding month by the end of each month.

Article 119 Insurance companies engaging in insurance of the person must appoint and employ actuarial professionals recognized by the financial supervision and control department and establish an actuarial reporting system.

Article 120 The insurer and the insured may employ independent loss adjusting organizations established in accordance with law or experts having statutory qualifications, to carry out adjustments and appraisals as regards losses and damages resulting from the occurrence of insured events.

Article 121 An insurance company shall properly keep its complete account books, original vouchers as well as relevant material with respect to its business operations.

The accounting books, original vouchers and other relevant material stipulated in the preceding paragraph should be kept for not less than 10 years beginning from the date of the termination of the contract.

Chapter VI Insurance Agents and Insurance Brokers

Article 122 An insurance agent is an entity or individual that has been authorized by an insurer to transact insurance business on its behalf within the scope of authorization and gets in return agent's handling fees to be collected from the insurer.

Article 123 An insurance broker is an entity that, in the interest of the applicant, provides intermediary services between the applicant and the insurer for the conclusion of an insurance contract and receives a commission therefore in accordance with law.

Article 124 The insurer shall be liable for the acts of its agents when they transact insurance business on behalf of the insurer in pursuance of the authorization.

Agents of an insurer engaged in life insurance shall not accept authorization from two or more insurers concurrently.

Article 125 An insurance broker shall be liable for loss or damages caused to the applicant or the insured due to his fault in the course of transacting insurance business.

Article 126 Whilst transacting insurance business, an insurance agent or an insurance broker shall not take advantage of his administrative powers and position, or of his occupational facilities, and shall not employ other improper means, to get the applicant to enter into or not to enter into an insurance contract through coercion, inducement or restraint.

Article 127 An insurance agent or an insurance broker shall meet the qualification requirements prescribed by the financial supervision and control department and shall obtain an insurance agent permit or an insurance broker permit, issued by the financial supervision and control department, with which to register with the industry and commerce administration authorities, get a business license therefrom and pay a guarantee deposit or buy insurance to cover professional liability.

Article 128 An insurance agent or an insurance broker shall have his own business site, set up special account book for keeping revenue and expenditure in connection with the business of the insurance agent or the insurance broker, and shall be subject to the supervision of the financial supervision and control department.

Article 129 An insurance company shall keep a register of its insurance agents.

Article 130 The provisions of Articles 105, 107 and 117 of this Law shall apply to insurance agents and insurance brokers.

Chapter VII Legal Liability


Article 131 An applicant, an insured or a beneficiary, who commits insurance fraud by means of any of the following acts which constitutes a crime, shall be investigated for his criminal responsibility in accordance with law:
(1) the applicant deliberately falsifying the subject matter of the insurance and swindling the insured amount out of the insurer;
(2) falsely alleging the occurrence of an insured event which in fact has not occurred, and swindling the insured amount out of the insurer;
(3) deliberately causing the occurrence of an insured event which leads to property damage and obtaining the insured amount by fraudulent means;
(4) deliberately causing the occurrence of such insured events in the insurance of the person as death of the insured, injury and disability, or illness and obtaining the insured amount by fraudulent means; whereupon an insurance claim is fraudulently made; or
(5) forging or tampering with certifications, data or other evidence related to the occurrence of the insured event, or abetting, instigating or bribing others to adduce false evidence, data, or other proofs, or cooling up the cause of the occurrence of the insured event or overstating the extent of loss, thereby obtaining the insured amount by fraudulent means.

Administrative sanctions shall be imposed, in accordance with the relevant regulations of the State, if the circumstances attending any of the acts listed in the preceding paragraph are minor and do not constitute a crime.

Article 132 Where an insurance company or its personnel, in the course of transacting insurance, conceals material information with respect to the insurance contract, and deceives the applicant, the insured or the beneficiary, or where the insurance company declines to fulfill its obligation agreed to in the insurance contract to pay indemnity or insurance benefits, the insurance company shall be subject to criminal investigation in accordance with law if the circumstances constitute a crime. If the circumstances do not constitute a crime, the insurance company shall be subject to a fine imposed by the financial supervision and control department of not less than 10, 000 Yuan, nor more than 50, 000 Yuan; those of the staff who have violated the law shall be subject to administrative sanctions, and a fine of up to 10, 000 Yuan.

An insurance company or its personnel that prevents the applicant from fulfilling his obligation of making a full and accurate disclosure, or induces the applicant not to fulfill his obligation of making a full and accurate disclosure, or promises to give illegal premium rebates or other benefits to the applicant, the insured or the beneficiary, shall be directed by the financial supervision and control department to make correction, and the insurance company shall be subject to a fine of not less than 10, 000 Yuan, nor more than 50, 000 Yuan; those of the staff who have violated the law shall be subject to administrative sanctions and a fine of up to 10, 000 Yuan.

Article 133 where an insurance agent or an insurance broker deceives the applicant, the insured or the beneficiary in his business operations, the financial supervision and control department shall direct the matter to be corrected and impose a fine of not less than 10, 000 Yuan, nor more than 50, 000 Yuan. If the circumstances are serious, the insurance agent permit or the insurance broker permit shall be revoked. In case of constitution of a crime, the offender shall be subject to criminal investigation in accordance with the law.

Article 134 An insurance company employee, who, taking advantage of and facilitated by his work in office, deliberately fabricates the occurrence of an insured event and falsely settles a fictitious claim, thereby swindling the insured amount out of its insurance company, shall be subject to criminal investigation.

Article 135 Whoever unauthorizedly establishes an insurance company in violation of the provisions of this Law or illegally engages in commercial insurance activities, shall be subject to investigation for his criminal responsibility in accordance with law, and suppression by the financial supervision and control department. If the circumstances are not sufficiently material to constitute a crime, administrative sanctions shall be imposed.

Article 136 whoever, in violation of the provisions of this Law, engages in insurance business beyond the scope of business approved, shall be directed by the financial supervision and control department to correct the wrong and return the premiums collected; if there are illegal

Gains derived therefrom, they shall be confiscated, and a fine of not less than one, nor more than five times the illegal gains shall be imposed, in the event that there are no illegal gains, the company shall be subject to a fine of not less than 100, 000 Yuan, nor more than 500, 000 Yuan. If the company fails to carry out the required correction within the prescribed period of time or where severe circumstances result, the financial supervision and control department shall direct that the company cease all operations, for rectification, or be subject to revocation of the permit to engage in insurance business.

Article 137 Whoever, in violation of the provisions of this Law and without being approved, arbitrarily makes changes in the name, articles of association, registered capital of the insurance company, its business site or that of its branches, shall be subject to the direction of the financial supervision and control department for correction and the imposition of a fine of not less than 100, 000 Yuan, nor more than 100, 000 Yuan.

Article 138 Whoever, in violation of the provisions of this Law, commits any of the following acts, shall be subject to the direction of the financial supervision and control department for correction and the imposition of a fine of not less than 50, 000 Yuan, nor more than 300, 000 Yuan; where the circumstances are severe, the financial supervision and control department may restrict the scope of business, direct the company to cease accepting new business or revoke the insurance business permit:
(1) failing to set up a guarantee fund as required or using the guarantee fund in violation of the provisions;
(2) failing to set aside or carry forward a reserve for future claims, or set aside an outstanding loss reserve, as required;
(3) failing to contribute to the insurance guarantee fund or the accumulated reserve fund as required;
(4) failing to effect outward reinsurance as required;
(5) employing the funds of the insurance company in violation of the provisions;
(6) establishing branches or representative offices without approval; or
(7) carrying out a division or a merger of the company without approval.

Article 139 Whoever, in violation of the provisions of this Law, commits either of the following acts, shall be subject to the direction of the financial supervision and control department to correct the wrong, and the imposition of a fine of not less than 10, 000, nor more than 100, 000 Yuan, if he/she fails to correct the wrong within a prescribed period of time:
(1) failing to submit relevant reports, statements, documents and information as required; or
(2) failing to file the insurance clauses and premium rates for its proposed risks insured against for the record as required.

Article 140 Whoever, in violation of the provisions of this Law, commits either of the following acts, shall be subject to the direction of the financial supervision and control department for correction, and the imposition of a fine of not less than 100, 000 Yuan, nor more than 500, 000 Yuan;
(1) submitting false reports, statements, documents and information; or
(2) refusing to accept or hindering lawful examination and supervision.
Article 141 Whoever, in violation of the provisions of this Law, commits any of the following acts, shall be subject to the direction of the financial supervision and control department to correct the wrong, and the imposition of a fine of not less than 50, 000 Yuan, nor more than 300, 000 Yuan;
(1) underwriting insurance for the subject matter thereof in excess of its insurable value, where the circumstances are serious; or
(2) underwriting life insurance where death is the prerequisite for the payment of the insurance benefits, for those who have no capacity for civil acts.

Article 142 Whoever, in violation of the provisions of this Law, illegally transacts insurance agent business or insurance brokerage business without an insurance agent license or insurance broker license, shall be subject to suppression by the financial supervision and control department, and confiscation of illegal gains, and the imposition of a fine of not less than five nor more than ten times as much as the illegal gains. In the event that such offenses are serious enough to constitute a crime, the offenders shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

Article 143 The financial supervision and control department may, in accordance with relevant circumstances, issue warnings to, direct a replacement of or impose a fine of not less than 5, 000 Yuan, nor more than 50, 000 Yuan on the senior management personnel of an insurance company who are directly responsible for, as well as the personnel directly involved in the offense that is in violation of the provisions of this Law, but does not constitute a crime.

Article 144 Whoever, in violation of the provisions this Law, causes damage or loss to others, shall bear civil liability therefore in accordance with law.

Article 145 Administrative sanctions shall be imposed upon those who approve the application for the establishment of an insurance company which is not in compliance with the stipulated requirements of this Law, or approve the application of insurance agents or insurance brokers which is not in compliance with the stipulated requirements of this Law. In the event that such offenses are serious enough to constitute a crime, the offenders shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

Article 146 Any staff member of the financial supervision and control department who, in exercising supervision and control over the insurance industry, abuses his/her power, practices favoritism for personal interests or neglects his/her duty, shall be investigated for criminal responsibility if the offense is serious enough to constitute a crime; or shall be subject to administrative sanction if the offense does not constitute a crime.

Chapter VIII Supplementary Provisions

Article 147 The Maritime Code of the PRC shall be applicable to marine insurance. For matters where the Maritime Code does not specify, this Law shall apply.

Article 148 The establishment of a joint-venture insurance company with foreign equity or the establishment of branches by foreign insurance companies within the territory of the PRC shall be governed by this Law, or other laws and administrative rules and regulations if they provide otherwise.

Article 149 The State supports the development of insurance businesses which facilitate agricultural production. Agricultural insurance shall be governed by other laws and administrative rules and regulations.

Article 150 Insurance institutions not in the nature of insurance companies as provided by this Law shall be governed by other laws and administrative rules and regulations.

Article 151 Insurance companies established prior to the implementation of this Law upon approval in accordance with the regulations of the State Council shall continue to exist. Those which do not fully meet the requirements stipulated in this Law shall satisfy the requirements within a prescribed period of time. Specific measures shall be formulated by the State Council.

Article 152 This Law shall go into effect as of October 1, 1995.
级别: 管理员
只看该作者 134 发表于: 2008-05-03
Contract Law of the People's Republic of China


(Adopted and Promulgated by the Second Session of the Ninth National People's Congress March 15, 1999)




SUBJECT: CONTRACTS; ENTERPRISES WITH FOREIGN INVESTMENT

ISSUING-DEPT: NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS

ISSUE-DATE: 03/15/1999

IMPLEMENT-DATE: 10/01/1999

LENGTH: 807 words

TEXT:



GENERAL PRINCIPLES


Chapter One General Provisions

Article 1 Purpose

This Law is formulated in order to protect the lawful rights and interests of contract parties, to safeguard social and economic order, and to promote socialist modernization.

Article 2 Definition of Contract; Exclusions

For purposes of this Law, a contract is an agreement between natural persons, legal persons or other organizations with equal standing, for the purpose of establishing, altering, or discharging a relationship of civil rights and obligations.
An agreement concerning any personal relationship such as marriage, adoption, guardianship, etc. shall be governed by other applicable laws.

Article 3 Equal Standing of Parties

Contract parties enjoy equal legal standing and neither party may impose its will on the other party.

Article 4 Right to Enter into Contract Voluntarily

A party is entitled to enter into a contract voluntarily under the law, and no entity or individual may unlawfully interfere with such right.

Article 5 Fairness

The parties shall abide by the principle of fairness in prescribing their respective rights and obligations.

Article 6 Good Faith

The parties shall abide by the principle of good faith in exercising their rights and performing their obligations.

Article 7 Legality

In concluding or performing a contract, the parties shall abide by the relevant laws and administrative regulations, as well as observe social ethics, and may not disrupt social and economic order or harm the public interests.

Article 8 Binding Effect; Legal Protection

A lawfully formed contract is legally binding on the parties. The parties shall perform their respective obligations in accordance with the contract, and neither party may arbitrarily amend or terminate the contract.
A lawfully formed contract is protected by law.


Chapter Two Formation of Contracts

Article 9 Capacity; Contract through Agent

In entering into a contract, the parties shall have the appropriate capacities for civil rights and civil acts.
A party may appoint an agent to enter into a contract on its behalf under the law.
Article 10 Forms of Contract; Writing Requirement

A contract may be made in a writing, in an oral conversation, as well as in any other form.
A contract shall be in writing if a relevant law or administrative regulation so requires. A contract shall be in writing if the parties have so agreed.

Article 11 Definition of Writing

A writing means a memorandum of contract, letter or electronic message (including telegram, telex, facsimile, electronic data exchange and electronic mail), etc. which is capable of expressing its contents in a tangible form.

Article 12 Terms of Contract

The terms of a contract shall be prescribed by the parties, and generally include the following:

(i) names of the parties and the domiciles thereof;
(ii) subject matter;
(iii) quantity;
(iv) quality;
(v) price or remuneration;
(vi) time, place and method of performance;
(vii) liabilities for breach of contract;
(viii) method of dispute resolution.

The parties may enter into a contract by referencing a model contract for the relevant contract category.

Article 13 Offer-Acceptance

A contract is concluded by the exchange of an offer and an acceptance.

Article 14 Definition of Offer

An offer is a party's manifestation of intention to enter into a contract with the other party, which shall comply with the following:

(i) Its terms are specific and definite;
(ii) It indicates that upon acceptance by the offeree, the offeror will be bound thereby.

Article 15 Invitation to Offer

An invitation to offer is a party's manifestation of intention to invite the other party to make an offer thereto. A delivered price list, announcement of auction, call for tender, prospectus, or commercial advertisement, etc. is an invitation to offer.
A commercial advertisement is deemed an offer if its contents meet the requirements of an offer.

Article 16 Effectiveness of Offer, Offer through Electronic Message

An offer becomes effective when it reaches the offeree.
When a contract is concluded by the exchange of electronic messages, if the recipient of an electronic message has designated a specific system to receive it, the time when the electronic message enters into such specific system is deemed its time of arrival; if no specific system has been designated, the time when the electronic message first enters into any of the recipient's systems is deemed its time of arrival.

Article 17 Withdrawal of Offer

An offer may be withdrawn. The notice of withdrawal shall reach the offeree before or at the same time as the offer.

Article 18 Revocation of Offer

An offer may be revoked. The notice of revocation shall reach the offeree before it has dispatched a notice of acceptance.

Article 19 Irrevocable Offer

An offer may not be revoked:

(i) if it expressly indicates, whether by stating a fixed time for acceptance or otherwise, that it is irrevocable;
(ii) if the offeree has reason to regard the offer as irrevocable, and has undertaken preparation for performance.

Article 20 Extinguishment of Offer

An offer is extinguished in any of the following circumstances:

(i) The notice of rejection reaches the offeror;
(ii) The offeror lawfully revokes the offer;
(iii) The offeree fails to dispatch its acceptance at the end of the period for acceptance;
(iv) The offeree makes a material change to the terms of the offer.

Article 21 Definition of Acceptance

An acceptance is the offeree's manifestation of intention to assent to an offer.
Article 22 Mode of Acceptance; Acceptance by Conduct

An acceptance shall be manifested by notification, except where it may be manifested by conduct in accordance with the relevant usage or as indicated in the offer.

Article 23 Timely Dispatch of Acceptance

An acceptance shall reach the offeror within the period prescribed in the offer.
Where the offer does not prescribe a period for acceptance, the acceptance shall reach the offeror as follows:

(i) Where the offer is made orally, the acceptance shall be dispatched immediately, unless otherwise agreed by the parties;
(ii) Where the offer is made in a non-oral manner, the acceptance shall reach the offeror within a reasonable time.

Article 24 Commencement of the Period for Acceptance

Where an offer is made by a letter or a telegram, the period for acceptance commences on the date shown on the letter or the date on which the telegram is handed in for dispatch. If the letter does not specify a date, the period commences on the posting date stamped on the envelope. Where the offer is made through an instantaneous communication device such as telephone or facsimile, etc., the period for acceptance commences once the offer reaches the offeree.

Article 25 Contract Formed upon Effectiveness of Acceptance

A contract is formed once the acceptance becomes effective.

Article 26 Effectiveness of Acceptance

A notice of acceptance becomes effective once it reaches the offeror. Where the acceptance does not require notification, it becomes effective once an act of acceptance is performed in accordance with the relevant usage or as required by the offer.
Where a contract is concluded by the exchange of electronic messages, the time of arrival of the acceptance shall be governed by Paragraph 2 of Article 16 hereof.

Article 27 Withdrawal of Acceptance

An acceptance may be withdrawn. The notice of withdrawal shall reach the offeror before or at the same time as the acceptance.

Article 28 Late Acceptance

An acceptance dispatched by the offeree after expiration of the period for acceptance constitutes a new offer, unless the offeror timely advises the offeree that the acceptance is valid.

Article 29 Delayed Transmission of Acceptance

If the offeree dispatched its acceptance within the period for acceptance, and the acceptance, which would otherwise have reached the offeror in due time under normal circumstances, reaches the offeror after expiration of the period for acceptance due to any other reason, the acceptance is valid, unless the offeror timely advises the offeree that the acceptance has been rejected on grounds of the delay.

Article 30 Acceptance Containing Material Change

The terms of the acceptance shall be identical to those of the offer. A purported acceptance dispatched by the offeree which materially alters the terms of the offer constitutes a new offer. A change in the subject matter, quantity, quality, price or remuneration, time, place and method of performance, liabilities for breach of contract or method of dispute resolution is a material change to the terms of the offer.

Article 31 Acceptance Containing Non-material Changes

An acceptance containing nonmaterial changes to the terms of the offer is nevertheless valid and the terms thereof prevail as the terms of the contract, unless the offeror timely objects to such changes or the offer indicated that acceptance may not contain any change to the terms thereof.

Article 32 Time of Formation in Case of Memorandum of Contract
Where the parties enter into a contract by a memorandum of contract, the contract is formed when it is signed or sealed by the parties.

Article 33 Time of Formation in Case of Letters or Electronic Messages; Confirmation Letter

Where the parties enter into a contract by the exchange of letters or electronic messages, one party may require execution of a confirmation letter before the contract is formed. The contract is formed upon execution of the confirmation letter.

Article 34 Place of Formation; Electronic Messages

The place where the acceptance becomes effective is the place of formation of a contract.
Where a contract is concluded by the exchange of electronic messages, the recipient's main place of business is the place of formation of the contract; if the recipient does not have a main place of business, its habitual residence is the place of formation of the contract. If the parties have agreed otherwise, such agreement prevails.

Article 35 Place of Formation in Case of Memorandum of Contract

Where a contract is concluded by a memorandum of contract, its place of formation is the place where the parties sign or seal the contract.

Article 36 Effect of Failure to Conclude Contract in Writing

Where a contract is to be concluded by a writing as required by the relevant law or administrative regulation or as agreed by the parties, if the parties failed to conclude the contract in writing but one party has performed its main obligation and the other party has accepted the performance, the contract is formed.

Article 37 Effect of Failure to Sign in Case of Memorandum of Contract

Where a contract is to be concluded by a memorandum of contract, if prior to signing or sealing of the contract, one party has performed its main obligation and the other party has accepted the performance, the contract is formed.

Article 38 Contract under State Mandatory Plan

Where the state has, in light of its requirements, issued a mandatory plan or state purchase order, the relevant legal persons and other organizations shall enter into a contract based on the rights and obligations of the parties prescribed by the relevant laws and administrative regulations.

Article 39 Standard Terms; Duty to Call Attention

Where a contract is concluded by way of standard terms, the party supplying the standard terms shall abide by the principle of fairness in prescribing the rights and obligations of the parties and shall, in a reasonable manner, call the other party's attention to the provision(s) whereby such party's liabilities are excluded or limited, and shall explain such provision(s) upon request by the other party.

Standard terms are contract provisions which were prepared in advance by a party for repeated use, and which are not negotiated with the other party in the course of concluding the contract.

Article 40 Invalidity of Certain Standard Terms

A standard term is invalid if it falls into any of the circumstances set forth in Article 52 and Article 53 hereof, or if it excludes the liabilities of the party supplying such term, increases the liabilities of the other party, or deprives the other party of any of its material rights.

Article 41 Dispute Concerning Construction of Standard Term

In case of any dispute concerning the construction of a standard term, such term shall be interpreted in accordance with common sense. If the standard term is subject to two or more interpretations, it shall be interpreted against the party supplying it. If a discrepancy exists between the standard term and a non-standard term, the non-standard term prevails.

Article 42 Pre-contract Liabilities

Where in the course of concluding a contract, a party engaged in any of the following conducts, thereby causing loss to the other party, it shall be liable for damages:

(i) negotiating in bad faith under the pretext of concluding a contract;
(ii) intentionally concealing a material fact relating to the conclusion of the contract or supplying false information;
(iii) any other conduct which violates the principle of good faith.

Article 43 Trade Secrets; Liability for Disclosure or Improper Use

A party may not disclose or improperly use any trade secret which it became aware of in the course of negotiating a contract, regardless of whether a contract is formed. If the party disclosed or improperly used such trade secret, thereby causing loss to the other party, it shall be liable for damages.


Chapter Three Validity of Contracts

Article 44 Effectiveness of Contract

A lawfully formed contract becomes effective upon its formation.
Where effectiveness of a contract is subject to any procedure such as approval or registration, etc. as required by a relevant law or administrative regulation, such provision applies.

Article 45 Conditions Precedent; Conditions Subsequent; Improper Impairment or Facilitation

The parties may prescribe that effectiveness of a contract be subject to certain conditions. A contract subject to a condition precedent becomes effective once such condition is satisfied. A contract subject to a condition subsequent is extinguished once such condition is satisfied.
Where in order to further its own interests, a party improperly impaired the satisfaction of a condition, the condition is deemed to have been satisfied; where a party improperly facilitated the satisfaction of a condition, the condition is deemed not to have been satisfied.

Article 46 Contract Term

The parties may prescribe a term for a contract. A contract subject to a time of commencement becomes effective at such time. A contract subject to a time of expiration is extinguished at such time.

Article 47 Contract by Person with Limited Capacity

A contract concluded by a person with limited capacity for civil act is valid upon ratification by the legal agent thereof, provided that a contract from which such person accrues benefits only or the conclusion of which is appropriate for his age, intelligence or mental health does not require ratification by his legal agent.

The other party may demand that the legal agent ratify the contract within one month. If the legal agent fails to manifest his intention, he is deemed to have declined to ratify the contract. Prior to ratification of the contract, the other party in good faith is entitled to cancel the contract. Cancellation shall be effected by notification.

Article 48 Contract by Unauthorized Agent

Absent ratification by the principal, a contract concluded on his behalf by a person who lacked agency authority, who acted beyond his agency authority or whose agency authority was extinguished is not binding upon the principal unless ratified by him, and the person performing such act is liable.
The other party may demand that the principal ratify the contract within one month. Where the principal fails to manifest his intention, he is deemed to have declined to ratify the contract. Prior to ratification of the contract, the other party in good faith is entitled to cancel the contract. Cancellation shall be effected by notification.

Article 49 Contract by Person with Apparent Agency Authority

Where the person lacking agency authority, acting beyond his agency authority, or whose agency authority was extinguished concluded a contract in the name of the principal, if it was reasonable for the other party to believe that the person performing the act had agency authority, such act of agency is valid.

Article 50 Contract Executed by Legal Representative

Where the legal representative or the person-in-charge of a legal person or an organization of any other nature entered into a contract acting beyond his scope of authority, unless the other party knew or should have known that he was acting beyond his scope of authority, such act of representation is valid.

Article 51 Unauthorized Disposal of Property through Contract

Where a piece of property belonging to another person was disposed of by a person without the power to do so, such contract is nevertheless valid once the person with the power to its disposal has ratified the contract, or if the person lacking the power to dispose of it when the contract was concluded has subsequently acquired such power.

Article 52 Invalidating Circumstances

A contract is invalid in any of the following circumstances:

(i) One party induced conclusion of the contract through fraud or duress, thereby harming the interests of the state;
(ii) The parties colluded in bad faith, thereby harming the interests of the state, the collective or any third party;
(iii) The parties intended to conceal an illegal purpose under the guise of a legitimate transaction;
(iv) The contract harms public interests;
(v) The contract violates a mandatory provision of any law or administrative regulation.

Article 53 Invalidity of Certain Exculpatory Provisions

The following exculpatory provisions in a contract are invalid:

(i) excluding one party's liability for personal injury caused to the other party;
(ii) excluding one party's liability for property loss caused to the other party by its intentional misconduct or gross negligence.

Article 54 Contract Subject to Amendment or Cancellation

Either of the parties may petition the People's Court or an arbitration institution for amendment or cancellation of a contract if:

(i) the contract was concluded due to a material mistake;
(ii) the contract was grossly unconscionable at the time of its conclusion.

If a party induced the other party to enter into a contract against its true intention by fraud or duress, or by taking advantage of the other party's hardship, the aggrieved party is entitled to petition the People's Court or an arbitration institution for amendment or cancellation of the contract.
Where a party petitions for amendment of the contract, the People's Court or arbitration institution may not cancel the contract instead.

Article 55 Extinguishments of Cancellation Right

A party's cancellation right is extinguished in any of the following circumstances:

(i) It fails to exercise the cancellation right within one year, commencing on the date when the party knew or should have known the cause for the cancellation;
(ii) Upon becoming aware of the cause for cancellation, it waives the cancellation right by express statement or by conduct.

Article 56 Effect of Invalidation or Cancellation; Partial Invalidation or Cancellation

An invalid or canceled contract is not legally binding abinitio. Where a contract is partially invalid, and the validity of the remaining provisions thereof is not affected as a result, the remaining provisions are nevertheless valid.

Article 57 Independence of Dispute Resolution Provision

The invalidation, cancellation or discharge of a contract does not impair the validity of the contract provision concerning the method of dispute resolution, which exists independently in the contract.

Article 58 Remedies in Case of Invalidation or Cancellation

After a contract was invalidated or canceled, the parties shall make restitution of any property acquired thereunder; where restitution in kind is not possible or necessary, allowance shall be made in money based on the value of the property. The party at fault shall indemnify the other party for its loss sustained as a result. Where both parties were at fault, the parties shall bear their respective liabilities accordingly.

Article 59 Remedies in Case of Collusion in Bad Faith

Where the parties colluded in bad faith, thereby harming the interests of the state, the collective or a third person, any property acquired as a result shall be turned over to the state or be returned to the collective or the third person.


Chapter Four Performance of Contracts

Article 60 Full Performance; Performance in Good Faith

The parties shall fully perform their respective obligations in accordance with the contract.
The parties shall abide by the principle of good faith, and perform obligations such as notification, assistance, and confidentiality, etc. in light of the nature and purpose of the contract and in accordance with the relevant usage.

Article 61 Indeterminate Terms; Supplementary Agreement

If a term such as quality, price or remuneration, or place of performance etc. was not prescribed or clearly prescribed, after the contract has taken effect, the parties may supplement it through agreement; if the parties fail to reach a supplementary agreement, such term shall be determined in accordance with the relevant provisions of the contract or in accordance with the relevant usage.

Article 62 Gap Filling

Where a relevant term of the contract was not clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, one of the following provisions applies:

(i) If quality requirement was not clearly prescribed, performance shall be in accordance with the state standard or industry standard; absent any state or industry standard, performance shall be in accordance with the customary standard or any particular standard consistent with the purpose of the contract;
(ii) If price or remuneration was not clearly prescribed, performance shall be in accordance with the prevailing market price at the place of performance at the time the contract was concluded, and if adoption of a price mandated by the government or based on government issued pricing guidelines is required by law, such requirement applies;
(iii) Where the place of performance was not clearly prescribed, if the obligation is payment of money, performance shall be at the place where the payee is located; if the obligation is delivery of immovable property, performance shall be at the place where the immovable property is located; for any other subject matter, performance shall be at the place where the obligor is located;
(iv) If the time of performance was not clearly prescribed, the obligor may perform, and the obligee may require performance, at any time, provided that the other party shall be given the time required for preparation;
(v) If the method of performance was not clearly prescribed, performance shall be rendered in a manner which is conducive to realizing the purpose of the contract;
(vi) If the party responsible for the expenses of performance was not clearly prescribed, the obligor shall bear the expenses.

Article 63 Performance at Government Mandated Price

Where a contract is to be implemented at a price mandated by the government or based on government issued pricing guidelines, if the government adjusts the price during the prescribed period of delivery, the contract price shall be the price at the time of delivery. Where a party delays in delivering the subject matter, the original price applies if the price has increased, and the new price applies if the price has decreased. Where a party delays in taking delivery or making payment, the new price applies if the price has increased, and the original price applies if the price has decreased.

Article 64 Performance toward a Third Person

Where the parties prescribed that the obligor render performance to a third person, if the obligor fails to render its performance to the third person, or rendered non-conforming performance, it shall be liable to the obligee for breach of contract.

Article 65 Performance by a Third Person

Where the parties prescribed that a third person render performance to the obligee, if the third person fails to perform or rendered non-conforming performance, the obligor shall be liable to the obligee for breach of contract.

Article 66 Simultaneous Performance

Where the parties owe performance toward each other and there is no order of performance, the parties shall perform simultaneously. Prior to performance by the other party, one party is entitled to reject its requirement for performance. If the other party rendered non-conforming performance, one party is entitled to reject its corresponding requirement for performance.

Article 67 Consecutive Performance

Where the parties owe performance toward each other and there is an order of performance, prior to performance by the party required to perform first, the party who is to perform subsequently is entitled to reject its requirement for performance. If the party required performing first rendered non-conforming performance, the party who is to perform subsequently is entitled to reject its corresponding requirement for performance.
Article 68 Right to Suspend Performance

The party required to perform first may suspend its performance if it has conclusive evidence establishing that the other party is in any of the following circumstances:

(i) Its business has seriously deteriorated;
(ii) It has engaged in transfer of assets or withdrawal of funds for the purpose of evading debts;
(iii) It has lost its business creditworthiness;
(iv) It is in any other circumstance which will or may cause it to lose its ability to perform.

Where a party suspends performance without conclusive evidence, it shall be liable for breach of contract.

Article 69 Notification upon Suspension of Performance; Termination

If a party suspends its performance in accordance with Article 68 hereof, it shall timely notify the other party.
If the other party provides appropriate assurance for its performance, the party shall resume performance. After performance was suspended, if the other party fails to regain its ability to perform and fails to provide appropriate assurance within a reasonable time, the suspending party may terminate the contract.

Article 70 Difficulty in Rendering Performance Due to Combination

Where after effecting combination, division, or change of domicile, the obligee failed to notify the obligor, thereby making it difficult to render performance, the obligor may suspend its performance or place the subject matter in escrow.

Article 71 Right to Reject Early Performance; Exception

The obligee may reject the obligor's early performance, except where such early performance does not harm the obligee's interests.
Any additional expense incurred by the obligee due to the obligor's early performance shall be borne by the obligor.

Article 72 Right to Reject Partial Performance; Exception

An obligee may reject the obligor's partial performance, except where such partial performance does not harm the obligee's interests.
Any additional expense incurred by the obligee due to the obligor's partial performance shall be borne by the obligor.

Article 73 Subrogation; Limitation

Where the obligor delayed in exercising its creditor's right against a third person that was due, thereby harming the obligee, the obligee may petition the People's Court for subrogation, except where such creditor's right is exclusively personal to the obligor.
The scope of subrogation is limited to the extent of the obligee's right to performance. The necessary expenses for subrogation by the obligee shall be borne by the obligor.

Article 74 Obligee's Right to Cancel Manifestly Unreasonable Act by Obligor

Where the obligor waived its creditor's right against a third person that was due or assigned its property without reward, thereby harming the obligee, the obligee may petition the People's Court for cancellation of the obligor's act. Where the obligor assigned its property at a low price which is manifestly unreasonable, thereby harming the obligee, and the assignee was aware of the situation, the obligee may also petition the People's Court for cancellation of the obligor's act.

The scope of cancellation right is limited to the extent of the obligee's right to performance. The necessary expenses for the obligee's exercise of its cancellation right shall be borne by the obligor.

Article 75 Time Limit for Exercising Obligee’s Cancellation Right

The obligee's cancellation right shall be exercised within one year, commencing on the date when it became, or should have become, aware of the cause for cancellation. Such cancellation right is extinguished if not exercised within five years, commencing on the date of occurrence of the obligor's act.

Article 76 A Party's Internal Change Not Excuse for Nonperformance

Once a contract becomes effective, a party may not refuse to perform its obligations thereunder on grounds of any change in its name or change of its legal representative, person in charge, or the person handling the contract.


Chapter Five Amendment and Assignment of Contracts

Article 77 Amendment; Amendment Subject to Approval

A contract may be amended if the parties have so agreed. Where amendment to the contract is subject to any procedure such as approval or registration, etc. as required by a relevant law or administrative regulation, such provision applies.

Article 78 Ambiguous Amendment Not Effective

A contract term is construed not to have been amended if the parties failed to clearly prescribe the terms of the amendment.

Article 79 Assignment of Rights; Exceptions

The obligee may assign its rights under a contract in whole or in part to a third person, except where such assignment is prohibited:

(i) in light of the nature of the contract;
(ii) by agreement between the parties;
(iii) by law.

Article 80 Duty to Notify When Assigning Rights; Revocation of Assignment Subject to Assignee's Consent
Where the obligee assigns its rights, it shall notify the obligor. Such assignment is not binding upon the obligor if notice was not given.

A notice of assignment of rights given by the obligee may not be revoked, except with the consent of the assignee.

Article 81 Assumption of Incidental Right in Case of Assignment

Where the obligee assigns a right, the assignee shall assume any incidental right associated with the obligee's right, except where such incidental right is exclusively personal to the obligee.

Article 82 Assigned Rights Subject to Accrued Defenses of Obligor

Upon receipt of the notice of assignment of the obligee's right, the obligor may, in respect of the assignee, avail itself of any defense it has against the assignor.

Article 83 Availability of Set-off to Obligor

Upon receipt of the notice of assignment of the obligee's right, if the obligor has any right to performance by the assignor which is due before or at the same time as the assigned obligee's right, the obligor may avail itself of any set-off against the assignee.

Article 84 Delegation of Obligations Subject to Consent by Obligee

Where the obligor delegates its obligations under a contract in whole or in part to a third person, such delegation is subject to consent by the obligee.

Article 85 Availability of Defenses to New Obligor

Where the obligor has delegated an obligation, the new obligor may avail itself of any of the original obligor's defenses against the obligee.

Article 86 Assumption of Incidental Obligation in Case of Delegation

Where the obligor delegates an obligation, the new obligor shall assume any incidental obligation associated with the main obligation, except where such incidental obligation is exclusively personal to the original obligor.

Article 87 Assignment Subject to Approval

Where the obligee's assignment of a right or the obligor's delegation of an obligation is subject to any procedure such as approval or registration, etc. as required by a relevant law or administrative regulation, such provision applies.

Article 88 Concurrent Assignment and Delegation

Upon consent by the other party, one party may concurrently assign its rights and delegate its obligations under a contract to a third person.

Article 89 Provisions Applicable to Concurrent Assignment

Where a party concurrently assigns its rights and delegates its obligations, the provisions in Article 79, Articles 81 to 83, and Articles 85 to 87 apply.

Article 90 Effect of Combination or Division of Contract Party

Where a party has effected combination after it entered into a contract, the legal person or organization of any other nature resulting from the combination assumes the rights and obligations thereunder. Where a party has effected division after it entered into a contract, unless otherwise agreed by the obligee and obligor thereunder, the legal persons or other organizations resulting from the division jointly and severally assume the rights and obligations thereunder.


Chapter Six Discharge of Contractual Rights and Obligations

Article 91 Conditions for Discharge

The rights and obligations under a contract are discharged in any of the following circumstances:

(i) The obligations were performed in accordance with the contract;
(ii) The contract was terminated;
(iii) The obligations were set off against each other;
(iv) The obligor placed the subject matter in escrow in accordance with the law;
(v) The obligee released the obligor from performance;
(vi) Both the obligee's rights and obligor's obligations were assumed by one party;
(vii) Any other discharging circumstance provided by law or prescribed by the parties occurred.

Article 92 Post-discharge Obligations

Upon discharge of the rights and obligations under a contract, the parties shall abide by the principle of good faith and perform obligations such as notification, assistance and confidentiality, etc. in accordance with the relevant usage.

Article 93 Termination by Agreement; Termination Right

The parties may terminate a contract if they have so agreed.
The parties may prescribe a condition under which one party is entitled to terminate the contract. Upon satisfaction of the condition for termination of the contract, the party with the termination right may terminate the contract.

Article 94 Legally Prescribed Conditions Giving Rise to Termination Right

The parties may terminate a contract if:

(i) force majeure frustrated the purpose of the contract;
(ii) before the time of performance, the other party expressly stated or indicated by its conduct that it will not perform its main obligations;
(iii) the other party delayed performance of its main obligations, and failed to perform within a reasonable time after receiving demand for performance;
(iv) the other party delayed performance or otherwise breached the contract, thereby frustrating the purpose of the contract;
(v) any other circumstance provided by law occurred.

Article 95 Time Limit for Termination; Extinguishments of Termination Right

Where the law or the parties prescribe a period for exercising termination right, failure by a party to exercise it at the end of the period shall extinguish such right.

Where neither the law nor the parties prescribe a period for exercising termination right, failure by a party to exercise it within a reasonable time after receiving demand from the other party shall extinguish such right.

Article 96 Termination by Notification; Termination Subject to Approval

The party availing itself of termination of a contract in accordance with Paragraph 2 of Article 93 and Article 94 hereof shall notify the other party. The contract is terminated when the notice reaches the other party. If the other party objects to the termination, the terminating party may petition the People's Court or an arbitration institution to affirm the validity of the termination.

Where termination of a contract is subject to any procedure such as approval or registration, etc. as required by a relevant law or administrative regulation, such provision applies.

Article 97 Remedies in Case of Termination

Upon termination of a contract, a performance which has not been rendered is discharged; if a performance has been rendered, a party may, in light of the degree of performance and the nature of the contract, require the other party to restore the subject matter to its original condition or otherwise remedy the situation, and is entitled to claim damages.

Article 98 Settlement and Winding-up Provisions Not Affected by Discharge

Discharge of contractual rights and obligations does not affect the validity of contract provisions concerning settlement of account and winding-up.

Article 99 Set-off; Set-off Not Subject to Condition

Where each party owes performance to the other party that is due, and the subject matters of the obligations are identical in type and quality, either party may set off its obligation against the obligation of the other party, except where set-off is prohibited by law or in light of the nature of the contract.
The party availing itself of set-off shall notify the other party. The notice becomes effective when it reaches the other party. Set-off may not be subject to any condition or time limit.

Article 100 Set-off Involving Non-identical Subject Matters

Where each party owes performance to the other party that is due, and the subject matters of the obligations are not identical in type and quality, the parties may effect set-off by mutual agreement.
级别: 管理员
只看该作者 135 发表于: 2008-05-03
Article 101 Conditions Giving Rise to Right to Place Subject Matter in Escrow

Where any of the following circumstances makes it difficult to render performance, the obligor may place the subject matter in escrow:

(i) The obligee refuses to take delivery of the subject matter without cause;
(ii) The obligee cannot be located;
(iii) The obligee is deceased or incapacitated, and his heir or guardian is not determined;
(iv) Any other circumstance provided by law occurs.

Where the subject matter is not fit for escrow, or the escrow expenses will be excessive, the obligor may auction or liquidate the subject matter and place the proceeds in escrow.

Article 102 Duty to Notify in Case of Escrow

After placing the subject matter in escrow, the obligor shall timely notify the obligee or his heir or guardian, except where the obligee cannot be located.

Article 103 Risk of Loss; Fruits of Subject Matter Accrued during Escrow

Once the subject matter is in escrow, the risk of its damage or loss is borne by the obligee. The fruits of the subject matter accrued during escrow belong to the obligee. Escrow expenses shall be borne by the obligee.

Article 104 Taking Delivery of Subject Matter in Escrow Conditional upon Performance; Time Limit

The obligee may take delivery of the subject matter in escrow at any time, provided that if the obligee owes performance toward the obligor that is due, prior to the obligee's performance or provision of assurance, the escrow agent shall reject the obligee's attempt to take delivery of the subject matter in escrow as required by the obligor.

The right of the obligee to take delivery of the subject matter in escrow is extinguished if not exercised within five years, commencing on the date when the subject matter was placed in escrow. After deduction of escrow expenses, the subject matter in escrow shall be turned over to the state.

Article 105 Release

Where the obligee released the obligor from performance in part or in whole, the rights and obligations under the contract are discharged in part or in whole.

Article 106 Merger of Rights and Obligations

If the same party assumed all the rights and obligations under a contract, the rights and obligations thereunder are discharged, except where the contract involves the interests of a third person.


Chapter Seven Liabilities for Breach of Contracts

Article 107 Types of Liabilities for Breach

If a party fails to perform its obligations under a contract, or rendered non-conforming performance, it shall bear the liabilities for breach of contract by specific performance, cure of non-conforming performance or payment of damages, etc.

Article 108 Anticipatory Breach

Where one party expressly states or indicates by its conduct that it will not perform its obligations under a contract, the other party may hold it liable for breach of contract before the time of performance.

Article 109 Monetary Specific Performance

If a party fails to pay the price or remuneration, the other party may require payment thereof.

Article 110 Non-monetary Specific Performance; Exceptions

Where a party fails to perform, or rendered non-conforming performance of, a non-monetary obligation, the other party may require performance, except where:

(i) performance is impossible in law or in fact;
(ii) the subject matter of the obligation does not lend itself to enforcement by specific performance or the cost of performance is excessive;
(iii) the obligee does not require performance within a reasonable time.

Article 111 Liabilities in Case of Quality Non-compliance

Where a performance does not meet the prescribed quality requirements, the breaching party shall be liable for breach in accordance with the contract. Where the liabilities for breach were not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the aggrieved party may, by reasonable election in light of the nature of the subject matter and the degree of loss, require the other party to assume liabilities for breach by way of repair, replacement, remaking, acceptance of returned goods, or reduction in price or remuneration, etc.

Article 112 Liability for Damages Notwithstanding Subsequent Performance or Cure of Non-conforming Performance

Where a party failed to perform or rendered non-conforming performance, if notwithstanding its subsequent performance or cure of non-conforming performance, the other party has sustained other loss, the breaching party shall pay damages.

Article 113 Calculation of Damages; Damages to Consumer

Where a party failed to perform or rendered non-conforming performance, thereby causing loss to the other party, the amount of damages payable shall be equivalent to the other party's loss resulting from the breach, including any benefit that may be accrued from performance of the contract, provided that the amount shall not exceed the likely loss resulting from the breach which was foreseen or should have been foreseen by the breaching party at the time of conclusion of the contract.

Where a merchant engages in any fraudulent activity while supplying goods or services to a consumer, it is liable for damages in accordance with the Law of the People's Republic of China on Protection of Consumer Rights.

Article 114 Liquidated Damages; Adjustment; Continuing Performance Notwithstanding Payment of Liquidated Damages

The parties may prescribe that if one party breaches the contract, it will pay a certain sum of liquidated damages to the other party in light of the degree of breach, or prescribe a method for calculation of damages for the loss resulting from a party's breach.

Where the amount of liquidated damages prescribed is below the loss resulting from the breach, a party may petition the People's Court or an arbitration institution to increase the amount; where the amount of liquidated damages prescribed exceeds the loss resulting from the breach, a party may petition the People's Court or an arbitration institution to decrease the amount as appropriate.

Where the parties prescribed liquidated damages for delayed performance, the breaching party shall, in addition to payment of the liquidated damages, render performance.

Article 115 Deposit

The parties may prescribe that a party will give a deposit to the other party as assurance for the obligee's right to performance in accordance with the Security Law of the People's Republic of China. Upon performance by the obligor, the deposit shall be set off against the price or refunded to the obligor. If the party giving the deposit failed to perform its obligations under the contract, it is not entitled to claim refund of the deposit; where the party receiving the deposit failed to perform its obligations under the contract, it shall return to the other party twice the amount of the deposit.

Article 116 Election Between Deposit or Liquidated Damages Clauses

If the parties prescribed payment of both liquidated damages and a deposit, in case of breach by a party, the other party may elect in alternative to apply the liquidated damages clause or the deposit clause.

Article 117 Force Majeure

A party who was unable to perform a contract due to force majeure is exempted from liability in part or in whole in light of the impact of the event of force majeure, except otherwise provided by law. Where an event of force majeure occurred after the party's delay in performance, it is not exempted from liability.

For purposes of this Law, force majeure means any objective circumstance which is unforeseeable, unavoidable and insurmountable.

Article 118 Duty to Notify in Case of Force Majeure

If a party is unable to perform a contract due to force majeure, it shall timely notify the other party so as to mitigate the loss that may be caused to the other party, and shall provide proof of force majeure within a reasonable time.

Article 119 Non-Breaching Party's Duty to Mitigate Loss in Case of Breach

Where a party breached the contract, the other party shall take the appropriate measures to prevent further loss; where the other party sustained further loss due to its failure to take the appropriate measures, it may not claim damages for such further loss.
Any reasonable expense incurred by the other party in preventing further loss shall be borne by the breaching party.

Article 120 Bilateral Breach

In case of bilateral breach, the parties shall assume their respective liabilities accordingly.

Article 121 Breach Due to Act of Third Person

Where a party's breach was attributable to a third person, it shall nevertheless be liable to the other party for breach. Any dispute between the party and such third person shall be resolved in accordance with the law or the agreement between the parties.

Article 122 Election of Remedy in Tort or in Contract

Where a party's breach harmed the personal or property interests of the other party, the aggrieved party is entitled to elect to hold the party liable for breach of contract in accordance herewith, or hold the party liable for tort in accordance with any other relevant law.


Chapter Eight Other Provisions



Article 123 Applicability of Other Laws

Where another law provides otherwise in respect of a certain contract, such provisions prevail.

Article 124 Applicability to Non-categorized Contracts

Where there is no express provision in the Specific Provisions hereof or any other law concerning a certain contract, the provisions in the General Principles hereof apply, and reference may be made to the provisions in the Specific Provisions hereof or any other law applicable to a contract which is most similar to such contract.

Article 125 Contract Interpretation; Language Versions

In case of any dispute between the parties concerning the construction of a contract term, the true meaning thereof shall be determined according to the words and sentences used in the contract, the relevant provisions and the purpose of the contract, and in accordance with the relevant usage and the principle of good faith.

Where a contract was executed in two or more languages and it provides that all versions are equally authentic, the words and sentences in each version are construed to have the same meaning. In case of any discrepancy in the words or sentences used in the different language versions, they shall be interpreted in light of the purpose of the contract.

Article 126 Choice of Law in Foreign-related Contracts; Contracts Subject to Mandatory Application of Chinese Law
Parties to a foreign related contract may select the applicable law for resolution of a contractual dispute, except otherwise provided by law. Where parties to the foreign related contract failed to select the applicable law, the contract shall be governed by the law of the country with the closest connection thereto.

For a Sino-foreign Equity Joint Venture Enterprise Contract, Sino-foreign Cooperative Joint Venture Contract, or a Contract for Sino-foreign Joint Exploration and Development of Natural Resources which is performed within the territory of the People's Republic of China, the law of the People's Republic of China applies.

Article 127 Role of Regulatory Authorities
Within the scope of their respective duties, the authority for the administration of industry and commerce and other relevant authorities shall, in accordance with the relevant laws and administrative regulations, be responsible for monitoring and dealing with any illegal act which, through the conclusion of a contract, harms the state interests or the public interests; where such act constitutes a crime, criminal liability shall be imposed in accordance with the law.

Article 128 Dispute Resolution

The parties may resolve a contractual dispute through settlement or mediation.
Where the parties do not wish to, or are unable to, resolve such dispute through settlement or mediation, the dispute may be submitted to the relevant arbitration institution for arbitration in accordance with the arbitration agreement between the parties. Parties to a foreign related contract may apply to a Chinese arbitration institution or another arbitration institution for arbitration. Where the parties did not conclude an arbitration agreement, or the arbitration agreement is invalid, either party may bring a suit to the People's Court. The parties shall perform any judgment, arbitral award or mediation agreement which has taken legal effect; if a party refuses to perform, the other party may apply to the People's Court for enforcement.

Article 129 Time Limit for Action

For a dispute arising from a contract for the international sale of goods or a technology import or export contract, the time limit for bringing a suit or applying for arbitration is four years, commencing on the date when the party knew or should have known that its rights were harmed. For a dispute arising from any other type of contract, the time limit for bringing a suit or applying for arbitration shall be governed by the relevant law.


SPECIFIC PROVISIONS


Chapter Nine Sales Contracts




Article 130 Definition of Sales Contract

A sales contract is a contract whereby the seller transfers title to the subject matter to the buyer, who pays the price.

Article 131 Additional Terms

In addition to the terms set forth in Article 12 hereof, a sales contract may include terms such as packing method, inspection standard and inspection method, method of settlement of account, and the language versions of the contract and the authenticity thereof, etc.

Article 132 Title or Disposal Power; Prohibition of or Restriction on Transfer

The seller shall have title to, or the power to dispose of, the subject matter for sale.
Where a law or administrative regulation prohibits or restricts the transfer of the subject matter, such provision applies.

Article 133 Passing of Title

Title to the subject matter passes at the time of its delivery, except otherwise provided by law or agreed by the parties.

Article 134 Conditional Sale

The parties may prescribe in the sales contract that title to the subject matter remain in the seller until the buyer has paid the price or has performed other obligations.

Article 135 Seller's Obligations with Respect to Title Transfer

The seller shall perform the obligations of delivering to the buyer the subject matter or the document for taking delivery thereof, as well as transferring title to the subject matter.

Article 136 Delivery of Related Materials by Seller

In addition to the document for taking delivery, the seller shall deliver to the buyer documents and materials related to the subject matter in accordance with the contract or in accordance with the relevant usage.

Article 137 Sales Involving Intellectual Property

In a sale of any subject matter which contains intellectual property such as computer software, etc., the intellectual property in the subject matter does not vest in the buyer, except otherwise provided by law or agreed by the parties.

Article 138 Time of Delivery

The seller shall deliver the subject matter at the prescribed time. Where the contract prescribes a period during which delivery is to take place, the seller may deliver at any time during the delivery period.

Article 139 Absence of Provision for Time of Delivery

Where the time for delivery of the subject matter was not prescribed or clearly prescribed, Article 61 and Item 4 of Article 62 apply.

Article 140 Time of Delivery of Subject Matter Already in Buyer's Possession

Where the subject matter was in buyer's possession prior to conclusion of the contract, the time when the contract becomes effective is the time of delivery
.
Article 141 Absence of Provision for Place of Delivery

The seller shall deliver the subject matter at the prescribed place.

Where the place of delivery was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with

Article 61 hereof, the following provisions apply:

(i) If the subject matter needs carriage, the seller shall deliver the subject matter to the first carrier for transmission to the buyer;
(ii) Where the subject matter does not need carriage, if at the time of conclusion of the contract, the buyer and the seller knew the subject matter was at a particular place, the seller shall deliver the subject matter at such place; and if they did not know the location of the subject matter, delivery shall take place at the seller's place of business at the time of conclusion of the contract.

Article 142 Passing of Risk

The risk of damage to or loss of the subject matter is borne by the seller prior to delivery, and by the buyer after delivery, except otherwise provided by law or agreed by the parties.

Article 143 Risk Allocation in Case of Delayed Delivery

Where the subject matter was not delivered at the prescribed time due to any reason attributable to the buyer, the buyer shall bear the risk of damage to or loss of the subject matter as from the date of breach.

Article 144 Risk Allocation for Subject Matter in Transit

Where the seller sells the subject matter which has been delivered to a carrier for transportation and is in transit, unless otherwise agreed by the parties, the risk of damage or loss is borne by the buyer as from the time of formation of the contract.

Article 145 Passing of Risk in Case of Seller Arranged Carriage

Where the place of delivery was not prescribed or clearly prescribed, if the subject matter needs carriage as provided in Item (i) of Paragraph 2 of Article 141, the risk of damage to or loss of the subject matter is borne by the buyer as from the time the seller delivers the subject matter to the first carrier.

Article 146 Risk Allocation in Case of Delay in Taking Delivery

Where the seller placed the subject matter at the place of delivery in accordance with the contract or in accordance with Item (ii) of Paragraph 2 of Article 141 hereof and the buyer fails to take delivery in breach of the contract, the risk of damage to or loss of the subject matter is borne by the buyer as from the date of breach.

Article 147 Passing of Risk Notwithstanding Failure to Deliver Documents

Failure by the seller to deliver the documents and materials relating to the subject matter in accordance with the contract does not affect passing of the risk of damage to or loss of the subject matter.

Article 148 Rejection on Grounds of Quality Non-compliance; Risk Allocation in Case of Rejection

Where the purpose of the contract is frustrated due to failure of the subject matter to meet the quality requirements, the buyer may reject the subject matter or terminate the contract. If the buyer rejects the subject matter or terminates the contract, the risk of damage to or loss of the subject matter is borne by the seller.

Article 149 Right to Remedy Notwithstanding Assumption of Risk

Buyer's assumption of the risk of damage to or loss of the subject matter does not prejudice its right to hold the seller liable for breach of contract if the seller rendered non-conforming performance.

Article 150 Third Party Claim Warranty

The seller is obligated to warrant that the buyer will be free from any third party claim against it in respect of the subject matter delivered, except otherwise provided by law.

Article 151 Buyer's Knowledge Releasing Third Party Claim Warranty

Where the buyer knew or should have known that the subject matter was subject to a third party claim at the time of conclusion of the contract, the seller does not assume the obligation prescribed in Article 150 hereof.

Article 152 Right to Withhold Payment in Case of Third Party Claim

Where the buyer has conclusive evidence establishing that a third person may make a claim on the subject matter, it may withhold payment of the corresponding price, except where the seller has provided appropriate assurance.

Article 153 Quality Specifications

The seller shall deliver the subject matter in compliance with the prescribed quality requirements. Where the seller gave quality specifications for the subject matter, the subject matter delivered shall comply with the quality requirements set forth therein.

Article 154 Absence of Prescribed Quality Requirements

Where the quality requirements for the subject matter were not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, Item (i) of Article 62 hereof applies.

Article 155 Quality Non-compliance Giving Rise to Claims

If the subject matter delivered by the seller fails to comply with the quality requirements, the buyer may hold the seller liable for breach of contract in accordance with Article 111 hereof.

Article 156 Packing Method

The seller shall deliver the subject matter packed in the prescribed manner. Where a packing method was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the subject matter shall be packed in a customary manner, or, if there is no customary manner, in a manner adequate to protect the subject matter.

Article 157 Inspection upon Receipt of Subject Matter

Upon receipt of the subject matter, the buyer shall inspect it within the prescribed inspection period. Where no inspection period was prescribed, the buyer shall timely inspect the subject matter.

Article 158 Consequence of Failure to Inspect; Exceptions

Where an inspection period was prescribed, the buyer shall notify the seller of any non-compliance in quantity or quality of the subject matter within such inspection period. Where the buyer delayed in notifying the seller, the quantity or quality of the subject matter is deemed to comply with the contract.

Where no inspection period was prescribed, the buyer shall notify the seller within a reasonable period, commencing on the date when the buyer discovered or should have discovered the quantity or quality non-compliance. If the buyer fails to notify within a reasonable period or fails to notify within 2 years, commencing on the date when it received the subject matter, the quantity or quality of the subject matter is deemed to comply with the contract, except that if there is a warranty period in respect of the subject matter, the warranty period applies and supersedes such two year period.

Where the seller knew or should have known the non-compliance of the subject matter, the buyer is not subject to the time limits for notification prescribed in the previous two paragraphs.

Article 159 Absence of Price Provision

The buyer shall pay the price in the prescribed amount. Where the price was not prescribed or clearly prescribed, the provisions of Article 61 and Item (ii) of Article 62 apply.

Article 160 Place of Payment

The buyer shall pay the price at the prescribed place. Where the place of payment was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the buyer shall make payment at the seller's place of business, provided that if the parties agreed that payment shall be conditional upon delivery of the subject matter or the document for taking delivery thereof, payment shall be made at the place where the subject matter, or the document for taking delivery thereof, is delivered.

Article 161 Time of Payment

The buyer shall pay the price at the prescribed time. Where the time for payment was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the buyer shall make payment at the same time it receives the subject matter or the document for taking delivery thereof.

Article 162 Buyer's Option in Case Delivered Quantity Exceeds Prescribed Amount

Where the seller delivered the subject matter in a quantity greater than that prescribed in the contract, the buyer may accept or reject the excess quantity. Where the buyer accepts the excess quantity, it shall pay the price based on the contract rate; where the buyer rejects the excess quantity, it shall timely notify the seller.

Article 163 Title to Fruits Before and After Delivery

The fruits of the subject matter belong to the seller if accrued before delivery, and to the buyer if accrued after delivery.

Article 164 Effect of Termination on Grounds of Non-compliance of Main or Ancillary Components

Where a contract is terminated due to non-compliance of any main component of the subject matter, the effect of termination extends to the ancillary components. Where the contract is terminated due to non-compliance of any ancillary component of the subject matter, the effect of termination does not extend to the main components.

Article 165 Termination in Part or in Whole

Where the subject matter comprises of a number of components, one of which does not comply with the contract, the buyer may terminate the portion of the contract in respect of such component, provided that if severance of such component with the other components will significantly diminish the value of the subject matter, the party may terminate the contract in respect of such number of components.

Article 166 Effect of Termination in Case of Delivery in Installments

Where the seller is to deliver the subject matter in installments, if the seller's failure to deliver or non-conforming delivery of one installment frustrates the purpose of the contract in respect of such installment, the buyer may terminate the portion of the contract in respect thereof.
If the seller's failure to deliver or non-conforming delivery of one installment frustrates the purpose of the contract in respect of all subsequent installments notwithstanding their delivery, the buyer may terminate the portion of the contract in respect of such installment as well as any subsequent installment.
If the buyer is to terminate the portion of the contract in respect of a particular installment which is interdependent with all other installments, it may terminate the contract in respect of all delivered and undelivered installments.

Article 167 Termination in Case of Sale by Installment Payment

In a sale by installment payment, where the buyer failed to make payments as they became due, if the delinquent amount has reached one fifth of the total price, the seller may require payment of the full price from the buyer or terminate the contract. If the seller terminates the contract, it may require the buyer to pay a fee for its use of the subject matter.

Article 168 Quality Provisions in Case of Sale by Sample

In a sale by sample, the parties shall place the sample under seal, and may specify the quality of the sample. The subject matter delivered by the seller shall comply with the sample as well as the quality specifications.

Article 169 Latent Defect in Sample

In a sale by sample, if the buyer was not aware of a latent defect in the sample, the subject matter delivered by the seller shall nevertheless comply with the normal quality standard for a like item, even though the subject matter delivered complies with the sample.

Article 170 Sale by Trial

In a sale by trial, the parties may prescribe the trial period. Where a trial period was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, it shall be determined by the seller.

Article 171 Purchase or Rejection During Trial Period

In a sale by trial, the buyer may either purchase or reject the subject matter during the trial period. At the end of the trial period, the buyer is deemed to have made the purchase if it fails to manifest its intention to purchase or reject the subject matter.

Article 172 Sale by Tender Governed by Relevant Laws

In a sale by tender, matters such as the rights and obligations of the parties and the tendering procedure, etc. are governed by the relevant laws and administrative regulations.

Article 173 Sale by Auction Governed by Relevant Laws

In a sale by auction, matters such as the rights and obligations of the parties and the auctioning procedure, etc. are governed by the relevant laws and administrative regulations.

Article 174 General Applicability to Contracts for Value

For any other contract for value, if the law provides for such contract, such provisions apply; absent any such provision, reference shall be made to the relevant provisions governing sales contracts.

Article 175 Applicability to Barter Transaction

Where the parties agree on a barter transaction involving transfer of title to the subject matters, such transaction shall be governed by reference to the relevant provisions governing sales contracts.


Chapter Ten Contracts for Supply of Power, Water, Gas, Or Heat

Article 176 Definition of Power Supply Contract

A power supply contract is a contract whereby the power supplier supplies power to the power customer, who pays the electricity charge.

Article 177 Terms of Power Supply Contract

A power supply contract includes terms such as the method, quality, and time of power supply, and the capacity, location and nature of power use, and the metering method, electricity rate, the method of settlement of electricity charge, and the responsibility for maintenance of the power supply and power use facilities, etc.

Article 178 Place of Performance of Power Supply Contract

The place of performance of a power supply contract shall be the place prescribed by the parties, and if not prescribed or clearly prescribed, the place of performance shall be the boundary where ownership of the power supply facilities is divided.

Article 179 Obligations of Power Supplier

The power supplier shall supply power in a safe manner in accordance with the power supply quality standard mandated by the state and in accordance with the contract. Where the power supplier failed to supply power in a safe manner in accordance with the power supply quality standard mandated by the state and in accordance with the contract, thereby causing loss to the power customer, it shall be liable for damages.

Article 180 Obligation to Notify in Case of Scheduled Suspension

Where the power supplier needs to suspend power supply due to reasons such as periodical maintenance or provisional maintenance of the power supply facilities, legally required power rationing, or illegal use of power by the power customer, etc., it shall notify the power customer in advance in accordance with the relevant stipulations of the state. Where the power supplier suspended power supply without notifying the power customer in advance, thereby causing loss to the power customer, it shall be liable for damages.

Article 181 Obligation to Make Emergency Repair in Case of Power Outage

Where a power outage is caused by reasons such as natural disasters, etc., the power supplier shall timely make emergency repair in accordance with the relevant stipulations of the state. Where the power supplier failed to timely make emergency repair, thereby causing loss to the power customer, it shall be liable for damages.

Article 182 Payment of Electricity Charge

The power customer shall timely pay the electricity charge in accordance with the relevant stipulations of the state and in accordance with the contract. Where the power customer delayed in paying the electricity charge, it shall pay liquidated damages in accordance with the contract. Where the power customer failed to pay the electricity charge and liquidated damages within a reasonable time after receiving demand for payment, the power supplier may shut off the power supply in accordance with the procedure prescribed by the state.

Article 183 Power Customer's Obligation of Proper Use

The power customer shall use power in a safe manner in accordance with the relevant stipulations of the state and in accordance with the contract. Where the power customer failed to use power in a safe manner in accordance with the relevant stipulations of the state and in accordance with the contract, thereby causing loss to the power supplier, it shall be liable for damages.

Article 184 Applicability to Contract for Supply of Water, Gas or Heat

A contract for the supply of water, gas or heat shall be governed by reference to the relevant provisions governing power supply contracts.


Chapter Eleven Gift Contracts

Article 185 Definition of Gift Contract

A gift contract is a contract whereby the donor conveys his property to the donee without reward and the donee manifests his acceptance of the gift.

Article 186 Revocation Prior to Transfer of Rights; Exception

Prior to the transfer of rights to the gift property, the donor may revoke the gift.
The previous paragraph does not apply to any gift contract the nature of which serves public interests or fulfills a moral obligation, such as disaster relief, poverty relief, etc., or any gift contract which has been notarized.

Article 187 Observance of Conveyance Procedure

Where conveyance of the gift property is subject to any procedure such as registration, etc. under the law, the relevant procedure shall be carried out.

Article 188 Donee's Right to Require Delivery in Certain Cases

In the case of a gift contract the nature of which serves public interests or fulfills a moral obligation, such as disaster relief, poverty relief, etc., or a gift contract which has been notarized, if the donor fails to deliver the gift property, the donee may require delivery.

Article 189 Liability of Donor for Misconduct or Gross Negligence

Where the gift property is damaged or lost due to any intentional misconduct or gross negligence of the donor, he shall be liable for damages.

Article 190 Gift May Be Subject to Obligations

A gift may be subject to obligations.

Where the gift is subject to obligations, the donee shall perform his obligations in accordance with the contract.

Article 191 Donor Not Liable for Defect; Exceptions

The donor is not liable for any defect in the gift property. Where the gift is subject to obligations, and the gift property is defective, the donor has the same warranty obligations as a seller to the extent of the prescribed obligations.

Where the donor intentionally omitted to inform the donee of the defect or warranted the absence of any defect, thereby causing loss to the donee, he shall be liable for damages.

Article 192 Circumstances Giving Rise to Revocation Right

Where the donee is in any of the following circumstances, the donor may revoke the gift:

(i) seriously harming the donor or any immediate family member thereof;
(ii) failing to perform support obligations owed to the donor;
(iii) failing to perform the obligations under the gift contract.

The donor shall exercise his revocation right within one year after he became, or should have become, aware of the cause for revocation.

Article 193 Exercise of Revocation Right by Heir

Where the donor is deceased or incapacitated due to the donee's illegal act, his heir or legal agent may revoke the gift.
The heir or legal agent of the donor shall exercise the right of revocation within six months after he became, or should have become, aware of the cause for revocation.

Article 194 Remedies in Case of Revocation

Upon revocation of the gift, the person with the revocation right may claim restitution of the gift property from the donee.

Article 195 Economic Hardship Releases Gift Obligation

If the donor's economic situation has deteriorated significantly, thereby seriously impacting on his business operation or family life, he may be released from the gift obligations.


Chapter Twelve Contracts for Loan of Money



Article 196 Definition of Contract for Loan of Money

A contract for loan of money is a contract whereby the borrower borrows a sum of money from the lender, and returns the sum borrowed and pays interest thereon at the prescribed time.

Article 197 Writing Requirement; Terms

A contract for loan of money shall be in writing, except where the loan is between natural persons who have agreed otherwise.
A contract for loan of money includes terms such as the loan's type, currency, purpose, amount, interest rate, term and method of repayment, etc.

Article 198 Assurance by Borrower

In entering into a contract for loan of money, the lender may require the borrower to provide assurance. Such assurance shall be arranged in accordance with the Security Law of the People's Republic of China.

Article 199 Borrower's Disclosure Obligation

In entering into a contract for loan of money, the borrower shall provide true information concerning its business operation and financial condition in connection with the loan as required by the lender.

Article 200 Deduction of Interest in Advance Prohibited

No interest shall be deducted from the principal in advance. Where any interest amount is deducted from the principal in advance, the repayment of principal and calculation of interest shall be based on the actual amount borrowed.
级别: 管理员
只看该作者 136 发表于: 2008-05-03
Article 201 Remedies in Case of Failure to Make Loan Amount Available Or Failure to Draw Down

Where the lender failed to make the loan amount available on the prescribed date and in the prescribed amount, thereby causing loss to the borrower, it shall pay damages.

Where the borrower failed to draw down on the prescribed date and in the prescribed amount, it shall nevertheless pay the interest on the prescribed date and in the prescribed amount.

Article 202 Lender Entitled to Monitor Use of Proceeds

The lender may examine and monitor the application of the proceeds in accordance with the contract. The borrower shall periodically provide the lender with materials such as related financial and accounting reports, etc. in accordance with the contract.

Article 203 Lender's Remedies in Case of Borrower's Misuse of Proceeds

Where the borrower fails to use the proceeds for the prescribed purpose, the lender may withhold funding, call the loan, or terminate the contract.

Article 204 Minimum and Maximum Interest Rates

The interest rate on the loan provided by a financial institution engaged in lending operation shall be prescribed between the minimum and maximum rates mandated by the People's Bank of China.

Article 205 Time of Interest Payment

The borrower shall pay the interest at the prescribed time. Where the time of interest payment was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, if the loan term is less than one year, the interest shall be paid together with the principal at the time of repayment; if the loan term is one year or longer, the interest shall be paid at the end of each annual period, and where the remaining period is less than one year, the interest shall be paid together with the principal at the time of repayment.

Article 206 Time of Principal Repayment

The borrower shall repay the principal at the prescribed time. Where the time of repayment was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the borrower may repay at any time; and the lender may demand repayment from the borrower within a reasonable time.

Article 207 Delayed Repayment Interest

Where the borrower failed to repay the loan at the prescribed time, it shall pay delayed repayment interest in accordance with the contract or the relevant stipulations of the state.

Article 208 Calculation of Interest in Case of Prepayment

Where the borrower prepays the loan, unless otherwise agreed by the parties, the interest shall be calculated based on the actual period of loan.

Article 209 Extension of Loan Term

The borrower may apply to the lender for extension of the loan term before its maturity. Upon consent by the lender, the loan term may be extended.

Article 210 Time of Effectiveness of Loan Contract between Natural Persons

A contract for loan of money between natural persons becomes effective at the time the lender makes the loan amount available.

Article 211 Interest under Loan Contract between Natural Persons

Under a contract for loan of money between natural persons, if payment of interest was not prescribed or clearly prescribed, the loan is deemed interest free.

Under a contract for loan of money between natural persons, the interest rate on the loan may not contravene the relevant stipulations of the state regarding limit on loan interest rate.


Chapter Thirteen Leasing Contracts



Article 212 Definition of Leasing Contract

A leasing contract is a contract whereby the lesser delivers to the lessee the lease item for it to use or accrue benefit from, and the lessee pays the rent.
Article 213 Terms of Leasing Contract

A leasing contract includes terms such as the name, quantity and purpose of the lease item, lease term, amount of rent, time and method of rent payment, as well as maintenance and repair of the lease item, etc.

Article 214 Limit on Lease Term; Renewal

The lease term may not exceed twenty years. If the lease term exceeds twenty years, the portion of the lease term beyond the initial twenty year period is invalid.

At the end of the lease term, the parties may renew the lease, provided that the renewed term may not exceed twenty years commencing on the date of renewal.

Article 215 Writing Requirement in Case Lease Term Is Six Months or Longer

Where the lease term is six months or longer, the lease shall be in writing. If the parties fail to adopt a writing, the lease is deemed a non-term lease.

Article 216 Lessor's Obligation to Deliver Lease Item

The lessor shall deliver the lease item to the lessee in accordance with the contract and shall, during the lease term, keep the lease item fit for the prescribed purpose.

Article 217 Manner of Using Lease Item

The lessee shall use the lease item in the prescribed manner. Where the manner of use of the lease item was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the lease item shall be used in a manner consistent with its nature.

Article 218 Lessee Not Liable for Wear and Tear

Where the lessee used the lease item in the prescribed manner or in a manner consistent with its nature, thereby causing wear and tear to the lease item, it is not liable for damages.

Article 219 Lessor Entitled to Terminate in Case of Unauthorized Use

Where the lessee failed to use the lease item in the prescribed manner or in a manner consistent with its nature, thereby causing damage to it, the lessor may terminate the contract and claim damages.

Article 220 Lessor's Maintenance Obligations

The lessor shall perform the obligations of maintenance and repair of the lease item, except otherwise agreed by the parties.

Article 221 Lessee's Remedies in Case of Lessor's Failure to Maintain Lease Item

Where the lease item needs maintenance or repair, the lessee may require the lessor to perform maintenance or repair within a reasonable time.
If the lessor fails to fulfill its obligations of maintenance or repair, the lessee may maintain or repair the lease item on its own at the lessor's expense. Where the lessee's use of the lease item is impaired due to maintenance or repair thereof, the rent shall be reduced or the lease term shall be extended accordingly.

Article 222 Lessee's Obligation of Due Care

The lessee shall keep the lease item with due care and shall be liable for damages if the lease item was damaged or lost due to improper care.

Article 223 Improvement or Addition

Subject to consent by the lessor, the lessee may make improvement on or addition to the lease item.

If the lessee made improvement on or addition to the lease item without consent by the lessor, the lessor may require the lessee to restore the lease item to its original condition or claim damages.

Article 224 Sublease

Subject to consent by the lessor, the lessee may sublease the lease item to a third person. Where the lessee subleases the lease item, the leasing contract between the lessee and the lessor remains valid, and if the third person causes damage to the lease item, the lessee shall pay damages.
Where the lessee subleases the lease item without the consent of the lessor, the lessor may terminate the contract.

Article 225 Benefit Accrued from Lease Item During Lease Term

During the lease term, any benefit accrued from the possession or use of the lease item belongs to the lessee, except otherwise agreed by the parties.

Article 226 Time for Rent Payment

The lessee shall pay the rent at the prescribed time. Where the time of payment was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the rent shall be paid at the end of the lease term if it is less than one year; if the lease term is one year or longer, the rent shall be paid at the end of each annual period, and where the remaining period is less than one year, the rent shall be paid at the end of the lease term.

Article 227 Lessor's Remedies in Case of Non-Payment of Rent

Where the lessee failed to pay or delayed in paying the rent without cause, the lessor may require the lessee to pay the rent within a reasonable period. If the lessee fails to pay the rent at the end of such period, the lessor may terminate the contract.

Article 228 Lessee's Remedies in Case of Third Party Claim; Duty to Notify

If due to any claim by a third person, the lessee is unable to use or accrue benefit from the lease item, the lessee may require reduction in rent or refuse to pay rent.

In case of any claim by a third person, the lessee shall timely notify the lessor.

Article 229 Leasing Contract Not Affected by Change of Ownership

Any change of ownership to the lease item does not affect the validity of the leasing contract.

Article 230 Sale of Dwelling Unit under Lease

Where the lessor is to sell a dwelling unit under a lease, it shall give the lessee a reasonable advance notice before the sale, and the lessee has the right of first refusal under the same conditions.

Article 231 Lessee's Remedies in Case of Damage Not Attributable to Itself

Where the lease item was damaged or lost in part or in whole due to any reason not attributable to the lessee, the lessee may require reduction in rent or refuse to pay rent; where the purpose of the contract is frustrated due to damage to or loss of the lease item in part or in whole, the lessee may terminate the contract.

Article 232 Non-Term Lease

Where the term of a lease was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, such lease is deemed a non-term lease. Either party may terminate the contract at any time, provided that the lessor shall give the lessee a reasonable advance notice before it terminates the contract.

Article 233 Lessee Entitled to Terminate in Case of Danger to Safety or Health

Where the lease item poses a danger to the safety or health of the lessee, the lessee may terminate the contract at any time even if the lessee was aware of the quality non-compliance of the lease item at the time of conclusion of the contract.

Article 234 Lease of Dwelling Unit Assumable

Where the lessee is deceased during the term of a dwelling unit lease, the person jointly living in the unit with the lessee while the lessee was alive may continue leasing it on the terms of the original leasing contract.

Article 235 Condition of Lease Item at End of Lease Term

The lessee shall return the lease item at the end of the lease term. The returned lease item shall be in a condition resulting from its use in the prescribed manner or in a manner consistent with its nature.

Article 236 Effect of Continued Use Beyond Lease Term

Upon expiration of the lease term, if the lessee continues to use the lease item without objection by the lessor, the original leasing contract remains effective, provided that it becomes a non-term lease.


Chapter Fourteen Financial Leasing Contracts

Article 237 Definition of Financial Leasing Contract


A financial leasing contract is a contract whereby the lessor, upon purchase of the lessee-selected lease item from a lessee-selected seller, provides the lease item to the lessee for its use, and the lessee pays the rent.

Article 238 Terms of Financial Leasing Contract; Writing Requirement

A financial leasing contract includes terms such as the name, quantity, specifications, technical performance, and method of inspection of the lease item, the lease term, the rental components and the time, method and currency of payment, as well as the ownership of the lease item at the end of the lease term, etc.

A financial leasing contract shall be in writing.

Article 239 Lessee's Assumption of Buyer's Rights

Under the sales contract concluded by the lessor according to the lessee's selection of the seller and the lease item, the seller shall deliver the subject matter to the lessee in accordance with the contract, and the lessee enjoys the rights of the buyer in respect of taking delivery of the subject matter.

Article 240 Lessee's Assumption of Buyer's Remedies in Case of Seller's Non-performance

The lessor, the seller and the lessee may agree that any claim arising from the seller's non-performance of its obligations under the sales contract will be made by the lessee. Where the lessee makes such a claim, the lessor shall provide assistance.

Article 241 Certain Amendment of Sales Contract Subject to Consent by Lessee
Absent consent by the lessee, the lessor may not amend any lessee-related term in the sales contract concluded by it according to the lessee's selection of the seller and the lease item.

Article 242 Exclusion of Lease Item from Bankruptcy Assets of Lessee

Title to the lease item vests in the lessor. In case the lessee enters into bankruptcy, the lease item is not part of its bankruptcy assets.

Article 243 Determination of Rental Components

Unless otherwise agreed by the parties, the rent under a financial leasing contract shall be determined based on the major portion of or full costs of purchasing the lease item and the lessor's reasonable profit.

Article 244 Lessor Not Liable for Non-fitness of Lease Item; Exceptions

Where the lease item does not comply with the contract or is not fit for the intended purpose, the lessor is not liable, except where the lessee relied on the skills of the lessor in selecting the lease item or the lessor interfered in the selection thereof.

Article 245 Warranty by Lessor

The lessor shall give warranty in respect of the lessee's possession and use of the lease item.

Article 246 Lessor Not Liable for Damage or Injury

If while in the possession of the lessee, the lease item caused personal injury or property damage to any third person, the lessor is not liable.

Article 247 Lessee's Obligation of Due Care; Maintenance Obligations

The lessee shall keep and use the lease item with due care.

While in possession of the lease item, the lessee shall perform the obligations of maintenance and repair thereof.

Article 248 Lessor' s Remedies in Case of Non-payment by Lessee

The lessee shall pay the rent in accordance with the contract. Where the lessee fails to pay the rent within a reasonable period after receiving demand for payment from the lessor, the lessor may require payment of the full rent; or it may terminate the contract and repossess the lease item.

Article 249 Partial Refund in Case of Termination by Lessor

Where the parties agreed that title to the lease item will vest in the lessee at the end of the lease term, and after paying a major portion of the rent, the lessee is unable to pay the remaining balance, resulting in the lessor's termination of the contract and repossession of the lease item, if the value of the repossessed lease item exceeds the rent owed by the lessee and other expenses, the lessee may require partial refund.

Article 250 Ownership of Lease Item at End of Lease Term

The lessor and the lessee may agree on the ownership of the lease item at the end of the lease term. Where ownership of the lease item was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, title to the lease item shall vest in the lessor.



Chapter Fifteen Contracts of Hired Works

Article 251 Definition of Contract of Hired Work

A contract of hired work is a contract whereby the hiree completes certain work as required by the hirer and delivers the work product, and the hirer pays the remuneration.

Hired works include works such as processing, custom-made work, repair, reproduction, testing, and inspection, etc.

Article 252 Terms of Contract of Hired Work

A contract of hired work includes terms such as the subject matter of hire, quantity, quality, remuneration, method of hire, supply of materials, time of performance, standard applicable to and method of acceptance inspection, etc.

Article 253 Use of Hiree's Own Resources; Delegation of Main Task Subject to Consent

The hiree shall use its own equipment, skills and labor to complete the main tasks, except otherwise agreed by the parties.
Where the hiree has delegated a main task of the hired work to a third person for completion, it shall be responsible to the hirer for the work product completed thereby; if the delegation was not approved by the hirer, the hirer may also terminate the contract.

Article 254 Delegation of Ancillary Task by Hiree

The hiree may delegate any ancillary task of the hired work to a third person for completion. Where the hiree delegated any ancillary task of the hired work to a third person for completion, it shall be responsible to the hirer for the work product completed thereby.

Article 255 Materials Supplied by Hiree Subject to Inspection

Where the hiree is to supply the materials, it shall select the materials in accordance with the contract and shall make such materials available for inspection by the hirer.

Article 256 Hiree's Timely Inspection of Materials Supplied by Hirer

Where the hirer is to supply the materials, it shall supply the materials in accordance with the contract. The hiree shall timely inspect the materials supplied by the hirer, and where non-compliance is discovered, it shall timely instruct the hirer to replace or supplement the materials or otherwise cure the non-compliance.

The hiree may not replace the materials supplied by the hirer without authorization, and may not replace any component which does not require repair.

Article 257 Hiree's Remedies in Case of Hirer's Delay in Responding

Where the hiree discovers that the drawings or technical requirements provided by the hirer are unreasonable, it shall timely notify the hirer. Where the hiree sustains any loss due to reasons such as the hirer's delay in responding, etc., the hirer shall pay damages.

Article 258 Hirer Responsible for Its Change of Requirements

Where the hirer changed its requirements for the hired work while the work was under way, thereby causing loss to the hiree, the hirer shall indemnify the hiree.

Article 259 Hirer's Obligation to Assist in Performance

Where performance of the hired work requires assistance by the hirer, it is obligated to provide assistance. Where the hired work is not capable of being completed due to failure by the hirer to fulfill its obligation to assist, the hiree may demand performance from the hirer within a reasonable period and extend the time of its own performance; where the hirer fails to perform at the end of such period, the hiree may terminate the contract.

Article 260 Hirer's Right to Monitor

In the course of performing the hired work, the hiree shall consent to any necessary monitoring and inspection by the hirer. Any monitoring or inspection conducted by the hirer may not impair the normal work of the hiree.

Article 261 Delivery of Work Product by Hiree

Upon completion of the hired work, the hiree shall deliver the work product to the hirer and shall submit thereto the required technical materials and related quality certificate. The hirer shall conduct acceptance inspection of the work product.

Article 262 Hirer's Remedies in Case of Quality Non-compliance

Where the work product delivered by the hiree fails to meet the quality requirements, the hirer may require the hiree to assume liabilities for breach of contract by way of repair, remaking, reduction in remuneration, or payment of damages.

Article 263 Time of Payment of Remuneration

The hirer shall pay the remuneration at the prescribed time. Where the time of payment was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the hirer shall make payment at the time of the hiree's delivery of the work product; where the work product is partially delivered, the hirer shall make payment accordingly.

Article 264 Hiree's Possessory Lien in Case of Non-Payment

Where the hirer fails to pay the remuneration or cost of materials, etc. to the hiree, the hiree is entitled to a possessory lien on the work product completed, except otherwise agreed by the parties.

Article 265 Hiree's Obligation of Due Care for Materials and Work Product

The hiree shall keep the materials supplied by the hirer and the completed work product with due care, and shall be liable for damages in case of any damage or loss due to improper care.

Article 266 Hiree's Confidentiality Obligations

The hiree shall keep the relevant information confidential as required by the hirer, and may not retain any replica or technical material without permission by the hirer.

Article 267 Liability of Joint Hirees

Joint hirees are jointly and severally liable to the hirer, except otherwise agreed by the parties.

Article 268 Hirer's Termination Right Subject to Indemnification

The hirer may terminate the contract of hired work at any time, provided that it shall indemnify the hiree for its loss as a result, if any.


Chapter Sixteen Contracts for Construction Projects

Article 269 Definition of Contract for Construction Project

A contract for construction project is a contract whereby the contractor performs project construction, and the developer pays the price.
Contracts for construction projects include contracts for survey, design, and construction.

Article 270 Writing Requirement

A contract for construction project shall be in writing.

Article 271 Tendering Process in Construction Project

Tendering for a construction project shall be conducted in an open, fair and impartial manner in accordance with the relevant laws.

Article 272 Contracting and Subcontracting in Construction Projects

The developer may enter into a contract for construction project with a prime contractor, or enter into contracts for survey, design, and construction with the surveyor, designer, and constructor respectively. The developer may not divide a construction project which should be completed by one contractor into several parts and contract them out to several contractors.

Subject to consent by the developer, the prime contractor or the contractor for survey, design, or construction may delegate part of the contracted work to a third person. The third person and the prime contractor or the contractor for survey, design, or construction shall be jointly and severally liable to the developer in respect of the work product completed by such third person. The contractor may not assign in whole to any third person the contracted construction project, or divide the whole contracted construction project into several parts and separately assign each part to a third person under the guise of sub-contracting.

The contractor is prohibited from sub-contracting any part of the project to an entity not appropriately qualified. A sub-contractor is prohibited from further sub-contracting its contracted work. The main structure of the construction project must be constructed by the contractor itself.

Article 273 Major State Construction Projects

A contract for a major state construction project shall be concluded in accordance with the procedure prescribed by the state and in compliance with the state-approved documents such as the investment plan and feasibility studies report, etc.

Article 274 Terms of Contract for Survey or Design

A contract for survey or design includes terms such as the time limit for submission of the relevant basic information and documents (including budget estimate), the quality requirements, fees, and other conditions of cooperation, etc.

Article 275 Terms of Construction Contract

A construction contract includes terms such as the scope of the project, the construction period, the time for commencement and completion of any work to be commissioned in the interim, the quality of the project, the cost of the project, the time for delivery of technical materials, the responsibilities for the supply of materials and equipment, the appropriation of funds and settlement of account, inspection upon completion of the project, the scope and period of quality warranty, and cooperation between the parties, etc.

Article 276 Supervision of Construction Project

Where the construction project is subject to supervision, the developer shall enter into an agency appointment contract for project supervision with a project supervisor in writing. The rights, obligations and associated legal liabilities of the developer and supervisor shall be prescribed in accordance with the provisions hereof concerning agency appointment contracts and the provisions of other relevant laws and administrative regulations.

Article 277 Developer's Right to Inspect

Provided that the developer does not interfere with the normal operation of the contractor, it may inspect the progress and quality of the work at any time.

Article 278 Concealed Work

In the case of concealed work, the contractor shall give the developer notice for inspection prior to concealment. Where the developer fails to timely conduct inspection, the contractor may extend the relevant project milestones, and is entitled to claim damages for work stoppage or work slowdown, etc.

Article 279 Inspection of Completed Project; No Use Prior to Inspection

Upon completion of the construction project, the developer shall conduct acceptance inspection according to the construction drawings and specifications, and in accordance with the rules of construction inspection and quality inspection standard prescribed by the state. Once the construction project has passed the acceptance inspection, the developer shall pay the prescribed price and accept the construction project.

The completed construction project may be put into use only after it has passed the acceptance inspection; if the construction project has not been inspected or has failed the inspection, it may not be put into use.

Article 280 Developer's Remedies in Case of Non-compliant Survey or Design

Where the developer sustains any loss from construction delay due to non-compliance of the survey or design or due to delayed delivery of the survey or design documents, the surveyor or the designer shall continue to improve the survey or design, reduce or forgo the survey fee or design fee, and pay damages.

Article 281 Developer's Remedies in Case of Non-conforming Construction

Where the construction project fails to meet the prescribed quality requirements due to any reason attributable to the constructor, the developer is entitled to require the constructor to repair, re-construct or make alteration free of charge within a reasonable time. Where delivery of the project is delayed due to such repair, re-construction or alteration, the constructor shall be liable for breach of contract.

Article 282 Contractor Liable for Personal and Property Damage
Where the construction project caused personal injury and property damage during its reasonable usage period due to any reason attributable to the contractor, the contractor shall be liable for damages.

Article 283 Contractor's Remedies in Case of Developer's Failure to Provide Necessary Conditions

Where the developer fails to provide raw materials, equipment, site, funds, or technical information at the prescribed time and in accordance with the contractual requirements, the contractor may extend the relevant project milestones, and is entitled to claim damages for work stoppage or slowdown, etc.

Article 284 Contractor's Remedies in Case of Project Interruption Due to Reasons Attributable to Developer
If an ongoing project is stopped or delayed due to any reason attributable to the developer, the developer shall take the appropriate measures to make up or mitigate the loss, and shall indemnify the contractor for its loss and out-of-pocket expenses arising from resulting work stoppage, slowdown, reshipment, re-dispatch of mechanical equipment, and excess inventory of materials and assemblies, etc.

Article 285 Surveyor's Remedies in Case of Developer's Failure to Cooperate

Where in the course of survey or design, any repeating work, work stoppage or change of design occurs due to the developer's change of plan, the incorrect information provided by it, or its failure to provide the working conditions necessary for the survey or design at the prescribed time, the developer shall increase the fees in light of the actual amount of work done by the surveyor or designer.

Article 286 Contractor's Remedies in Case of Developer's Failure to Pay Price

If the developer failed to pay the price in accordance with the contract, the contractor may demand payment from the developer within a reasonable period. Where the developer fails to pay the price at the end of such period, the contractor may enter into an agreement with the developer to liquidate the project, and may also petition the People's Court to auction the project in accordance with the law, unless such project is not fit for liquidation or auction in light of its nature.

The construction project price shall be paid in priority out of proceeds from the liquidation or auction of the project.

Article 287 Provisions Governing Contracts of Hired Works Applicable


Chapter Seventeen Carriage Contracts


Section One General Provisions

Article 288 Definition of Carriage Contract

A carriage contract is a contract whereby the carrier carries the passenger or cargo from the place of departure to the prescribed destination, and the passenger, consignor or consignee pays the fare or freightage.

Article 289 Common Carrier May Not Deny Reasonable Carriage Requirement

A common carrier may not deny any normal and reasonable carriage requirement by a passenger or consignor.

Article 290 Obligation of Carrier to Carry in Safe and Timely Manner

The carrier shall safely carry the passenger or cargo to the prescribed destination within the prescribed time or within a reasonable time.
Article 291 Obligation of Carrier to Travel by Prescribed Route

The carrier shall carry the passenger or cargo to the prescribed destination by the prescribed route or the normal route.

Article 292 Passenger's Remedies in Case of Carrier's Failure to Travel by Prescribed Route

The passenger, consignor or consignee shall pay the fare or freightage. Where the carrier failed to carry the passenger or the cargo by the prescribed or normal route, thereby increasing the fare or freightage, the passenger, consignor or consignee may refuse to pay any increased portion thereof.


Section Two Passenger Carriage Contracts

Article 293 Formation of Passenger Carriage Contract

A passenger carriage contract is formed upon the carrier's delivery of the passenger ticket to the passenger, except otherwise agreed by the parties or provided by the relevant usage.

Article 294 Carrier's Remedies in Case of Passenger's Failure to Pay Fare

The passenger shall board the mode of transportation with a valid passenger ticket. If the passenger boards without a ticket, travels beyond the prescribed destination, boards a class higher than the prescribed class, or boards with an expired ticket, he shall pay the fare retroactively, and the carrier may charge additional fare in accordance with the relevant stipulations. Where the passenger fails to pay the fare, the carrier may refuse to carry.

Article 295 Passenger's Failure to Board on Time

Where the passenger is unable to board the mode of transportation at the time prescribed on the passenger ticket due to any reason attributable to himself, he shall carry out the formality for ticket refund or reschedule within the prescribed period. Where the passenger delays in carrying out the relevant formality, the carrier may refuse to refund the fare, and is no longer obligated to carry such passenger.

Article 296 Carry-on Luggage

In the course of carriage, the passenger's carry-on luggage shall be within the prescribed limit. Where his luggage exceeds the prescribed limit on carry-on luggage, the additional luggage shall be checked in.

Article 297 Boarding with Prohibited Item

The passenger may not carry in person, or place in his luggage, any hazardous material which is flammable, explosive, toxic, corrosive, or radioactive, etc., or possibly endangers people or property on board, or an otherwise prohibited item.

Where the passenger violates the previous paragraph, the carrier may unload, destroy or turn over to the relevant authority the prohibited item. Where the passenger insists on carrying in person or placing in his luggage the prohibited item, the carrier shall refuse to carry.

Article 298 Carrier's Obligation to Inform

The carrier shall timely inform the passenger of any major cause preventing it from normal carriage, as well as precautions relating to transportation safety.

Article 299 Passenger's Remedies in Case of Delay

The carrier shall carry the passenger according to the time and carrier number prescribed on the passenger ticket. Where the carrier delays in carriage, it shall, upon request by the passenger, either reschedule or refund the fare.

Article 300 Passenger's Remedies in Case of Unilateral Change of Mode of Transportation by Carrier

Where the carrier unilaterally changed the mode of transportation, thereby lowering the standard of service, it shall, upon request by the passenger, refund or reduce the fare; where the service standard is enhanced as a result, no additional fare shall be charged.
级别: 管理员
只看该作者 137 发表于: 2008-05-03
Article 301 Carrier's Obligation to Assist Passenger

In the course of carriage, the carrier shall use its best effort to assist any passenger who has a medical emergency, is in labor or encounters a dangerous situation.

Article 302 Carrier Liable for Injury of Passenger; Exceptions

The carrier shall be liable for damages in case of injury or death of the passenger in the course of carriage, except where such injury or death was attributable to the passenger's own health, or the carrier has established that such injury or death was caused by the passenger's intentional misconduct or gross negligence.
The provisions in the previous paragraph apply to a passenger who is exempted from buying a ticket or holds a discount ticket pursuant to the relevant stipulations, or who is permitted by the carrier to board without a ticket.

Article 303 Provisions Governing Loss of Passenger's Luggage

Where the passenger's carry-on luggage was damaged or lost in the course of carriage, the carrier shall be liable for damages if it was at fault.

Where the passenger's check-in luggage was damaged or lost, the relevant provisions governing cargo carriage apply.


Section Three Cargo Carriage Contracts

Article 304 Consignor's Obligation to Inform; Liability for Misrepresentation

In consigning its cargo, the consignor shall correctly provide the carrier with the name of the consignee or the consignee to whose order the cargo is deliverable, as well as any necessary information relating to carriage of the cargo, such as the name, nature, weight, and quantity of the cargo and the place for taking delivery thereof.
Where the carrier sustains any loss due to the consignor's provision of false information or omission of any material information, the consignor shall be liable for damages.

Article 305 Certain Cargo Carriage Subject to Approval

Where carriage of the cargo is subject to any procedure such as approval or inspection, etc., the consignor shall submit to the carrier the relevant documents evidencing completion of such procedure.

Article 306 Packing of Cargo in Prescribed Manner

The consignor shall pack the cargo in the prescribed manner. Where a packing method was not prescribed or clearly prescribed, Article 156 hereof applies.
Where the consignor violates the previous paragraph, the carrier may refuse to carry.

Article 307 Carriage of Hazardous Materials

In consigning any hazardous material which is inflammable, explosive, toxic, corrosive, or radioactive, etc., the consignor shall, in accordance with the stipulations of the state governing the carriage of hazardous materials, properly pack the hazardous material and affix thereon applicable signs and labels for hazardous materials, and shall submit its name and nature as well as related precautionary measures to the carrier in writing.

If the consignor violates the previous paragraph, the carrier may refuse to carry, and may also take the appropriate measures to prevent loss at the consignor's expense.

Article 308 Consignor's Right of Disposal Prior to Delivery

Prior to carrier's delivery of the cargo to the consignee, the consignor may require the carrier to suspend the carriage, return the cargo, change the destination or deliver the cargo to another consignee, provided that it shall indemnify the carrier for any loss it sustains as a result.

Article 309 Taking Delivery of Cargo by Consignee

Upon arrival of the cargo, if the carrier knows of the consignee, it shall timely notify the consignee, who shall timely take delivery. Where the consignee delays in taking delivery, it shall pay expenses such as safekeeping fee, etc. to the carrier.

Article 310 Inspection by Consignee; Effect of Failure to Inspect

Upon taking delivery of the cargo, the consignee shall inspect the cargo at the prescribed time. Where the time for inspection was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the consignee shall inspect the cargo within a reasonable time. The consignee's failure to raise any objection concerning the quantity of, or any damage to, the cargo within the prescribed time or within a reasonable time is deemed prima facie evidence of delivery by the carrier in compliance with the description in the transportation documents.

Article 311 Carrier Liable for Damage or Loss during Carriage; Exceptions

The carrier is liable for damages in case of damage to or loss of the cargo in the course of carriage, provided that it is not liable for damages if it has established that such damage to or loss of the cargo was caused by force majeure, the intrinsic characteristics of the cargo, reasonable depletion, or the fault of the consignor or consignee.

Article 312 Amount of Damages in Case of Loss of Cargo

Where the parties agreed on the amount of damages in case of damage to or loss of the cargo, the damages payable is the prescribed amount; if the amount of damages was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, it shall be calculated based on the prevailing market price at the destination when the cargo was or should have been delivered. Where a law or administrative regulation provides otherwise in respect of the method for calculation of
damages and any limitation on damages, such provisions apply.

Article 313 Liabilities of Joint Carriers Using the Same Method of Transportation

Where two or more carriers jointly carry the cargo using the same method of transportation, the carrier contracting with the consignor shall be responsible for the whole course of carriage. Where the loss occurred at a particular segment, the carrier contracting with the consignor and the carrier for such segment are jointly and severally liable
.
Article 314 Freightage in Case of Force Majeure

Where the cargo was lost in the course of carriage due to force majeure, if the freightage has not been collected, the carrier may not require payment thereof; if the freightage has been collected, the consignor may claim refund.

Article 315 Carrier's Possessory Lien in Case of Non-payment

Where the consignor or consignee fails to pay the freightage, safekeeping fee and other expenses in connection with the carriage of the cargo, the carrier is entitled to a possessory lien on the corresponding portion of the cargo, except otherwise agreed by the parties.

Article 316 Placing Cargo in Escrow

Where the consignee is not known or refuses to take delivery of the cargo without cause, the carrier may place the cargo in escrow under Article 101 hereof.


Section Four Multi-modal Carriage Contract

Article 317 Rights and Obligations of Multi-modal Carriage Operator

A multi-modal carriage operator is responsible for performing, or arranging for performance of, the multi-modal carriage contract, and it enjoys the rights and assumes the obligations of a carrier throughout the course of carriage.

Article 318 Agreement between Multi-modal Carriage Operator and Segment Carriers

The multi-modal carriage operator and the segment carriers may prescribe their respective duties concerning each segment, provided that the obligations of the multi-modal carriage operator with respect to the entire course of carriage are not affected by any such agreement.

Article 319 Multi-modal Carriage Document

Upon receipt of the cargo delivered by the consignor, the multi-modal carriage operator shall issue thereto a multi-modal carriage document. The multi-modal carriage document may either be assignable or non-assignable as required by the consignor.

Article 320 Consignor's Liability Notwithstanding Assignment of Document

Where the multi-modal carriage operator sustains any loss due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo, the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent assignment of the multi-modal carriage document.

Article 321 Applicable Law Governing Loss of Cargo in Multi-modal Carriage

Where damage to or loss of the cargo occurred within a particular segment of the course of a multi-modal carriage, the multi-modal carriage operator's liability for damages and any limitation thereon are governed by the applicable transportation law of the jurisdiction which such segment is under. Where the segment in which the cargo was damaged or lost cannot be determined, the liability for damages shall be borne in accordance with this Chapter.

A matter not provided for in this Chapter shall be governed by the relevant provision governing contracts of hired works.


Chapter Eighteen Technology Contracts


Section One General Provisions

Article 322 Definition of Technology Contract

A technology contract is a contract whereby the parties prescribe their rights and obligations in respect of the development or transfer of technology, or in respect of technical consulting or service.

Article 323 General Requirements Concerning Technology Contract

Conclusion of a technology contract shall be conducive to the advancement of science and technology, and expedite the conversion, application and dissemination of scientific and technological achievements.

Article 324 Terms of Technology Contract; Patents

Terms of a technology contract shall be prescribed by the parties, and generally include the following:

(i) project name;
(ii) contents, scope and requirement of the subject matter;
(iii) the plan, schedule, period, place, territory and method of performance;
(iv) confidentiality of technical information and materials;
(v) allocation of responsibilities for risks;
(vi) ownership of the technology and allocation of benefits accrued therefrom;
(vii) standard applicable to and method of acceptance test;
(viii)price, remuneration or licensing fee and the method of payment;
(ix) liquidated damages or method for calculation of damages;
(x) method of dispute resolution;
(xi) definition of terms and phrases.

The parties may agree to include the following materials relating to the performance of the contract as an integral part thereof: technical background information, feasibility studies and technical evaluation report, project task matrix and project plan, technical standard, technical specifications, original design and technique documents, as well as other technical documentation.

Where the technology contract involves any patent, it shall set forth the name of the invention/innovation, the patent applicant and the patentee, the date of application, the application number, patent number and the term of the patent.

Article 325 Payment Method; Royalty

The method for payment of the price, remuneration or licensing fee under a technology contract shall be prescribed by the parties, who may prescribe lump-sum payment based on one-time calculation or installment payment based on one-time calculation, and may also prescribe royalty payment or royalty payment plus advance payment of initial fee.

Where a royalty payment method is prescribed, the royalty may be calculated as a percentage of the product price, any increase in product value resulting from exploitation of the patent or use of the technical secret, profit, or product sales, and may also be calculated by any other method prescribed by the parties. The royalty rate may be fixed or subject to annual increase or decrease.

Where a royalty payment is prescribed, the parties shall prescribe in the contract a method for inspection of the relevant accounting books.

Article 326 Employee-developed Technology; Definition

Where the right to use and the right to transfer employee-developed technology belong to a legal person or an organization of any other nature, the legal person or organization may enter into a technology contract in respect of such employee-developed technology. The legal person or organization shall reward or remunerate the individual(s) who developed the technology with a percentage of the benefits accrued from the use and transfer of the employee-developed technology. Where the legal person or organization is to enter into a technology contract for the transfer of the employee-developed technology, the employee-developer has the right of first refusal under the same conditions.

An employee-developed technology is a technology developed in the course of completing a task assigned by a legal person or an organization of any other nature, or developed by primarily utilizing the material and technical resources thereof.

Article 327 Non-employee-developed Technology

The right to use and the right to transfer non-employee-developed technology belong to the individual developer, who may enter into a technology contract in respect thereof.

Article 328 Individual's Rights with Respect to Technology Developed Thereby

The individual who developed the technology is entitled to identify himself as the developer in the documentation related thereto, and to receive honor certificate and reward.

Article 329 Invalidity of Technology-monopolizing and Infringing Contract

A technology contract which illegally monopolizes technology, impairs technological advancement or infringes on the technology of a third person is invalid.


Section Two Technology Development Contract

Article 330 Definition of Technology Development Contract

A technology development contract is a contract concluded in respect of the development of a new technology, product, technique or material and the associated system.
Technology development contracts include commissioned development contracts and cooperative development contracts.
A technology development contract shall be in writing.

A contract on the conversion of a scientific achievement with potential for industrial application is governed by reference to the provisions applicable to technology development contracts.

Article 331 Obligations of Commissioning Party

The commissioning party under a commissioned development contract shall, in accordance with the contract, provide development funds and pay remuneration; supply technical materials and original data; complete its tasks of cooperation; and accept the developed technology.

Article 332 Obligations of Developer in Commissioned Development

The developer under a commissioned development contract shall, in accordance with the contract, prepare and implement the development plan; use development funds in a reasonable manner; timely complete the development and deliver the developed technology, as well as provide the relevant technical materials and necessary technical guidance so as to help the commissioning party master the developed technology.

Article 333 Commissioning Party's Breach

Where the commissioning party breached the contract, thereby causing stoppage, delay or failure of the development, it shall be liable for breach of contract.

Article 334 Developer's Breach

Where the developer breached the contract, thereby causing stoppage, delay or failure of the development, it shall be liable for breach of contract.
Article 335 Obligations of Parties in Cooperative Development

Parties to a cooperative development contract shall, in accordance with the contract, make investment, including investment in the form of technology; participate in the development by performing their respective tasks; and cooperate with each other in the development.

Article 336 Breach of Cooperative Contract

Where a party to a cooperative development contract breached the contract, thereby causing stoppage, delay or failure of the development, it shall be liable for breach of contract.

Article 337 Termination of Contract in Case Technology Becomes Public

Where the technology which is the subject matter of a technology development contract was made public by a third person, thereby rendering performance of the technology development contract no longer meaningful, the parties may terminate the contract.

Article 338 Allocation of Responsibility for Risk of Failure; Duty to Inform upon Discovery of Circumstance Which May Lead to Failure

If in the course of implementing a technology development contract, the development failed in whole or in part due to any insurmountable technical difficulty, allocation of the responsibility for such risk shall be prescribed by the parties. Where the allocation of responsibility for such risk was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, it shall be shared by the parties in a reasonable manner.

Where a party discovers any circumstance which may lead to the failure of the development in whole or in part as described in the previous paragraph, it shall timely notify the other party and take the appropriate measures to mitigate loss; where the party failed to timely notify the other party and take the appropriate measures, thereby causing further loss, it shall be liable for such further loss.

Article 339 Right to Patent Application in Commissioned Development

Unless otherwise agreed by the parties, the right to apply for patent on the invention/innovation resulting from a commissioned development belongs to the developer. Where the developer is granted a patent, the commissioning party may exploit such patent free of charge.
Where the developer is to assign the right to apply for patent on the invention/innovation resulting from the commissioned development, the commissioning party has the right of first refusal under the same conditions.

Article 340 Right to Patent Application in Cooperative Development

Unless otherwise agreed by the parties, the right to apply for patent on the invention/innovation resulting from a cooperative development belongs to the parties therein jointly. Where a party is to assign its joint patent application right, the other parties have the right of first refusal under the same conditions.

Where a party in the cooperative development declares a waiver of its joint patent application right, the other party may apply by itself, or the other parties may jointly apply, as the case may be. Where a patent is granted on the invention/innovation, the party waiving its patent application right may exploit such patent free of charge.
If a party in the cooperative development does not consent to the application for patent, the other party or parties may not apply for patent.

Article 341 Right to Use or Transfer Technical Secret

The right to use and transfer the technical secret resulting from a commissioned or cooperative development, and the method for allocation of benefits accrued therefrom shall be prescribed by the parties. Where such matters were not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, all of the parties are entitled to use and transfer the technology, provided that the developer in a commissioned development may not transfer the technology to a third person before it delivers the technology to the commissioning party.

Section Three Technology Transfer Contracts

Article 342 Types of Technology Transfer Contract

Technology transfer contracts include contracts for the assignment of patent, assignment of patent application right, transfer of technical secrets, and patent licensing.
A technology transfer contract shall be in writing.

Article 343 Limit on Scope of Implementation May Not Restrict Competition

A technology transfer contract may set forth the scope of exploitation of the patent or the use of the technical secret by the transferor and the transferee, provided that it may not restrict technological competition and technological development.

Article 344 Term of Patent Licensing Contract May Not Exceed Patent Term

A patent licensing contract is only valid during the term of the patent. Where the term of the patent expires or the patent is invalidated, the patentee may not enter into a patent licensing contract with any other person in respect thereof.

Article 345 Obligations of Patent Licensor

The transferor under a patent licensing contract shall, in accordance with the contract, license the patent to the transferee, deliver the technical materials related to the exploitation of the patent, and provide the necessary technical guidance.

Article 346 Obligations of Patent Licensee

The transferee under a patent licensing contract shall exploit the patent in accordance with the contract and may not license the patent to any third person except as provided in the contract; and shall pay the licensing fee in accordance with the contract.

Article 347 Obligations of Transferor of Technical Secret

The transferor under a contract for transfer of technical secret shall, in accordance with the contract, supply the technical materials, provide technical guidance, and warrant the practical applicability and reliability of the technology, and shall abide by its confidentiality obligations.

Article 348 Obligations of Transferee of Technical Secret

The transferee under a contract for transfer of technical secret shall, in accordance with the contract, use the technology, pay the licensing fee and abide by its confidentiality obligations.

Article 349 Warranty of Title, Completeness, Correctness and Effectiveness

The transferor under a technology transfer contract shall warrant that it is the lawful owner of the technology provided, and shall warrant that the technology provided is complete, free from error, effective, and capable of achieving the prescribed goals.

Article 350 Transferee's Confidentiality Obligations

The transferee under a technology transfer contract shall, to the prescribed extent and within the prescribed period, abide by its confidentiality obligations in respect of the non-public and secret portion of the technology provided by the transferor.
级别: 管理员
只看该作者 138 发表于: 2008-05-03
Article 351 Transferor's Liabilities for Breach

Where the transferor failed to transfer technology in accordance with the contract, it shall refund the licensing fee in part or in whole, and shall be liable for breach of contract; where the transferor exploited the patent or used the technical secret beyond the prescribed scope, or unilaterally allowed the patent to be exploited or the technical secret to be used by a third person in breach of the contract, it shall cease the breach and be liable for breach of contract; where the transferor breached any prescribed confidentiality obligation, it shall be liable for breach of contract.

Article 352 Transferee's Liabilities for Breach

Where the transferee failed to pay the prescribed licensing fee, it shall pay the overdue licensing fee and pay liquidated damages in accordance with the contract; where it failed to pay the overdue licensing fee and liquidated damages, it shall cease exploitation of the patent or use of the technical secret, return the technical materials, and be liable for breach of contract; where the transferee exploited the patent or used the technical secret beyond the prescribed scope, or allowed the patent to be exploited or the technical secret to be used by a third person without consent by the transferor in breach of the contract, it shall cease the breach and be liable for breach of contract; where the transferee breached any prescribed confidentiality obligation, it shall be liable for breach of contract.

Article 353 Transferor Liable in Case of Infringement; Exception

Where the exploitation of the patent or the use of the technical secret by the transferee in accordance with the contract infringes on the lawful interests of any other person, the liability shall be borne by the transferor, except otherwise agreed by the parties.

Article 354 Sharing of Improvement

The parties may, on the basis of mutual benefit, provide in the technology transfer contract for the method of sharing any subsequent improvement resulting from the exploitation of the patent or use of the technical secret. If such method was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, neither party is entitled to share any subsequent improvement made by the other party.

Article 355 Applicability of Other Laws or Administrative Regulations

Where the relevant laws or administrative regulations provide otherwise in respect of technology import/export contracts or in respect of patent contracts or contracts for patent application, such provisions prevail.


Section Four Technical Consulting Contracts and Technical Service Contracts

Article 356 Definitions of Technical Consulting and Technical Service Contracts

Technical consulting contracts include contracts for provision of feasibility studies, technical forecast, specialized technical investigation, and analysis and evaluation report, etc. in respect of a particular technical project.

A technical service contract means a contract whereby one party solves a particular technical problem for the other party by utilizing its technical knowledge, excluding a contract for construction project or a contract of hired work.

Article 357 Obligations of Client under Technical Consulting Contract

The client under a technical consulting contract shall, in accordance with the contract, describe the problem on which consultancy is sought, provide the technical background information as well as related technical materials and data; and accept the work product from, and pay the remuneration to, the consultant.

Article 358 Obligations of Consultant under Technical Consulting Contract

The consultant under a technical consulting contract shall complete the consulting report or answer the question within the prescribed period; the consulting report submitted shall comply with the requirements set forth in the contract.

Article 359 Remedies for Breach; Consultant Not Liable for Loss

Where the client under a technical consulting contract failed to provide the necessary materials and data in accordance with the contract, thereby impairing the progress and quality of the work, or failed to accept or delayed in accepting the work product, it may not claim refund of the remuneration paid, and shall pay any unpaid remuneration.
Where the consultant under the technical consulting contract failed to provide the consulting report within the prescribed period or the consulting report submitted does not comply with the contract, it shall be liable for breach of contract by way of reducing or foregoing the remuneration, etc.
The client under a technical consulting contract shall bear the loss resulting from any decision made by it based on the complying consulting report and opinion provided by the consultant, except otherwise agreed by the parties.

Article 360 Obligations of Client under Technical Service Contract

The client under a technical service contract shall, in accordance with the contract, provide the working conditions and complete its tasks of cooperation; accept the work product and pay the remuneration.

Article 361 Obligations of Service Provider under Technical Service Contract

The service provider under a technical service contract shall, in accordance with the contract, complete the services, solve the technical problem, warrant the quality of its work, and communicate the knowledge for solving the technical problem.

Article 362 Remedies for Breach

Where the client under a technical service contract failed to perform its contractual obligations, or rendered non-conforming performance, thereby impairing the progress and quality of the work, or failed to accept or delayed in accepting the work product, it may not claim refund of the remuneration paid, and shall pay any unpaid remuneration.
Where the service provider under a technical service contract failed to complete services in accordance with the contract, it shall be liable for breach of contract by way of forgoing the remuneration, etc.

Article 363 Ownership of New Technology in Connection with Technical Consulting/Service Contract

In the course of performing a technical consulting contract or a technical service contract, any new technology developed by the consultant or service provider utilizing the technical materials and working conditions provided by the client belongs to the consultant or service provider. Any new technology developed by the client utilizing the work product provided by the consultant or service provider belongs to the client. However, if the parties agree otherwise in the contract, such provision prevails.

Article 364 Technology Intermediary Service or Technical Training

Where a relevant law or administrative regulation provides otherwise in respect of technology intermediary service contracts or technical training contracts, such provisions prevail.


Chapter Nineteen Safekeeping Contracts

Article 365 Definition of Safekeeping Contract

A safekeeping contract is a contract whereby the depository keeps the deposit delivered by the depositor, and eventually returns it thereto.

Article 366 Safekeeping Fee

The depositor shall pay the safekeeping fee to the depository in accordance with the contract.

Where the safekeeping fee was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the safekeeping is gratuitous.

Article 367 Formation of Safekeeping Contract

A safekeeping contract is formed upon delivery of the deposit, except otherwise agreed by the parties.

Article 368 Deposit Voucher

Upon the depositor's delivery of the deposit to the depository, the depository shall issue a deposit voucher thereto, except otherwise provided by the relevant usage.

Article 369 Place and Manner of Safekeeping

The depository shall keep the deposit with due care.

The parties may prescribe the place and manner of safekeeping. The place and manner of safekeeping may not be changed without authorization, except in an emergency situation or for the purpose of safeguarding the depositor's interests.

Article 370 Depositor's Obligation to Inform

Where the deposit delivered by the depositor has defects or requires special safekeeping measures in light of its nature, the depositor shall inform the depository of the relevant situation. Where the depositor failed to inform, thereby causing damage to the deposit, the depository is not liable for damages; where the depository sustains any loss as a result, the depositor shall be liable for damages, except where the depository was, or should have been, aware of the situation and failed to take remedial measures.

Article 371 Delegation of Safekeeping Prohibited Except with Prior Agreement

The depository may not delegate safekeeping of the deposit to a third person, except otherwise agreed by the parties.

Where the depository delegated safekeeping of the deposit to a third person in violation of the previous paragraph, thereby causing damage to the deposit, the depository shall be liable for damages.

Article 372 Use of Deposit Prohibited Except with Prior Agreement

The depository may not use, or allow to be used, the deposit, except otherwise agreed by the parties.

Article 373 Depository's Obligations in Case of Third Party Claim

Where a third person makes a claim on the deposit, the depository shall perform its obligation of returning the deposit to the depositor, except where an order of preservation or enforcement is carried out in respect of the deposit in accordance with the law.

Where a third person has initiated a suit against the depository or has applied for attachment of the deposit, the depository shall timely notify the depositor.

Article 374 Depository Liable in Case of Damage or Loss; Exception

If the deposit was damaged or lost due to improper safekeeping by the depository during the deposit period, the depository shall be liable for damages, provided that if the safekeeping is gratuitous, and the depository has established that it was without gross negligence, it is not liable for damages.

Article 375 Depositor's Obligation to Declare Valuable Deposit

Where the depositor is to deposit money, securities, or any other valuable item for safekeeping, it shall make a declaration to the depository on such item, which shall be inspected or sealed by the depository. Where the depositor failed to make such declaration, upon damage to or loss of the deposit, the depository may indemnify the depositor to the extent of the value of a regular item.

Article 376 Retrieval of Deposit

The depositor may retrieve the deposit at any time.

Where a deposit period was not prescribed or clearly prescribed, the depository may require the depositor to retrieve the deposit at any time; where a deposit period was prescribed, absent special cause, the depository may not require the depositor to retrieve the deposit before the end of the deposit period.

Article 377 Depository's Obligation to Return Deposit and Fruit

At the end of the deposit period, or if the depositor retrieves the deposit before the end of the deposit period, the depository shall return the original item together with any fruit thereof to the depositor.

Article 378 Safekeeping of Fungible Items

Where the depository keeps money deposit, it may return money of the same type and quantity. Where the depository keeps any other fungible item, it may return any item of the same type, quality and quantity in accordance with the contract.

Article 379 Time of Payment of Safekeeping Fee

Under a safekeeping contract for value, the depositor shall pay to the depository the safekeeping fee at the prescribed time.
Where the time of payment of the safekeeping fee was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the safekeeping fee shall be paid at the same time the deposit is retrieved.

Article 380 Depository's Lien in Case of Non-payment

Where the depositor fails to pay the safekeeping fee and other expenses, the depository is entitled to a possessory lien on the deposit, unless otherwise agreed by the parties.


Chapter twenty Warehousing Contracts

Article 381 Definition of Warehousing Contract

A warehousing contract is a contract whereby the warehouser stores the goods delivered by the depositor, and the depositor pays the warehousing fee.

Article 382 Effectiveness of Warehousing Contract

A warehousing contract becomes effective upon its formation.

Article 383 Storage of Hazardous Material

Where the depositor intends to store any hazardous material which is inflammable, explosive, toxic, corrosive, or radioactive, etc., or any material susceptible to deterioration, it shall describe the nature of the goods and provide the relevant information.

Where the depositor violates the previous paragraph, the warehouser may reject the goods and may also take the appropriate measures to prevent loss at the depositor's expense.

Where the warehouser is to store any hazardous material which is inflammable, explosive, toxic, corrosive, or radioactive, etc., it shall be equipped with the appropriate safekeeping conditions.

Article 384 Inspection by Warehouser; Passing of Responsibility

The warehouser shall, in accordance with the contract, conduct warehouse-in inspection of the goods. Where in the course of such inspection, the warehouser discovers any non-compliance of the goods, it shall timely notify the depositor. After inspection and acceptance by the warehouser, if any non-compliance in respect of the type,
quantity or quality of the goods occurs, the warehouser shall be liable for damages.

Article 385 Warehouse Receipt

Upon the depositor's delivery of the goods, the warehouser shall issue thereto a warehouse receipt.

Article 386 Contents of Warehouse Receipt

The warehouser shall sign or seal the warehouse receipt. The warehouse receipt shall set forth the following:

(i) name and domicile of the depositor;
(ii) the type, quantity, quality, and packing method of the goods, and the number of packages thereof and the marks thereon;
(iii) the depletion standard for the goods;
(iv) the warehousing facility;
(v) the warehousing period;
(vi) the warehousing fee;
(vii) if the goods are insured, the insured amount, term of insurance and the name of the insurer;
(viii)the preparing and issuing person and place and date of preparation and issuance.

Article 387 Nature and Assign ability of Warehouse Receipt

The warehouse receipt is the voucher for retrieving the goods. Where the depositor or holder of the warehouse receipt has endorsed the warehouse receipt and the warehouser has signed or sealed thereon, the right to retrieve the goods may be assigned.

Article 388 Warehouse Receipt Holder's Right to Inspect

Upon request by the holder of the warehouse receipt, the warehouser shall allow him to inspect the goods or take samples therefrom.

Article 389 Obligation of Warehouser to Notify in Case of Damage

Where the warehouser discovers that the warehoused goods are deteriorating or are otherwise damaged, it shall timely notify the depositor or holder of the warehouse receipt.

Article 390 Warehouser's Obligations and Rights in Respect of Deteriorating Goods

Where the warehouser discovers that the warehoused goods are deteriorating or are otherwise damaged, thereby endangering other goods and normal safekeeping, it shall demand disposal of the goods by the depositor or the holder of the warehouse receipt as necessary. In an emergency situation, the warehouser may dispose of the goods as necessary, provided that thereafter it shall timely notify the depositor or holder of the warehouse receipt of the situation.

Article 391 Warehousing Period

Where the warehousing period was not prescribed or clearly prescribed, the depositor or holder of the warehouse receipt may retrieve the goods at any time, and the warehouser may require the depositor or holder of the warehouse receipt to retrieve the goods at any time, provided that the other party shall be given the time required for preparation.

Article 392 Retrieval of Goods

At the end of the warehousing period, the depositor or holder of the warehouse receipt shall retrieve the goods by presenting the warehouse receipt to the warehouser.
Where the depositor or holder of the warehouse receipt delays in retrieving the goods, additional warehousing fee shall be charged; where the goods are retrieved before the end of the warehousing period, the warehousing fee shall not be reduced.

Article 393 Placing Goods in Escrow in Case of Failure to Retrieve

At the end of the warehousing period, if the depositor or holder of the warehouse receipt failed to retrieve the goods, the warehouser may demand retrieval within a reasonable period, and if the goods are not retrieved at the end of such period, the warehouser may place the goods in escrow.

Article 394 Warehouser's Liabilities in Case of Damage to Goods

Where the goods were damaged or lost during the warehousing period due to improper safekeeping by the warehouser, it shall be liable for damages.

If the goods deteriorated or were damaged due to their nature, non-conforming packing method, or storage beyond their shelf-life, the warehouser is not liable for damages.

Article 395 Provisions Governing Safekeeping Contracts Applicable

A matter not provided for in this Chapter shall be governed by the relevant provision applicable to safekeeping contracts.


Chapter Twenty One Agency Appointment Contracts

Article 396 Definition of Agency Appointment Contract

An agency appointment contract is a contract whereby the principal and the agent agree that the agent will handle the principal's affairs.

Article 397 Scope of Appointment

The principal may specifically appoint the agent to handle one or more of its affairs, or generally appoint the agent to handle all of its affairs.

Article 398 Principal's Obligation to Prepay Expenses

The principal shall prepay the expenses for handling the entrusted affair. Any expense necessary for handling the entrusted affair advanced by the agent shall be repaid with interest by the principal.

Article 399 Agent's Obligation to Follow Instruction; Deviation from Instruction

The agent shall handle the entrusted affair in accordance with the instruction of the principal. Any required deviation from the principal's instruction is subject to consent by the principal; in an emergency where the agent has difficulty contacting the principal, the agent shall properly handle the entrusted affair, provided that thereafter the agent shall timely notify the principal of the situation.

Article 400 Delegation of Agency Subject to Consent; Exceptions

The agent shall personally handle the entrusted affair. Subject to consent by the principal, the agent may delegate the agency to a third person. If the delegation is approved, the principal may issue instructions concerning the entrusted affair directly to the delegate, and the agent is only responsible for its selection of the delegate or its own instruction thereto. Where the agency is delegated without consent, the agent shall be liable for any act of the delegate, except in an emergency where the agent needs to delegate the agency in order to safeguard the interests of the principal.

Article 401 Agent's Obligation to Inform

Upon request by the principal, the agent shall report on the progress of the entrusted affair. Upon discharge of the agency contract, the agent shall render an account of the entrusted affair.

Article 402 Agent's Act Binding on Principal; Exceptions

Where the agent, acting within the scope of authority granted by the principal, entered into a contract in its own name with a third person who was aware of the agency relationship between the principal and agent, the contract is directly binding upon the principal and such third person, except where there is conclusive evidence establishing that the contract is only binding upon the agent and such third person.

Article 403 Agent's Non-performance toward Principal Due to Act of Third Person; Non-performance toward Third Person Due to Act of Principal

Where the agent entered into a contract in its own name with a third person who was not aware of the agency relationship between the agent and the principal, if the agent failed to perform its obligation toward the principal due to any reason attributable to such third person, the agent shall disclose the third person to the principal, allowing it to exercise the agent's rights against such third person, except where the third person would not have entered into the contract with the agent had it known the identity of the principal.

Where the agent failed to perform its obligation toward the third person due to any reason attributable to the principal, the agent shall disclose the principal to the third person, allowing the third person to select in alternative either the principal or the agent as the other contract party against whom to make a claim, provided that the third person may not subsequently change its selection of the contract party.

Where the principal exercises the rights of the agent against the third person, the third person may avail itself of any defense it has against the agent. Where the third person selects the principal as the other party to the contract, the principal may avail itself of any defense it has against the agent as well as any defense the agent has against the third person.

Article 404 Property Acquired by Agent

Any property acquired by the agent in the course of handling the entrusted affair shall be turned over to the principal.

Article 405 Remuneration to Agent

Upon completion of the entrusted affair by the agent, the principal shall pay the remuneration thereto. Where the agency appointment contract is terminated or the entrusted affair is not capable of being completed due to any reason not attributable to the agent, the principal shall pay to the agent an appropriate amount of remuneration. If the parties have agreed otherwise, such agreement prevails.

Article 406 Liability of Agent; Unauthorized Act

Under an agency appointment contract for value, if the principal sustains any loss due to the fault of the agent, the principal may claim damages. Under a gratuitous agency appointment contract, if the principal sustains any loss due to the agent's intentional misconduct or gross negligence, the principal may claim damages.
Where the agent acted beyond the scope of authorization, thereby causing loss to the principal, it shall pay damages.

Article 407 Agent Entitled to Indemnification in Case of Loss

In the course of handling the entrusted affair, if the agent sustains any loss due to a reason not attributable to itself, the agent may seek indemnification from the principal.

Article 408 Additional Appointment by Principal Subject to Consent

Subject to consent by the agent, the principal may, in addition to appointing the agent, also appoint a third person to handle the entrusted affair. If such appointment results in loss to the agent, it may seek indemnification from the principal.

Article 409 Joint and Several Liability of Joint Agents

Where two or more agents jointly handle the entrusted affair, they are jointly and severally liable to the principal.

Article 410 Right to Terminate at Any Time

Either the principal or the agent may terminate the agency appointment contract at any time. Where the other party sustains any loss due to termination of the contract, the terminating party shall indemnify the other party, unless such loss is due to a reason not attributable to the terminating party.

Article 411 Discharge Due to Incapacitation

An agency appointment contract is discharged when either the principal or the agent is deceased or incapacitated or enters into bankruptcy, except where the parties have agreed otherwise, or where discharge is inappropriate in light of the nature of the entrusted affair.

Article 412 Agent's Obligations in Case of Principal's Incapacitation

Where discharge of the agency appointment contract due to the death, incapacitation or bankruptcy of the principal will harm the principal's interests, the agent shall continue to handle the entrusted affair before an heir, legal agent or liquidation team thereof takes over the entrusted affair.

Article 413 Heir's Obligations in Case of Agent's Incapacitation

If the agency appointment contract is discharged as a result of the death, incapacitation or bankruptcy of the agent, the heir, legal agent or liquidation team thereof shall timely notify the principal. Where discharge of the agency contract will harm the principal's interests, before the principal makes any care-taking arrangement, the heir, legal agent or liquidation team of the agent shall take the necessary measures.


Chapter Twenty Two Trading-Trust Contracts

Article 414 Definition of Trading-Trust Contract

A trading-trust contract is a contract whereby the trustee-trader conducts trading activities in its own name for the trustor, and the trustor pays the remuneration.

Article 415 Expenses Borne by Trustee-trader

The expenses incurred by the trustee-trader in the course of handling the entrusted affair shall be borne by the trustee-trader, except otherwise agreed by the parties.

Article 416 Trustee-trader's Obligation to Exercise Due Care

Where the trustee-trader is in possession of the trust item, it shall keep the trust item with due care.

Article 417 Disposal of Defective Trust Item by Trustee-trader

If a trust item was defective, perishable or susceptible to deterioration at the time it was delivered to the trustee-trader, upon consent by the trustor, the trustee-trader may dispose of the item; where the trustee-trader is unable to contact the trustor in time, it may dispose of the trust item in a reasonable manner.

Article 418 Pricing of Trust Item

Where the trustee-trader is to sell the trust item below, or buy the trust item above, the price designated by the trustor, it shall obtain consent from the trustor. If such sale was effected without consent by the trustor, and the trustee-trader made up the deficiency on its own, it is binding on the trustor.

Where the trustee-trader sold the trust item above, or purchased the trust item below, the price designated by the trustor, the remuneration may be increased in accordance with the contract. Where such matter was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the benefit belongs to the trustor.

Where the trustor gives special pricing instruction, the trustee-trader may not make any sale or purchase in contravention thereof.

Article 419 Trustee-trader Acting as Purchaser or Seller

Where the trustee-trader is to sell or purchase a commodity the price of which is fixed by the market, the trustee-trader may act as the purchaser or seller itself, unless the trustor has otherwise manifested its intention.

Where the trustee-trader is in a situation described in the previous paragraph, it may still require payment of remuneration from the trustor.

Article 420 Trustor's Obligation to Take Delivery; Trustee-trader's Remedies in Case of Trustor's Failure to Take Delivery

Once the trustee-trader purchased the trust item in accordance with the contract, the trustor shall timely take delivery. Where after receiving demand from the trustee-trader, the trustor refuses to take delivery without cause, the trustee-trader may place the trust item in escrow in accordance with Article 101 hereof.

Where the trust item fails to be sold or the trustor withdraws it from sale, the trustee-trader may place the trust item in escrow in accordance with Article 101 hereof if the
trustor fails to retrieve or dispose of it after receiving such demand from trustee-trader.

Article 421 Trustee-trader's Rights and Obligations as Party to Contract with Third Person

Where the trustee-trader entered into a contract with a third person, it directly enjoys the rights and assumes the obligations thereunder.

Where the third person failed to perform its obligations, thereby causing damage to the trustor, the trustee-trader shall be liable for damages, except otherwise agreed by the trustee-trader and the trustor.

Article 422 Trustee-trader's Right to Remuneration; Possessory Lien in Case of Non-payment

Where the trustee-trader has completed the entrusted matter or has partially completed the entrusted matter, the trustor shall pay the appropriate remuneration thereto. Where the trustor fails to pay the remuneration within the prescribed period, the trustee-trader is entitled to a possessory lien on the trust item, except otherwise agreed by the parties.

Article 423 Provisions Governing Agency Appointment Contracts Applicable

A matter not provided for in this Chapter shall be governed by the relevant provision applicable to agency appointment contracts.


Chapter Twenty Three Brokerage Contracts

Article 424 Definition of Brokerage Contract

A brokerage contract is a contract whereby the broker presents to the client an opportunity for entering into a contract or provides the client with intermediary services in connection with the conclusion thereof, and the client pays the remuneration.

Article 425 Broker's Obligation to Provide True Information

The broker shall provide true information concerning matters relevant to the conclusion of the proposed contract.

Where the broker intentionally concealed any material fact or provided false information in connection with the conclusion of the proposed contract, thereby harming the client's interests, it may not require payment of any remuneration and shall be liable for damages.

Article 426 Broker Entitled to Remuneration

Once the broker facilitated the formation of the proposed contract, the client shall pay the remuneration in accordance with the brokerage contract. Where remuneration to the broker was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, it shall be reasonably fixed in light of the amount of labor expended by the broker. Where the broker facilitated the formation of the proposed contract by providing intermediary services in connection therewith, the remuneration paid to the broker shall be equally borne by parties thereto.

Where the broker facilitated the formation of the proposed contract, the brokerage expenses shall be borne by itself.

Article 427 Broker Entitled to Reimbursement in Case of Failure to Conclude Proposed Contract

Where the broker failed to facilitate the formation of the proposed contract, it may not require payment of remuneration, provided that it may require the client to reimburse the necessary brokerage expenses incurred. SUPPLEMENTARY PROVISIONS

Article 428 Effectiveness; Repealing Certain Laws

This Law shall take effect as from October 1, 1999, and the Economic Contract Law of the People's Republic of China, the Foreign-related Economic Contract Law of the People's Republic of China, and the Technology Contract Law of the People's Republic of China shall be repealed simultaneously
级别: 管理员
只看该作者 139 发表于: 2008-05-03
The Law of the People's Republic of China Concerning the Administration of Tax Collection

(Standing Committee, National People's Congress: 4 September 1992)



   



CHAPTER 1 CENTRAL PROVISIONS

   

Article 1  This law has been formulated with a view to strengthening the administration of tax collection, guaranteeing the tax revenue of the State and safeguarding the legitimate rights and interests of the taxpayers.



Article 2  This Law shall apply to the administration of tax collection in respect of all taxes collected by the tax authorities in accordance with tax laws.



Article 3  The collection of tax or the cessation thereof, the reduction, exemption and refund of tax as well as the payment of tax underpaid shall be implemented in accordance with the law or the relevant provisions stipulated in administrative regulations formulated by the State Council, provided that the State Council is authorized by the law to formulate the relevant provisions.

 

No governmental organs, entities or individuals may be permitted to make decisions without authorization regarding the collection of tax or the cessation there of, the reduction, exemption or refund of tax, or the payment of tax underpaid in violation of the law or the administrative regulations.



Article 4    Entities or individuals which are obligated to pay tax in accordance with the law or the administrative regulations are the taxpayers.

   

Entities or individuals which are obligated to withhold and remit tax or collect and remit tax in accordance with the law or the administrative regulations are the withholding agents.



Taxpayers or withholding agents must pay tax, or withhold and remit tax or collect and remit tax in accordance with the law or the administrative regulations.



Article 5  The competent tax departments under the State Council shall be in charge of the administration of tax collection for the whole country.

   

The local people's governments at various levels shall strengthen their leadership in the administration of tax collection within their jurisdictions and support the tax authorities in carrying out their duties and accomplishing their tasks of tax collection in accordance with the law.



The various departments and entities concerned shall support and assist the tax authorities in carrying out their duties in accordance with the law.



No entities or individuals shall impede the tax authorities from carrying out their duties in accordance with the law.

   

Article 6  Tax officials must implement the law impartially and devote themselves to their duties. They shall not extort or take bribes, practice favouritism, commit malpractice, neglect their duties, or fail to collect or under collect the amount of tax payable.  Nor shall they abuse their powers to over collect tax or deliberately create difficulties for taxpayers and withholding agents.



Article 7    Any entity or individual shall have the right to report any acts committed in violation of the law or the administrative regulations.  The tax authorities shall maintain confidentiality in respect  of  the informants and grant them rewards in accordance with the relevant provisions.



Article 8    The "tax authorities" referred to in this Law means the tax bureau at various levels and their sub-bureau and tax stations.



CHAPTER II-TAX ADMINISTRATION
   

SECTION 1 -TAX REGISTRATION
   

Article 9    Enterprises, branches in other jurisdictions established by the enterprises, sites engaged in production or business operations, individual households engaged in industry and commerce as well as institutions engaged in production or business operations  (hereinafter collectively referred to as "taxpayers engaged in production or business operations") shall, within 30 days after the receipt of a business licence, report to and complete tax registration formalities with the tax authorities on presentation of the  relevant  supporting  documents.  Upon examination and verification of the supporting documents, the tax authorities shall issue tax registration certificates.

   

The scope and methods for tax registration formalities, which shall be carried out by taxpayers other than those as prescribed in the preceding Paragraph, shall be formulated by the State Council.



Article 10  Where a change occurs in the contents of tax registration of a taxpayer engaged in production or business operations, the taxpayer concerned shall, within 30 days after the date of completing the formalities for such change in the business registration with the Administration for Industry and Commerce or prior to the submission of an application  for  cancellation  of  business  registration  to  the Administration for Industry and Commerce, report to and complete the formalities for the change or cancellation of tax  registration  with  the tax authorities on presentation  of  the  relevant  supporting  documents.



Article 11    Taxpayers shall use tax registration certificates in accordance with the rulings formulated by the competent tax departments under the State Council. The tax registration certificates shall not be lent, altered, damaged, traded or forged.



SECTION 2- ADMINISTRATION OF ACCOUNTING BOOKS AND SUPPORTING VOUCHERS

   

Article 12  Taxpayers engaged in production or business operations or withholding agents shall establish accounting books in accordance with the rulings formulated by the authorized fiscal or tax department under the State Council, keep records based on legitimate and valid vouchers and conduct accounting. Individual households, engaged in industry and commerce which are indeed unable to keep accounting books may keep no accounting books after approval by the tax authorities.



Article 13    The financial and accounting systems or methods of a taxpayer engaged in production or business operations shall be submitted to the tax authorities for their records.



Where the financial and accounting systems or methods of a taxpayer engaged in production or business operations are contradictory to the relevant tax rules formulated by  the  State  Council  or  the  authorized fiscal or tax departments under the State  Council,  the  calculation  and payment of tax shall be conducted in  accordance  with  the  relevant  tax rules formulated by the State Council or  the  authorized  fiscal  or  tax departments under the State Council.



Article 14    Invoices must be printed by enterprises designated by the authorized tax departments of the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.  No enterprises are permitted to print invoices without authorization by the competent tax departments of the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.



The measures regarding the administration of invoices shall be formulated by the State Council.



Article 15  Taxpayers engaged in production or business operations or withholding agents  must  maintain  accounting  books,  supporting  vouchers  for  the accounts, tax payment receipts and other relevant information  within  the period prescribed by the authorized fiscal or tax  departments  under  the State Council.

Accounting books, supporting vouchers for the accounts, tax payment receipts and other relevant information shall not be forged, revised or damaged without approval.



SECTION 3- FILING TAX RETURNS
   

Article 16  Taxpayers must fulfill tax filing requirements,  submit  tax  returns, financial and accounting statements as well as the relevant information on tax payments required by the tax  authorities  based  on  practical  needs within the time limit for tax reporting  prescribed  in  the  law  or  the administrative regulations, or as determined by  the  tax  authorities  in accordance with the law or the administrative regulations.



Withholding agents must submit reporting schedules on taxes withheld and  remitted  or  collected  and  remitted  as  well  as  other  relevant information required by  the  tax  authorities  to  be  submitted  by  the withholding agents based on practical needs within the time limit for  tax reporting prescribed in the law or the administrative regulations,  or  as determined by the tax authorities  in  accordance  with  the  law  or  the administrative regulations.



Article 17  Where a taxpayer or withholding agent is unable to file  tax  returns or to submit reporting schedules on  the  tax  withheld  and  remitted  or collected and remitted within the prescribed  time  limit,  it  may,  upon examination and approval by the tax authorities, extend the time  to  file the tax returns or submit the reporting schedules.



CHAPTER III-TAX COLLECTION
   

Article 18  The tax authorities shall collect tax in accordance with the law or the administrative regulations. They shall not collect, cease to collect, over collect or under collect tax in violation of the law or the administrative regulations.



Article 19    Withholding agents shall fulfill their obligations of withholding or collecting tax in accordance with the law or  the  administrative regulations. The tax authorities shall not impose any tax  withholding or collection  requirements  on  entities  and  individuals  which  are  not obligated to withhold or collect tax in accordance with  the  law  or  the administrative regulations.



A taxpayer shall not prevent a withholding agent from fulfilling its obligations of withholding or collecting tax in accordance with the law. In the  event  that  the  taxpayer  prevents  a  withholding  agent  from fulfilling its obligations, the withholding agent  shall  promptly  report the case to the tax authorities for their action.



The tax authorities shall pay a handling fee  to  withholding  agents for  withholding  or  collecting  tax  in  accordance  with  the  relevant provisions.

   

Article 20  A taxpayer or withholding agent shall pay or  remit  tax  within  the time limit prescribed by the law or the administrative regulations, or  as determined by the tax authorities  in  accordance  with  the  law  or  the administrative regulations. Where a taxpayer is unable to pay  tax  within the  prescribed  time  limit  as  a  result  of  encountering  special difficulties, it may, upon approval  of  a  tax  bureau  (or  a  sub bureau thereof) above the county level, defer the payment of tax for a period  of not more than three months.



Where a taxpayer fails to pay tax within the time limit as prescribed in the preceding Paragraph or a  withholding  agent  fails  to  remit  tax within the time limit as prescribed in the preceding  Paragraph,  the  tax authorities shall, in addition to ordering  the  taxpayer  or  withholding agent to pay or remit the tax within the prescribed time limit,  impose  a fine on a daily basis at the rate of 0.2% of the amount of tax in arrears, commencing on the day the tax payment is in default.



Article 21  A taxpayer may submit a written  application  for  tax  reduction  or exemption to the tax  authorities  in  accordance  with  the  law  or  the administrative regulations.



Applications for tax reduction or exemption shall be examined and approved by the authorities designated for examination and approval of tax reduction or exemption as prescribed in the law or the administrative regulations. The decisions on tax reduction or  exemption  made  by  the people's governments at various local levels, the competent departments of the people's  governments  at  various  levels,  entities  or  individuals without authorization in  violation  of  the  law  or  the  administrative regulations shall be null and void.



Article 22  When the tax authorities collect tax payments and the tax withheld or collected by withholding agents, tax payment receipts must be issued to the taxpayers.



Article 23  In the event that one of the following circumstances should arise in respect of a taxpayer, the tax authorities shall have the right to assess the amount of tax payable by the taxpayer:



(1) accounting books are, in accordance with this Law, not kept;

(2) accounting books are required to be kept by this Law but have not been kept;

(3) although accounting books have been kept, the accounting  entries have not been entered in an  appropriate  manner  or  the  information  on costs, receipt vouchers  and  expense  vouchers  are  incomplete,  causing difficulties in conducting an audit.

(4) a taxpayer who is obligated to pay tax fails to  go  through  tax filing procedures within a prescribed time limit and,  after  having  been ordered by the tax authorities to file tax returns within  the  prescribed time limit, still fails to file the tax returns within the prescribed time limit.

   

Article 24  The receipt or payment of charges or fees in business transactions between an enterprise or institutions or sites engaged in production or business operations established in China by a foreign enterprise, and its associated enterprises, shall be made at arm's length prices.  Where the receipt or payment of charges or fees is not made at arm's length prices and results in a reduction of the taxable income, the tax authorities shall have the right to make reasonable adjustments.



Article 25  Where an entity or individual engages in business operations without a business licence, the case shall be handled by the Administration for Industry and Commerce in accordance with the law.  In  addition,  the  tax authorities shall assess the amount  of  tax  payable  by  the  entity  or individual and order the same to make the tax payments. Should the  entity or individual refuse to make the tax payments,  the  tax  authorities  may impound commodities or goods, the value of  which  is  equivalent  to  the amount of tax payable. If the amount of tax  payable  is  paid  after  the goods or  commodities  have  been  impounded,  the  tax  authorities  must immediately remove the lien and return the impounded commodities or  goods to the entity or individual. If the amount of tax payable is still not paid after the impound, the commodities or goods which have been impounded may, upon approval of the commissioner of a tax bureau (or a sub bureau there of) above the county level, be sold by auction and the proceeds from the auction may be used to make good the amount of tax payable.

   

Article 26  Where the tax authorities have grounds for deeming  that  a  taxpayer engaged in production or business operations has  evaded  taxes,  the  tax authorities may, prior to the prescribed date of the  tax  payment,  order the taxpayer to pay the tax payable within the prescribed time  limit.  In the event that the tax authorities discover that there are evidences that the taxpayer has transferred or concealed its taxable commodities, goods and other property, or taxable income within the prescribed time limit, the tax authorities may order the taxpayer to provide a guaranty for tax payment. If the taxpayer is unable to provide a guaranty for tax payment, the tax authorities may, upon approval of the commissioner of a tax bureau (or a sub bureau there of) above the county level, implement the following measures for retaining tax revenue:

   

(1) notify in writing the banks or other financial institutions  with which the taxpayer  has  opened  an  account  to  stop  payment  from  the taxpayer's deposits of an amount equivalent to the amount of  tax  payable on a temporary basis.

(2) impound or seal up the taxpayer's taxable commodities,  goods  or other property, the value of which is equivalent  to  the  amount  of  tax payable.

   

In the event that the taxpayer makes the tax payments within the time limit as prescribed in the preceding Paragraph, the tax authorities must immediately lift the conditions for retaining tax revenue.  Should  the taxpayer fail to make the tax payments  at  the  expiration  of  the  time limit, the tax authorities may, upon approval of the commissioner of a tax bureau (or a sub bureau thereof) above the county level, notify in  writing the banks or other financial institutions  with  which  the  taxpayer  has opened an account to withhold  and  remit  the  amount  of  tax  from  the taxpayer's deposits from which payment has been  stopped  on  a  temporary basis, or sell by auction the commodities, goods or  property  which  have been impounded and use the proceeds from the  auction  to  make  good  the amount of tax payable.



Where the legitimate interests of a taxpayer are jeopardized  due  to the implementation of inappropriate measures for retaining tax revenue  or to the failure on the part of the tax authorities to lift the measures for retaining tax revenue immediately after the  taxpayer  has  made  the  tax payments within the prescribed  time  limit,  the  tax  authorities  shall assume compensation responsibility for damages.

   

Article 27  Where a taxpayer engaged in production or business  operations  or  a withholding agent fails to pay or remit tax  within  the  prescribed  time limit, or a tax payment guarantor fails to pay the  guaranteed  amount  of tax within the prescribed time limit, the tax authorities shall order them to pay the tax within a prescribed time limit. In the case of  failure  to pay the tax within the prescribed time limit,  the  tax  authorities  may, upon approval of the commissioner of a tax bureau (or  a  sub bureau  there of) above the county level, implement the following mandatory  enforcement measures:



(1) notify in writing the banks or other financial institutions  with which the taxpayer, withholding agent or tax payment guarantor has  opened an account to withhold and remit the amount of tax from its deposits.

(2) impound, seal up or sell by auction the  commodities,  goods,  or other  property  of  the  taxpayer,  withholding  agent  or  tax  payment guarantor, the value of which is equivalent to the amount of tax  payable, and to use the proceeds from the auction to make good the  amount  of  tax payable.

   

At the same time as implementing  the  mandatory  measures,  the  tax authorities shall implement the relevant mandatory measures to collect the fine on  tax  in  arrears  which  has  not  been  paid  by  the  taxpayer, withholding agent or tax payment guarantor.



Article 28  Should a taxpayer who has not paid the amount of tax payable need  to leave China, it shall settle the  amount  of  tax  payable  or  provide  a guaranty to the  tax  authorities  before  leaving  the  country.  If  the taxpayer neither  settles  the  amount  of  tax  payable  nor  provides  a guaranty, the tax authorities may notify the authorities  responsible  for exit to prevent the taxpayer from leaving the country.



Article 29  When impounding commodities, goods or other property, the tax authorities must issue a receipt for the items impounded. When sealing up commodities, goods or other property, the tax authorities must write out a list of these items.



Article 30  After determining that a taxpayer has paid an amount of tax in excess of the tax payable, the tax authorities shall immediately refund the excess amount to the taxpayer.  Where a taxpayer  discovers  that  it  has paid an amount of tax in excess of the tax payable within three years from the date the tax payment has been made, it  may  claim  a  refund  of  the excess amount of tax  from  the  tax  authorities.  Upon examination and verification of the case, the tax authorities shall immediately refund the excess amount of tax.

   

Article 31  Should a taxpayer or withholding agent fail to pay  tax  or  underpay tax as a result of the responsibilities of the tax  authorities,  the  tax authorities may, within three years, require the taxpayer  or  withholding agent to pay the tax in arrears, but they shall not impose any fine on the tax in arrears.

    Should a taxpayer or withholding agent fail to pay tax or underpay tax through its own faults, such as making an erroneous calculation, the tax authorities may, within three years, pursue the collection of the tax in arrears. If special circumstances exist, the period for pursuing the collection of the tax in arrears may be extended to ten years.



CHAPTER IV-TAX INSPECTION
   

Article 32  The tax authorities shall have the right to conduct tax inspection as follows:



(1) to inspect a taxpayer's accounting books, supporting vouchers for the accounts, statements  and  the  relevant  information;  to  inspect  a withholding agent's accounting books, supporting vouchers for the accounts and the relevant information in respect of the amount of tax withheld  and remitted or collected and remitted.

(2) to inspect a  taxpayer's  taxable  commodities,  goods  or  other property at the taxpayer's places where production or business  operations are conducted and places where goods are stored; to inspect a  withholding agent's  operational  conditions  in  respect  of  the  withholding  and remittance of tax or the collection and remittance of tax.

(3) to order a taxpayer or withholding agent  to  furnish  documents, evidentiary materials and information pertaining to the payment of tax  or the amount of tax withheld and remitted or collected and remitted.

(4) to make inquiries of a taxpayer or  withholding  agent  regarding the relevant issues and circumstances connected with the payment of tax or the amount of tax withheld and remitted or collected and remitted.

(5)  to inspect  supporting  documents,  vouchers  and  information pertaining to the taxable commodities, goods or other property transported by consignment or sent by post by a taxpayer at railway  stations,  docks, airports, enterprises engaged in postal services and the branches thereof.

(6) upon approval of the commissioner of a tax bureau (or a sub bureau thereof) above the  county  level,  to  examine  and  verify  the  deposit accounts that a taxpayer engaged in production or business operations or a withholding agent has opened with banks or other  financial  institutions, on presentation of a permit for the inspection of deposit  accounts  which is of a nationally  unified  form;  to  examine  and  verify  the  savings deposits of a taxpayer  engaged  in  production  or  business  operations, provided, however, that the saving  deposits  have  been  subject  to  the verification of the regional office of a county or municipal sub branch  or municipal branch of a bank and  such  regional  office  has  designated  a savings section thereof to provide the relevant information.



Article 33  A taxpayer or withholding  agent  must  subject  itself  to  the  tax inspection conducted by the tax authorities in accordance  with  the  law, report the circumstances accurately and provide the relevant  information, and shall not refuse to cooperate or conceal any facts.

   

Article 34  When the tax authorities conduct tax inspection  in  accordance  with the law, the relevant departments and  units  shall  provide  support  and assistance  and  accurately  report  the  circumstances  of  taxpayers, withholding agents and other parties concerned in respect of  the  payment of tax and the amount of  tax  withheld  and  remitted  or  collected  and remitted, and furnish the relevant information and evidentiary  materials.



Article 35  When investigating a tax case in violation of the law, the tax authorities may record, tape-record, video-tape, photograph and reproduce the relevant circumstances and information in respect of the case.



Article 36  When conducting  tax  inspection,  the  officials  sent  by  the  tax authorities shall produce tax  inspection  identity  cards  and  shall  be responsible  for  maintaining  confidentiality  for  the  persons  under investigation.



CHAPTER V-LEGAL LIABILITIES
   

Article 37  The tax authorities shall order a taxpayer to remedy any of the following acts committed by the taxpayer within a time limit.  Should the taxpayer fail to remedy it within the time limit, the tax authorities may impose a fine of not more than Renminbi 2000 Yuan on the taxpayer. If the case is serious, the tax authorities may impose a fine of an amount from Renminbi 2000 Yuan to Renminbi 10000 Yuan on the taxpayer.



(1) failure to apply for tax registration, change or cancellation  of tax registration within a prescribed time limit;

(2) failure  to  keep  or  maintain  accounting  books,  or  maintain supporting vouchers for the  accounts  and  the  relevant  information  in accordance with the relevant provisions;

(3) failure to  furnish  reports  on  the  financial  and  accounting systems or the financial and accounting methods to the tax authorities for possible reference use in accordance with the relevant provisions.



Article 38  Where a withholding agent fails to keep and maintain accounting books for the tax withheld  and  remitted  or  collected  and  remitted,  or  to maintain supporting vouchers for the accounts and the relevant information in respect of the tax withheld and remitted or collected and  remitted  in accordance with the relevant provisions, the tax authorities  shall  order the withholding agent to remedy the situation within a time limit.  Should the withholding agent fail to remedy the situation within the time limit, the tax authorities may impose a fine of not more than Renminbi 2000 Yuan on the withholding agent. If the case is serious, the tax authorities may impose a fine of an amount from Renminbi 2000 Yuan to Renminbi 5000 Yuan on the withholding agent.



Article 39  Where a taxpayer fails to fulfill tax  filing  requirements  within  a prescribed time limit or a withholding agent fails  to  furnish  reporting schedules on the tax withheld and remitted or collected  and  remitted  to the tax authorities within a prescribed time limit,  the  tax  authorities shall order the taxpayer or withholding  agent  to  remedy  the  situation within the prescribed time limit and may impose a fine of  not  more  than Renminbi 2000 Yuan on  the  taxpayer  or  withholding  agent.  Should  the taxpayer or withholding agent fail to  remedy  the  situation  within  the prescribed time limit, the tax authorities  may  impose  a  fine  of  over Renminbi 2000 Yuan but under  Renminbi  10000  Yuan  on  the  taxpayer  or withholding agent.

   

Article 40  "Evasion of tax" means that a taxpayer fails to pay or underpays  the amount of tax payable through  the  adoption  of  the  means  of  forging, revising, concealing or destroying without authorization accounting  books or supporting vouchers for the accounts, or of overstating expenses or not stating  or  understating  income  in  accounting  books,  or  of  filing fraudulent tax returns. Where the amount of tax evaded accounts  for  more than ten percent of the amount of tax payable and is over  Renminbi  10000 Yuan, or where the taxpayer evades tax again after having been subject  to administrative punishment imposed by the tax authorities twice as a result of tax evasion, the tax authorities shall, in  addition  to  pursuing  the payment of tax which has been evaded by the taxpayer, impose a  punishment on the taxpayer in accordance with the provisions set forth in  Article  1 of the Supplementary Provisions Concerning the Imposition of Punishment in Respect of Offenses of Evasion of Tax and Refusal to Pay  Tax.  Where the amount of tax evaded is under Renminbi 10000 Yuan or accounts for not more than ten percent of the amount of tax payable, the tax  authorities shall pursue the payment of the tax evaded and impose a fine of  not  more  than five times the amount of tax evaded.



Where a withholding agent fails to pay or underpays the tax which has been withheld or collected through the adoption of the means as  specified in the preceding Paragraph, and where the amount of  tax  evaded  accounts for more than ten percent of  the  amount  of  tax  payable  and  is  over Renminbi 10000 Yuan, a punishment shall  be  imposed  on  the  withholding agent in accordance with the provisions stipulated in  Article  1  of  the Supplementary  Provisions  Concerning  the  Imposition  of  Punishment  in Respect of Offenses of Evasion of Tax and Refusal to Pay  Tax.  Where  the amount of tax evaded is under Renminbi 10000 Yuan or accounts for not more than ten percent of the amount of tax payable, the tax  authorities  shall pursue the payment of the amount of tax the withholding agent  has  failed to pay or underpaid and impose a fine of not  more  than  five  times  the amount of tax which has not been paid or underpaid.



Article 41  Where a taxpayer who has failed to pay the amount of tax  payable  by means of transferring or concealing the property, resulting in failure  on the part of  the  tax  authorities  to  pursue  the  payment  of  the  tax underpaid, and where the amount of the  tax  underpaid  is  over  Renminbi 10000 Yuan, the tax authorities shall, in addition to pursuing the payment of the tax underpaid, impose a punishment on the  taxpayer  in  accordance with the provisions set forth in Article 2 of the Supplementary Provisions Concerning the Imposition of Punishment in Respect of Offenses of  Evasion of Tax and Refusal to Pay Tax. Where the amount of tax underpaid is  under Renminbi 10000 Yuan, the tax authorities shall pursue the payment  of  the tax underpaid, and impose a fine of not more than five times the amount of tax underpaid.

   

Article 42  Where  an  enterprise  or  institution  commits  an  illegal  act  as specified in Article 40 and 41 of this Law and  such  act  constitutes  an offence, a punishment shall be imposed in accordance with  the  provisions set forth in Article 3 of  the  Supplementary  Provisions  Concerning  the Imposition of Punishment in Respect of Offenses  of  Evasion  of  Tax  and Refusal to Pay Tax. Where such act does not constitute an offence, the tax authorities shall pursue the payment of the amount of tax  the  enterprise or institution has failed to pay or underpaid, and impose a  fine  of  not more than five times the  amount  of  tax  which  has  not  been  paid  or underpaid.



Article 43  Where a taxpayer fails to pay or underpays the amount of tax payable by offering a bribe to tax officials, a punishment shall be imposed in accordance with the provisions set forth in Article 4 of the Supplementary Provisions Concerning the Imposition of Punishment in Respect of Offenses of Evasion of Tax and Refusal to Pay Tax.



Article 44  Where an enterprise or institution fraudulently  obtains  tax  refund for export from the State through the adoption of deceptive means such  as fraudulently declaring the commodities it produces or operates  as  export goods, and where the amount of tax  refund  which  has  been  fraudulently obtained is over Renminbi  10000  Yuan,  the  tax  authorities  shall,  in addition to pursuing the repayment of the tax  refund  the  enterprise  or institution has fraudulently obtained, impose a punishment  in  accordance with the provisions  set  forth  in  Paragraph  1  of  Article  5  of  the Supplementary  Provisions  Concerning  the  imposition  of  Punishment  in Respect of Offenses of Evasion of Tax and Refusal to Pay  Tax.  Where  the amount of tax refund for export which has been fraudulently obtained  from the State is under Renminbi 10000 Yuan, the tax authorities  shall  pursue the repayment  of  the  tax  refund  the  enterprise  or  institution  has fraudulently obtained, and impose a fine of not more than five  times  the amount of tax refund which has been fraudulently obtained.



Where an entity or individual other than those as prescribed  in  the preceding Paragraph fraudulently obtains tax refund for  export  from  the State, the tax authorities shall, in addition to pursuing the repayment of the tax refund the entity or individual has fraudulently obtained,  impose a punishment on the entity or individual in accordance with the provisions stipulated in Paragraph 2 of Article 5  of  the  Supplementary  Provisions Concerning the Imposition of Punishment in Respect of Offenses of  Evasion of Tax and Refusal to Pay Tax. Where the amount of tax  refund  which  has been fraudulently obtained is so small as not to  constitute  an  offence, the tax authorities shall pursue the  repayment  of  the  tax  refund  the entity or individual has fraudulently obtained, and impose a fine  of  not more than five times the amount of tax refund which has been  fraudulently obtained.

   

Article 45  In the case of refusal to pay tax, which means the refusal to pay tax by using violence or menace, the tax authorities  shall,  in  addition  to pursuing the payment of the amount of tax a taxpayer has refused  to  pay, impose a punishment on the taxpayer in accordance with the provisions  set forth in  Paragraph  1  of  Article  6  of  the  Supplementary  Provisions Concerning the Imposition of Punishment in Respect of Offenses of  Evasion of Tax and Refusal to Pay Tax. Where the case is so trivial that no offence has been committed, the tax authorities shall pursue the payment of the amount of tax the taxpayer has refused to pay, and impose a fine of not more than five times the amount of tax the taxpayer has refused to pay.



In the case of refusal to pay tax by using violence  which  causes  a person to suffer from serious injury or death, a heavy  penalty  shall  be imposed as that on an offence of assault or manslaughter, and a fine shall be imposed in accordance with the provisions set forth in Paragraph  2  of Article 6 of the Supplementary Provisions  Concerning  the  Imposition  of Punishment in Respect of Offenses of Evasion of Tax and Refusal to Pay Tax.



Article 46  Where a taxpayer engaged in production or business  operations  or  a withholding agent which has been ordered by the tax  authorities  to  pay, within a time limit, the amount of tax which should be  paid  or  remitted but has not been paid or underpaid within a prescribed time  limit,  fails to pay the amount of tax within the time limit, the tax  authorities  may, in addition to pursuing the payment of the amount of tax the  taxpayer  or withholding agent has failed to pay or underpaid through the  adoption  of the mandatory measures as prescribed in Article 27 of this Law,  impose  a fine of not more than five times the amount of tax which has not been paid or underpaid.



Article 47  A withholding agent which fails to withhold or collect the amount  of tax which should have been withheld or collected shall pay the  amount  of tax which should have been withheld or collected but has not been withheld or collected, except in the case where the withholding agent has  promptly reported to the tax authorities the situation regarding the refusal on the part of a taxpayer to have  the  amount  of  tax  withheld  or  collected.



Article 48  Where invoices are printed illegally in violation of  the  provisions stipulated in Article 14 of this Law, the tax  authorities  shall  destroy the invoices which have been illegally  printed,  confiscate  the  illicit gains, and impose a fine.

   

Article 49  The administrative punishment as prescribed in this Law shall be decided by a tax bureau (or a sub bureau thereof) above the county level. Where a fine of not  more  than  Renminbi  1000  Yuan  is  imposed  on  an individual household engaged in industry and  commerce  or  an  entity  or individual which conducts business operations without a business  licence, the decision shall be made by the tax station concerned.



Upon receipt of a fine, the tax authorities shall issue a receipt.



Article 50  Where violence or menace is  used  to  obstruct  tax  officials  from performing their duties in accordance with the law,  criminal  liabilities shall be pursued in accordance with the provisions set  forth  in  Article 157 of the Criminal Law. Where tax officials are refused or obstructed from performing their duties in accordance with the law but no violence or menace has been used, a punishment shall be imposed by the public security authorities pursuant to the provisions stipulated in the Law Concerning the Administration of Public Security and Punishments.



Article 51  The People's Courts and the tax authorities shall turn over the gains from fines and confiscations they have received to the state treasury.



Article 52  Where tax officials collude with taxpayers or withholding agents, or instigate or assist the same to commit the offenses specified in Article 40, 41, 42 and 44 of this Law, a punishment shall be imposed in accordance with the provisions regarding joint offenses stipulated in the Criminal Law. Where no offence is committed, administrative punishment shall be imposed.



Article 53  Where tax officials take advantage of their positions and  powers  to accept or extort the property of taxpayers or withholding agents, and such acts constitute an offence, criminal  liabilities  of  the  tax  officials shall be investigated based on an offence of bribery. Where such acts do not constitute an offence, administrative sanctions shall be imposed on the tax officials.



Article 54  Where tax officials neglect their  duties  and  fail  to  collect  or under collect the correct amount of tax, causing enormous losses in the tax revenue of the State, criminal liabilities of the tax officials  shall  be investigated in accordance with the provisions set forth in Article 187 of the  Criminal  Law.  Where such acts do not constitute an offence, administrative sanctions shall be imposed on the tax officials.

     

Tax  officials  who  abuse  their  powers  and  deliberately  create difficulties for taxpayers and withholding  agents  shall  be  subject  to administrative sanctions.

   

Article 55  Where decisions regarding the collection of tax or the cessation thereof, the reduction, exemption or refund of tax, or the payment of tax underpaid have been made without authorization in violation of the law or the administrative regulations, the decisions so made shall be revoked in accordance with this Law. In addition, the amount of tax underpaid shall be collected and the amount of tax over collected shall be refunded.  The administrative liabilities of the officials directly responsible shall also be investigated by the authorities at a higher level.



Article 56  In the case of tax disputes with the  tax  authorities,  a  taxpayer, withholding agent or tax payment guarantor must first  pay  or  remit  the amount of tax and fines on tax in arrears in accordance with  the  law  or the administrative regulations, and there after may, within 60  days  from the date of receipt of a payment receipt from the tax  authorities,  apply to the tax authorities at a higher  level  for  reconsideration.  The  tax authorities at a higher level shall, within  60  days  from  the  date  of receipt of the application for  reconsideration,  make  a  decision  after reconsideration. In the case of  objection  to  the  decision  made  after reconsideration, legal proceedings may be  instituted  with  the  People's Court within 15 days from the date of receipt of the decision  made  after reconsideration.

   

Where a party concerned objects to a sanction decision  made  by  the tax authorities or to the mandatory measures or measures for retaining tax revenue implemented by the same, it may, within 15 days from the  date  of receipt of the sanction notice or the date the tax  authorities  implement the mandatory measures or measures for retaining tax revenue, apply for  a reconsideration to the authorities one level higher than  the  authorities which have  made  the  sanction  decision  or  implemented  the  mandatory measures or measures for retaining tax revenue.  If the party concerned objects to the decision made upon reconsideration, it may, within 15 days from the date of receipt of the reconsideration decision, institute legal proceedings with the People's Court.  Alternatively, the party concerned may, within 15 days from the date of receipt of the sanction notice or the date the tax authorities implement the mandatory measures or measures for retaining tax revenue, institute legal proceedings directly with the People's Court. In the course of making a reconsideration and instituting legal proceedings, the mandatory measures or measures for retaining tax revenue shall not cease to be implemented.

   

If the party concerned neither applies for a reconsideration  of  the sanction decision  made  by  the  tax  authorities  and  institutes  legal proceedings with the People's Court within the prescribed time  limit  nor complies with the sanction decision, the tax authorities which  have  made the sanction decision may  apply  to  the  People's  Court  for  mandatory enforcement of the decision.



CHAPTER VI-SUPPLEMENTARY PROVISIONS
   

Article 57  A taxpayer or withholding agent may appoint a tax agent to handle its tax matters on its behalf.



Article 58    The administration of collection of agricultural tax, animal husbandry tax, cultivated land usage tax and deed tax shall be implemented with reference to the relevant provisions of this Law. The  administration of collection of customs duty, shipping tax and  taxes  collected  by  the Customs  on  behalf  of  the  tax  authorities  shall  be  implemented  in accordance with the relevant provisions  stipulated  in  the  law  or  the administrative regulations.



Article 59  In the case of a discrepancy between the provisions of  the  relevant tax treaties or agreements concluded  between  the  People's  Republic  of China and foreign countries and the provisions of this Law,  the  relevant matters shall be handled in accordance with the  treaties  or  agreements.



Article 60  In the case of a discrepancy between the provisions of the tax laws promulgated prior to the implementation of this Law and the provisions of this Law, the provisions of this Law shall apply.



Article 61  The detailed rules and regulations for the implementation of this Law shall be formulated by the State Council in accordance with this Law.



Article 62  This Law shall come into force as of January 1, 1993. The "Interim Provisions of the People's Republic of China Concerning the Administration of Tax Collection" promulgated by the State Council on April 21, 1986 shall be superseded at the same time.
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册