听众的意见和问题
一位听众说:
I love listening to hindi/bollywood top songs, but I usually can't understand all the words. 我喜欢听印地文/宝莱坞的热门歌曲,但我通常都无法理解的话。 Would you consider translating maybe like the refrain of some of the more popular songs. 请问你认为翻译歌曲也许更不喜欢流行的一些。 Love Sajda from MNIK. 爱Sajda从MNIK。 Thank you. 谢谢。 PS I know you have done this in the past….really enjoy this aspect of learning. PS我知道你做这方面的学习过去...。真正享受到这个方面。
I haven't watched the movie yet. 我还没有看过电影呢。 I would like to watch it and understand the song in context of the movie before attempting to provide a translation. 我喜欢看电影的翻译和理解它之前,试图在上下文中提供的歌曲。 However, I found some links that might be useful to you until then: 然而,我发现了一些可能有用的链接,然后给你,直到:
Lyrics:
http://www.indicine.com/movies/bollywood/sajda-lyrics-my-name-is-khan/ 歌词:
http://www.indicine.com/movies/bollywood/sajda-lyrics-my-name-is-khan/ Video:
http://www.bing.com/videos/watch/video/sajda-sad-song/455db06720975b073b80455db06720975b073b80-1684846543029 视频:
http://www.bing.com/videos/watch/video/sajda-sad-song/455db06720975b073b80455db06720975b073b80-1684846543029 Translation:
http://www.hindilyrics.net/translation-My-Name-Is-Khan/Sajda-Tera-Sajda.html 翻译:
http://www.hindilyrics.net/translation-My-Name-Is-Khan/Sajda-Tera-Sajda.html Wikipedia page about the movie:
http://en.wikipedia.org/wiki/My_Name_Is_Khan 维基百科页面关于电影:
http://en.wikipedia.org/wiki/My_Name_Is_Khan Today we go over some questions and comments that have been sent to us.
One listener wrote:
I love listening to hindi/bollywood top songs, but I usually can’t understand all the words. Would you consider translating maybe like the refrain of some of the more popular songs. Love Sajda from MNIK. Thank you. P.S. I know you have done this in the past….really enjoy this aspect of learning.
I haven’t watched the movie yet. I would like to watch it and understand the song in context of the movie before attempting to provide a translation. However, I found some links that might be useful to you until then:
Lyrics:
http://www.indicine.com/movies/bollywood/sajda-lyrics-my-name-is-khan/Video:
http://www.bing.com/videos/watch/video/sajda-sad-song/455db06720975b073b80455db06720975b073b80-1684846543029 Translation:
http://www.hindilyrics.net/translation-My-Name-Is-Khan/Sajda-Tera-Sajda.htmlWikipedia page about the movie:
http://en.wikipedia.org/wiki/My_Name_Is_Khan Mathilde writes regarding Listener comments and questions published on March 16, 2010:
Hello Nathan,
I’ve noticed some few mistakes in the "Listener comments and questions". (well, at least, I think, I have…)
"तू कैसा है? (tuu kaisaa hain) – How are you? (informal, addressing a boy) "
Isn’t it a singular form ? Shouldn’t it be written tuu kaisaa "hai" ? instead of "hain" ?
"आपके घर में कितने कमरे हैं? (aapke ghar men kitne kamre hain) – How rooms are in your house? " The word "many" seems to be missing.
"मैं किस समय आपको लेने आऊँ? (main kis samay aapko mene aauun)". It seems to me that it is not "mene" but "lene" ?
Anyway, thanks for you website, it helps a lot !
Thank you for the corrections on this episode. I have corrected the transliteration and the English translations. If anyone sees something that does not look correct on the site, please point it out in a comment or an email to
nathan@ISpeakHindi.com so that we can fix it as soon as possible.
Susmita left a comment on Do you drink tea or coffee? (published March 13, 2010)
Nathan, you wrote:
Do you drink tea or coffee?
क्या आप चाय या कॉफ़ी पीते हैं?
we also ask like,
Aap kya lena pasand karenge,chae or cofee?
Thanks Susmita for point out the alternate way of saying this.
Abhi left a message on Adjective gender agreement – मेरा or मेरी (published March 24, 2010)
Where in the Paid subscriber area to I find the additional words?
I had put a link in the episode itself, but when going directly to the Paid Subscriber area, it wasn’t clear where to find it. I have improved this by putting a list of new content available to paid subscribers at the top of the page. Here is a screenshot to demonstrate:
Abhi also left a comment on Listener Questions (published March 23, 2010)
I would like to buttress what Timothy and Carolyn said; learning the script and correct pronunciation is invaluable. As my vocabulary grows, I’m regretting my lazy attitude to correct pronunciation of the vowels especially. I am having to go back to practice my pronunciations. Fortunately ISpeakHindi produced 3 CDs worth of lessons on the consonants.
Abhi, I am glad that you found the CDs and booklet about all the letters helpful. At the present time, we are not distrubting the CDs, but they are available for download from the Paid Subscriber’s area. We will be producing an episode each week to help people focus on pronunciation and learning the letters.
And we do have a three book combo meant to help people learn their letters. It is $15 + shipping.
Abhi left a comment on List of Hindi resources
Wow!! This is quite a comprehensive list. I strongly recommend ‘A Door into Hindi – Afroz Taj’. Not all the links work and Internet Explorer has proved the best browser to run it on. I’m also starting the Urdu equivalent of the site also by Afroz.
Admin, I wondered if I could contribute these two resources as well?
http://www.hindiurduflagship.org/resources/ http://www.unilang.org/course.php?res=69A copy of Rupert Snell’s Teach yourself Hindi is needed to fully enjoy A door into Hindi and the Flagship programme.
I had put that list together a long time ago. I need to move it into the main part of the site, and find a better way to keep it up todate. Thanks for suggesting those additional resources. I definitely recommend Dr. Snell’s books and CDs:
If you have the book, you might be interested in additional material that Dr. Snell put on his website related to the book. You can find out more on this episode: Newly published content from Dr. Rupert Snell to compliment his “Teach Yourself Hindi” book (published March 18, 2009).
Dr. Snell used to be based in London. I was thrilled to learn that he moved to my part of the world (Texas), and I actually got to interview him a couple of years ago:
Interview with Dr. Rupert Snell
Dear Sir,
Do have something in Punjabi also? It’s really a wonderful job you are doing.
Regards,
Harb
We have received several emails regarding Tamil. This is the first one I remember receiving regarding Panjabi. And we actually have an ISpeakSindhi.com site to cover Sindhi, another language that is spoken in India. Actually, there are many, many languages spoken in India. In some parts of India, you might be challenged to find Hindi speakers. The need to talk about other Indian languages is there, and I have created a group for this purpose:
http://www.ispeakhindi.com/groups/languages-in-india-besides-hindi/ Monica sent me an email regarding Adjective gender agreement – मेरा or मेरी (March 24, 2010)
This point has really been a hard one for me to grasp, but this lesson nailed it for me.
I’m glad that you liked the episode. I think that the only way to get truly comfortable with a particular point of grammar is to do a lot of drills on that point. We are currently planning to publish an episode like this every week or so.
Also, if you are not an ISpeakHindi.com paid subscriber and are considering becoming one, then you should do so before the end of March 2010.