• 63320阅读
  • 520回复

印地语的汉语压码打字、注音、音译与听说训练

级别: 管理员
只看该作者 300 发表于: 2011-01-18
» Grammar Drill – Adjective/Noun agreement
语法练习-形容词/名词协议
在以前的教训,我们涵盖文法演练使单数和复数两种女性及男性的名词 。  在这一集,我们将看看如何使用形容词去与这些名词。

In previous grammar drill lessons we covered making singular and plural of both feminine and masculine nouns.  In this episode, we will look at how to use adjectives to go with those nouns.

There are two types of adjectives.  The first type ends in आ, and the ending will change depending on the number and gender of the noun it modifies.  The second type ends with anything else.  These do not change.


Let us look at two colors for an example:  black is काला and white is सफ़ेद.  

काला the word for black, ends in आ so it changes depending on the number and gender of the the noun it describes.   Let us see some examples of this.

खिलौना is a masculine noun that means “toy”.  

“Black toy” is काला खिलौना

Toys is खिलौने

and “black toys” is काले खिलौने notice you see the same transition of the आ to ए when it changes from singular to plural for masculine nouns.  This is true for all adjectives ending in आ that are used to describe a masculine noun, regardless if this transition happens in the masculine noun or not.

Consider the word for house घर which is a masculine noun not ending in आ.  The same word घर is used to refer to “houses”.  

black house is काला घर

black houses is काले घर

This is one way that you can tell if you are referring to one house or two.

  When used with a feminine noun, the आ ending will change to ई.

Table मेज़ is a feminine noun.  

black table is काली मेज़

And for feminine nouns the adjective’s ending stays the same for both singular and plural.

black tables is काली मेज़ें

The adjectives that do not end in आ do not change in all these cases.  सफ़ेद means “white” and it is an adjective that does not end in आ.  Here are examples of using it in the same cases as above.


white toy: सफ़ेद खिलौना

white toys: सफ़ेद खिलौने

white house: सफ़ेद घर

white houses: सफ़ेद घर  (same as “white house”.  Therefore you will have to look at other parts of the sentence or understand the context to determine if “house” or “houses” makes sense.)

white table:  सफ़ेद मेज़

white tables: सफ़ेद मेज़े


Now to recap.  Adjectives that end in आ in their dictionary form will change the ending depending on the gender and number of the noun that it modifies.  If the noun is masculine and singular, then the ending remains as आ like example काला above.  If the noun is masculine and plural, then the ending changes to ए, for example काले.  And if the noun is feminine, rather singular or plural, then the ending changes to ई, for example काली.

If the adjective does not end in आ then the ending does not change.  The example we used here was सफ़ेद.

This can require a lot more practice to become comfortable with.  In the paid subscriber’s area, we have a number of nouns with the various colors to give you some more practice.


If you are a paid subscriber, then see many more examples of this:

Grammar Drill – Adjective/Noun agreement –extra practice
  black
काला
kaalaa white
सफ़ेद
safed red
लाल
laal yellow
पीला
peela green
हरा
haraa blue
नीला
neelaa
room  कमरा (m)
kamraa black room
काला
कमरा  white room
सफ़ेद कमरा   red room
लाल कमरा  yellow room पीला कमरा  green room
हरा कमरा  blue room
नीला कमरा  
rooms  कमरे (m) kamre black rooms
काले कमरे  white rooms
सफ़ेद कमरे   red rooms
लाल कमरे   yellow rooms
पीले कमरे  green rooms
हरे कमरे  blue rooms
नीले कमरे  
house घर (m)
ghar black house
काला घर
white house सफ़ेद घर  red house लाल घर  yellow house पीला घर  green house हरा घर  blue house नीला घर  
houses घर (m)
ghar black houses काले घर  white houses सफ़ेद घर  red houses लाल घर  yellow houses  पीले घर  green houses हरे घर  blue houses नीले घर  
toy खिलौना (m)
khilounaa black toy काला खिलौना  white toy सफ़ेद खिलौना  red toy लाल खिलौना  yellow toy पीला खिलौना  green toy
हरा घर  blue toy नीला घर  
toys खिलौने (m)
khiloune black toys काले खिलौने  white toys सफ़ेद खिलौने  red toys लाल खिलौने  yellow toys  पीला खिलौने  green toys हरे घर  blue toys नीले घर  
umbrella  छाता (m)
chaataa black umbrella  काला छाता
white umbrella  सफ़ेद छाता  red umbrella  लाल छाता  yellow umbrella   पीला छाता  green umbrella  हरा छाता  blue umbrella  नीला छाता  
umbrellas  छाते (m)
chaate black umbrellas  काले छाते  white umbrellas  सफ़ेद छाते  red umbrellas  लाल छाते  yellow umbrellas  पीले छाते  green umbrellas  हरे छाते  blue umbrellas  नीले छाते  
मेज़ table (f)
mez black table काली मेज़  white table सफ़ेद मेज़  red table लाल मेज़  yellow table पीली मेज़  green table हरी मेज़  blue table नीली मेज़  
मेज़ें  tables (f)
mezen black tables काली मेज़ें   white tables सफ़ेद मेज़ें   red tables लाल मेज़ें   yellow tables पीली मेज़ें   green tables हरी मेज़ें   blue tables नीली मेज़ें  
जाली (f) net
jaalii black net काली जाली  white net सफ़ेद जाली  red net लाल जाली  yellow net पीली जाली  green net
हरी जाली  blue net नीली जाली  
जालियाँ (f) nets
jaaliyaan  black nets काली जालियाँ  white nets सफ़ेद जालियाँ  red nets लाल जालियाँ  yellow nets पीली जालियाँ  green nets हरी जालियाँ  blue nets नीली जालियाँ  
झाड़ी (f) bush, shrub
jhaarii black bush काली झाड़ी  white bush सफ़ेद झाड़ी  red bush लाल झाड़ी  yellow bush पीली झाड़ी  green bush हरी झाड़ी  blue bush नीली झाड़ी  
झाड़ियाँ (f) bushes, shrubs
jhaariyaan black bushes काली झाड़ियाँ  white bushes सफ़ेद झाड़ियाँ  red bushes लाल झाड़ियाँ  yellow bushes पीली झाड़ियाँ  green bushes हरी झाड़ियाँ  blue bushes नीली झाड़ियाँ  
टोकरी (f) basket  
ttokrii  black basket काली टोकरी  white basket सफ़ेद टोकरी  red basket लाल टोकरी   yellow basket पीली टोकरी  green basket हरी टोकरी  blue basket नीली टोकरी  
टोकरियाँ (f) baskets
tokriyaan   black baskets काली टोकरियाँ  white baskets सफ़ेद टोकरियाँ  red baskets लाल टोकरियाँ  yellow baskets पीली टोकरियाँ  green baskets हरी टोकरियाँ  blue baskets नीली टोकरियाँ  
टोपी (f) hat
ttopii black hat काली टोपी  white hat सफ़ेद टोपी   red hat लाल टोपी  yellow hat पीली टोपी  green hat
हरी टोपी  blue hat नीली टोपी  
टोपियाँ (f) hats
ttopiyaan black hats काली टोपियाँ  white hats सफ़ेद टोपियाँ  red hats लाल टोपियाँ  yellow hats पीली टोपियाँ  green hats हरी टोपियाँ  blue hats नीली टोपियाँ  

我们用下面的例子名词(在单数和复数形式):टोपी(六)帽子,टोकरी(六)篮,झाड़ी(六)灌木,灌木,जाली(六)网,मेज़表(六),伞छाता,玩具खिलौना(米),房屋घर(米)和房间कमरा(米)。  .你可以听到和看到的颜色黑काला,白सफ़ेद,红लाल,黄पीला,绿色和蓝色नीला每个हरा这些名词每个。
级别: 管理员
只看该作者 301 发表于: 2011-01-18
» What is your name?
你叫什么名字?
आपका नाम क्या है?
(aap-ka naam kyaa hai?)

第一件事情就是你要学习别人见面时,是他们的名字。 Use the phrase 使用短语आपका नाम क्या है?(aap-ka naam kyaa hai?).


让我们每个单词看看这句话。

आपका (aap-kaa)由两部分组成。首先是单词“आप”(AAP)的意思是“你”。
有“您”几个版本的印地文。 .这是最正式和礼貌。 当我们加上“का”(卡阿)到它,我们改变“你”的意思就是“你的”。 该का(卡阿)显示的占有,可以在大致相同的方式作为撇秒,即“'s”是英文的。

下一个字是नाम(naam)。 这个词意味着“名”。

क्या(kyaa)意思是“什么”

है (hai)(海)意为“是”。

请注意,在英语里,我们说“你叫什么名字?“What is your name?” ”,但这个句子结构是在印地文“你的名字是什么? “Your name what is?”.”。.你会注意到与动词在句末来这句话的印地文很多不同的句子的顺序。

.让我们听听其他一些发言者说这句话印地文。.尝试重复它就像他们做的。

!现在,下次你遇到一个印地文扬声器,你可以问他们的名字!

What is your name? आपका नाम क्या है? (aap-ka naam kyaa hai?)
One of the first things you want to learn when meeting someone is their name.  Use the phrase आपका नाम क्या है? (aap-ka naam kyaa hai?).

Let us look at each of the words in this sentence.

आपका (aap-kaa) is made of two parts.  First is the word “आप” (aap) which means “you”.  There are several versions of “you” in Hindi.  This is the most formal and polite.  When we add “का” (kaa) to it, we change the meaning from “you” to “yours”.  The का (kaa) show’s possession and can be used in much the same way as apostrophe s, i.e. ” ‘s ” is in English.

The next word is नाम (naam).  This word means “name”.

क्या (kyaa) means “what”

है (hai) means “is”.

Notice that in English we say “What is your name?” but the structure of this sentence in Hindi is “Your name what is?”.  You will notice this different sentence order in a lot of Hindi sentences with the verb coming at the end of the sentence.

Let us hear some other Hindi speakers say this phrase.  Try repeating it just like they do.

Now, next time you meet a Hindi speaker, you can ask their name!


级别: 管理员
只看该作者 302 发表于: 2011-01-18
» Nathan gives it a try.
Meena: नमस्ते

Nathan: नमस्ते (namaste )

Meena: आप कैसे हैं?

Nathan: मैं ठीक हूँ।  (mein thiik huun) – I am OK.

Meena: आप कहाँ से हैं?

Nathan:  मैं  हूस्तन से हूँ। (mein huustan se huun) – I am from Houston.

Meena: आपका नाम क्या है?

Nathan: मेरा नाम नेतिन है। (meraa naam nethin hai) – My name is Nathan.

Meena: आप कहाँ रहते हैं?

Nathan: मैं हूस्तन में रहता हूँ।  (mein huustan men rahtaa huun) – I live in Houston.

Meena: आप कौन सी भाषा बोलते हैं?

Nathan: मैं सिर्फ अँग्रेज़ी बोलता हूँ लेकिन मैं हिंदी सीख रहा हूँ। (mein sirph angrezii lekin hindi siikh rahaa huun) – I speak only  English but I am learning Hindi.

Meena: आप क्या काम करते हैं?



Nathan:  मेरा काम कम्प्यूटर प्रोग्रामींग है। (meraa kaam kampyuutar prograamiing hai) – My work is computer programming.

Meena: आप के कितने बच्चे हैं?

Nathan: मुझे दो बच्चे हैं। (mujhe do bachche hain।) – I have two children.

Meena: उनके क्या नाम हैं?

Nathan:  स्टीफ़न और कृस्टोफर  (stiiphan aur kristophar) – Stephen and Christopher.

Meena: क्या आप शाकाहारी हैं?

Nathan: जी नहीं। मैं शाकाहारी नहीं हूँ। मैं माँसाहारी हूँ। मैं गोश्त खाता हूँ। (nahiin, mein shaakaahaarii nahiin huun। mein maansaahaarii huun।) – No, I am not a vegetarian.  I am a non-vegetarian. I eat meat.

Meena: अच्छा, अब मुझे जाना है। हम फिर मिलेंगे।

Nathan: हम फिर मिलेंगे।



级别: 管理员
只看该作者 303 发表于: 2011-01-18
» Hello…How are you? (conversation 1)
Today we are going to try out something new.  I will be working with Naraindas ji and Meena ji to create a list of questions and phrases that I can use for a short conversation.   These questions and phrases only form half of the conversation.  Then in following episodes, we will practice by having a conversation among ourselves using these phrases and questions.  This will give you a chance to see these phrases again and see how they could be used in a conversation.  It will also give you a chance to see what some possible responses might be.



Then I will go out and visit a lot of my Hindi/Urdu speaking friends and try having the conversation with them.  We will get many different answers.  I will then review these recorded sessions with Meena ji and Naraindas ji.  Then we will explain what the answers were and make some observations about how Hindi is used in different situations.

Here is our first set of phrases and questions for our first round of conversations.

1: नमस्ते  (namaste) – Hello



2: आप कैसे हैं?  (aap kaise hain) – How are you?

  (When talking to a woman you would say “आप कैसी हैं?” (aap kaisii hain))



3: आप कहाँ से हैं?  (aap kahaan se hain?) – Where are you from?



4: आपका नाम क्या है? (aapkaa naam kyaa hai) – What is your name?



5: आप कहाँ रहते हैं? (aap kahaan rahte hain) – Where do you live (stay)?

(When talking to a woman you would say “आप कहाँ रहती हैं?” (aap kahaan rahtii hain))



6: आप कौन सी भाषा बोलते हैं? (aap koun sii bhaashaa bolte hain?) – What language do you speak?

(When talking to a woman you would say “आप कौन सी भाषा बोलती हैं?” (aap koin sii bhaashaa boltii hain?”))



7: आप क्या काम करते हैं?  (aap kyaa kaam karte hain?)  -  What work do you do?

(When talking to a woman you would say “आप क्या काम करती हैं?” (aap kyaa kaam kartii hain?))





8: क्या आप शाकाहारी हैं? – (kyaa aap shaakaahaarii hain?) – Are you a vegetarian?



9: आप के कितने बच्चे हैं? (aap ke kitne bachche hain?) – How many children do you have?



10: उनके क्या नाम हैं? (unke kyaa naam hain?) – What are their names?



11: अच्छा, अब मुझे जाना है। (achchhaa, ab mujhe jaanaa hai.) – OK, now I have to go.



12: हम फिर मिलेंगे। (ham phir milenge) – We will meet again.

你好
你好吗?你是哪里人?
你叫什么名字?
你在哪里生活(住宿)?
你会讲什么语言?
你是做什么工作?
你是素食主义者?
有多少孩子,你呢?
他们叫什么名字?
好了,现在我得走了。
我们会重逢。
级别: 管理员
只看该作者 304 发表于: 2011-01-18
1– Hello and Goodbye

So, how do you start a conversation?  With “Hello”.  Then you move on to “My name is…” and “What is your name?”  And then you end the conversation with “See you later.”  And this seems like a good place to start with your Hindi lessons.

Click on the “Play” button below (or one of the other play options) to hear the audio cast.

Words coverd in this session:
Hindi Transcription Meaning
धन्यवाद dhan-ya-vad Thank You
नमस्ते namaste Hello
मेरा नाम <name> है Mera naam <name> hai My name is <name>.
आपका नाम क्या है? aapka naam kya hai ? What is your name? (formal)
फिर मिलेंगे phir milenge See you later

级别: 管理员
只看该作者 305 发表于: 2011-01-18
To Open: खुलना vs. खोलना
In the ख + vowels lesson, two Hindi words खुलना and खोलना where provided to illustrate the consonant ख in combination with different vowels.  Both of these were translated as “to open”.  
One of our listeners, Christian asks
“You give two examples that you both translate as “to open”: khulna and kholna. Are they synonymous, or does khulna not have a slightly different meaning (“to uncover”)?”
This is a very good question.  The best place to start out is looking at The Oxford Hindi-English Dictionary by R.S. McGregor  defines each of these words as

खुलना v.i. 1. to be open, to come loose, to unravel; to be untied or unfastened; to be disentangled; to be scattered (as clouds).  2. to be uncovered, or laid bare; to become clear (the sky); to be light (a colour).  3. to be cleared (as a drain); to be removed (an obstruction); to be broadened (the mind) 4. to be laid, or split, open; to be dissected; to be analyzed.

खोलना v.t. 1. to open; to loosen; to unfasten, to untie; to unmoor; to unlock; to take off, to remove 2. to disentangle; to unravel 3. to uncover; to lay open.  4. to clear, to unblock. 5. to solve; to explain, to display, to disclose



These two definitions show the critical difference between these two words.  One refers to the action of “opening” as seen from the thing being “opened”.    “The door was opened.” You would use खुलना  “दरवाज़ा खुला था”    

But if I were to say, “I opened the door.” use खोलना.  “मैं ने दरवाज़ा खोला”.



级别: 管理员
只看该作者 306 发表于: 2011-01-18
» ख + vowels
Remember the vowels:

अ आ इ ई उ ऊ ऋ ए ऐ ओ औ अं


Last week we looked at how these vowels mix with the first consonant क.  Today, we look at the same pattern but with the second letter ख.  These two consonants sound very, very similar.  But they make different sounds for a Hindi speaker.  In order to get the sound right, we need to over emphasize the difference.  The first one has very little air.  Try to say it with no air. क  The second one is harder with a lot of air, ख.

After you go through today’s lesson with ख and each of the vowels, go to the other lesson on क and the vowels to practice hearing the difference.

ख् + अ  = ख   example: खड़ा standing, waiting

ख्+ आ = खा   खाना (m) food

ख्+ इ = खि     खिड़की (f) window

ख् + ई = खी       खीरा (m) cucumber

ख् + उ = खु        खुलना to be opened

ख् + ऊ =  खू      खूब too much


ख् + ऋ  = खृ      

ख् + ए =  खे   खेल (m) game

ख् + ऐ = खै     ख़ैरात (f) alms, charity

ख् + ओ = खो   खोलना – to open

ख् + औ = खौ   खौरी (f) ash;   खौलना to boil

ख् + अं = खं    खंडन (m) contradiction, break apart



In the paid subscriber’s area, you can listen to each sound and word spoken by Meena and Naraindas.  It will be useful for you to hear the similarities and contrasts between the speakers.

级别: 管理员
只看该作者 307 发表于: 2011-01-18
» Grammar Drill – Plural and Singular of Feminine
Every noun in Hindi has a gender.  There are masculine nouns and feminine nouns.  And the difference between the two does not follow a pattern or rule that you can use to identify what a masculine noun is or what a feminine noun is.  You will find that a lot of masculine nouns end in आ like लड़का for boy.  And that a lot of feminine nouns end in ई for example लड़की for girl.  But then you will come across those exceptions that keep this from being a useful rule.  माता means mother and it is feminine.  आदमी means man and it is masculine.  The first step before applying the rules in this lesson is to ensure you are looking at a feminine noun.  This can only be determined by looking in a trusted dictionary to find the gender.

You have a feminine singular noun and you want to make it plural.  How do you do this?  There are two types of feminine nouns.  Type 1 are those feminine nouns that end in ई and Type 2 refers to all the other feminine nouns.  Unlike the masculine nouns, both types change!!

Making the plural of Type 1 Feminine Nouns:

Drop the ई and replace with इयाँ  

लड़की –girl becomes लड़कियाँ girls



Making the plural of Type 2 Feminine Nouns:

Add एँ to the end.

माता for mother becomes माताएँ mothers

मेज़ for table becomes मेज़ें for tables.


More examples:

छत (f) roof   छतें (f) roofs

चूड़ी (f) bangle    चूड़ियाँ (f) bangles

चेतावनी (f) warning  चेतावनियाँ (f) warnings)

चोट (f) blow, injury, hurt    चोटें (f) blows, inguries, hurts

चोरी (f) theft    चोरियाँ (f) thefts

छुरी (f) knife   छुरियाँ (f) knives

ज़जीर (f) chain    ज़जीरें (f) chains

जगह (f) place   जगहें (f) places

ज़मीन (f) land  ज़मीनें (f) lands

जाति (f) caste, type,  race   जातियाँ (f) castes, types, races

जाली (f) net   जालियाँ (f) nets

झाड़ी (f) bush, shrub    झाड़ियाँ (f) bushes, shrubs

झील (f) lake  झीलें (f) lakes

टैक्सी (f) taxi    टैक्सियाँ (f) taxies

टोकरी (f) basket   टोकरियाँ (f) baskets

टोपी (f) hat   टोपियाँ (f) hats

तलवार (f) sword   तलवारें (f) swords

तस्वीर (f) picture  तस्वीरें (f) pictures

तहज़ीब (f)  culture  तहज़ीबें (f) cultures

तादाद (f) number    तादादें (f) numbers

त्रुटि (f) error   त्रुटियाँ (f) errors

थाली (f) platter    थालियाँ (f) platters

दुकान (f) shop   दुकानें (f) shops

नदी (f) river   नदियाँ (f) rivers

नाली (f) tube, pipe   नालियाँ (f) tubes, pipes

परत (f) layer    परतें (f) layers

पुस्तक (f) book  पुस्तकें (f) books

पूरी (f) poori  पूरियाँ (f) poories

बत्ती (f) light  बत्तियाँ (f) lights

बाँसुरी (f) flute  बाँसुरियाँ (f) flutes

बात (f) idea, matter   बातें (f) ideas, matters

बातचीत (f) conversation   बातचीतें (f) conversations

बिल्ली (f) cat    बिल्लियाँ (f) cats



级别: 管理员
只看该作者 308 发表于: 2011-01-18
这些录音介绍主要词汇),用于完成印地文 (原名自学印地文 ,但他们可以独立使用的任何书,并应印地文有用的人开始学习。 .我们给出了常用英语词语的印地文等值,显示它们如何能在上下文中使用,并钻其中的一些。  .这个想法是简单地让文字活了过来,你听到他们的发音,你还会找到一些有用的短语,并在屏幕上阅读的话将帮助您开发您的印地文脚本的认可。 .有时,我们扔在一个小对话或小的语法。  只听和吸收;暂停录制,如果你想重复一遍,或用适当的跳字印地文之前你听到了!  .这里讲者鲁珀特斯内尔和Neha Ladha。

These recordings introduce the main vocabulary used in Complete Hindi (formerly Teach Yourself Hindi); but they can be used independently of any book, and should be useful for anyone beginning to learn Hindi. We give the Hindi equivalents for common English words and expressions, show how they can be used in context, and drill some of them. The idea is simply to make the words come alive as you hear them pronounced; you’ll also pick up some useful phrases, and reading the words on screen will help you develop your recognition of the Hindi script. Occasionally we throw in a little conversation or a little grammar. Just listen and absorb; pause the recording if you want to repeat something, or to jump in with the appropriate Hindi word before you hear it! The speakers here are Rupert Snell and Neha Ladha.

http://www.hindiurduflagship.org/resources/glossaries/index.html


» Glossaries Alive produced by the Hindi Urdu Flagship Program
词汇表所生产的印地文活着乌尔都语旗舰计划
今天我收到了一封信鲁珀特斯内尔博士,作者的自学印地文 , 印地文对话 , 自学印地文脚本 ,和印地文词典自学 。.他是现任副主任印地文乌尔都语旗舰计划在德克萨斯大学奥斯汀分校.他还宣布,对初学者一些学生,他创造了与Neha Ladha,迈克尔海登赖克,乔纳森塞费,和克里斯托弗托马斯沿着真正精彩的内容的可用性。下面是来自斯内尔博士注。

向学习者和印地文老师:

http://www.hindiurduflagship.org/resources/glossaries/index.html http://www.hindiurduflagship.org/resources/glossaries/index.html

.这个网址指向词汇表活着 ,一个新的印地文乌尔都语旗舰级的基本功能为学习者在印地文。.它的简单的目的是使基本的词汇为印地文朝气的,虽然它可以用于独立于任何教科书是我的一章,明智的词汇在对自学印地文 。短语,它个别字,显示了母亲舌头发音,帮助学习者发展的形态和使用本能的把握。.每个单词或词组是由梵文陪同成绩单屏幕上,帮助学员熟悉的词汇一起脚本本身;的词汇也可以作为PDF文件下载。.词汇表的生命,像一个播客,越来越多星期按本周将充分发挥其补充18集的春季学期结束时或之后不久。.新的互动式教学和其他各种学习材料将继续在未来几个月增加的印地文乌尔都语旗舰网站。

.我想我会去的,花了几分钟才能看到它。不过,我完全沉浸在美妙的方式印地文明确提出。 我原本打算是进入了一个多小时把我忍不住聆听和看到所有的已发布事件现场的快速概述。.我绝对建议你看到词汇表活着 。

级别: 管理员
只看该作者 309 发表于: 2011-01-18
听众意见和问题»
Listener Comments and Questions

菲利普索尔特建议:不是播客,而是一个真正的交谈聊天室...在不同的水平。 这是个好主意!我添加了一个聊天室聊天,我们可以在上
Philip Salter suggests:

Not a podcast, but a chatroom for real conversation… at varying levels.

That’s a good idea! I’ve added a chat room that we could chat in on the right side of the ISpeakHindi.com screen.  Here is a picture of what to look for.



There has been some chatting going on in the room, and I thought it might be good to cover some of the Hindi that was exchanged:


Meena: मुझे बड़ी खुशी हुई कि आप मेरे यहाँ आए।  I am very happy that you have come here to me.




Naraindas: आप कहाँ हैं? मतलब आप कहाँ रहती हैं?  Where are you?  Meaning, Where do you live?  (addressing a female)



Meena: अच्छा! In addition to meaning “good” it can mean really!  Ok.



Naraindas: कयों आप हिंदी सीख रही हैं? Why are you learning Hindi?  (addressing a female)



Meena: एक करीबी दोस्त हिंदी बोलती है। A close friend speaks Hindi.  (talking about a female friend)



Naraindas: एक करीबी दोस्त हिंदी बोलता है। A close friend speaks Hindi.  (talking about a male friend)



Naraindas: आपकी सहेली कहाँ से हैं? Where is your friend from?  (referring to a female friend)



Naraindas: आपकी दोस्त कहाँ रहती है?  Where does your friend live? (also referring to a female friend)



Naraindas: अच्छा आपका दोस्त एक आदमी है।  I see, your friend is a man.



Meena: mother tongue is मातृभाषा


Meena: मेरे दोस्त की मातृभाषा गुजराती है।  My friend’s mother tongue is Gujrati.



Naraindas: आप क्या काम करती हैं?  What work do you do?  (addressing a female)



Meena: मैं एक छात्रा थी.  I was a student.  (spoken by a female)



Meena: मैं काम की तलाश में हूँ।  I am in search of work.  (I am looking for a job)  (can be spoken by a man or a woman)

我很高兴你来我这里来。
你在哪里? 意义,你住在哪里? (解决女性)
此外,意思是“好”,它可以是说真的! Ok. 好的。
你为什么要学习印地文?(解决女性)
一位密友说印地文。(朋友说的女性)
一位密友说印地文。(朋友说的一男)
哪里是你的朋友的呢?(指的是女性朋友)
你的朋友住在什么地方?(也指的是女性朋友)
我明白了,你的朋友是一个男人。
我朋友的母语是古吉拉特语。
做什么工作,你怎么办?(解决女性)
我是一名学生。 (所讲一女)
我在寻找工作的。 (我找工作的)(可女人讲的是男人

我觉得这种方式来学习印地文是伟大的。 听一个好的演讲者背诵一些相当简单的戏剧文本的重视和印地文,毕竟,孩子们如何增强他们的舌头同化他们的母亲和建立词汇,重要的是,一个成语库。

http://www.ispeakhindi.com/paid-subscriber-area/2010-april/%E0%A4%B6%E0%A5%87%E0%A4%B0-%E0%A4%94%E0%A4%B0-%E0%A4%9A%E0%A4%B9%E0%A4%BE/

Adrian says:

I think this approach to learning Hindi is great. Listening to a good speaker reciting fairly simple hindi text with emphasis and some drama is, after all, how children augment their assimilation of their mother tongue and build vocabulary and, importantly, a library of idioms. I have a similar set of free downloads from Bookbox.com and listen to them over and over again.

Once again, Nathan and sonia, – thanks very much. Your efforts are much appreciated.
Adrian

这个主要的是可以点击每个句子听声音的聊天室。
全部都是印地语,这个建议不错。
上面的一个建议是听重复的单词和短语,看视频的文字和短语,说一句英语,重复一句印地语,这样直接听懂印地语。缺点就是不能复制文本。由于一个单词反复不同形式出现,又有英语就直接理解了,可以在听的时候,进行汉语音译和英语音译的比较。
而第二个建议,正好有有文本。
这两个建议都不错。链接地址可以多练习一些。
什么是好的思路:
   就是在大量练习中,不自觉的学会了印地语,才是好的建议。
   我们有更好的建议:
   就是每个语言都是可以用汉语拼音和常速语音同步100%听写打字下来汉语拼音的,用因地域的音译读音来听写实际上就可以得到印地语的文本,这样你一天就可以学习大量的印地语,而且是进行随机变化的句子,全部听自然理解汉语音译。
   要有一天学会一种语言的基本句子的信心,明天要用一种外语交流了,今天就可以临时学一下,整理下来,你在实际交流的时候,可以直接依靠音译来理解,通过直接的汉语读音来说外语,标准的外语读音进行替换练习,各种外语就变成了一种语言,你就没有学不会的任何语言。
   多看看不同学习者的经验和建议,还是很有启发的。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册