• 63314阅读
  • 520回复

印地语的汉语压码打字、注音、音译与听说训练

级别: 管理员
只看该作者 360 发表于: 2011-01-20
I can write few sentences for your usage.

Kaun(who) : Wah Kaun Hai?(Who is he?).
Kaun(who_: Wahan kaun Hai(Who is there?)
Kyon(Why): Tumhen yah pustak kyon chahiye(Why do you need this book?)
Kyon(Why?) – Aaap kyon laut aaye(Why did you return?)
kisney(who): Kisney mujhe maara?(who hit me?)
kisse(Who); Kisse tumhari jaroorat hai(who wants you?)
kiskee(Whose): Yeh kiskee pustak hai(Whose book is this?)
kitney(how many): Kiteny aadmi tthey( how many people were there?)
Kissiki(No one) Mujhe kissiki aavshyakta nahin hai(I do not need anyone):
kisliye(why?): Kisliye tum yahan aaye ho?(Why did you come here?)
kis(which) Aaapka makaan kis taraf hai ?(Which side is you house located)
Kab?(when?): Aaap kab aayey?( When did you come?)
kayse(how): Aaap kayse aayey(How did you come?)
kya(what) Aapko kya chahiye?(What do you want?)
kidhar(Which side?) Aaapko kidhar jaana hai(Which side do you want to go?)
Kahaan(Where): Tumhaara ghar kahan hai(Where is your house?)

First of all let me congratulate the founder,web hosting person, web owner,learners and teachers for the excellent efforts being done. My accoldates.

I just share my brief inputs, here please. If you wish, you can use it.

Kahan(Where): Aaapko kahaan jaana hai?(Where do you want to go?)

I have just tried to give few sentences with what,where,when,why,how,which,no one, how many, ) . Hope, it helps Hindi learners.

级别: 管理员
只看该作者 361 发表于: 2011-01-20
对话问题-假日:
这些问题是诬陷,并特别提及排灯节,印度的一个重要节日。
English 英语
Hindi 印地文
Transliteration 音译

When is Diwali celebrated?当是排灯节庆祝?
दीवाली कब मनाया जाता है?
Diwali kab manaya jaata hai

Why is this holiday celebrated?为什么是这个节日庆祝?
यह त्योहार क्यों मनाया जाता है?
Yah tyohar kyon manaya jata hai

Does your family celebrate this festival?你的家人庆祝这个节日吗?
क्या तुम्हारे परिवार इस त्योहार मानते है?
Kya tumhare parivaar is tyohar manate hai


When does the celebration for this holiday generally start?什么时候对这个节日的庆祝活动,一般开始的?
यह उत्सव आम तौर पर कब शुरू होता है?
Yah utsav aam taur par kab shuru hota hai

Is it a religious holiday?它是一个宗教节日?
क्या यह एक धार्मिक त्योहार है?
Kya yah ek dharmik tyohar hai Kya

Which religion celebrates it?哪一个宗教庆祝呢?
कौन से धर्म इसे मनाते है
Kaun se dharm ise manate hai

Is it only a state or city approved holiday?难道只有一个国家或城市批准的假期?
क्या यह केवल एक राज्य या शहर सम्मत त्योहार/उत्सव है?
Kya yah kewal ek rajya ya shahar sammat tyohar/utsav hai

Are there specific prayers or blessings that go with the holiday?是否有具体的祈祷或祝福,与去度假?
त्योहार पे कोई विशेष प्रार्थना या आशीर्वाद होता है क्या?
Tyohar pe koyi vishesh prarthana ya ashirvaad hota hai kya Tyohar

Are there special foods connected with the holiday?是否有与节日有关的特殊食物?
कोई विशेष भोजन त्योहार से जुड़ा है?
Koyi vishesh bhojan tyohar se juda hai

Can you make these foods?你可以使这些食品吗?
आप इन खाध्य पदार्थ बना सकते है?
Aap in khadya padarth bana sakte hai

Is gift giving a part of this holiday?是送礼的这个节日的一部分?
क्या उपहार देना इस त्योहार का एक हिस्सा है?
Kya upahar dena is tyohar ka ek hissa hai


Are the banks, post offices, offices and schools closed for this holiday?是银行,邮局,办公室和学校这个假期关闭?
क्या बॅंक, डाकघर,कार्यालयों और विधयालयों इस उत्सव पे बंद होते हैं?
Kya bank, dakghar,karyalayom aur vidhyalayom is utsav pe band hote haim

Do you decorate the outside of your house for the holiday?你的节日装饰你的房子外面?
क्या आप त्योहार के लिए अपने घर के बाहर सजाते है?  
Kya aap tyohar ke liye apne ghar ke bahar sajaate hai

Does everyone decorate their houses?是否每个人都装饰他们的房子?
क्या हर कोई अपने घर को सजाते है?
Kya har koyi apne ghar ko sajaate hai

What are the celebrations done during diwali?什么是在排灯节期间所做的庆祝活动?
दीवाली के दौरान क्या अनुष्ठान करते हैं?
Diwlai ke dauran kya anushtan karte hai

What do you usually do for this holiday?你通常这个节日呢?
आप आम तौर पर इस त्योहार पर क्या करते है
Aap aam taur par is tyohar par kya karte hai

Why do you burn crackers?为什么你燃烧饼干?
तुम क्यों पटाखे जलाते हो?
Tum kyon patake jalaate ho



Test: 测试:

Ask the following questions .问下面的问题。

1. 1。 Can you make special foods?你能作出特别的食品吗?

2. 2。 Is it a national holiday?它是一个全国性的节日?

3. 3。 When is Navarathri celebrated?当是Navarathri庆祝?

4. 4。 How do you celebrate Onam?你们怎么庆祝阿南?

级别: 管理员
只看该作者 362 发表于: 2011-01-20
  Come learn Hindi with us in person! 印地文的人来和我们一起学习了!
  “Where” – Questions “
去哪儿” -问题
“在哪儿?”或更确切地说,“कहाँ”的印地文。  这是一个至关重要的问题的话,所有来印地文游客需要了解和知道如何使用。  . “哪里是洗手间吗?”可以在任何语言中最有用的和紧迫的要求之一。  这也可能是有用的,能够说,“如果是酒店?”“你是哪里人?”和许多其他“哪里”的问题。  .在这一课中的句子很多例子使用“在哪儿?”的证明。  经过这次教训去尝试创建自己的一些使用这个词कहाँ其他问题(哪里?)。
凡-问题


English 英语
Hindi 印地文
Transliteration 音译

Where?在哪里?
कहाँ?  
Kahan  
Where is it?它在哪里?
वह कहाँ है?
Vah kahan hai

Where is Alex?亚历克斯在哪里?
आलेक्स कहाँ है?
Alex kahan hai

Where is your home?你家在哪儿?
तुम्हारा घर कहाँ है?
Tumhara ghar kahan hai

Where are you from?你是哪里人?
तुम कहाँ से हो?
आप कहाँ से हैं?
Tum kahan se ho
Aap kahan se haim

Where do you come from?你来自哪里?
तुम कहाँ से आए हो?
Tum kahan se aaye ho

Where is your Hindi book?哪里是你的印地文的书吗?
आपके हिन्दी पुस्तक कहाँ है?  
Aapke Hindi pustak kahan hai


Where were you?你在哪里?
तुम कहाँ थे?
Tum kahan the

Where were you born?你在哪里出生的?
तुम कहाँ पैदा हुए थे?
Tum kahan paida huye the

Where are you going?你要去哪里?
तुम कहाँ जा रहे हो?
Tum kahan jaa rahe ho

Where is the shopping centre?购物中心在哪里?
बाज़ार कहाँ है?
Bazaar kahan hai

Where is the theatre?剧院在哪里?
नाचघर/ रंगशाला कहाँ है?
Naachghar/rangashala kahan hai?

Where is the information centre?信息中心在哪里?
सूचना केंद्र कहाँ है?  
Soochana kendra kahan hai

Where is the castle?城堡在哪里?
दुर्ग कहाँ है?
Durg kahan hai


Where is the post office?邮局在哪里?
डाकघर कहाँ है?
Daakghar kahan hai

Where is the police station?警察局在哪里?
पुलिस चौकी/ थाना कहाँ है?  
Pulise chauki/thaana kahan hai

Where is the nearest bank?最近的银行在哪里?
सबसे पास बैंक कहाँ है
Sabse pass bank kahan hai

Where can you borrow a book?哪里可以借一本书吗?
किताब कहाँ उधार ले सकता हूँ?
Kitaab kahan udhar le sakta hoon

Where did you go on your last vacation?你去哪儿了,在最后的假期?
तुम अपने पिछले छुट्टी पर कहाँ गए?
Tum apne pichale chitti par kahan gaye


Where is Rolan from?罗兰从哪里?
ऱोलन कहाँ से है?
Rolan kahan se hai

Where are Howie, Irving, Steven, and David from?豪伊在哪里,欧文,史蒂芬和大卫?
हवी, इरविंग, स्टीवन, और दवीड कहाँ से हैं
Howie, Irving, Steven, aur David kahan se haim

Where can I park?我可以停在哪里?
मैं कहां पार्क कर सकता हूँ?
Main kahan park kar sakta hoon

Where can I get a taxi?我在哪里可以打到出租车?
मुझे टैक्सी कहां मिलेगी?
Mujhe taxi kahan milegi

Where is the bus stop?公交车站在哪里?
बस स्टॉप कहाँ है?
Bus stop kahan hai

Where do you see yourself in five years?你认为自己在五年内?
आप पांच वर्ष में खुद को कहाँ देखते हैं?
Aap paanch varsh mein khud ko kahan dekhte haim

Where should you begin?你应该在哪里开始呢?
तुम्हे कहाँ से शुरू करना चाहिए?
Tumhe kahan se shuru karna chahiye

Test: 测试:

How will you ask the following questions in Hindi?你将如何在印地文问以下问题?

Where is Mary?玛丽在哪里?
Where is he going?他去哪儿?
Where is the School?学校在哪里?
Where can I buy some books?我在哪里可以买到一些书?
级别: 管理员
只看该作者 363 发表于: 2011-01-20
基本对话-这个周末
播客笔记

.这是在周末的基本会话。 .首先,你会听到正常的速度,然后以较慢的速度。 接下来,你会听到一些实践演练。  .最后,你会听到在一个正常速度的谈话了。


  场景 :南希和玛丽亚是两个周末的朋友在同一街区一后会见谁。


Conversation 谈话

नान्सी:सुप्रभात,मरिया|आजतुमकैसीहो? (suprabhat,maria. aaj tum kaisi ho)  

मरिया: सुप्रभात, नैन्सी| मैं ठीक हूँ| तुम कैसी हो? मरिया:सुप्रभात,नैन्सी|मैंठीकहूँ|तुमकैसीहो? (suprabhat, nancy. main teek hoo. tum kaisi ho)

नान्सी: बहुत अच्छी हूँ | तुम्हारी सप्ताहांत (or छुट्टियाँ) कैसे रही?
(bahut achchi hoon.tumhari saptahant/chuttiyam kaise rahi)

मरिया: बुरा नहीं था | मैं शनिवार रात को फिल्म के लिए गई थी | (bura nahin tha. main shanivaar raat ko film ke liye gai thi)

नान्सी: अच्छा, तुमने क्या देखा?
(achcha, tumne kya dekha) (achcha,tumne kya dekha)

मरिया: मैं रावण फिल्म देखी| (main raavan film dekhi)

नान्सी: तुम्हे पसंद आई?
(Tumhe pasand aayi)


मरिया: हाँ, यह अच्छी थी| तुम्हारी सप्ताहांत (or छुट्टियाँ) कैसे रही?
(ha, achchi thi. tumhari saptahant/ chuttiyam kaisi rahi)

नान्सी: मैं खरीदारी करने गयी थी| (main khareedai karne gayi thi)

मरिया: अच्छा, तुमने क्या खरीदी?
(achcha, tumne kya khareedi)

नान्सी: ज्यादा कुछ नहीं है| मैं बच्चों के लिए कुछ कपड़े खरीदे| खरीदारी के बाद एमजी रोड में नया रेस्तरां में गई थी| (zyada kuch nahin. main bachchom ke liye kuch kapade khareede. khareedari ke bad MG road mein naya restaurant mein gayi thi)

मरिया: अच्छा! मरिया:अच्छा! खाना कैसे था?
(achcha, khana kaise tha)

नान्सी: खाना बहुत अच्छा था, और सेवा भी उत्कृष्ट था| (khana bahut achcha tha, aur seva bhi utkrusth tha)

मरिया: यह बहुत अच्छी बात है| मुझे सॅम को दंत चिकित्सक के पास ले जाना है|
(yah bahut achchi baat hai. mujhe sam ko dant chikitsak ke pass le jana hai. alvida)

नान्सी: तुमसे बात करके अच्छी लगी | नमस्ते (Tumse baat karke achchi lagi. Namaste)

Nancy: Good morning, Maria.南希:早上好,玛丽亚。
How are you today?你今天怎么?

Maria: Good morning, Nancy.玛丽亚:早上好,南希。
I'm all right.我没事。
How are you?你好吗?

Nancy: Pretty good.南希:不错。
Did you have a nice weekend?你有一个愉快的周末?

Maria: Not bad.玛丽亚:不坏。
I went to the movies on Saturday night.我到了星期六晚上的电影。

Nancy: Oh yeah?南茜:哦,是吗?
What did you see?你看到了什么?

Maria: I saw the Raavan movie.
玛丽亚:我看到了Raavan电影。

Nancy: Did you like it?南希:你喜欢吗?

Maria: Yes, it was good!玛丽亚:是的,这是很好的!

How was your weekend?你周末过得怎么样?

Nancy: I went shopping.南希:我去购物。

Maria: Oh yeah?玛丽亚:哦,是吗?

What did you buy?你买了什么?

Nancy: Nothing much.南希:没什么。

I bought some clothes for the kids.我买了一些孩子的衣服。

After the shopping went to the new restaurant in MG Road.购物后去了MG路新餐厅。

Maria: Good!玛丽亚:好!

How's the food?怎样的食品?

Nancy: Food was really good, and the service was also excellent.南希:食物真的很好,而且服务也很好。

Maria: That's great.玛丽亚:那太好了。

I need to take Sam to the dentist.我需要山姆牙医。
Bye.再见。

Nancy: Nice talking to you.南希:很高兴与你交谈。
Bye.再见。


Let's practice. 让我们的做法。


English 英语
Hindi 印地文
Transliteration 音译

I went to the movies.我去了电影。
मैं फिल्म के लिए गया|
Main film ke liye gaya

What did you see?你看到了什么?
तुमने क्या देखा?
Tumne kya dekha

What did you eat?你吃了什么?
तुमने क्या खाया?
Tumne kya khaya

I went for a drive.我去兜风。
मैं सैर करने गया था

मैं सैर करने गयी थी|
Main sair karne gaya tha

Main sair karne gayi thi

Where did you go?你去哪儿了?
तुम कहाँ चले गए थे? थे?
tum kahan chale gaye the

We went to a friend's house.我们去了一个朋友的房子。
हम एक दोस्त के घर गये
Hum ek dost ke ghar gaye

They visited the museum.他们参观了博物馆。
उसने संग्रहालय का दौरा किया
Usne sangrahalay ka daura kiya

I'm going to be out of town.我要出城。
मैं शहर से बाहर जा रहा हूँ|
Main shahar se bahar jaa raha hoon



Quiz: 测验:

Your turn… You answer…轮到您了... ...你的答案

Translate:翻译:

1) He played on the computer. 1)他在电脑里播放。

2) They went to a concert. 2)他们去了音乐会。

3) Are you free this Friday? 3)您这个星期五?

4) I don't have anything scheduled. 4)我没有什么安排。

级别: 管理员
只看该作者 364 发表于: 2011-01-20
你说话前先问,你会说印地语吗?你会说英语吗?是的,一点点。
你叫什么名字?我的名字是。。。
很高兴见到你,你真好。
你是哪国人,你从哪里来?我从印度来,我从美国来。
你住在哪里?我住在印度,我住在美国。
你喜欢这里吗?印度是个了不起的国家。
你以什么生活?我做翻译,我是商人,我有我的生意。
喂,你怎么样?你好,你好吗?你是哪里人?你叫什么名字?你在那里生活,你住在哪里?你会说什么语言?你做什么工作的?你吃素食吗?你有几个孩子,你呢?他们叫什么名字?好了现在我的走了,我们会重逢。
当别人问你怎么样的时候,你可以分别回答:你好,你好吗?我完全确定。我来自印度孟买。我的名字叫妮娜。我住在休斯顿,我会说印地语和英语。我不会做任何工作,我留在家里。是的,我吃素食。我有两个孩子。我的儿子的名字是巴拉特和我女儿的名字是索尼亚。我们在满足之后。我们再重逢。
数字的使用:利用一些例句数量和金钱。 .这包括如何说你的年龄,问有多少孩子一个人,并为在酒店的房间特定数量要求的例子。 .用钱的例子包括要求总价格,折扣要求,和其他几个人。  这些句子可以很容易地改变,以适应您的特定情况。  .只要你知道电话号码来插入。你可以说:我要两个房间,我35岁,过来给他钱,过来给她钱,多少孩子你呢?我们有四个孩子。这个衬衫多少钱?这个是什么价格?这是350卢比。总成本是多少?这个全部将有500卢比。这是非常昂贵的。价格也水涨船高。请问你能给一些折扣吗?我们会从商店购买2-3折的价格。我7卢比购买了5个苹果。大约20人去了。买一打鸡蛋。进来后半小时。2/3的在水下。人们失去千万卢比。我们的钱一年翻一番。请给他1000美元。所有230人死于空难。
级别: 管理员
只看该作者 365 发表于: 2011-01-20
您学习了如何问某人的名字,但你怎么回答?你叫什么名字?我的名字是。。。
食品:我饿了,我需要一些东西吃,食品准备好了吗?今天早餐是什么?今天,它是多萨和早餐酸辣酱的。牛奶在哪里?我一直在表汁。你有面包吗?我不饿。请你们吃的食品。你想吃饭吗?食物是热的。我要素食。我不喜欢吃辣的。请吃这个布丁。桑珀尔是热的。我很抱歉, - ,没有橙汁。 但是,有热巧克力。 我饿死了。你想点什么?你做完了吗?你饿吗?你要一些吗?吃烤饼并与已往的玛沙拉。 我喜欢博雅尼。那么,你要什么果冻?你最喜欢的食物是什么?
级别: 管理员
只看该作者 366 发表于: 2011-01-20
语音和字体近似的单词

于额外的行程,在印地文单词的发音和含义的变化。

कमल (kamal) lotus कमल(卡迈勒)莲花
कलम (kalam) pen कलम(卡拉姆)钢笔


समान (samaan) equal समान(samaan)等于
सामान (saamaan) article सामान(saamaan)文章

दावत (daawat) feast दावत(daawat)盛宴
दवात (dawaat) ink-pot दवात(dawaat)油墨锅

रसोई (rasoii) kitchen रसोई(rasoii)厨房
रसोईया (rasoiiyaa) cook रसोईया(rasoiiyaa)库克

गधा (gadhaa) donkey गधा(gadhaa)驴
गदा (gadaa) mace गदा(gadaa)梅斯

सुर (sur) tone/God सुर(河畔)音/神
सूरा (suuraa) wine सूरा(suuraa)酒

नली (nalii) pipe नली(nalii)管材
नाली (naalii) lane नाली(naalii)巷

लगन (lagan) Devotion/penchant लगन(拉甘)投入/嗜好
लगान (lagaan) rent लगान(lagaan)租金

पर (par) at पर(杆)在
पार (paar) cross पार(帕)交叉

नग (nag) gems नग(唠叨)宝石
नाग (naag) snake(viper) नाग(naag)蛇(蝮蛇)

पता (pataa) address पता(pataa)地址
पत्ता (pattaa) leaf पत्ता(pattaa)叶

पानी (paanii) water पानी(paanii)水
पाणी (paaNii) hand पाणी(paaNii)的手

पढना (paDhnaa) read पढना(paDhnaa)改为
पढ़ाना (paDhaanaa) teach पढ़ाना(paDhaanaa)教

कली (kalii) bud कली(kalii)芽
काली (kaalii) black काली(kaalii)黑色

शाख (shaakh) branch शाख(shaakh)分公司
शाक (shaak) greens शाक(shaak)球场

बैल (bail) buffalo बैल(保释)水牛
बेल (bel) bilva/stone apple बेल(比利时)bilva /石苹果

बगल (bagal) beside बगल(bagal)旁边
बिगुल (bigul) Clarion बिगुल(bigul)克拉里昂

बार (baar) times बार(巴尔)次
भार (bhaar) weight भार(bhaar)重量

पात्र (paatr) character/container पात्र(paatr)字符/容器
पत्र (patr) letter पत्र(patr)的来信

जाँच (jaanch) check/trial/screen जाँच(jaanch)检查/试验/屏幕
जंच (janch) suits जंच(janch)套装

शक (shak) doubt शक(shak)怀疑
शोक (shok) sorrow शोक(shok)悲伤

चैन (chain) peace चैन(连锁)和平
चयन (chayan) select चयन(茶烟)选择

कल (kal) tomorrow/yesterday कल(卡尔)明天/昨天
काल (kaal) tense काल(kaal)紧张

चाँद (chaand) moon चाँद(chaand)月亮
चंद (chand) a few चंद(昌)数

क्रीडा (kriiDaa) sport क्रीडा(kriiDaa)运动
कीड़ा (kiiDaa) insect कीड़ा(kiiDaa)昆虫

खस (khas) poppy खस(卡斯)罂粟
ख़ास (khaas) special ख़ास(khaas)特别

गाँव (gaanv) village गाँव(gaanv)村
घाव (ghaav) wound घाव(ghaav)伤口

गाली (gaalii) abuse गाली(gaalii)滥用
गली (galii) lane गली(galii)巷

छोटी (chhoTii) small छोटी(chhoTii)小
चोटी (choTii) peak चोटी(choTii)峰

कोटि (koTi) crore (Ten millions) कोटि(koTi)亿卢比(一千万)
खोटी (khoTii) fake खोटी(khoTii)假

खाद (khaad) manure /fertilizer खाद(khaad)粪肥/肥料
खाद्य (khaadya) edible/ Meal खाद्य(khaadya)可食用/每餐

दांत (daant) teeth दांत(daant)牙齿
डांट (DaanT) scold डांट(DaanT)骂

क्षति (kshati) damages क्षति(kshati)损害赔偿
छाती (chaati) chest छाती(chaati)胸部

पेट (pet) stomach पेट(PET)的胃
पेड़ (peD) tree पेड़(PED认证)树

चित्र (chitra) photo/picture/portrait चित्र(chitra)照片/图片/人像
चिता (chitaa) tyre चिता(chitaa)轮胎

चित (chit) head चित(筹)负责人
चीता (chiitah) panther/leopard चीता(chiitah)豹/豹

चित्त (chitt) mind चित्त(chitt)的心态
चिट्ठी (chitthii) letter or known as khat or patra चिट्ठी(chitthii)的来信,或称为阿拉伯茶或帕特雷

जल (jal) water जल(日航)水
जाल (jaal) net जाल(jaal)净

सीखना (siikhnaa) learn सीखना(siikhnaa)学习
सिखाना (sikhaanaa) teach सिखाना(sikhaanaa)教

जली (jalii) burnt जली(jalii)烧毁
जाली (jaalii) fake or mesh जाली(jaalii)伪造或网

बेगार (begaar) forced labour with payment बेगार(begaar)强迫劳动付款
बेकार (bekaar) useless बेकार(bekaar)无用

मति (mati) buddhi मति(马蹄)buddhi
मोती (motii) pearl मोती(motii)珍珠

झड़ी (jhaDii) deluge झड़ी(jhaDii)泛滥
झाडी (jhaaDii) bush झाडी(jhaaDii)布什

रोई (roii) cried रोई(roii)哭了
रूई (ruuii) cotton रूई(ruuii)棉

रोज (roj) daily रोज(•罗伊)每日
राज (raj) secret राज(拉吉)秘密

तज (taj) reject तज(泰姬陵)拒绝
ताज (taaj) crown ताज(taaj)冠

सादी (sadii) simple सादी(sadii)简单
सारी (sarii) alll सारी(sarii)alll

साध (saadh) accomplish साध(saadh)完成
सीधा (siidha) straight सीधा(siidha)直

सात (saat) seven सात(萨特)七
साथ (saath) with साथ(saath)与

माली (malii) gardner माली(malii)加德纳
मैली (mailii) dirty मैली(mailii)脏

मल (mal) excreta मल(条)排泄物
माल (maal) stock माल(maal)股票

काम (kaam) job/work काम(kaam)职业/工作
कम (kam) less/short कम(锦)减/短

भला (Bhalaa) good भला(Bhalaa)良好
भाला (Bhaalaa) spear भाला(Bhaalaa)矛

कर्ण (karn) ear कर्ण(卡恩)耳
कारण (kaaran) reason कारण(kaaran)的原因

बालू (baaluu) sand बालू(baaluu)砂
भालू (bhaaluu) bear भालू(bhaaluu)承担

दया (daya) grace/pity दया(大亚湾)恩典/可惜
दाई (dayii) nanny दाई(dayii)保姆

लवण (lavaN) salt (also know as नमक (namak)) लवण(拉文)盐(也称为नमक(namak))
लावण्या (laavaNyaa) beauty लावण्या(laavaNyaa)美容

कमर (kamar) waist कमर(卡玛)腰围
कमरा (kamaraa) room कमरा(kamaraa)室

गाड़ी (gaaDii) vehicle (also vaahan) गाड़ी(gaaDii)车(也vaahan)
गडी (gaDii) dry-coconut or kopra गडी(gaDii)干椰子或KOPRA协会

और (aur) and (also tatha or evam) और(奥尔)和(也tatha或evam)
ओर (ore) side ओर(矿)侧

दूध (duudh) milk दूध(duudh)牛奶
दूधि (duudhi) gourd दूधि(duudhi)葫芦

काई (kaaii) moss काई(kaaii)苔
कई (kaii) many कई(魁夷)很多

दीवार (diivaar) wall दीवार(diivaar)墙
देवर (devar) husband's brother देवर(devar)丈夫的弟弟

दिवाला (divaalaa) bankruptcy दिवाला(divaalaa)破产
दीवाली (diivaalii) a cracker festival दीवाली(diivaalii)一块饼干节

बात (baat) talk बात(baat)通话
भात (bhaat) cooked rice भात(bhaat)米饭

सहजन (sahjan) drumstick or own people सहजन(sahjan)鸡腿或拥有人
सजना (sajnaa) decorate सजना(sajnaa)装饰
Drumstick is also known as munga in Hindi.鼓槌也被称为中印地文芒加。 Munga in Hindi also means coral.在印地文芒加也意味着珊瑚。

उधर (udhar) that side उधर(udhar)那一边
उधार (udhaar) loan or credit (also rin in Hindi) उधार(udhaar)的贷款或信用卡(也印地文凛)

नाचना (naachnaa) dance नाचना(naachnaa)舞蹈
नचाना (nachaanaa) to make someone dance नचाना(nachaanaa),以使别人跳舞

पाला (paalaa) frost पाला(paalaa)霜
पला (palaa) raised पला(palaa)提出
级别: 管理员
只看该作者 367 发表于: 2011-01-20
印地文条件的关系


English 英语
Hindi 印地文
Transliteration 音译

Mother母亲
माता/मा माता/मा
Mata/Ma马塔/马

Father父亲
पिता पिता
Pita皮塔

Wife妻子
पत्नी पत्नी
Patni帕特尼

Husband丈夫
पति पति
Pati帕蒂

Son儿子
बेटा/पुत्र बेटा/पुत्र
Beta/Putr β/ Putr

Daughter女儿
बेटी/पुत्री बेटी/पुत्री
Beti/Putri Beti / Putri

Paternal Uncle父系叔叔
चाचा चाचा
Chacha茶茶

Paternal Aunt姑姑
चाची चाची
Chachi叉翅

Brother兄弟
भाई भाई
Bhai Bhai

Sister姐姐
बहन बहन
Bahan Bahan

Elder Sister-in-law姐姐女婿
जेठानी जेठानी
Jethani Jethani

Younger Sister-in-law妹妹女婿
देवरानी देवरानी
Devrani Devrani

Brother-in-law (Elder)姐夫(老)
जेठ जेठ
Jeth Jeth

Brother-in-law (Younger)姐夫(年轻)
देवर देवर
Devar Devar

Son-in law女婿的法律
दामाद दामाद
Daamad Daamad

Daughter-in-law儿媳
बहू बहू
Bahu Bahu

Nephew外甥
बतीजा/भांजा बतीजा/भांजा
Bateeja/Bhanja Bateeja / Bhanja

Niece侄女
बतीजी/भांजी बतीजी/भांजी
Bateeji/Bhanji Bateeji / Bhanji

Maternal Uncle舅
मामा मामा
Mama妈妈

Maternal Aunt姨妈
मामी मामी
Mami妈咪

Mother's sister母亲的妹妹
मौसी मौसी
Mousi Mousi

Father-in-law公公
ससुर ससुर
Sasur Sasur

Mother-in-law岳母
सास सास
Saas萨斯

Paternal Grandfather爷爷
दादा दादा
Dada达达

Paternal Grandmother奶奶
दादी दादी
Dadi大地

Maternal Grandfather外公
नाना नाना
Nana娜娜

Maternal Grandmother外婆
नानी नानी
Nani纳尼

Customer客户
ग्राहक ग्राहक
Grahak Grahak

Tenant房客
किरायेदार किरायेदार
Kirayedaar Kirayedaar

Landlord房东
मकान मालिक मकानमालिक
Makhan malik Makhan马利克

Host主机
मेज़बान मेज़बान
Mezbaan Mezbaan

Guest客户
अतिथि/मेहमान अतिथि/मेहमान
Atithi/Mehmaan Atithi / Mehmaan

Friend朋友
दोस्त दोस्त
Dost多斯特
级别: 管理员
只看该作者 368 发表于: 2011-01-20
代词在任何语言非常重要的话。  他们允许我们引用他们的名字每次的人和事,而不必。  为了了解它们是重要和有益的,考虑它会像什么,如果你不认识他们。 当提到自己或你的人是说话,那将是非常尴尬他们没有。  你能想象我不得不说:“弥敦道正在研究印地文”。“内森是去上学。”而不是“我正在学习印地文。”和“我要上学。”或者“米娜是印地文教学”。“米娜正在做饭“而不是”你所教的印地文。“”你做饭。“一词和”他“就是这么多”比说“这家伙在那边,我不知道名字的。 所以你看,学习代词是必不可少的。

今天的第一课的教是在一系列的处理代名词。 我们将过去的代词情况下,个人的直接和示范。  人称代词指特定的人。 , you, we, he, she, they” in English. 这些代词“我,你,我们,他,她,他们”用英语。  指示代词帮助指出这些事你可能会说些什么。 “this, that, these, those”. 在英语中,指示代词是“这,那,这些,那些”。 代词,可以以不同的形式取决于它是如何在一个句子中使用。 这两个个案,我们必须关注的案件的直接和间接格。  . 直接的情况下,我们去了今天。  这是一个句子形式,是用来作为主题。  倾斜的情况是用在一个句子的其他部分,将在未来的事件解释。

虽然我们也有英语代词中印地文和,他们不是两个人之间。  在某些情况下,我们有我们有几个英文印地文中的代词那一场的代名词。  而且我们也有相反的,在印地文中的代词几个英文,只有有一个代名词。


I - मैं 我- मैं

मैं नैथन हूँ।   。 I am Nathan. 我纳森。

मैं हिंदी पढ़ता हूँ। 。 I study Hindi. 我学习印地文。

मैं स्कूल जाऊँगा। I will go to school. 我会去上学。

मैं  不会改变性别而定。 . 它可以指一个人或一个女人 但要取决于性别,是指它的人,句子的其他部分可能会改变。

形容词描述मैं提及的人所必须改变性别的人同意这一点。 下面是一个例子:

man: मैं थका हूँ। 男子:मैंथकाहूँ。 I am tired. 我累了。

woman: मैं थकी हूँ। 女:मैंथकीहूँ。 I am tired. 我累了。

  动词也改变性别取决于。 在这里,是一项为例。

man: मैं मछली खाता हूँ। 男子: – I eat fish. -我吃的鱼。

woman: मैं मछली खाती हूँ। 女: – I eat fish. -我吃的鱼。

如果你不知道मैं性别?  这可能是很难想象的,但在考虑这个英文句子:

有人说,“我要回家了。”

在这种情况下,你可能不知道什么人的性别所提到的声明,“我”中的“我要回家。”在英语中它是不是一个问题,因为没有性别差异的研究。  但在印地文那里是有区别的,总是有一个隐含的性别。  在这种情况下,假设它是阳性。  这将永远是我们所熟知的假设,除非另有。

[ मैं घर जा रहा हूँ।  六个字是一个未知数。 – I am going home. -我要回家了。

we – हम 我们- हम

“We”  “I”. “我们”指的是一群人的,包括“我”。  . 让我们看看一些例子。

हम हिंदी सीख रहे हैं।  We are learning Hindi. 我们学习印地文。

हम हिंदी की किताबें पढ़ते हैं।  We read Hindi books. 我们读了印地文图书。

हम बाज़ार जाएँगे।  We will go to the market. 我们会去市场。

हम क्रिकेट खेलते थे।  We used to play cricket. 我们以前打板球。

当组处理的是一个未知组,男女混合团体或全部为男性,男性应考虑हम复数,形容词,动词,复数主语和句子的其他部分,这种变化基于数字和性别应与一男性。  这是上述案件的例子。 下面是一些例子:

हम थके थे। – We were tired. -我们累了。

这个形容词थका(累)已改为 थके 同意一个男性化的,多元的主题。 此外,请注意 थे 使用动词(是)也同意男性化复数主语。

  如果它是所有女性组,然后使用形容词和动词的女性形式:

[all women] हम हिंदी सीख रही हैं। [所有妇女] We are learning Hindi. 我们学习印地文。

[all women] हम हिंदी की किताबें पढ़ती हैं। [所有妇女] We read Hindi books. 我们读了印地文图书。

[all women] हम बाज़ार जाएँगी। [所有妇女] We will go to the market. 我们会去市场。

[all women] हम क्रिकेट खेलती थीं। [所有妇女] We used to play cricket. 我们以前打板球。 (注意有女性奇异थी和阴性复数थीं字表“是”,但在其他情况下,每一个单数和复数的情况下女性是相同的。)

(有一点要注意的是,印地文学习资源,我所用,鲁珀特Snell的自学印地文和印地文类普拉卡什任教于休斯顿阿伦的大学,我的岳母米娜Jii都告诉我说,女性的复数是形式相同,其他如奇异后市女性在任何情况下,除了惯常过去थीं遇到的使用和一些地方的未来式。不过,我有发言者认为,坚持一个女性的复数形式,单数是不同的女性比。他们坚持认为,宾度(点)应添加任何形式的女性中使用复数形式。我已经发现了一些印地文教科书中提到这种形式。并且我们已经看到使用的情况下对印度电视在哪里。

这是我建议你不要这样担心。 认为 तीं 方式 ती 差异,据说是很微妙的。  此外,在写作中,只有一个差异点。   而且有许多资源和复数确认该使用 ती 奇异的结局是用于两个女人味。 除非您的情况需要不同的方法,只是学习ता,ते,ती 的结局。   但要注意,如果你是纠正,并告诉记者,女性应该有一个 तीं 复数结尾,顺其自然,并采取它与盐的粮食。  调整是必要的 在过去,当我遇到了我这样的问题,我会尝试获得母语来解释它,我就告诉他们我的课本,他们也不会信服。 这引起了我很大的混乱,一些副作用的不适,另一方面也  有一件事情我们都必须记住的是,我们是印地文学习者,母语和“自己”的语言,而我们只是想“检查出来。” ) )

有些人用自己हम指个别人,作为一个独特的。 在这种情况下,判处其余的仍同意与复数的问题,但只有一个人正在谈论。  这个例子中的一个插曲是,在采访里查里查迎接 2008年公布的12月29日。

Richa: हम लखनऊ से हैं। 里查: (mein lakhanaoo se huun) – I am from Lucknow .  -我从AM 勒克瑙 。 (formal) (正式)

Richa: हाँ हम शाकाहारी हैं। 里查: (hain ham shaakaahaarii hain.) – Yes, I am a vegetarian.  -是的,我是一个素食主义者。

使用हम指只是自己觉得有点不舒服对我来说,这听起来有些奇怪,印地文扬声器。 我的建议是使用मैं指给自己,除非你हम扬声器周围印地文和教师使用该坚持。

you आप, तुम, तू

在英语中,我们只中有你“的一个代名词。”  但在印地文,有三种。 每个传达了不同程度的礼貌。

आप是最正规。  它也被认为是复数。

क्या आप ठीक हैं?   Are you ok? 你还好吗?

这句话可以用来解决一个人或一)女子自ठीक(行/精细不改变形式。

但是,您将看到变化,当我们使用的形容词अच्छा(良好)。

[asking a man] क्या आप अच्छे हैं? [问一个人] Are you good/well? 你是好/好?

[asking a woman] क्या आप अच्छी हैं? [问一个女人] Are you good/well? 你是好/好?

. 您还将看到动词变化的。

[talking to a man] आप मछली खा रहे हैं। [说话的人] 。 You are eating fish. 你吃的鱼。

[talking to a woman] आप मछली खा रही हैं। [女人说话] 。 You are eating fish. 你吃的鱼。

[talking to a man] क्या आप स्कूल जाएँगे? [说话的人] Will you go to school? 请问你去上学?

[talking to a woman] क्या आप स्कूल जाएँगी? [女人说话] Will you go to school? 请问你去上学?


”. तुम是你的“非正式版”。  它应该被用来在朋友之间对自己的年龄。  如果有任何怀疑,如果有必要,使用“你”आप形式。

तुम也被认为是多元的,但它也有一些具体的动词形式。

क्या तुम ठीक हो? क्यातुमठीकहो? Are you OK? 你没事吧? (can be used for a man or a woman) (可用于女子或男子)

[asking a man] क्या तुम अच्छे हो? [问一个人] ? Are you good/well? 你是好/好?

[asking a woman] क्या तुम अच्छी हो? [问一个女人] Are you good/well? 你是好/好?

[talking to a man] तुम मछली खा रहे हो? [说话的人] You are eating fish. 你吃的鱼。

[talking to a woman] तुम मछली खा रही हो? [女人说话] You are eating fish. 你吃的鱼。

[talking to a man] क्या तुम स्कूल जाओगे? [说话的人] Will you go to school? 请问你去上学?

[talking to a woman] क्या तुम स्कूल जाओगी? [女人说话] Will you go to school? 请问你去上学?

在每一天的使用,您可能会发现 आप 和形式相结合 तुम。  “आप कैसे हो?” (How are you?). 一个店主不愿与尊重和友好的在同一时间可能会问:“आपकैसेहो?”(你好吗?)。 没有遇到一个,我认为这是正确的印地文 但它可能是你会遇到。


तू  是最正规的方式向别人提及。 它是利用儿童的父母与他们的。 它使用的仆人。 在错误的上下文中使用,它可以是非常失礼。 我建议不要使用它。

तू  被认为是奇异的。

क्या तू ठीक है? क्यातूठीकहै? Are you OK? 你没事吧? (asking a boy or a girl) (询问是男孩还是女孩)

[asking a boy] क्या तू अच्छा है? [问一个男孩] Are you good/well? 你是好/好?

[asking a girl] क्या तू अच्छी है? [问一个女孩]  Are you good/well? 你是好/好?

[talking to a boy] तू मछली खा रहा है। [说话的男孩] You are eating fish. 你吃的鱼。

[talking to a girl] तू मछली खा रही है। [谈话的女孩] You are eating fish. 你吃的鱼。

[talking to a boy] क्या तू स्कूल जाएगा? [说话的男孩] Will you go to school? 请问你去上学?

[talking to a girl] क्या तू स्कूल जाएगी? [谈话的女孩] Will you go to school? 请问你去上学?


this, it, he, she – यह 这一点,这、它、他和她- यह

this, it, he, she. 在英语里我们对这个单独的单词,它,他,她。  在印地文,代词的选择是一个有点不同。有一种d单数,第三人称代词,用于关闭指事物和人在附近,另有一个东西的人更进一步。 还有就是这些复数等值良好。

यह  最好译为“这”或“它”

यह क्या है?  What is this? 这是什么?

यह कलम है। This is a pen. 这是一支钢笔。

यह लाल है।   可译为“这是红色的。”或者“它是红色的。”

我们可以用它来区分对象。

यह कुरसी अच्छी है।  This chair is good. 这把椅子是好的。

यह  “he” or “she” . यह也可用于“他”或者“她”,而应只用于人的关系是接近的,你无论是在空间或。

यह मेरी पत्नी है।  She is my wife. 她是我的妻子。 ( “This is my wife.”) (也可译为“这是我的妻子。”)

这是较常见,但使用वह指人。


that, it, he, she – वह 那个,它,他,她- वह

类似यह,这个代名词वह可以作为一个翻译那个,它,他或她 的英文。 下面是一些例子:

वह क्या है?  What is that? 那是什么?

वह घर है।  That is a house. 那个是一所房子。

वह बड़ा है।  It is big. 它是很大的。

वह बहुत महंगा है।  It is very expensive. 它是非常昂贵的。

लेकिन वह अच्छा है।  But it is nice. 但它是好的。

वह can also be used to refer to people. वह也可以用来指人。

वह कौन है?  Who is he? 他是谁?

वह मेरा दोस्त है।  He is my friend. 他是我的朋友。  (使用形式मेरा“我的”表示“朋友”男性化“。在所有这些其他的例子,该判决女性也可以指到。)

क्या वह लन्डन से है।  Is he from London? 他从伦敦吗?

नहीं वह अमरीका से है।  No, he is from America. 不,他是来自美国。


  वह可以指男性或女性。 如果是未知的或不清楚什么 वह 性别,则使用单数形式和男性翻译为“他”。 在某些情况下,你就可以知道它指的是男人还是女人基于判断后的其他部分。

看单词“थका”在这两个句子。

वह थका है।  He is tired. 他是太累了。

वह थकी है।  She is tired. 她是累了。

“was”. 并期待在词形的“是”。

वह ठीक था।  He was OK. 他被确定。

वह ठीक थी।  She was OK. 她怎么样了。

动词的形容词形式,将不得不被用来确定是否 वह 指的是“他”或“她”。

वह  通常发音为वो。  这是从来没有写成वो,只是它的发音方式的变化。 这是很常见的用法,并随时使用它。 只记得写वह它。


these ये 这些ये

ये  可用于取代“这些”英语。

ये कपड़े मेरे हैं।  These clothes are mine. 这些衣服是我的。

ये आपकी किताबें हैं।  These are your books. 这是您的书籍。


they, those, he, she वे 他们,那些,他,她 वे


वे   可用于事物或团体或人,你更远离。

वे खा रहे हैं।  They are eating. 他们吃。

वे क्या हैं? What are those? 那些是什么?

वे किताबें हैं।  Those are books. 那些是书。

复数形式通常用在印地文以示尊敬。  这才是真正的人交谈时,大约三分之一的人在 这将是比较恰当的说法:

वे मेरे पिता जी हैं।  He is my father. 他是我父亲。

而不是使用单数的版本:

वह मेरा पिता है।  He is my father. 他是我父亲。


Summary 综述

今天,我们学会了所有的情况下,在个人和直接指示代词。

मैं – I  -我

हम – We  -我们

三个你的形式:

आप formal  正式

तुम informal  非正式

तू intimate 亲密

यह – this, it, he, she यह -这个,它,他,她

ये – these -这些

वह – that, it, he, she वह -那个,它,他,她

वे – they, those (respectful form of he/she) वे -他们,那些(/她尊重他的形式)
级别: 管理员
只看该作者 369 发表于: 2011-01-20
I所以हम是喜欢自己说的“我们”。 我能看到的地方,可用于在极端情况下甚至是正式的面试,但感觉就像是你不得不拥有awesome一个巨大的自我状态或去附近的皇家关于自己说,我们所有的时间!  我会轻轻的,现在在电影里。

样的题外话,但我已经从理论上讲,当我年轻的复数代名词,这方面的问题是在德国类似的德国在我的脑子很多。  德国女士是一样的印地文鸭相同,但在德国,除了到多元和尊重是相同的,女士也意味着她(印地文,而他有一个中性代词/她)和某些复数形式和女性的东西都是一样的在德国。 .因此,尽管之间存在着多元和尊重两种语言之间的连接,我也看到一个错误的领带和女性之间的复数是刚刚获得的方式。
一个例子 - 这是我有一个问题是关于从这个教训是 वहमेरादोस्तहै 也是男性,因为世界दोस्त?  वह मेरी दोस्ती है?女性朋友会被वहमेरीदोस्तीहै? 干扰知道一些德国告诉过我的朋友的形式需要作出女性或女性的结束形式我想在这里可能是复数。  दोस्त :)什么能够促使在这一刻将是知道दोस्त女性,男性和复数形式:)

展望斜情况下,你的笔记!
think that Royal We is just if you're an old-tyme French or English king or queen :P the Hindi “hum” is totally different; I think it's more colloquial & regional – and yeah it's in a lot of movies and songs… “akele hum, akele tum” “hum ko ab tak ashqi ka vo zamana yaad hai”, etc!

:)是啊,汗吉! 语言是冷静! 我认为,皇家我们只是如果你是一个老泰梅法国或英国国王或王后:P的印地文“坎”是完全不同的,我觉得它更口语化与区域 - ,是的它在电影和歌曲,很多的...“akele哼哼,akele量子”“哼哼从头德ashqi高嘉武zamana yaad海”,等等!  这是一个有趣的话题:我听说某处“你”在英语实际使用的是复数,这就是为什么它的“他们/我们/你”和奇异的“你的艺术”,但当然,这是旧时代现在。  .印地文恭敬地说:“我父亲(他们)”很酷,也许混乱想到所有其他尊重“你”的其他语言太多,但需要注意的只是一对夫妇,西班牙已是“Usted”就是喜欢第三人 - 像波兰也有“先生/女士”喜欢“她/他”=有礼貌你。

也有一些是起源于语法更深了,我猜 - 因为“AAP的”“aapna”就是这样一些“自己的”=有礼貌你。
    为使这一哇哦谢谢了,我完全忽略如何复数形式和一个人交谈是在英国一样。 .一位老师向我们解释了学校和依稀记得他给我们一个如何计算出,但没有足够的细节记得有趣的历史。 有趣的是,如果你叫某人“你”这些天,他们会考虑是否真的喜爱。 我很高兴的英语足够谦虚,至少保留一个单一的个人代名词... ..

I 我注意到印地文电影如何更倾向于使用人称代词由于该字符,通常是亲密的关系或在遇到暴力,如在Sholay式欺骗“Janni多斯特”,有一个场景是交换的villan威胁之间的英雄,他们用自己的代名词越来越亲密(有趣的是这部分老样子十分钟没有抬起一只脚的人)。 我想试试,并挑选现在在注册是什么样的人物类型和哪些情况下把自己称为हम,无论这些人是不是闷:对

珍妮特,感谢您的评论。 .有趣的是,看到德国和印地文之间的相似性。

दोस्त  用于男性和女性朋友。  .此外दोस्त可以用来引用一个或更多的朋友。  .因此,没有在简单的句子दोस्त复数形式。  .但是也有一些地方दोस्तों可用于复杂的句子。

还有另外一个词सहेली是只适合女性朋友使用。   .这独立的单数和复数形式,即सहेली和सहेलीयां。

享受印地文练!
谢谢你帮助了很多和Sandeep知道这个字多斯特,它没有像塔克拉玛干及复数形式(换句话说接受有这样的作为一个女性和男性多斯特多斯特的事!)是我听说दोस्तों这么说在作为公共地址的形式
这是一个优秀的代名词审查。  在过去,我会写下来imformation
并进行大量的副本,我找不到ttime阅读。  每个人学习语言应该买一个。  .当你在公园里散步,骑在汽车或在跑步机上可以听的教训锻炼。

继续保持如此良好的工作.
Sureshjee,是你对सहेली及सहेलियां正确的。  同样的规则适用于Paheli / Pahelian,Machhlee / Machhaliyan等。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册