神识阅读理解
下面我们通过多语言阅读理解这篇文章:《神识心念》
压码拼语需要利用听写汉语拼音进行多语言的汉语音译和直译,要做到语音和意思和外语都一致或者变音。这里涉及神识和心念两方面的问题。
所谓神识,这里涉及到识字速度神速,阅读各种文章速度神速,打字各种文字神速,打字汉字音译神速的问题。
所谓心念,就是用心来念书,念不同语言的书,念不同语言的教程、磁带、影像视频、音频信号、磁带信号,用心体验语音,打字出来汉语拼音的基本练习。
不认识字母打字认识读音了,直接用汉语拼音打字不同语言的文章了,不停语言文字的文章直接对比看懂了,不同语言语音听写成汉语拼音了,不同语言的句子通过神识直译成汉字了,比较不同语言的变音,将外语变成方言理解了,听出汉语来了,你就实现了神识心念。
学习外语就是这么简单:神识和心念。实现外语的汉化。
"Your mind and soul."
Pressing need to use code words to fight multi-language dictation in Chinese pinyin transliteration and literal translation, voice and meaning to do, and foreign languages are the same or umlaut. This involves the soul and mind are two issues.
The so-called soul, here is to the rapid rate of literacy, reading various articles rapid speed, typing a variety of text rapidly, rapidly typing Chinese transliteration problems.
The so-called mind, is hard to study, read books in different languages, read different languages, tutorials, tapes, video video, audio, tape signal, hard experience, voice, pinyin typing out the basic exercises.
Do not know know the pronunciation of the letter typing, typing directly pinyin articles in different languages, the language of non-stop direct comparison read the article, written in different languages, pinyin voice to listen to a different language sentences directly translated into Chinese characters by soul , and compare the different sounds of language change, to understand the foreign language into dialects, and hear the Chinese come, you will achieve your mind and soul.
Learning a foreign language is so simple: the soul and mind. Speaking a foreign language to achieve.
法语:
"Votre esprit et votre âme."
Besoin urgent d'utiliser des mots de code pour lutter contre la multi-langue en chinois pinyin dictée translittération et littérale langues de traduction, de la voix et le sens de faire, et à l'étranger sont les mêmes ou tréma. Cela implique l'âme et l'esprit sont deux questions.
L'âme que l'on appelle, est là pour la rapidité de l'alphabétisation, la lecture de divers articles vitesse rapide, en tapant une variété de textes rapidement, rapidement taper des problèmes de translittération chinoise.
L'esprit que l'on appelle, est difficile à étudier, lire des livres en différentes langues, de lire les différentes langues, des tutoriels, des cassettes, vidéo vidéo, audio, signal de la bande, l'expérience dure, la voix, pinyin taper les exercices de base.
Je ne sais pas connaître la prononciation de la frappe lettre, tapant directement les articles en pinyin dans différentes langues, la langue du non-stop comparaison directe lu l'article, écrit en différentes langues, la voix pinyin pour écouter une langue différente phrases directement traduites en caractères chinois par l'âme, et de comparer les différents sons de changer de langue, de comprendre la langue étrangère dans les dialectes, et d'entendre les Chinois viennent, vous réaliserez votre esprit et votre âme.
Apprendre une langue étrangère est si simple: l'âme et l'esprit. Parler une langue étrangère à atteindre.
德语:
"Dein Geist und Seele."
Dringende Notwendigkeit, Codewörter zu verwenden, um multi-language Diktat in der chinesischen Pinyin Umschrift und wörtliche Übersetzung, Sprach-und Sinn zu tun, und fremde Sprachen zu kämpfen, die gleich oder Umlaut. Dies beinhaltet die Seele und Geist sind zwei Fragen.
Die sogenannte Seele, hier ist es, die rasanten Alphabetisierung, Lesen verschiedener Artikel rasanter Geschwindigkeit, Eingabe einer Vielzahl von Text schnell, schnell tippen chinesischen Transliteration Probleme.
Der sogenannte Geist, ist schwer zu studieren, lesen, Bücher in verschiedenen Sprachen, verschiedenen Sprachen lesen, Tutorials, Bänder, Video-, Audio-Tape-Signal, harte Erfahrung, Sprach-, Pinyin tippen Sie die Grundübungen.
Sie wissen nicht, wissen die Aussprache des Buchstaben eingeben, Eingabe direkt pinyin Artikel in verschiedenen Sprachen, lesen Sie die Sprache der non-stop direkten Vergleich des Artikels, in verschiedenen Sprachen geschrieben, pinyin Stimme in eine andere Sprache Sätze direkt in chinesische Schriftzeichen übersetzt hören von Seele, und vergleichen Sie die verschiedenen Laute der Sprache zu ändern, um die fremde Sprache in Dialekte zu verstehen, und hören die Chinesen kommen, werden Sie Ihren Geist und Seele zu erreichen.
Das Erlernen einer Fremdsprache ist so einfach: Die Seele und Geist. Sich in einer Fremdsprache zu erreichen.
葡萄牙语:
"Sua mente e alma."
Premente necessidade de usar palavras em código para lutar multi-linguagem de ditado em chinês pinyin transliteração literal e linguagens de voz, tradução e significado de fazer, e estrangeiros são os mesmos ou trema. Isso envolve a alma ea mente são duas questões.
A alma chamada, aqui é a rápida taxa de alfabetização, a leitura de vários artigos velocidade rápida, digitando uma variedade de texto rapidamente, digitando rapidamente problemas de transliteração chinesa.
A mente chamada, é difícil de estudar, ler livros em diferentes idiomas, ler diferentes linguagens, tutoriais, fitas de vídeo de vídeo, áudio, sinal de fita, dura experiência, voz, pinyin digitando os exercícios básicos.
Não sabe sabe a pronúncia da letra de digitação, digitando diretamente pinyin artigos em diferentes idiomas, a linguagem do non-stop comparação direta ler o artigo, escrito em línguas diferentes, a voz pinyin para ouvir uma língua diferente sentenças diretamente traduzido em caracteres chineses pela alma, e comparar os diferentes sons da mudança lingüística, para compreender a língua estrangeira em dialetos, e ouvir os chineses vêm, você vai conseguir a sua mente e alma.
Aprender uma língua estrangeira é tão simples: a alma ea mente. Falar uma língua estrangeira para conseguir.
西班牙语:
"Su mente y el alma."
Apremiante necesidad de usar palabras en clave para luchar en varios idiomas dictado en chino pinyin trascripción y traducción de idiomas literal, la voz y el significado de hacer, y extranjeros son iguales o diéresis. Esto implica el alma y la mente son dos cuestiones.
El alma llamada, en este caso es la rápida tasa de alfabetización, la lectura de varios artículos velocidad rápida, escribiendo una variedad de textos con rapidez, con rapidez los problemas de escritura china transliteración.
La mente lo que se llama, es difícil de estudiar, leer libros en diferentes idiomas, leer diferentes idiomas, tutoriales, cintas de vídeo de vídeo, audio, la señal de la cinta, la dura experiencia, la voz, pinyin escribiendo a cabo los ejercicios básicos.
No sé sabe la pronunciación de la letra escribiendo, escribiendo directamente los artículos pinyin en diferentes idiomas, el idioma de no dejar de comparación directa leer el artículo, escrito en diferentes idiomas, la voz pinyin para escuchar algunas frases idioma traducido directamente en caracteres chinos por el alma, y comparar los diferentes sonidos del cambio lingüístico, para comprender la lengua extranjera en dialectos, y escuchar a los chinos vienen, va a lograr su mente y alma.
Aprender un idioma extranjero es tan simple: el alma y la mente. Hablar un idioma extranjero a conseguir.
意大利语:
"La vostra mente e anima."
Pressante bisogno di utilizzare parole in codice per combattere multilingue dettatura in cinese pinyin traslitterazione e traduzione letterale lingue, voce e significato al fare, e stranieri sono uguali o dieresi. Ciò comporta l'anima e la mente sono due questioni.
La cosiddetta anima, è qui per il rapido tasso di alfabetizzazione, lettura di articoli vari velocità rapida, digitando una varietà di testo rapidamente, rapidamente digitando problemi di traslitterazione cinese.
La cosiddetta mente, è difficile da studiare, leggere libri in diverse lingue, leggere lingue diverse, tutorial, nastri, video, audio, segnale nastro, dura esperienza, voce, pinyin digitando gli esercizi di base.
Non so conoscere la pronuncia della lettera di battitura, digitando direttamente pinyin articoli in diverse lingue, il linguaggio della non-stop confronto diretto letto l'articolo, scritto in diverse lingue, voce pinyin per ascoltare una lingua diversa frasi tradotte direttamente in caratteri cinesi da l'anima, e confrontare i diversi suoni di cambiare lingua, per comprendere la lingua straniera in dialetti, e sentire i cinesi venire, otterrete la vostra mente e anima.
L'apprendimento di una lingua straniera è così semplice: l'anima e la mente. Parlare una lingua straniera da raggiungere.
冰岛语:
"Hugur þinn og sál."
Áríðandi þurfa að nota kóðann orð til að berjast multi-tungumál dictation á kínversku Pinyin umritun og bókstaflegri þýðingu, rödd og merkingu að gera, og erlend tungumál eru þau sömu eða umlaut. Þetta felur í sér sálina og huga eru tvö atriði.
Hið svokallaða sál, hér er að hraða hraða læsi, lestri ýmsar greinar hraðri hraða, slá ýmsum texta hratt, hratt að skrifa kínverska vandamál umritun.
Svonefnd huga, er erfitt að læra, lesa bækur á mismunandi tungumálum, lesið mismunandi tungumál, námskeið, spólur, video video, hljóð, borði merki, hart reynslu, rödd, pinyin slá út grunn æfingar.
Veit ekki þekkja framburð af bréfinu að slá, slá beint pinyin greinar í mismunandi tungumálum, tungumál non-stöðva beinan samanburð lesa greinina, skrifuð á mismunandi tungumálum, pinyin rödd til að hlusta á annað setningar tungumál beint þýdd kínversku letri með sál, og bera saman mismunandi hljóð tungumál, að skilja erlenda tungumálið í mállýskur og heyra kínverska koma, þú munt ná huga þinn og sál.
Nám á erlendu tungumáli er svo einfalt: sálina og hugann. Tal á erlendu tungumáli til að ná.
丹麦语:
"Dit sind og sjæl."
Presserende behov for at anvende kode ord til at kæmpe multi-sprog, diktat i kinesisk pinyin translitteration og ordret oversættelse, stemme og mening at gøre, og fremmedsprog er de samme eller umlaut. Dette indebærer sjæl og sind er to spørgsmål.
Den såkaldte sjæl, her er at den hastige læse, læse forskellige artikler hurtige hastighed, skrive en lang række tekst hurtigt, hurtigt at skrive kinesisk translitteration problemer.
Den såkaldte sind, er svært at studere, læse bøger på forskellige sprog, læse forskellige sprog, tutorials, bånd, video, video, lyd, tape-signalet, hård oplevelse, stemme, pinyin at skrive de grundlæggende øvelser.
Kender ikke kender udtalen af brevet skrive, skrive direkte pinyin artikler på forskellige sprog, sproget for non-stop direkte sammenligning læse artiklen, skrevet på forskellige sprog, pinyin stemme for at lytte til et andet sprog sætninger direkte oversat til kinesiske tegn af sjæl, sammenligne og de forskellige lyde af sprog forandring, for at forstå det fremmede sprog til dialekter, og høre den kinesiske kommer, vil du opnå dit sind og sjæl.
At lære et fremmed sprog er så enkel: sjælen og sindet. Taler et fremmed sprog at opnå.
芬兰语:
"Sinun mielesi ja sielusi."
Pakottava tarve käyttää koodisanoja taistella monikielistä sanelun Kiinan pinyin translitterointi ja kirjaimellinen käännös, äänen ja merkityksen tehdä, ja vieraat kielet ovat samat tai umlaut. Tämä edellyttää sielu ja mieli ovat kaksi asiaa.
Niin sanottu sielu, täällä on nopea lukutaito, lukemisen eri artikkeleita nopeasti, mutta kirjoittamalla erilaisia tekstin nopeasti, nopeasti kirjoittamalla kiinalainen translitterointi ongelmia.
Ns mieli, on vaikea opiskella, lukea kirjoja eri kielillä, lukea eri kieliä, tutorials, nauhat, video video, audio, nauha signaali, kova kokemus, ääni, pinyin kirjoittamalla ulos perus harjoituksia.
En tiedä tiedä ääntäminen kirjeen kirjoittamista, kirjoittamalla suoraan pinyin artikkeleita eri kielillä, kielen non-stop suora vertailu lukea artikkeli, kirjoitettu eri kielillä, pinyin ääni kuunnella eri kieltä lauseita suoraan kääntää kiinalaisia merkkejä soul, ja vertailla eri äänet kielen muutoksen, ymmärtää vieraasta kielestä murteita, ja kuulla kiinalaisten tulla, saavutat mielen ja sielun.
Vieraan kielen oppiminen on niin yksinkertainen: sielun ja mielen. Puhuminen vieraan kielen saavuttaa.
荷兰语:
"Je geest en ziel."
Dringende behoefte om codewoorden te gebruiken om multi-language dictee te bestrijden in het Chinees pinyin transliteratie en letterlijke vertaling, stem en betekenis te doen, en vreemde talen zijn hetzelfde of umlaut. Het gaat om de ziel en geest zijn twee zaken.
De zogenaamde ziel, hier is het snelle tempo van de geletterdheid, het lezen van diverse artikelen een snelle snelheid, het typen van een verscheidenheid van tekst snel, snel te typen Chinese transliteratie problemen.
De zogenaamde mind, is moeilijk te studeren, lees boeken in verschillende talen, verschillende talen te lezen, tutorials, tapes, video video-, audio-, tape-signaal, harde ervaring, stem, pinyin het typen van de basisoefeningen.
Weet niet weten de uitspraak van de letter te typen, typen direct pinyin artikelen in verschillende talen, de taal van de non-stop directe vergelijking lees het artikel, geschreven in verschillende talen, pinyin stem te luisteren naar een andere taal zinnen direct vertaald in het Chinees karakters door de ziel, en vergelijk de verschillende geluiden van de taal te veranderen, om de vreemde taal te begrijpen in dialecten, en horen de Chinezen komen, je je geest en ziel te bereiken.
Leren van een vreemde taal is zo eenvoudig: de ziel en geest. Spreken van een vreemde taal te bereiken.
挪威语:
"Ditt sinn og sjel."
Presserende behov for å bruke kodeord å bekjempe multi-language diktat i kinesisk pinyin translitterasjon og bokstavelig oversettelse, stemme og mening å gjøre, og fremmedspråk er de samme eller omlyd. Dette innebærer sjel og sinn er to problemer.
Den såkalte sjel, er her for å den raske frekvensen av leseferdighet, lese flere artikler rask hastighet, skrive et utvalg av tekst raskt, raskt å skrive kinesisk translitterasjon problemer.
Den såkalte tankene, er vanskelig å studere, lese bøker på ulike språk, lese ulike språk, opplæring, kassetter, video video, lyd, tape signal, hard opplevelse, stemme, Pinyin skrive ut de grunnleggende øvelsene.
Vet ikke kjenner uttalen av brevet skrive, skrive direkte pinyin artikler på ulike språk, språket til non-stop direkte sammenligning lese artikkelen, skrevet på forskjellige språk, Pinyin stemme å lytte til et annet språk setninger direkte oversatt til kinesiske tegn av soul, og sammenligne de forskjellige lydene i språk forandring, å forstå fremmedspråket i dialekter, og høre den kinesiske kommer, du vil oppnå ditt sinn og sjel.
Å lære et fremmedspråk er så enkelt: sjel og sinn. Snakker et fremmed språk for å oppnå.
瑞典语:
"Ditt sinne och själ."
Trängande behov av att använda kodord för att bekämpa flera språk diktamen i kinesiska Pinyin transliteration och ordagrann översättning, röst och mening att göra, och främmande språk är samma eller omljud. Detta innebär att själ och sinne är två frågor.
Den så kallade själ, här är att den snabba läs-och skrivkunnighet, läsa olika artiklar snabb hastighet, skriva en rad text snabbt, snabbt skriva kinesiska omskrivning problem.
Den så kallade åtanke är svårt att studera, läsa böcker på olika språk, läsa olika språk, självstudier, band, video video, ljud, tejp signal, hård erfarenhet, röst, Pinyin skriva de grundläggande övningarna.
Vet ej veta uttalet av bokstaven skriva, skriva direkt pinyin artiklar på olika språk, språket i non-stop direkt jämförelse läst artikeln, skriven på olika språk, pinyin röst att lyssna på ett annat språk meningar direkt översättas till kinesiska tecken av själ och jämföra de olika språkljuden förändring, att förstå det främmande språket till dialekter, och höra den kinesiska komma, du kommer att uppnå ditt sinne och själ.
Att lära sig ett främmande språk är så enkelt: själen och sinnet. Att tala ett främmande språk för att uppnå.
斯瓦西里语:
"Akili yako na roho."
Kubwa ya haja ya kutumia maneno code kupambana mbalimbali dictation katika lugha ya Kichina KipinyinHELP_LINK_END transliteration na tafsiri halisi lugha, sauti na maana ya kufanya, na nje ya nchi ni sawa au umlaut. Hii inahusisha roho na akili ni masuala mawili.
Roho kinachojulikana, hapa ni kwa kasi ya elimu, kusoma makala mbalimbali kasi ya haraka, kuandika aina ya maandishi kwa haraka, kwa kasi kuandika matatizo transliteration Kichina.
Akili kinachojulikana, ni vigumu kusoma, kusoma vitabu katika lugha mbalimbali, kusoma lugha mbalimbali, tutorials, tepu, video video, redio, signal mkanda, uzoefu ngumu, sauti, pinyin kuandika nje mazoezi ya msingi.
Sijui kujua matamshi ya kuandika barua, kuandika moja kwa moja makala KipinyinHELP_LINK_END katika lugha tofauti, lugha ya kulinganisha moja kwa moja bila kusimama kusoma makala, iliyoandikwa kwa lugha mbalimbali, pinyin sauti kusikiliza hukumu mbalimbali kutafsiriwa katika lugha ya moja kwa moja wahusika wa Kichina kwa nafsi, na kulinganisha na sauti mbalimbali za mabadiliko ya lugha, kuelewa lugha ya kigeni ndani ya lahaja, na kusikia Kichina kuja, utakuwa kufikia akili yako na roho.
Kujifunza lugha ya kigeni ni rahisi: roho na akili. Akizungumza lugha ya kigeni kufikia.
希腊语:
"Το μυαλό και την ψυχή σου."
Πιεστική ανάγκη να χρησιμοποιήσει λέξεις κώδικα για την καταπολέμηση των πολλαπλών γλωσσών υπαγόρευσης στα κινεζικά Pinyin μεταγραφή και κυριολεκτική μετάφραση γλώσσες, φωνή και νόημα να το κάνουμε, και ξένων είναι το ίδιο ή διαλυτικά. Αυτό περιλαμβάνει την ψυχή και το μυαλό είναι δύο ζητήματα.
Η λεγόμενη ψυχή, εδώ είναι στην ταχεία ποσοστό αλφαβητισμού, ανάγνωση διάφορα άρθρα γρήγορη ταχύτητα, πληκτρολογώντας μια ποικιλία κείμενο γρήγορα, γρήγορα πληκτρολογώντας κινεζική προβλήματα μεταγραφής.
Η λεγόμενη νου, είναι δύσκολο να μελετηθεί, διαβάστε βιβλία σε διάφορες γλώσσες, διαβάζουν διαφορετικές γλώσσες, φροντιστήρια, ταινίες, βίντεο βίντεο, ήχου, σήμα ταινία, σκληρή εμπειρία, τη φωνή, Pinyin πληκτρολογώντας τις βασικές ασκήσεις.
Δεν γνωρίζω γνωρίζει την προφορά των πληκτρολογώντας επιστολή, πληκτρολογώντας απευθείας Pinyin άρθρων σε διάφορες γλώσσες, η γλώσσα των non-stop άμεση σύγκριση διαβάσετε το άρθρο, γραμμένο σε διάφορες γλώσσες, Pinyin φωνή να ακούσει μια διαφορετική γλώσσα προτάσεις απευθείας μεταφράζονται σε κινεζικά χαρακτήρες από την ψυχή, και να συγκρίνουν τους διαφορετικούς ήχους της αλλαγής γλώσσας, για να κατανοήσουμε την ξένη γλώσσα σε διαλέκτους, και να ακούσουν οι Κινέζοι έρχονται, θα επιτύχετε το μυαλό και την ψυχή σας.
Η εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι τόσο απλό: η ψυχή και το μυαλό. Μιλώντας μια ξένη γλώσσα για να επιτευχθεί.
" To myaló kai ti̱n psychí̱ sou . "
Piestikí̱ anánki̱ na chri̱simopoií̱sei léxeis kó̱dika gia ti̱n katapolémi̱si̱ to̱n pollapló̱n glo̱ssó̱n ypagóref̱si̱s sta kineziká Pinyin metagrafí̱ kai kyriolektikí̱ metáfrasi̱ gló̱sses , fo̱ní̱ kai nói̱ma na to kánoume , kai xéno̱n eínai to ídio í̱ dialytiká . Af̱tó perilamvánei ti̱n psychí̱ kai to myaló eínai dýo zi̱tí̱mata .
I̱ legómeni̱ psychí̱ , edó̱ eínai sti̱n tacheía posostó alfavi̱tismoú , anágno̱si̱ diáfora árthra grí̱gori̱ tachýti̱ta , pli̱ktrologó̱ntas mia poikilía keímeno grí̱gora , grí̱gora pli̱ktrologó̱ntas kinezikí̱ provlí̱mata metagrafí̱s .
I̱ legómeni̱ nou, eínai dýskolo na meleti̱theí , diaváste vivlía se diáfores gló̱sses , diavázoun diaforetikés gló̱sses , frontistí̱ria , tainíes , vínteo vínteo , í̱chou , sí̱ma tainía , skli̱rí̱ empeiría , ti̱ fo̱ní̱ , Pinyin pli̱ktrologó̱ntas tis vasikés askí̱seis .
Den gno̱rízo̱ gno̱rízei ti̱n proforá to̱n pli̱ktrologó̱ntas epistolí̱ , pli̱ktrologó̱ntas apef̱theías Pinyin árthro̱n se diáfores gló̱sses , i̱ gló̱ssa to̱n non-stop ámesi̱ sýnkrisi̱ diavásete to árthro , gramméno se diáfores gló̱sses , Pinyin fo̱ní̱ na akoúsei mia diaforetikí̱ gló̱ssa protáseis apef̱theías metafrázontai se kineziká charaktí̱res apó ti̱n psychí̱ , kai na synkrínoun tous diaforetikoús í̱chous ti̱s allagí̱s gló̱ssas , gia na katanoí̱soume ti̱n xéni̱ gló̱ssa se dialéktous , kai na akoúsoun oi Kinézoi érchontai , tha epitýchete to myaló kai ti̱n psychí̱ sas .
I̱ ekmáthi̱si̱ mias xéni̱s gló̱ssas eínai tóso apló :̱ i̱ psychí̱ kai to myaló . Miló̱ntas mia xéni̱ gló̱ssa gia na epitef̱chtheí .
lǎng dú xiǎn shì duì yīng de lā dīng zì fú de pīn yīn
匈牙利语:
"Az elme és a lélek."
Megnyomásával kell használni kódszavak harcolni többnyelvű diktálást kínai pinyin átírási és szó szerinti fordítás, a hang és a jelentés, hogy nem, és idegen nyelvek azonos vagy umlaut. Ez magában foglalja a lélek és az elme két kérdés.
Az úgynevezett lélek, az, hogy a gyors írás-olvasás, az olvasás különböző cikkek gyors sebességet, írja a különböző szöveges gyorsan, gyorsan írja kínai átírási problémák.
Az úgynevezett elme, nehéz tanulni, olvasni könyveket, különböző nyelveken, olvasd el különböző nyelveken oktató, szalagok, video video, audio, szalagos jel, kemény tapasztalat, hang-, pinyin írja ki az alap gyakorlatok.
Nem tudom, ismeri a kiejtési a levél gépelés, gépelés közvetlenül pinyin cikkek különböző nyelveken, a nyelv a non-stop közvetlen összehasonlítást olvasni a cikket írt különböző nyelveken, pinyin hangját hallgatni egy másik nyelvet mondatok közvetlenül lefordították kínai karakterek a lélek, és hasonlítsa össze a különböző hangokat a nyelv változik, hogy megértsük az idegen nyelvről dialektusok, és hallani a kínai jön, akkor el fogja érni a tudat és a lélek.
Idegennyelv-tanulás olyan egyszerű: a lélek és az elme. Beszél egy idegen nyelvet elérni.
俄语:
"Ваш ум и душу."
Нажатие нужно использовать кодовые слова для борьбы многоязычных диктант в китайской транскрипции и транслитерации буквальный перевод языков, голос и смысл делать, так и зарубежных, одинаковые или умляут. Это включает в себя душу и ум два вопроса.
Так называемая душа, здесь является быстрый темп грамотности, чтения различных статей быстрой скоростью, введя множество текстовых быстро, быстро набрав китайской проблемы транслитерации.
Так называемый умом, трудно учиться, читать книги на разных языках, читал на разных языках, учебные пособия, кассеты, видео, видео, аудио, лента сигнала, тяжелого опыта, голос, пиньинь набрав из базовых упражнений.
Не знаю, знаю произношением буквы печатать, непосредственным вводом пиньинь статей на разных языках, на языке нон-стоп прямое сравнение читать статьи, написанные на разных языках, пиньинь голос слушать различные предложения языка непосредственно переводится на китайский язык символов душой, и сравнить различные звуки языка перелом, понять иностранного языка на диалекты, и услышать китайский приходят, вы добьетесь своего ума и души.
Изучение иностранного языка это так просто: душа и ум. Говоря на иностранном языке достичь.
朗读显示对应的拉丁字符的拼音
" Vash um i dushu. "
Nazhatie nuzhno ispolʹzovatʹ kodovye slova dlya borʹby mnogoyazychnyh diktant v kitaĭskoĭ transkriptsii i transliteratsii bukvalʹnyĭ perevod yazykov , golos i smysl delatʹ , tak i zarubezhnyh , odinakovye ili umlyaut . Eto vklyuchaet v sebyadushu i um dva voprosa.
Tak nazyvaemaya dusha, zdesʹ yavlyaet·syabystryĭ temp gramotnosti, chteniya razlichnyh statyeĭ bystroĭ skorostʹyu, vvedyamnozhestvo tekstovyh bystro , bystro nabrav kitaĭskoĭ problemy transliteratsii.
Tak nazyvaemyĭ umom, trudno uchitʹsya, chitatʹ knigi na raznyh yazykah , chital na raznyh yazykah, uchebnye posobiya, kassety, vidyeo, vidyeo, audio, lenta signala, tyazhelogo opyta , golos, pinʹinʹ nabrav izbazovyh uprazhneniĭ.
Ne znayu, znayuproiznosheniem bukvy pechatatʹ, neposredstvennym vvodom pinʹinʹ statyeĭ na raznyh yazykah, na yazyke non-stop pryamoe sravnenie chitatʹstatʹi, napisannye na raznyh yazykah , pinʹinʹ golos slushatʹrazlichnye predlozheniya yazyka neposredstvenno perevodit·sya na kitaĭskiĭ yazyk simvolov dushoĭ, i sravnitʹrazlichnye zvuki yazyka perelom, ponyatʹinostrannogo yazyka na dialekty, i uslyshatʹkitaĭskiĭ prihodyat , vy dobʹetesʹ svoego uma i dushi.
Izuchenie inostrannogo yazyka eto tak prosto :dusha i um. Govorya na inostrannom yazyke dostichʹ.
lǎng dú xiǎn shì duì yīng de lā dīng zì fú de pīn yīn