• 7529阅读
  • 327回复

韩国语语法教程(全)

级别: 管理员
只看该作者 160 发表于: 2011-02-24

韩语语法:助词"也""还"

助词“도”表示包含关系,相当于汉语的“也”,“还”。

例如:

(1) 아기가 자요. 엄마도 자요. 孩子睡了,母亲也睡了。

(2) 우리 집에는 개가 있어요. 고양이도 있어요. 我家有狗,也有猫。

(3) 왕단씨는 한국말을 잘해요. 일본말도 잘 해요. 王丹韩语说得好,日语也说的好。

(4) 지영씨는 맥주를 마셔요. 왕단씨도 맥주를 마셔요. 志永喝啤酒,王丹也喝啤酒。

(5) ㄱ : 어디에 가요? 去哪儿?
      ㄴ : 은행에 가요. 去银行。
      ㄱ : 나도 같이 가요. 我也一起去。

(6) ㄱ : 무엇을 샀어요? 买了什么?
      ㄴ : 바지하고 구두를 샀어요. 그리고 모자도 샀고요 . 买了裤子和皮鞋,还买了帽子。

级别: 管理员
只看该作者 161 发表于: 2011-02-24
韩语语法:助词"仅..."

"ㅡ만"是表示限定的助词,相当于汉语的“只┉”,“仅┉”。

(1) 왕단 씨는 맥주를 마셔요. 문수씨도 맥주를 마셔요. 지영씨만 콜라를 마셔요.
      王丹喝啤酒,文洙也喝啤酒,只有志永喝可乐。

(2) 우리 반 학생들은 모두 서양 사람이예요. 진문수씨만 중국사람이에요.
      我们班都是欧美人,只有陈文洙是中国人。

(3) ㄱ : 가족하고 같이 한국에 왔어요? 和家人一起来韩国的吗?
      ㄴ : 아니오, 저만 왔어요. 不是,就我一个人来了。

(4) ㄱ : 지영씨 왔어요? 志永来了吗?
      ㄴ : 아니요. 지영씨만 안 왔어요. 还没有,只有志永还没来。

(5) ㄱ : 빵하고 우유를 살 거예요? 要买面包和牛奶吗?
      ㄴ : 아니오. 빵만 살 거예요. 不,只买面包。

(6)ㄱ : 백화점에도 갈 거에요? 要去商店吗?
     ㄴ : 아니오,영화관에만 갈 거예요. 不,只去电影院。

级别: 管理员
只看该作者 162 发表于: 2011-02-24
韩语语法:助词"也""还"

助词“도”表示包含关系,相当于汉语的“也”,“还”。

例如:

(1) 아기가 자요. 엄마도 자요. 孩子睡了,母亲也睡了。

(2) 우리 집에는 개가 있어요. 고양이도 있어요. 我家有狗,也有猫。

(3) 왕단씨는 한국말을 잘해요. 일본말도 잘 해요. 王丹韩语说得好,日语也说的好。

(4) 지영씨는 맥주를 마셔요. 왕단씨도 맥주를 마셔요. 志永喝啤酒,王丹也喝啤酒。

(5) ㄱ : 어디에 가요? 去哪儿?
      ㄴ : 은행에 가요. 去银行。
      ㄱ : 나도 같이 가요. 我也一起去。

(6) ㄱ : 무엇을 샀어요? 买了什么?
      ㄴ : 바지하고 구두를 샀어요. 그리고 모자도 샀고요 . 买了裤子和皮鞋,还买了帽子。
级别: 管理员
只看该作者 163 发表于: 2011-02-24

韩语语法:想

'-고 싶다'接在动词词干后,表示说话人的希望、欲望等,相当于汉语的“想”。

(1)ㄱ: 뭘 먹을래요? 吃点什么?
     ㄴ: 설렁탕을 먹고 싶어요. 想吃杂烩汤。

(2) ㄱ: 여행가고 싶어요. 어디가 좋아요? 想去旅行,哪儿好呢?
      ㄴ: 제주도에 가세요. 去济州岛吧.

(3) ㄱ: 토요일에 시간이 있어요? 같이 영화를 보고 싶어요. 星期六有时间吗?我想和你一起去看电影。
      ㄴ: 나도 영화를 보고 싶었어요. 같이 가요. 我也想去看电影,一起去吧。

(4) ㄱ: 우리 양식 안 먹을래요? 我们吃西餐怎么样?
      ㄴ: 나는 양식을 안 먹고 싶어요. 한식을 먹어요. 我不想吃西餐,我们吃韩国餐吧。

(5) ㄱ: 서울은 너무 복잡해요. 汉城太复杂了.
      ㄴ: 맞아요.나는 서울에서 살고 싶지 않아요. 是的,我不想在汉城生活。

(6) ㄱ: 이번 방학에 설악산에 가고 싶어요. 같이 가요. 这个假期我想去雪岳山,一起去吧。
      ㄴ: 네, 나도 가고 싶어요. 好啊,我也想去。
级别: 管理员
只看该作者 164 发表于: 2011-02-24
韩语语法:询问意见的

“ㅡ(으)ㄹ 래요” 用于动词词干后,表示说话人的意志或询问对方的意见。比“ㅡ겠어요”更口语化。词干是开音节或以“ㅡㄹ”结尾时,用“ㅡㄹ 래요”,词干是闭音节时,用“ㅡ을래요”。

例如:

(1) ㄱ: 뭐 먹을래요? 吃什么?
      ㄴ: 나는 설렁탕을 먹을래요。我想吃牛杂烩汤。

(2) ㄱ: 무슨 영화를 볼래요? 要看什么电影?
      ㄴ: <장군의 아들> 을 볼래요. 要看《将军的儿子》。

(3) ㄱ: 내일 세민씨 생일에 갈 거예요? 明天去给李世民过生日吗?
      ㄴ: 내일 안 갈래요. 약속이 있어요. 我明天不去,另有约会。

(4) ㄱ: 커피 마실래요? 要喝咖啡吗?
      ㄴ: 아니오. 나는 콜라 마실래요. 不,我要喝可乐。

(5) ㄱ: 뭘 살 거예요? 要买什么?
      ㄴ: 나는 구두하고 장갑을 살래요. 我要买皮鞋和手套。

(6) ㄱ: 조금만 기다리세요. 민수씨가 곧 올 거에요. 请稍等,敏洙马上就来。
      ㄴ: 아니오, 그냥 갈래요. 不啦,我这就走了。
级别: 管理员
只看该作者 165 发表于: 2011-02-24

韩语语法:什么
“무슨 “ 置于名词前,限定中心语。在询问被限定名词的种类或属性时使用。

例如:

(1) ㄱ : 무슨 음식을 좋아해요? 喜欢吃什么?
      ㄴ : 불고기를 좋아해요. 喜欢吃烤肉。

(2) ㄱ: 오늘 무슨 옷을 입을 거예요? 今天穿什么?
      ㄴ: 청바지를 입을 거예요. 穿牛仔裤。

(3) ㄱ: 집에서 무슨 신문을 봐요? 在家里看什么报纸呢?
      ㄴ: 우리 집은 조선일보를 봐요. 我们家订阅朝鲜日报。

(4) ㄱ: 민수씨는 무슨 일을 해요? 敏洙做什么工作?
      ㄴ: 민수씨는 학교 선생님이에요. 敏洙是学校的老师。

(5) ㄱ: 오늘은 무슨 요일이에요? 今天是星期几?
      ㄴ: 금요일이에요. 星期五。

(6) ㄱ: 지금 무슨 책을 읽어요? 现在看什么书?
      ㄴ: 잡지를 봐요. 在看杂志。

(7) ㄱ: 오늘 무슨 일이 있어요? 今天有什么事?
      ㄴ: 남자 친구와 데이트가 있어요. 和男朋友约会。
级别: 管理员
只看该作者 166 发表于: 2011-02-24
韩语语法:表达决心和意愿

“ㅡ겠어요” 用于动词次干后,表达说话人的决心和意愿。在疑问句中,用来询问对方的意见。

例如:

(1) ㄱ : 뭘 드시겠어요? 你要吃什么?
      ㄴ : 설렁탕을 먹겠어요. 要吃杂烩汤。

(2) ㄱ : 누가 가겠어요? 谁要走?
      ㄴ : 내가 가겠어요. 我要走。

(3) ㄱ : 나는 만두를 좋아해요. 我爱吃饺子。
      ㄴ : 그럼 오늘 저녁에 만두를 만들겠어요. 那么,我今天晚上要作饺子。
级别: 管理员
只看该作者 167 发表于: 2011-02-24

韩语语法:那么
相当于汉语的“那么”,表示上文是下文的前提或条件。在口语中多用“그럼”这一形式。

(1) ㄱ : 너무 피곤해요. 太累了。
      ㄴ : 그러면 오늘은 집에 일찍 가세요. 那么今天早点回家吧。

(2) ㄱ : 요즘 백화점 옷 값이 너무 비싸요. 最近百货店里衣服的价格太贵了。
      ㄴ : 그러면 남대문   가세요. 거기는 옷이 싸요. 那么,去南大门吧,那儿的衣服便宜。

(3) ㄱ : 김 선생님을 만나고 싶어요. 我想见金老师。
      ㄴ : 그러면 내일 오전에 사무실에 오세요. 那么,明天上午来办公室吧。

(4) ㄱ : 내일 시간 있어요? 明天有空吗?
      ㄴ : 내일은 좀 바빠요. 明天有点忙。
      ㄱ : 그러면 모레 만나요. 那么,后天见吧。

(5) ㄱ : 지하철을 탈 거예요? 要坐地铁吗?
      ㄴ : 네 。是的。
      ㄱ : 그러면 같이 가요. 나도 지하철을 탈 거예요. 那么一起走吧,我也乘地铁。

(6) ㄱ : 감기에 걸렸어요. 感冒了。
      ㄴ : 그러면 집에서 쉬세요. 那么,在家休息吧。
级别: 管理员
只看该作者 168 发表于: 2011-02-24

韩语语法:主格助詞

主格助词“ㅡ이/가”用于名词或代词后,使其前面的名词式代词成为主语。开音节用“가”,闭音节用“이”在一般对话中,当主语是第三人称并第一次被提及时,或者对“누구,무엇,어디,언제,어느”等疑问词为主语的问句进行回答时,使用“ㅡ이/가”。

1) 第三人称为主语,并第一次被提及时。

例如:
기분이 좋아요. 情绪好。
저기 민호가 와요. 那边民浩来了。
우체국이 어디에 있어요? 邮局在哪儿?
어머니가 요리를 해요. 妈妈做菜。
머리가 아파요? 头疼吗?

2) 对“누구 ,무엇 , 어디 , 언제 , 어느”等疑问词为主语的问句进行回答时。

例如:
(1) ㄱ : 누가 왕단씨예요? 谁是王丹?
      ㄴ : 내가 왕단이에요. 我是王丹.

(2) ㄱ : 누가 진문수씨예요? 谁是陈文洙?
      ㄴ : 저 사람이 진문수씨예요. 那个人是陈文洙。

(3) ㄱ : 이 가방 안에 무엇이 있어요? 这个包里有什么?
      ㄴ : 책하고 노트가 있어요. 有书和笔记本。

(4) ㄱ : 어디가 아파요? 哪儿疼?
      ㄴ : 다리가 아파요. 腿疼。

(5) ㄱ : 언제가 지영씨 생일이에요? 志永的生日是哪天?
      ㄴ : 오늘이 지영씨 생일이에요. 今天是志永的生日。

(6) ㄱ : 어느 것이 민호씨 책이에요? 哪个是民浩的书。
      ㄴ : 이것이 민호씨 책이에요. 这个是民浩的书。
级别: 管理员
只看该作者 169 发表于: 2011-02-24

韩语语法:補助助詞
补助助词“ㅡ은/는”接在名词或代词后,使其成为句子的主题。在向别人介绍,说明自己和他人、他物时,用“은 ”或“는 ”。“ㅡ은/는”与“ㅡ이/가”的区别时,当再一次提到在谈话中已提及的对象,并将其做主语时,用“ㅡ은/는”。闭音节用“은”,开音节用“는”。这两者的区别是一大难题,应逐步加以解决。

(1) 나는 진문수예요. 나는 중국 사람이에요. 학생이에요. 나는 키가 커요.
      我叫陈文洙,我是中国人,是学生,我个子高。

(2) 여기가 제주도예요. 제주도는 여자도 바람도 돌도 많아요.
      这里是济州岛,济州岛上女人多,风多,石头多。

(3) 문수씨는 안경을 썼어요. 그렇지만 왕단씨는 안경을 안 썼어요.
      文洙戴眼镜,可是王丹不戴眼镜。

(4) 왕단씨는 불고기를 좋아해요. 그렇지만 김치는 안 좋아해요.
      王丹喜欢吃烤肉,但是不喜欢吃泡菜。

(5) 내 친구는 술을 많이 마셔요. 그렇지만 담배는 안 피워요.
      我的朋友喝酒喝得多,但不抽烟。

(6) 어제는 비가 왔어요. 그렇지만 오늘은 날씨가 좋아요.
      昨天下雨了,但是今天天气很好。

(7) 저기 왕단씨가 와요. 왕단씨는 한국말을 공부해요.
      那边王丹过来了,王丹学习韩国语。

(8) 선영씨가 꽃을 사요. 선영씨는 꽃을 아주 좋아해요.
      善英在买花,善英非常喜欢花。

(9) ㄱ : 세민씨, 왕단씨를 알아요? 世民,你认识王丹吗?
      ㄴ : 네, 알아요. 왕단씨는 내 친구예요. 왕단씨는 아주 똑똑해요. 认识,王丹是我的朋友,王丹很聪明。

(10) ㄱ : 상호씨는 회사원이에요? 相浩是公司职员吗?
        ㄴ : 아니오, 상호씨는 대학원생이에요. 不,相浩是研究生。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册