• 44393阅读
  • 442回复

关键词:Securities

级别: 管理员
只看该作者 360 发表于: 2008-05-17
章: 571V 标题: 证券及期货(在证券市场上市)规则 宪报编号: L.N. 217 of 2002; L.N. 12 of 2003
  条文标题: 赋权条文 版本日期: 01/04/2003



(第571章第36(1)条)
[2003年4月1日] 2003年第12号法律公告

(本为2002年第217号法律公告)


条: 1 条文标题: (已失时效而略去) 版本日期: 01/04/2003



第1部

导言

(已失时效而略去)


条: 2 条文标题: 释义 版本日期: 01/04/2003



在本规则中,除文意另有所指外─
“申请”(application) 指任何根据第3条呈交的申请书以及所有用以支持该项申请或与该项申请有关连的文件,包括取代该项申请及对该项申请作出修订及补充的文件;
“申请人”(applicant) 指已根据第3条呈交申请书的法团或其他团体;
“股份登记员”(share registrar) 指任何在香港备存某个法团的成员登记册的人,而该法团的证券是在认可证券市场上市或拟在认可证券市场上市的;
“发行人”(issuer) 指本身的证券在认可证券市场上市或拟在认可证券市场上市的法团或其他团体;
“认可股份登记员”(approved share registrar) 指属证监会根据第12条认可的组织的成员的股份登记员。


条: 4 条文标题: 豁免而不受第3及5条的规限 版本日期: 01/04/2003



第3及5条不适用于以下的证券或股份的上市─
(a) (i) 藉一项资本化发行,按比例(零碎的权利不计算在内)向现有股东(不论该等股东在法团簿册内的登记地址是否在香港以外地方,亦不论是否因该地方的法例所施加的限制,致使该等证券实际上没有向该等股东发行或分配)发行或分配的证券;或
(ii) 依据法团在成员大会上批准的以股代息计划发行或分配的证券;
(b) 以优先认股方式按现有持股比例(零碎的权利不计算在内)向法团有关类别股份的持有人(不论该等股东在法团簿册内的登记地址是否在香港以外地方,亦不论是否因该地方的法例所施加的限制,致使该等证券实际上没有向该等股东提出要约)提出要约所涉的证券;
(c) 在并无涉及增加法团已发行股本的情况下,为取代已在某认可证券市场上市的股份而发行的股份;
(d) 依据按法团股东在成员大会上批准的计划批予现有雇员作为其报酬一部分的认购权的行使而发行或分配的股份。


条: 5 条文标题: 申请书副本须送交证监会存档 版本日期: 01/04/2003



(1) 申请人须在向某认可交易所呈交申请书的日期后一个营业日内,将申请书副本送交证监会存档。
(2) 申请人如在向某认可交易所呈交申请书时或之前,以书面授权该认可交易所代它将该申请书送交证监会存档,则该申请人即视为已在向该认可交易所呈交申请书当日遵守第(1)款。


条: 6 条文标题: 证监会要求进一步资料和反对上市的权力 版本日期: 01/04/2003



(1) 除第(8)款另有规定外,证监会可在自申请人将申请书副本送交证监会存档的日期(如该日期多于一个,则以最后的日期为准)起计的10个营业日内,藉给予该申请人及认可交易所的通知,要求该申请人向证监会提供该会为执行本规则授予该会的职能而合理所需的进一步资料。
(2) 凡有人提出关乎某证券上市的申请,证监会如觉得─
(a) 该项申请并不符合第3条所订的某规定;
(b) 该项申请在某事关重要的事实方面属虚假或具误导性,或因遗漏某事关重要的事实而属虚假或具误导性;
(c) 申请人没有遵从根据第(1)款提出的要求,或在看来是遵从该项要求时,向证监会提供在要项上属虚假或具误导性的资料;或
(d) 让该等证券上市并不符合投资大众的利益或公众利益,
则证监会可在第(6)款指明的限期内,藉给予有关申请人及认可交易所的通知,反对该等证券上市。
(3) 证监会可在第(6)款指明的限期内,通知申请人及认可交易所─
(a) 该会并不反对有关申请所关乎的证券上市;或
(b) 该会并不反对有关申请所关乎的证券在该会认为适合施加的条件规限下上市。
(4) 认可交易所仅可在以下情况下让某项申请所关乎的证券上市─
(a) 证监会没有在第(6)款指明的限期内根据第(2)或(3)(b)款就该项申请给予通知;
(b) 证监会已根据第(3)(a)款就该项申请给予通知;或
(c) 第(3)(b)款所提述就该项申请而施加的条件已获符合。
(5) 如证监会根据第(2)款反对证券上市或根据第(3)(b)款施加任何条件,该反对或施加的条件即时生效。
(6) 为施行第(2)、(3)及(4)款而指明的限期为─
(a) (如证监会没有根据第(1)款就有关申请给予通知)自申请人将申请书副本送交证监会存档的日期(如该日期多于一个,则以最后的日期为准)起计的10个营业日;或
(b) (如证监会根据第(1)款就有关申请给予通知)自提供进一步资料的日期起计的10个营业日。
(7) 根据第(2)款给予的通知须附有一项陈述,指明提出反对的理由。
(8) 在─
(a) 证监会已根据第(3)(a)款就申请给予通知后;或
(b) 第(3)(b)款所提述就申请而施加的条件获符合后,
证监会不得根据第(1)款给予申请人通知。


条: 7 条文标题: 持续披露的材料副本须送交证监会存档 版本日期: 01/04/2003



(1) 如任何公告、陈述、通告或其他文件─
(a) 根据某认可交易所的规章及规定或任何适用的法律规定;或
(b) 依据发行人与某认可交易所根据该认可交易所的规章订立的上市协议的条款,
由该发行人或由他人代它向公众或包含公众(包括其股东)的一组人士作出或发出,则该发行人须在该公告、陈述、通告或其他文件作出或发出后的一个营业日内,将该公告、陈述、通告或其他文件的副本送交证监会存档。
(2) 如任何公告、陈述、通告或其他文件按证监会根据本条例第399(2)(a)及(b)条刊登或发表的守则,由某人或由他人代他向公众或包含公众(包括某发行人的证券的持有人)的一组人士作出或发出,则该人须在该公告、陈述、通告或其他文件作出或发出后的一个营业日内,将该公告、陈述、通告或其他文件的副本送交证监会存档。
(3) 任何发行人或任何人如─
(a) 已将有关公告、陈述、通告或其他文件的副本送交有关的认可交易所存档;并
(b) 以书面授权该认可交易所代该发行人或该人(视属何情况而定)将该公告、陈述、通告或其他文件的副本送交证监会存档,
则该发行人或该人(视属何情况而定)即视为已遵守第(1)或(2)款。


条: 8 条文标题: 暂停证券交易 版本日期: 01/04/2003



第3部

暂停交易

(1) 如证监会觉得─
(a) 以下文件载有在要项上属虚假、不完整或具误导性的资料─
(i) 在与证券于某认可证券市场上市有关连的情况下发行的文件,包括(但不限于)招股章程、通告、介绍文件及载有关于法团债务安排或法团重组的建议的文件;或
(ii) 由发行人或由他人代它作出或发出的与发行人的事务有关连的公告、陈述、通告或其他文件;
(b) 暂停在某认可交易所营办的认可证券市场透过该认可交易所的设施买卖的证券的一切交易,对为证券维持一个有秩序和公平的市场是有需要或合宜的;
(c) 为维护投资大众的利益或公众利益起见应暂停有关证券的一切交易,或为保障一般投资者或保障在某认可证券市场上市的任何证券的投资者而暂停有关证券的一切交易是适当的;或
(d) 证监会根据第9(3)(c)条施加的任何条件没有获得遵从,
则证监会可藉给予有关的认可交易所的通知,指示该认可交易所暂停该通知指明的证券的一切交易。
(2) 有关的认可交易所须立即遵从根据第(1)款给予的通知。


条: 9 条文标题: 证监会在根据本部暂停证券交易时的权力 版本日期: 01/04/2003



(1) 发行人如因证监会根据第8条作出的指示而感到受屈,可向证监会作出书面申述。如有发行人作出该项申述,证监会须通知有关的认可交易所。
(2) 不论是否有发行人根据第(1)款就证监会根据第8条作出的指示作出申述,有关的认可交易所仍可就该指示向证监会作出书面申述。如该认可交易所作出该项申述,证监会须通知有关的发行人。
(3) 如证监会─
(a) 已根据第8(1)条指示某认可交易所暂停任何证券的交易;及
(b) 已考虑─
(i) 有关的发行人根据第(1)款作出的申述;
(ii) 该认可交易所根据第(2)款作出的申述;及
(iii) 该发行人或该认可交易所作出的进一步申述,
则证监会─
(c) 可藉给予该认可交易所的通知,准许该证券在证监会认为适合施加的条件规限下恢复交易,而该等条件须属第(4)款指明的性质;或
(d) 如─
(i) 信纳本规则所列出的或任何其他根据本条例第36条订立的规则所列出的上市规定没有获得遵从;或
(ii) 认为取消该证券在该认可交易所营办的认可证券市场上市,对在香港维持一个有秩序的市场属必要的,
即可藉给予该认可交易所的通知,指示该认可交易所取消该证券在其营办的认可证券市场上市,而该认可交易所须立即遵从该指示。
(4) 可根据第(3)(c)款施加的条件如下─
(a) 如证监会已根据第8(1)(a)或(d)条作出指示,则所施加的条件的目的须为在合理地切实可行的范围内,确保发行人会补救引致作出暂停交易指示的违责;
(b) 如证监会已根据第8(1)(b)条作出指示,则所施加的条件,须属证监会认为对透过该条所述的认可交易所的设施买卖的证券,维持一个有秩序和公平的市场是有需要或合宜的;
(c) 如证监会已根据第8(1)(c)条作出指示,则所施加的条件,须属证监会认为是维护投资大众的利益或公众利益的,或就保障一般投资者或保障该条所述的投资者而言是适当的。
(5) 在第(3)款中,“进一步申述”(further representations) 指在证监会所决定的合理时间内呈交的,由有关的发行人或有关的认可交易所决定以书面形式、口头形式或书面兼口头形式作出的申述。
(6) 本条授予证监会的权力,仅可由证监会会议行使,不得转授。
(7) 证监会任何成员如曾决定根据第8条行使证监会的权力,则不得参与证监会在就该次行使权力而执行本条授予该会的职能时进行的商议或投票。
(8) 不论第(7)款有任何规定,该款所提述的证监会成员仍可出席证监会在就该次根据第8条行使权力执行本条授予该会的职能而进行的任何会议或程序,并可就他的决定作出他认为需要的解释。

条: 10 条文标题: 第8及9条的补充条文 版本日期: 01/04/2003



(1) 在证监会为听取根据第9(3)(b)(iii)条向该会作出的口头申述而进行的聆讯中,有关的发行人及有关的认可交易所各自有权由其大律师或律师代表。
(2) 如有根据第9(1)或(2)条作出的申述针对根据第8(1)条作出的指示提出,则在证监会根据第9(3)条作出决定前,有关的证券的一切交易均须继续暂停。
级别: 管理员
只看该作者 361 发表于: 2008-05-17
Section: 11 Heading: Restriction on re-listing Version Date: 01/04/2003



No security the listing of which has been cancelled under section 9(3)(d) shall be listed again on a recognized stock market except in accordance with Part 2.


Section: 12 Heading: Approval of share registrars Version Date: 01/04/2003



PART 4

APPROVED SHARE REGISTRARS

(1) The Commission may approve an association of persons as an association each of whose members shall be an approved share registrar for the purposes of these Rules.
(2) The Commission may cancel the approval of any association of persons approved under subsection (1).
(3) The Commission shall maintain a list of associations of persons approved under subsection (1).


Section: 13 Heading: Securities not to be listed where approved share registrar not employed Version Date: 01/04/2003



No application made by a corporation to a recognized exchange company for the listing of any securities issued or to be issued by that applicant shall be approved by the recognized exchange company unless the applicant is an approved share registrar or employs an approved share registrar as its share registrar.


Section: 14 Heading: Suspension of dealings on cessation of employment, etc. of approved share registrar Version Date: 01/04/2003



(1) Where-
(a) the securities of a corporation are listed on a recognized stock market; and
(b) the corporation ceases either to be an approved share registrar or to employ an approved share registrar as its share registrar,
the recognized exchange company shall give the corporation a notice of its intention to suspend dealings in the securities of the corporation unless, before the date specified in the notice, being 3 months after the date on which the recognized exchange company first learned of such cessation or 21 days from the date of the notice, whichever is the later, the corporation becomes an approved share registrar or employs an approved share registrar as its share registrar.
(2) Where the corporation fails to comply with the requirement stated in the notice given under subsection (1), the recognized exchange company shall suspend dealings in the securities of the corporation.
(3) The Commission may require a recognized exchange company to give notice under subsection (1) to a corporation which has ceased either to be an approved share registrar or to employ an approved share registrar as its share registrar if, in the opinion of the Commission, the recognized exchange company has failed or neglected to do so within a reasonable time, and the recognized exchange company shall comply with the requirement without delay.
(4) A recognized exchange company which has suspended dealings in the securities of any corporation under subsection (2) shall permit the recommencement of dealings in those securities when it is satisfied that the corporation has become an approved share registrar or has employed an approved share registrar as its share registrar.


Section: 15 Heading: Power to exempt Version Date: 01/04/2003



(1) The Commission may exempt all or any particular class of securities issued by a corporation specified in a notice under subsection (2) from all or any of the provisions of this Part.
(2) An exemption granted under subsection (1) shall be notified by the Commission to the corporation specified in the notice and to the recognized exchange company which operates the recognized stock market on which the exempted class of securities is, or is proposed to be, listed.
(3) The Commission may withdraw any exemption granted under subsection (1), and the withdrawal shall be notified in the same manner as an exemption is required to be notified under subsection (2).
(4) Where an exemption in respect of any securities of a corporation has been withdrawn under subsection (3), the recognized exchange company shall suspend dealings in those securities unless-
(a) at the date of notification of the withdrawal, the corporation is an approved share registrar or employs an approved share registrar as its share registrar; or
(b) within 3 months after the date of notification of the withdrawal, the corporation becomes an approved share registrar or employs an approved share registrar as its share registrar.


: 16 Heading: Appeal against suspension Version Date: 01/04/2003



(1) Where a recognized exchange company suspends dealings in the securities of a corporation under section 14 or 15(4) the corporation may, within 21 days of the suspension, appeal in writing to the Commission against the suspension.
(2) An appeal under subsection (1) shall be accompanied by such submissions in writing as the corporation wishes to make.
(3) On any appeal under subsection (1), the Commission may-
(a) dismiss the appeal;
(b) direct the recognized exchange company to permit the recommencement of dealings in the securities; or
(c) direct the recognized exchange company to permit the recommencement of dealings in the securities subject to such conditions as the Commission thinks fit.



Section: 17 Heading: Waiver of requirements of Parts 2 and 3 Version Date: 01/04/2003



PART 5

MISCELLANEOUS

The Commission may, by notice to an applicant or an issuer and a recognized exchange company, modify or waive, subject to such reasonable conditions as the Commission may think fit to impose, any requirement of Parts 2 and 3 where the Commission is of the opinion that-
(a) the applicant or issuer, as the case may be, cannot comply with the requirement or it would be unreasonable or unduly burdensome for the applicant or issuer to do so;
(b) the requirement has no relevance to the circumstances of the applicant or issuer, as the case may be; or
(c) compliance with the requirement would be detrimental to the commercial interests of the applicant or issuer, as the case may be, or to the interests of the holders of its securities.


Section: 18 Heading: Suspensions, etc. by a recognized exchange company to be notified to the Commission Version Date: 01/04/2003



(1) If a recognized exchange company intends to suspend dealings in any securities it shall, where reasonably practicable, inform the Commission of its intention prior to such suspension or, if not so practicable, inform the Commission of the suspension as soon as possible after the suspension.
(2) If a recognized exchange company, after having suspended dealings in any securities, intends to permit dealings in the securities to recommence, it shall, where reasonably practicable, inform the Commission of its intention to permit dealings to recommence or, if not so practicable, inform the Commission as soon as possible after permitting dealings to recommence.
(3) A recognized exchange company shall not cancel the listing of any securities unless it gives the Commission at least 48 hours' notice of its intention to do so.
(4) This section applies only to the suspension of dealings in any securities or the cancellation of dealings in any securities by a recognized exchange company other than in accordance with a direction of the Commission under section 8 or 9.

Section: 19 Heading: Notices, etc. to be in writing Version Date: 01/04/2003



Any notice or direction under these Rules shall be in writing.


Section: 20 Heading: Transitional Version Date: 01/04/2003



(1) Where-
(a) before the commencement of these Rules, any power could have been, but was not, exercised under rule 9 or 10 of the Securities (Stock Exchange Listing) Rules (Cap 333 sub. leg. C) which has been repealed under section 406 of the Ordinance ("the repealed Rules"); or
(b) before such commencement any power has been exercised under any provision referred to in paragraph (a), and the exercise of the power would, but for the commencement, continue to have force and effect on or after such commencement,
then-
(c) (i) where paragraph (a) applies, the power may be exercised; or
(ii) where paragraph (b) applies, the exercise of the power shall continue to have force and effect,
as if the repealed Rules had not been repealed; and
(d) the provisions of the repealed Rules shall continue to apply to the exercise of the power and to any matters relating thereto (including any right to make representations in respect of the exercise of the power under rule 9) as if the repealed Rules had not been repealed.
(2) Subject to subsection (3), where before the commencement of these Rules, an application is made under rule 3 of the repealed Rules and immediately before such commencement the application has not been approved, refused or withdrawn, the application shall upon such commencement be treated as an application under section 3 and the provisions of these Rules (except section 3) shall apply accordingly.
(3) Section 5 shall apply only to any part of an application submitted on or after the commencement of these Rules.
级别: 管理员
只看该作者 362 发表于: 2008-05-17
条: 11 条文标题: 重新上市的限制 版本日期: 01/04/2003



凡证券根据第9(3)(d)条被取消上市,除非按照第2部的规定,否则该证券不得在任何认可证券市场再度上市。

条: 12 条文标题: 股份登记员的认可 版本日期: 01/04/2003



第4部

认可股份登记员

(1) 证监会可认可某个组织,作为一个就本规则而言其每名成员均为认可股份登记员的组织。
(2) 证监会可取消任何根据第(1)款认可的组织的认可。
(3) 证监会须备存一份根据第(1)款认可的组织的名单。
条: 13 条文标题: 未有聘用认可股份登记员时证券不得上市 版本日期: 01/04/2003



如任何法团向任何认可交易所提出要求将该法团已发行或将会发行证券上市的申请,除非申请人是认可股份登记员或聘用一名认可股份登记员作为其股份登记员,否则该认可交易所不得批准该项申请。

条: 14 条文标题: 停止聘用认可股份登记员等时须暂停交易 版本日期: 01/04/2003



(1) 如─
(a) 某法团的证券已在认可证券市场上市;而
(b) 该法团停止作为认可股份登记员,或停止聘用认可股份登记员作为其股份登记员,
则有关的认可交易所须给予该法团通知,指出除非在该通知指明的日期(该日期为该认可交易所首次获悉停止一事的日期后的3个月)或自该通知的日期起计的21日(两者以较迟者为准)前,该法团成为认可股份登记员或聘用一名认可股份登记员作为其股份登记员,该认可交易所有意暂停该法团的证券的交易。
(2) 如该法团没有遵从根据第(1)款给予的通知所述明的规定,该认可交易所须暂停该法团的证券的交易。
(3) 如证监会认为某认可交易所没有或忽略于合理时间内,根据第(1)款将通知给予已停止作为认可股份登记员或停止聘用认可股份登记员作为其股份登记员的法团,则证监会可规定该认可交易所根据该款将通知给予该法团,而该认可交易所须立即遵从该项规定。
(4) 当根据第(2)款暂停任何法团的证券的交易的认可交易所信纳该法团已成为认可股份登记员,或已聘用一名认可股份登记员作为其股份登记员,则该认可交易所须准许该证券恢复交易。

条: 16 条文标题: 针对暂停交易提出的上诉 版本日期: 01/04/2003



(1) 如任何认可交易所根据第14或15(4)条暂停某法团的证券的交易,该法团可于该项暂停交易的21日内,以书面向证监会提出针对该项暂停交易的上诉。
(2) 根据第(1)款提出的上诉须附有该法团意欲作出的书面陈词。
(3) 凡有根据第(1)款提出的上诉,证监会可─
(a) 驳回该上诉;
(b) 指示有关的认可交易所准许该证券恢复交易;或
(c) 指示该认可交易所准许该证券在证监会认为适合的条件规限下恢复交易。

条: 17 条文标题: 对第2及3部各项规定作出宽免 版本日期: 01/04/2003



第5部

杂项条文

证监会如认为─
(a) 某申请人或发行人(视属何情况而定)不能遵从第2及3部的任何规定,或要该申请人或发行人遵从该规定是不合理或过份沉重的负担;
(b) 第2及3部的任何规定与某申请人或发行人(视属何情况而定)的情况无关;或
(c) 遵从第2及3部的任何规定会损害某申请人或发行人(视属何情况而定)的商业利益,或损害该申请人或发行人的证券的持有人的利益,
则可藉给予该申请人或发行人及某认可交易所的通知,在证监会认为适合施加的合理条件规限下,对该规定作出修改或宽免。

条: 18 条文标题: 认可交易所暂停交易等须通知证监会 版本日期: 01/04/2003



(1) 认可交易所如拟暂停任何证券的交易,须在合理地切实可行的范围内,于实施该项暂停交易前将其意向通知证监会。假若于事前通知并非合理地切实可行,则须于该项暂停交易后尽快将此事通知证监会。
(2) 认可交易所如在暂停任何证券的交易后,拟准许该证券恢复交易,该认可交易所须在合理地切实可行的范围内,将它准许该证券恢复交易的意向通知证监会。假若于事前通知并非合理地切实可行,则须于准许该证券恢复交易后尽快通知证监会。
(3) 认可交易所除非就它拟取消任何证券上市一事给予证监会至少48小时通知,否则不得取消该证券的上市。
(4) 本条仅对认可交易所并非按照证监会根据第8或9条作出的指示而暂停证券交易或取消证券交易适用。


: 19 条文标题: 通知等须以书面形式作出 版本日期: 01/04/2003



本规则所指的任何通知或指示,均须以书面形式作出。

条: 20 条文标题: 过渡性条文 版本日期: 01/04/2003



(1) 凡─
(a) 在本规则生效前,某项权力本可根据已被本条例第406条废除的《证券(在证券交易所上市)规则》(第333章,附属法例C)(“被废除规则”)第9或10条行使,但没有被行使;或
(b) 在本规则生效前,某项权力已根据(a)段所提述的任何条文行使,而若非有本规则的生效,该项权力的行使会在本规则生效时或之后继续具有效力及作用,
则─
(c) 在─
(i) (a)段适用的情况下,该项权力可以行使;或
(ii) (b)段适用的情况下,该项权力的行使继续具有效力及作用,
犹如被废除规则并未被废除一样;及
(d) 被废除规则的条文,继续适用于该项权力的行使及与此有关的任何事宜(包括就行使第9条下的权力而作出申述的权利),犹如被废除规则并未被废除一样。
(2) 除第(3)款另有规定外,凡在本规则生效前,有人已根据被废除规则第3条提出申请,而在紧接本规则生效前,该项申请未被批准、拒绝或撤回,则在本规则生效时,该项申请即视作根据第3条提出的申请处理,而本规则的条文(第3条除外)亦据此适用。
(3) 第5条仅适用于在本规则生效时或之后呈交的申请的任何部分。
级别: 管理员
只看该作者 363 发表于: 2008-05-17
Chapter: 571W Title: SECURITIES AND FUTURES (PRICE STABILIZING) RULES Gazette Number: L.N. 218 of 2002; L.N. 12 of 2003
  Heading: Empowering section Version Date: 01/04/2003



(Cap 571, sections 282 and 306)



[1 April 2003] L.N. 12 of 2003
(L.N. 218 of 2002)


Section: 1 Heading: (Omitted as spent) Version Date: 01/04/2003



PART 1

PRELIMINARY

(Omitted as spent)


Section: 2 Heading: Interpretation Version Date: 14/12/2007



(1) In these Rules, unless the context otherwise requires-
"ancillary stabilizing action" (附带稳定价格行动), in relation to any relevant securities, means any action that may be taken under section 7 in connection with any primary stabilizing action in respect of the relevant securities;
"associate" (有联系者)-
(a) for the purposes of or in connection with determining the application of section 4, has the meaning assigned to it by section 245(1) of the Ordinance; or
(b) for the purposes of or in connection with determining the application of section 5, has the meaning assigned to it by section 285(1) of the Ordinance;
"closing date" (截止日期), in relation to any relevant securities, means-
(a) the date specified in an offer document relating to the relevant securities as the last date for acceptance of the offer; or
(b) if no such date is specified in the offer document relating to the relevant securities, the date on which the offeror receives any of the proceeds of the offer;
"commission" (佣金) means any form of commission, including a benefit of any kind, offered or given in connection with any regulated activity;
"debt securities" (债务证券) means debentures issued by, or which it is reasonably foreseeable will be issued by, a corporation, a multilateral agency, or a government or municipal government authority;
"depositary receipt" (寄存单据) means a certificate or any other instrument which-
(a) confers contractual or property rights (other than rights consisting of options) on its holder in respect of equity securities or debt securities held by a depositary, custodian or other person ("the custodian") not being the person on whom the rights are conferred by the certificate or instrument;
(b) may be transferred by its holder without requiring the consent of the custodian;
(c) is traded or has been admitted to trading on an overseas stock market; and
(d) is uniform in all material respects with the equity securities or the debt securities it represents and is changeable by its holder into the equity securities or the debt securities at any time;
"equity securities" (权益证券) means shares issued by, or which it is reasonably foreseeable will be issued by, a corporation, but does not include any interest in any collective investment scheme;
"first public announcement date" (首次公开宣告日期), in relation to any relevant securities, means the date of the first public announcement relating to the relevant securities which indicates, or might reasonably be understood as indicating, that an offer relating to the relevant securities is intended to take place in some form and at some time;
"initial stabilizing action" (初步稳定价格行动), in relation to any relevant securities, means the first action taken by the stabilizing manager in the course of primary stabilizing action in respect of the relevant securities;
"initial stabilizing price" (初步稳定价格), in relation to any relevant securities, means the price at which the stabilizing manager takes any initial stabilizing action in respect of the relevant securities;
"issuer" (发行人)-
(a) in relation to a depositary receipt, means the person who issued or is to issue the securities which the depositary receipt represents; or
(b) in relation to any other relevant securities, means the person by whom the relevant securities are or are to be issued;
"offer" (要约) means an offer or an invitation to make an offer, or (except in sections 6(b) and 7(1)(d)) an issue;
"offer document" (要约文件)-
(a) in relation to an offer described in section 3(d)(i), means a prospectus, or an advertisement, invitation or document the issue of which has been authorized by the Commission under section 105 of the Ordinance; or
(b) in relation to an offer described in section 3(d)(ii), means the public announcement referred to therein;
"offer price" (要约价), in relation to any relevant securities, means the specified price at which the relevant securities are offered to the public without accounting for any concessions, commission, brokerage, transaction fees or levies;
"offeror" (要约人), in relation to an offer of any relevant securities, means the issuer, or a holder of the relevant securities making the offer;
"overseas stock market" (海外证券市场) means a stock market outside Hong Kong;
"primary stabilizing action" (基本稳定价格行动), in relation to any relevant securities, means any action that may be taken under section 6;
"prospectus" (招股章程)-
(a) in relation to an offer of any relevant securities in a company, means a prospectus authorized for registration under section 38D of the Companies Ordinance (Cap 32); or
(b) in relation to an offer of any relevant securities in a non-Hong Kong company, means a prospectus authorized for registration under section 342C of the Companies Ordinance (Cap 32); (30 of 2004 s. 3)
"public announcement" (公开宣告), in relation to any relevant securities, means any communication made by or on behalf of an offeror or the stabilizing manager, being a communication made in circumstances in which it is likely that members of the public will become aware of the communication;
"relevant authorized automated trading services" (有关认可自动化交易服务) means authorized automated trading services where-
(a) the terms of their authorization include a term permitting stabilizing action to be taken in compliance with these Rules in respect of relevant securities traded by means of such authorized automated trading services; and
(b) such term is contained in the register maintained under section 99(1) of the Ordinance;
"relevant communications" (有关通讯) means any of the communications specified in Schedule 1;
"relevant offer" (有关要约) means an offer of relevant securities in respect of which any stabilizing action is taken;
"relevant securities" (有关证券) means-
(a) equity securities;
(b) debt securities; or
(c) depositary receipts of equity securities or debt securities;
"stabilizing action" (稳定价格行动) means primary stabilizing action or ancillary stabilizing action;
"stabilizing manager" (稳定价格操作人) means the single intermediary appointed by or on behalf of the offeror to take any stabilizing action under these Rules;
"stabilizing period" (稳定价格期间), in relation to any relevant securities, means the period-
(a) beginning on the earlier of-
(i) the commencement of trading of the relevant securities on a recognized stock market or by means of relevant authorized automated trading services; or
(ii) where applicable, the commencement of trading of the relevant securities on a specified stock exchange outside Hong Kong,
after the offer document relating to the relevant securities is issued and the offer price for the relevant securities is announced, whether in the offer document or otherwise; and
(b) ending on the earlier of the 30th day after-
(i) the closing date; or
(ii) the commencement of trading of the relevant securities on a recognized stock market;
"stabilizing price" (稳定价格), in relation to any relevant securities, means the price at which any stabilizing action in respect of the relevant securities is taken.
(2) For the purposes of these Rules, a depositary receipt shall be regarded as the same as the equity securities or the debt securities it represents in the corresponding quantity.

Section: 3 Heading: Application Version Date: 07/01/2005



Notwithstanding anything in these Rules, stabilizing action may only be taken in respect of relevant securities the subject of an offer for cash where-
(a) the offer for cash is to be, or has been, made at a specified price payable in Hong Kong dollars or in any foreign currency;
(b) the relevant securities are traded or have been admitted to trading on a recognized stock market or by means of relevant authorized automated trading services, or are the subject of an application for admission to trading on a recognized stock market or by means of relevant authorized automated trading services;
(c) the total value of the relevant securities offered (excluding any allocation of the relevant securities referred to in section 7(1)(a)(i)) at the offer price is not less than $100 million (or its equivalent in any foreign currency); and
(d) the offer is to the public, and such offer-
(i) is to be, is, or has been subject of a prospectus, or an advertisement, invitation or document the issue of which has been authorized by the Commission under section 105 of the Ordinance; or
(ii) (A) is an offer-
(I) within the meaning of section 343(2) of the Companies Ordinance (Cap 32); or
(II) as specified in section 1 of Part 1 of the Seventeenth Schedule to the Companies Ordinance (Cap 32) as read with the other Parts of that Schedule; (L.N. 180 of 2004)
(B) is for relevant securities that are or will be uniform in all respects with securities previously issued and for the time being traded or admitted to trading on a recognized stock market or by means of relevant authorized automated trading services; and
(C) is to be, is, or has been subject of a public announcement containing the offer price of the relevant securities and the information relating to the relevant securities required in item 4 of Schedule 1,
provided that if the offer comprises equity securities to be sold by an existing shareholder, the shareholder has agreed to subscribe for the same number of such equity securities at the same price after taking account of expenses incurred.



Section: 4 Heading: Conduct not to constitute market misconduct Version Date: 01/04/2003



PART 2

EXEMPTION FOR STABILIZING ACTION

For the purposes of section 282(1) of the Ordinance, any stabilizing action in respect of any relevant securities taken in compliance with these Rules shall not be regarded as constituting market misconduct.



Section: 5 Heading: Conduct not to constitute offences under Part XIV of the Ordinance Version Date: 01/04/2003



For the purposes of section 306(1) of the Ordinance, any stabilizing action in respect of any relevant securities taken in compliance with these Rules shall not be regarded as constituting an offence under Part XIV (other than section 300 or 302) of the Ordinance.


Section: 6 Heading: Primary stabilizing action Version Date: 01/04/2003



PART 3

STABILIZING ACTION

The stabilizing manager may take all or any of the following actions in respect of any relevant securities during the stabilizing period-
(a) purchase, or agree to purchase, any of the relevant securities;
(b) offer or attempt to do anything as described in paragraph (a),
for the sole purpose of preventing or minimizing any reduction in the market price of the relevant securities.

Section: 7 Heading: Ancillary stabilizing action Version Date: 01/04/2003



(1) The stabilizing manager may, in connection with any primary stabilizing action taken in respect of any relevant securities under section 6, take all or any of the following actions-
(a) for the purpose of preventing or minimizing any reduction in the market price of the relevant securities-
(i) allocate a greater number of the relevant securities than the number that is initially offered; or
(ii) sell or agree to sell the relevant securities so as to establish a short position in them;
(b) pursuant to an option or other right to purchase or subscribe for the relevant securities as referred to in section 10(3), purchase or subscribe for or agree to purchase or subscribe for the relevant securities in order to close out any position established under paragraph (a);
(c) sell or agree to sell any relevant securities acquired by the stabilizing manager in the course of the primary stabilizing action in order to liquidate any position that has been established by such action;
(d) offer or attempt to do anything as described in paragraph (a)(ii), (b) or (c).
(2) Ancillary stabilizing action under subsection (1)(b) may be taken without regard to the limits on pricing in section 11 and Schedule 2.


Section: 8 Heading: Disclosure of stabilizing action Version Date: 01/04/2003



(1) The stabilizing manager shall not take any stabilizing action in respect of any relevant securities unless-
(a) from the first public announcement date, adequate disclosure is made, in relevant communications issued by or on behalf of the offeror or the stabilizing manager, of the fact that stabilizing action may take place in relation to the offer;
(b) where the recognized exchange company operating the recognized stock market or the operator of the overseas stock market on which the relevant securities are or will be traded, or the person authorized to provide the relevant authorized automated trading services by means of which the relevant securities are or will be traded, requires to be informed of any stabilizing action that may take place in respect of the relevant securities during the stabilizing period, the requirement has been complied with; and
(c) a register has been established and kept in compliance with section 13(1).
(2) For the purposes of subsection (1)(a), adequate disclosure is regarded as having been made in relevant communications issued by or on behalf of the offeror or the stabilizing manager if, in the relevant communications specified in Schedule 1, disclosure is made as prescribed in the Notes to that Schedule.
(3) The requirement to make adequate disclosure in subsection (1)(a) in relevant communications does not apply to any communication which is not specified in Schedule 1.


Section: 9 Heading: Interim and post-stabilization disclosure Version Date: 01/04/2003



(1) As soon as reasonably practicable after purchasing or subscribing for or agreeing to purchase or subscribe for any relevant securities pursuant to the exercise or partial exercise of an option under section 7(1)(b), the stabilizing manager shall ensure that a public announcement stating the number of relevant securities purchased or subscribed for, or which have been agreed to be purchased or subscribed for, pursuant to such exercise or partial exercise of such option and the number of relevant securities available thereafter under any unexercised portion of the option is issued, whether by or on behalf of the offeror or the stabilizing manager.
(2) Within 7 days after the end of the stabilizing period, the stabilizing manager shall ensure that a public announcement containing the information required in Schedule 3 is issued, whether by or on behalf of the offeror or by the stabilizing manager.


Section: 10 Heading: Restrictions on stabilizing action Version Date: 01/04/2003



(1) The stabilizing manager shall not take any stabilizing action in respect of any relevant securities in any case where-
(a) at the time when the offer price of the relevant securities was determined, the market price of the relevant securities or of rights to them was or could reasonably be anticipated to be an artificial price; and
(b) the stabilizing manager knew or ought reasonably to have known that the artificiality in the market price was attributable in whole or in part to any conduct of any person which constitutes market misconduct or an offence under Part XIV of the Ordinance.
(2) The stabilizing manager shall not take any stabilizing action in respect of any relevant securities in any case where-
(a) the relevant securities are debt securities;
(b) there are equity securities into which those debt securities can be converted or to the purchase of which those debt securities give rights; and
(c) the terms of conversion, purchase or subscription have not yet been the subject of a public announcement.
(3) The stabilizing manager shall not take any stabilizing action in respect of any relevant securities in any case where-
(a) it or an associate of its has, in connection with the offer relating to the relevant securities, an option or other right to purchase or subscribe for the relevant securities from the offeror; and
(b) that option or right may be exercised or relied on after the first public announcement date and during or after the stabilizing period,
unless the existence and principal terms of the option or right have been disclosed in the relevant offer document.


Section: 11 Heading: Limits on pricing in stabilizing action Version Date: 01/04/2003



(1) Subject to subsection (2), the stabilizing manager shall not, in the course of any primary stabilizing action taken in respect of any relevant securities, make any bid or effect any transaction in relation to the relevant securities at a price exceeding, where the bid or transaction is made or effected at a time or in the circumstances specified in column 2 of Schedule 2, the price specified in column 3 of that Schedule opposite the time or circumstances so specified.
(2) The prohibition in subsection (1) does not apply to any stabilizing action taken in respect of debt securities.



Section: 12 Heading: Management of stabilization Version Date: 01/04/2003



(1) The stabilizing manager shall ensure that, in relation to any stabilizing action taken or to be taken by it-
(a) the disclosure requirements specified in sections 8 and 9 are complied with;
(b) where the recognized exchange company operating the recognized stock market or the operator of the overseas stock market on which the relevant securities are or will be traded, or the person authorized to provide the relevant authorized automated trading services by means of which the relevant securities are or will be traded, requires to be informed of any stabilizing action that may take place in respect of the relevant securities during the stabilizing period, the requirement has been complied with; and
(c) any person appointed by the stabilizing manager to act as its agent for the purpose of making any bid or effecting any transaction in the course of the stabilizing action complies with the applicable requirements of these Rules.
(2) No bid may be made or transaction effected in the course of any stabilizing action unless the stabilizing manager-
(a) has established the register required in section 13; and
(b) is in compliance with the registration requirements in section 13 in respect of all earlier transactions effected in the course of stabilizing action in connection with the relevant offer.
(3) Subject to subsection (4), no bid may be made or transaction effected in the course of any stabilizing action in respect of any relevant offer except by the stabilizing manager appointed in respect of the relevant offer.
(4) The stabilizing manager may appoint a person to act as its agent for the purpose of making any bid or effecting any transaction in the course of any stabilizing action on terms which-
(a) make the agent responsible to the stabilizing manager; and
(b) make the stabilizing manager responsible to others for the conduct of the agent as if the conduct were committed by the stabilizing manager.
(5) Subject to subsection (6), during the stabilizing period for any relevant offer, the stabilizing manager shall not as principal enter into any dealing in any relevant securities to which the stabilizing action relates with any agent it has appointed under subsection (4) to act on its behalf in respect of such stabilizing action.
(6) Subsection (5) does not apply if, at the time of the transaction, neither the stabilizing manager nor the agent concerned knew or ought reasonably to have known the identity of the counterparty.
(7) For the purposes of subsection (5), "dealing" (交易) does not include the giving of any instruction by the stabilizing manager as principal to its agent appointed under subsection (4) to make any bid or effect any transaction in any relevant securities in the course of any stabilizing action.


Section: 13 Heading: Record keeping for stabilizing actions taken Version Date: 01/04/2003



PART 4

REGISTER OF STABILIZING ACTIONS

(1) The stabilizing manager shall establish and keep a register in respect of each offer of relevant securities to which these Rules apply under section 3.
(2) The stabilizing manager shall ensure that the register referred to in subsection (1) contains, and is updated immediately or on a daily basis (from business day to business day)-
(a) the names of all agents appointed under section 12 and details of the terms of the appointment of each;
(b) the general parameters (including the initial stabilizing price) laid down by the stabilizing manager for each of the agents and the date and time of their communication, variation or revocation;
(c) details of each transaction effected in the course of the stabilizing action in question including-
(i) the type of the relevant securities;
(ii) the unit price of the relevant securities;
(iii) the quantity or total value of the relevant securities in the transaction;
(iv) the date and time of the transaction; and
(v) details of the counterparty to the transaction;
(d) details of the allocation of relevant securities (name of offeree and amount allotted); and
(e) details (so far as known to the stabilizing manager) of transactions other than those which are effected by or in accordance with the instructions of the stabilizing manager at a price above the current stabilizing price for the purposes of determining the maximum price in respect of item 2 of Schedule 2.
(3) The register shall-
(a) be kept in Hong Kong; or
(b) be capable of being brought to, or reconstituted in, Hong Kong within 48 hours of receipt by the stabilizing manager of notification in writing for access from anyone entitled to inspect it under section 14.
(4) If the register is not kept in either English or Chinese, it shall be capable of being converted into either language within the 48-hour period referred to in subsection (3).
(5) The register shall be maintained for a period of at least 7 years after the end of the stabilizing period.


Section: 14 Heading: Inspection of register Version Date: 01/04/2003



(1) Subject to subsection (2), where any stabilizing action has been taken in respect of any relevant securities, any offeror of the relevant securities may, within 3 months after the end of the stabilizing period, by giving notification in writing to the stabilizing manager concerned, inspect the register kept and maintained under section 13.
(2) Subsection (1) does not entitle an offeror to inspect any part of the register other than the details described in section 13(2)(c)(i), (ii), (iii) or (iv).
(3) Without prejudice to section 13(3), the stabilizing manager shall make the part of the register to which an offeror is entitled to inspect under subsection (2) available for inspection within a reasonable time of being notified by the offeror under subsection (1) that he wishes to make the inspection.
(4) The Commission may inspect the register and take copies of it at any time and, without prejudice to section 13(3), the stabilizing manager shall make the register available to the Commission or a person authorized in writing by the Commission for the purpose.


Section: 15 Heading: Overseas stabilization Version Date: 01/04/2003



PART 5

MISCELLANEOUS

(1) A person who, in a place outside Hong Kong, commits any conduct in respect of any relevant securities-
(a) for the purpose of preventing or minimizing any reduction in the market price of the relevant securities on an overseas stock market;
(b) in compliance with provisions specified in Schedule 4 and made by a body or authority also specified in that Schedule; and
(c) in relation to an offer of the relevant securities which is governed by and made in accordance with the laws of the country (or the state or territory in a country) of the body or authority specified in Schedule 4,
shall be regarded for the purposes of sections 282(1) and 306(1) of the Ordinance as committing the conduct for the purpose referred to in paragraph (a) and in compliance with the other applicable provisions of these Rules.
(2) The provisions specified in Schedule 4 are specified as they have effect from time to time.


Schedule: 1 Heading: RELEVANT COMMUNICATIONS Version Date: 01/04/2003



[sections 2, 3 & 8]
Item Communication Relevant notes
(see below)
1. Any electronic screen based statement (a), (b), (d) and (e)
2. Press announcement (or other public announcement) (c), (d) and (e)
3. Invitation telex (or similar communication) (b) and (e)
4. Offer document (f)

Notes:
(a) Item 1 extends to any statement in respect of the offer made by or on behalf of the offeror or the stabilizing manager on screen facilities (whether provided by the stabilizing manager or not) conveying information on prices for a sale or purchase of securities.
(b) For items 1 and 3, adequate disclosure is given if the communication contains some indication of the fact that the price of the securities the subject of the offer may be stabilized in accordance with these Rules. For this purpose, a reference to "details of intended stabilization/SFO in [name the relevant offer document]" will be sufficient.
(c) For item 2, adequate disclosure is given if the announcement includes a statement of the fact that the price of the securities the subject of the offer may be stabilized in accordance with these Rules. For this purpose, a reference to "the details of the intended stabilization and how it will be regulated under the Securities and Futures Ordinance will be contained in [name the relevant offer document]" or words to similar effect, will be sufficient.
(d) Items 1 and 2 only apply to communications made after the later of the following 2 dates-
(i) the first public announcement date; or
(ii) the 45th day before the first day of the stabilizing period.
(e) Items 1, 2 and 3 only apply to communications made prior to the issue of the offer document.
(f) For item 4, adequate disclosure is given if the communication contains-
(i) wording substantially similar to the following-
"In connection with this [issue/offer], [name the stabilizing manager] [or any person acting for it] may over-allot or effect transactions with a view to supporting the market price of [give description of the relevant securities] at a level higher than that which might otherwise prevail for a limited period after the issue date. However, there is no obligation on [name the stabilizing manager] [or any person acting for it] to do this. Such stabilizing action, if taken, may be discontinued at any time, and is required to be brought to an end after a limited period.";
(ii) a summary of the possible stabilizing action to be taken under section 6 or 7 of these Rules;
(iii) warnings to the effect-
(A) that the stabilizing manager may, in connection with the stabilizing action, maintain a long position in the relevant securities;
(B) that there is no certainty regarding the extent to which and the time period for which the stabilizing manager will maintain such a position;
(C) that investors should be warned of possible impact in the case of liquidation of the long position by the stabilizing manager;
(D) that stabilizing action cannot be taken to support the price of any relevant securities for longer than the stabilizing period which begins on the commencement of trading of the relevant securities after the offer document is issued and the offer price for the relevant securities is announced, whether in the offer document or otherwise, and ends on the earlier of the 30th day after-
(I) the closing date; or
(II) the commencement of trading of the relevant securities,
that the stabilizing period is expected to expire on [insert date], and that after this date, when no further stabilizing action may be taken, demand for the security, and therefore its price, could fall;
(E) that investors should be aware that the price of the security cannot be assured to stay at or above its offer price by the taking of any stabilizing action; and
(F) that stabilizing bids may be made or transactions effected in the course of the stabilizing action at any price at or below the offer price, which means that stabilizing bids may be made or transactions effected at a price below the price the investor has paid for the security.


Schedule: 2 Heading: PRICING LIMITS Version Date: 01/04/2003



[sections 7, 11 & 13]
Item Time or circumstances of action Maximum price
1. Initial stabilizing action The offer price
2. After the initial stabilizing action, where there has been a deal done or transaction effected at a price above the stabilizing price on the relevant market The offer price, or the price at which that deal was done or at which that transaction was effected, whichever is the lower
3. After the initial stabilizing action, where there has been no deal or transaction described in item 2 The offer price, or the initial stabilizing price, whichever is the lower
Notes:
(a) For the purposes of item 2, a deal done or transaction effected does not include a deal done or transaction effected by or on the instructions of the stabilizing manager.
(b) For the purposes of this Schedule, "relevant market" (有关市场) means the relevant recognized stock market, relevant authorized automated trading services, or relevant overseas stock market which the stabilizing manager believes to be the principal market on which those securities are dealt in at the time of the deal or transaction.
(c) Where the price of any relevant securities on the relevant market is in a currency other than the currency of the price of the securities to be stabilized, stabilizing bids may be made or transactions effected at a price that reflects any change in the relevant rate of exchange; but this does not permit stabilizing action at a price above the equivalent, in the other currency, of the offer price in the currency of the relevant exchange.


Schedule: 2 Heading: PRICING LIMITS Version Date: 01/04/2003



[sections 7, 11 & 13]
Item Time or circumstances of action Maximum price
1. Initial stabilizing action The offer price
2. After the initial stabilizing action, where there has been a deal done or transaction effected at a price above the stabilizing price on the relevant market The offer price, or the price at which that deal was done or at which that transaction was effected, whichever is the lower
3. After the initial stabilizing action, where there has been no deal or transaction described in item 2 The offer price, or the initial stabilizing price, whichever is the lower
Notes:
(a) For the purposes of item 2, a deal done or transaction effected does not include a deal done or transaction effected by or on the instructions of the stabilizing manager.
(b) For the purposes of this Schedule, "relevant market" (有关市场) means the relevant recognized stock market, relevant authorized automated trading services, or relevant overseas stock market which the stabilizing manager believes to be the principal market on which those securities are dealt in at the time of the deal or transaction.
(c) Where the price of any relevant securities on the relevant market is in a currency other than the currency of the price of the securities to be stabilized, stabilizing bids may be made or transactions effected at a price that reflects any change in the relevant rate of exchange; but this does not permit stabilizing action at a price above the equivalent, in the other currency, of the offer price in the currency of the relevant exchange.

Schedule: 3 Heading: POST-STABILIZATION DISCLOSURE Version Date: 01/04/2003



[section 9]

The public announcement referred to in section 9(2) of these Rules shall contain the following information-
(a) the ending date of stabilizing period;
(b) whether or not any stabilizing action was taken;
(c) where there were more than one purchase in the course of any stabilizing action, the price range between which purchases were made;
(d) where applicable, the date of the last purchase in the course of any stabilizing action and the price at which it was made; and
(e) where applicable, the extent to which any over-allotment option was exercised.


Schedule: 4 Heading: OVERSEAS STABILIZATION Version Date: 06/02/2004



[section 15]
Item Specified provisions Specified body or authority which made the specified provisions
1. The Price Stabilising Rules, chapter 2 of the Market Conduct Sourcebook Financial Services Authority, United Kingdom

(L.N. 266 of 2003)
级别: 管理员
只看该作者 364 发表于: 2008-05-17
章: 571W 标题: 证券及期货(稳定价格)规则 宪报编号: L.N. 218 of 2002; L.N. 12 of 2003
  条文标题: 赋权条文 版本日期: 01/04/2003



(第571章第282及306条)
[2003年4月1日] 2003年第12号法律公告

(本为2002年第218号法律公告)


条: 1 条文标题: (已失时效而略去) 版本日期: 01/04/2003



第1部

导言

(已失时效而略去)


条: 2 条文标题: 释义 版本日期: 14/12/2007



(1) 在本规则中,除文意另有规定外─
“公开宣告”(public announcement) 就任何有关证券而言,指由或代要约人或有关的稳定价格操作人作出的任何通讯,而该通讯是在公众人士相当可能会知悉有关通讯的情况下作出的;
“有联系者”(associate)─
(a) 为决定第4条的适用范围或在与决定该范围有关连的情况下,具有本条例第245(1)条给予该词的涵义;或
(b) 为决定第5条的适用范围或在与决定该范围有关连的情况下,具有本条例第285(1)条给予该词的涵义;
“有关要约”(relevant offer) 在有就有关证券而采取任何稳定价格行动的情况下,指该等证券的要约;
“有关通讯”(relevant communications) 指附表1指明的任何通讯;
“有关认可自动化交易服务”(relevant authorized automated trading services) 指符合以下说明的认可自动化交易服务─
(a) 认可该服务的条款,包括准许就透过使用该认可自动化交易服务交易的有关证券而在遵从本规则的情况下采取稳定价格行动的条款;及
(b) 该条款是载于根据本条例第99(1)条备存的纪录册中;
“有关证券”(relevant securities) 指─
(a) 权益证券;
(b) 债务证券;或
(c) 权益证券或债务证券的寄存单据;
“初步稳定价格”(initial stabilizing price) 就任何有关证券而言,于稳定价格操作人在某价格就该有关证券而采取任何初步稳定价格行动的情况下,指该价格;
“初步稳定价格行动”(initial stabilizing action) 就任何有关证券而言,指稳定价格操作人在基本稳定价格行动中就该有关证券而采取的首次行动;
“佣金”(commission) 指任何形式的佣金,包括在与任何受规管活动有关连的情况下提供或给予的任何种类的利益;
“招股章程”(prospectus)─
(a) 就某公司的任何有关证券的要约而言,指根据《公司条例》(第32章)第38D条获批准注册的招股章程;或
(b) 就某非香港公司的任何有关证券的要约而言,指根据《公司条例》(第32章)第342C条获批准注册的招股章程; (2004年第30号第3条)
“附带稳定价格行动”(ancillary stabilizing action) 就任何有关证券而言,指可根据第7条就该有关证券采取的与任何基本稳定价格行动有关连的任何行动;
“首次公开宣告日期”(first public announcement date) 就任何有关证券而言,指与该有关证券有关的,并显示或可合理地被理解为显示关乎该有关证券的要约拟以某些形式及在某些时间进行的首次公开宣告的日期;
“要约”(offer) 指要约、作出要约的邀请或(除在第6(b)及7(1)(d)条外)发行;
“要约人”(offeror) 就任何有关证券的要约而言,指有关的发行人或任何持有该有关证券并作出该项要约的人;
“要约文件”(offer document)─
(a) 就第3(d)(i)条描述的要约而言,指招股章程或根据本条例第105条获证监会认可发出的广告、邀请或文件;或
(b) 就第3(d)(ii)条描述的要约而言,指该条提述的公开宣告;
“要约价”(offer price) 就任何有关证券而言,指将该有关证券向公众提出要约的指明价格,而该价格是没有将任何优惠、佣金、经纪费、交易费或征费计算在内的;
“海外证券市场”(overseas stock market) 指香港以外的证券市场;
“基本稳定价格行动”(primary stabilizing action) 就任何有关证券而言,指可根据第6条采取的任何行动;
“寄存单据”(depositary receipt) 指符合以下说明的证明书或任何其他文书─
(a) 授予该证明书或文书的持有人关乎受寄存人、保管人或其他人(“有关保管人”)(须为并非获有关证明书或文书授予合约权利或产权的人)所持有的权益证券或债务证券的合约权利或产权(由期权构成的权利除外);
(b) 可无需有关保管人的同意而由其持有人转让;
(c) 正在或已获容许在海外证券市场交易的;及
(d) 在所有方面与它代表的有关的权益证券或债务证券一致,并可由其持有人于任何时间转换为有关的权益证券或债务证券;
“发行人”(issuer)─
(a) 就寄存单据而言,指已发行或将会发行该寄存单据所代表的证券的人;或
(b) 就任何其他有关证券而言,指已发行或将会发行该有关证券的人;
“债务证券”(debt securities) 指由某法团、某多边机构、或某政府或某市政府当局发行或可合理预见会如此发行的债权证;
“截止日期”(closing date) 就任何有关证券而言,指─
(a) 与该证券有关的要约文件指明为接受有关要约的最后日期的日期;或
(b) (如与该证券有关的要约文件没有指明该等日期)有关要约人收取任何要约的收益的日期;
“权益证券”(equity securities) 指由某法团发行或可合理预见会如此发行的股份,但不包括在任何集体投资计划中的任何权益;
“稳定价格”(stabilizing price) 就任何有关证券而言,于在某价格就该有关证券采取任何稳定价格行动的情况下,指该价格;
“稳定价格行动”(stabilizing action) 指基本稳定价格行动或附带稳定价格行动;
“稳定价格期间”(stabilizing period) 就任何有关证券而言,指符合以下说明的期间─
(a) 于下述两个时间中的较早者开始─
(i) 该有关证券在关乎该有关证券的要约文件发出后和在该有关证券的要约价宣告(不论是在该文件中宣告或以其他方式宣告)后,开始在认可证券市场或透过使用有关认可自动化交易服务交易时;或
(ii) (如适用的话)该有关证券在关乎该有关证券的要约文件发出后和在该有关证券的要约价宣告(不论是在该文件中宣告或以其他方式宣告)后,开始在香港以外的指明证券交易所交易时;及
(b) 于下述两个日期中的较早者结束─
(i) 截止日期后的第30天;或
(ii) 该有关证券开始在认可证券市场交易后的第30天;
“稳定价格操作人”(stabilizing manager) 指由或代要约人委任以根据本规则采取任何稳定价格行动的单一中介人。
(2) 为施行本规则,寄存单据须视为与相应数量的它所代表的有关的权益证券或债务证券相同。

条: 3 条文标题: 适用范围 版本日期: 07/01/2005



尽管本规则有任何规定,在以下条件符合下,方可就属现金要约之标的的有关证券采取稳定价格行动─
(a) 将会或已经以须以港币或任何外币支付的指明价格,而作出该项现金要约;
(b) 有关证券已在或获容许在认可证券市场交易;或有关证券已透过使用或获容许透过使用有关认可自动化交易服务交易;或有关证券属要求容许在认可证券市场交易的申请的标的;或有关证券属要求容许透过使用有关认可自动化交易服务交易的申请的标的;
(c) 已被要约(不包括第7(1)(a)(i)条提述的有关证券的任何分配)的有关证券的总价值以要约价计算,不少于$100000000(或等值的任何外币);及
(d) 有关要约是向公众作出的,而该要约─
(i) 将会是、正是或已是根据本条例第105条获证监会批准发出的招股章程、广告、邀请或文件的标的;或
(ii) (A) (I) 属《公司条例》(第32章)第343(2)条所指的要约;或
(II) 属与《公司条例》(第32章)附表17各部(第1部除外)一并理解的该附表第1部第1条所指的要约; (2004年第180号法律公告)
(B) 是为在或将会在所有方面与已发行而当其时已在或获容许在认可证券市场交易或透过使用或获容许透过使用有关认可自动化交易服务交易的证券而作出的;及
(C) 将会是、正是或已是公开宣告的标的,而该宣告载有该有关证券的要约价以及附表1第4项规定的关乎该有关证券的资料,
但如有关要约包括将会由现有股东售卖的权益证券,则该股东须已同意在顾及已招致的开支后,在同一价格认购同一数目的该等权益证券。


条: 4 条文标题: 不构成市场失当行为的行为 版本日期: 01/04/2003



第2部

稳定价格行动的豁免

就本条例第282(1)条而言,在遵从本规则的情况下就任何有关证券而采取的任何稳定价格行动,不得视为构成市场失当行为。


条: 5 条文标题: 不构成本条例第XIV部的罪行的行为 版本日期: 01/04/2003



就本条例第306(1)条而言,在遵从本规则的情况下就任何有关证券而采取的任何稳定价格行动,不得视为构成本条例第XIV部(第300或302条除外)的罪行。


条: 6 条文标题: 基本稳定价格行动 版本日期: 01/04/2003



第3部

稳定价格行动

稳定价格操作人可纯粹为防止任何有关证券的市场价格下调或减少其下调幅度,而在稳定价格期间就该有关证券采取所有或任何下述行动─
(a) 购买或同意购买任何有关证券;
(b) 要约作出或企图作出(a)段所描述的事情。


条: 7 条文标题: 附带稳定价格行动 版本日期: 01/04/2003



(1) 稳定价格操作人可在与根据第6条就任何有关证券而采取的任何基本稳定价格行动有关连的情况下,采取所有或任何下述行动─
(a) 为防止该有关证券的市场价格下调或减少其下调幅度的目的而─
(i) 分配为数多于最初要约的数目的有关证券;或
(ii) 售卖或同意售卖该有关证券,以便就该有关证券建立淡仓;
(b) 依据第10(3)条提述的购买或认购该有关证券的期权或其他权利,购买或认购或同意购买或同意认购该有关证券,以清结根据(a)段建立的任何仓盘;
(c) 售卖或同意售卖该稳定价格操作人在基本稳定价格行动过程中取得的任何有关证券,以平掉透过该行动所建立的任何仓盘;
(d) 提出作出或企图作出(a)(ii)、(b)或(c)段所描述的任何事情。
(2) 稳定价格操作人可无需顾及第11条及附表2的定价限制而采取第(1)(b)款所指的附带稳定价格行动。


条: 8 条文标题: 稳定价格行动的披露 版本日期: 01/04/2003



(1) 除非符合以下条件,否则稳定价格操作人不得就任何有关证券采取任何稳定价格行动─
(a) 自首次公开宣告日期起,在由或代有关的要约人或稳定价格操作人发出的有关通讯中,有充分披露可能会就有关要约采取稳定价格行动一事;
(b) (凡有关证券在或将会在认可证券市场或海外证券市场交易,或透过或将会透过使用有关认可自动化交易服务交易,而营办该认可证券市场的认可交易所、该海外证券市场的营办者或获授权提供该服务的人(视属何情况而定)规定须就可能在稳定价格期间就有关证券采取的任何稳定价格行动获得知会)该规定已获遵从;及
(c) 已遵照第13(1)条设立和备存纪录册。
(2) 为施行第(1)(a)款的目的,如在附表1指明的有关通讯中,已如该附表的注解订明作出披露,则须视为已在由或代有关的要约人或稳定价格操作人发出的有关通讯中作出充分披露。
(3) 第(1)(a)款中须在有关通讯中作出充分披露的规定,不适用于附表1没有指明的通讯。


条: 9 条文标题: 稳定价格行动中期及之后的披露 版本日期: 01/04/2003



(1) 在根据第7(1)(b)条行使或局部行使期权而购买或认购或同意购买或同意认购任何有关证券后,稳定价格操作人须确保在合理切实可行范围内尽快发出公开宣告(不论由或代有关的要约人或稳定价格操作人发出),述明依据该次行使或局部行使该期权而购买或认购或同意购买或同意认购有关证券的数目,以及事后可在该期权的任何未行使部份下供购买或认购或同意购买或同意认购的有关证券的数目。
(2) 在稳定价格期间结束后的7天内,稳定价格操作人须确保发出载有附表3规定的资料的公开宣告,不论该宣告由或代有关的要约人或由该稳定价格操作人发出。


条: 10 条文标题: 对稳定价格行动的限制 版本日期: 01/04/2003



(1) 稳定价格操作人在以下情况下,不得就任何有关证券采取任何稳定价格行动─
(a) 在厘定该有关证券的要约价时,该有关证券或获得该有关证券的权利的市场价格已是或可合理预期是非真实的价格;及
(b) 该稳定价格操作人知道或理应知道市埸价格之并非真实,可全部或部分归因于任何人作出构成市场失当行为或本条例第XIV部的罪行的任何行为。
(2) 稳定价格操作人在以下情况下,不得就任何有关证券采取任何稳定价格行动─
(a) 有关证券是债务证券;
(b) 该等债务证券可转换为权益证券或授予购买该等权益证券的权利;及
(c) 转换、购买或认购的条款仍未是公开宣告的标的。
(3) 凡─
(a) 有关的稳定价格操作人或其有联系者在与关乎有关证券的要约有关连的情况下,具有向要约人购买或认购有关证券的期权或其他权利;及
(b) 该期权或权利可在首次公开宣告日期后及在稳定价格期间内或之后行使或引用,
则除非已在有关的要约文件中披露该期权或权利的存在及其主要条款,否则有关的稳定价格操作人在以上情况下,不得就该有关证券采取任何稳定价格行动。


条: 11 条文标题: 稳定价格行动中的定价限制 版本日期: 01/04/2003



(1) 除第(2)款另有规定外,凡提出任何买盘或达成任何交易是在附表2第2栏指明的时间或情况下作出,则在就任何有关证券采取任何基本稳定价格行动的过程中,稳定价格操作人不得就该有关证券而以超过在该附表第3栏中相对于如此指明的时间或情况之处指明的价格提出任何买盘或达成任何交易。
(2) 第(1)款的禁止不适用于就债务证券而采取的稳定价格行动。

条: 12 条文标题: 稳定价格行动的管理 版本日期: 01/04/2003



(1) 就稳定价格操作人须确保就他已采取或将会采取的稳定价格行动而言─
(a) 第8及9条指明的披露的规定已获遵从;
(b) (凡有关证券在或将会在认可证券市场或海外证券市场交易,或透过或将会透过使用有关认可自动化交易服务交易,而营办该认可证券市场的认可交易所、该海外证券市场的营办者或获授权提供该服务的人(视属何情况而定)规定须就可能在稳定价格期间就有关证券采取的任何稳定价格行动获得知会)该规定已获遵从;及
(c) 在稳定价格行动过程中为提出任何买盘或达成任何交易而由该稳定价格操作人委任作为其代理人的任何人遵从本规则的适用规定。 (2003年第45号法律公告)
(2) 除非稳定价格操作人─
(a) 已设立第13条所规定的纪录册;及
(b) 已就较早前在与有关的要约有关连的稳定价格行动过程中达成的所有交易,遵从第13条的纪录规定,
否则不得在任何稳定价格行动过程中提出任何买盘或达成任何交易。
(3) 除第(4)款另有规定外,就任何有关要约而采取的任何稳定价格行动的过程中,除就有关要约而委任的稳定价格操作人外,任何人不得提出任何买盘或达成任何交易。
(4) 稳定价格操作人可根据以下条款委任任何人作为其代理人,以在任何稳定价格行动过程中提出任何买盘或达成任何交易─
(a) 使代理人向该稳定价格操作人负责的条款;及
(b) 使该稳定价格操作人就该代理人的行为向他人负责,犹如该行为是该稳定价格操作人作出的条款。
(5) 除第(6)款另有规定外,在任何有关要约的稳定价格期间,稳定价格操作人不得以主事人身分,与他根据第(4)款委任的就有关的稳定价格行动而代他行事的任何代理人,就关乎该稳定价格行动的任何有关证券订立任何交易。
(6) 如在交易时,稳定价格操作人及代理人均不知道或并非理应知道其对手方的身分,则第(5)款不适用。
(7) 就第(5)款而言,“交易”(dealing) 并不包括由稳定价格操作人以主事人身分发给它根据第(4)款委任的代理人指示,以在任何稳定价格行动过程中就任何有关证券提出任何买盘或达成任何交易。


条: 13 条文标题: 就已采取的稳定价格行动备存纪录 版本日期: 01/04/2003



第4部

稳定价格行动纪录册

(1) 稳定价格操作人必须就本规则根据第3条而适用的有关证券的每项要约,设立及备存纪录册。
(2) 稳定价格操作人必须确保第(1)款所提述的纪录册载有即时或就每个营业日逐日更新的以下各项资料─
(a) 根据第12条委任的所有代理人的姓名或名称,及每名代理人的委任条款细节;
(b) 该稳定价格操作人就每名代理人所规定的一般性参数(包括初步稳定价格),以及有关参数的通讯、更改及撤销日期及时间;
(c) 在稳定价格行动过程中达成的每项交易的细节,包括─
(i) 有关证券的种类;
(ii) 有关证券的单位价格;
(iii) 在交易中的有关证券的数量或总值;
(iv) 交易的日期及时间;及
(v) 交易的对手方的细节;
(d) 有关证券的分配细节(受要约人的姓名或名称及获分配数额);及
(e) 不属为就本规则附表2第2项厘定价格上限而由该稳定价格操作人或按照他发出的指示而以高于当时的稳定价格的价格达成的交易的细节(限于稳定价格操作人所知的范围内)。
(3) 纪录册必须─
(a) 备存于香港;或
(b) 能够在有关的稳定价格操作人收到根据第14条有权查阅该纪录册的人的取览书面通知后的48小时内,被带往香港或在香港重组。
(4) 如有关的纪录册并非以英文或中文备存,则须能够在第(3)款所提述的48小时的期间内被转换成为英文或中文。
(5) 有关的纪录册必须在稳定价格期间终结后,保存至少7年。


条: 14 条文标题: 查阅纪录册 版本日期: 01/04/2003



(1) 在不抵触第(2)款的条文下,凡就任何有关证券采取任何稳定价格行动,该有关证券的任何要约人可在有关的稳定价格期间结束后的3个月内,藉向有关的稳定价格操作人给予书面通知,查阅根据第13条备存和维持的纪录册。
(2) 第(1)款并不使要约人有权查阅第13(2)(c)(i)、(ii)、(iii)或(iv)条所描述的细节以外的纪录册的其他部分。
(3) 在不影响第13(3)条的原则下,稳定价格操作人须于要约人根据第(1)款通知他要约人拟作出查阅后的合理时间内,将该要约人根据第(2)款有权查阅的纪录册的部分,提供予该要约人查阅。
(4) 证监会可在随时查阅及复印纪录册,而在不损害第13(3)条的原则下,稳定价格操作人必须向证监会或获证监会为有关目的而以书面授权的人士提供该纪录册。


条: 15 条文标题: 海外稳定价格行动 版本日期: 01/04/2003



第5部

杂项条文

(1) 任何人如在香港以外任何地方─
(a) 为防止有关证券在海外证券市场的市场价格下调或减少其下调幅度,而就任何有关证券作出任何行为;
(b) 就任何有关证券作出任何符合附表4指明并由该附表指明的团体或主管当局订立的条文的行为;及
(c) 就任何有关证券作出与该等证券的要约有关的行为,而该要约是受附表4指明的该团体或主管当局所属国家(或国家内的州、省或地区)的法律所管限并且是按照该等法律作出的,
则就本条例第282(1)及306(1)条而言,该人须被视为是为(a)段所提述的目的及符合本规则的其他适用的条文而作出该行为。
(2) 附表4指明的条文按其不时有效的版本而指明。


附表: 1 条文标题: 有关通讯 版本日期: 01/04/2003



[第2、3及8条]
项 通讯 有关注解(见下文)
1. 任何利用电子屏幕显示的陈述 (a)、(b)、(d)及(e)
2. 新闻公告(或其他公开宣告) (c)、(d)及(e)
3. 邀请电传(或类似通讯) (b)及(e)
4. 要约文件 (f)

注解∶
(a) 第1项延展至包括由或代要约人或稳定价格操作人在为买卖证券而传递价格资料的屏幕设施(不论是否由该稳定价格操作人所提供的)上就有关要约而作的任何陈述。
(b) 就第1及3项而言,如有关通讯载有一些显示,显示属有关要约的标的之证券的价格可能按照本规则而获稳定一事,即属给予充分披露。为此目的而言,“拟采取的稳定价格行动/《证券及期货条例》的细节[见有关要约文件的名称]”的提述,即已足够。
(c) 就第2项而言,如有关宣告包括属有关要约的标的之证券的价格可能会按照本规则而获稳定一事的陈述,即已属给予充分披露。为此目的而言,对“[有关要约文件的名称]将会载有拟采取的稳定价格行动的细节,及根据《证券及期货条例》将如何规管有关行动的细节”的提述或有相同效力的文字,即已足够。
(d) 第1及2项只适用于在以下两个日期中的较后者之后所作出的通讯─
(i) 首次公开宣告日期;或
(ii) 稳定价格期间的第1天前的第45天。
(e) 第1、2及3项适用于在有关要约文件发出前作出的通讯。
(f) 就第4项而言,如有关通讯包括以下字句、撮要或警告,即已属给予充分披露─
(i) 与以下字句大致上相似的字句─
“就与本[发行/要约]有关连而言,[有关的稳定价格操作人的姓名或名称][或任何代他行事的人]可超额分配或达成交易,以支持[有关证券的描述]的市场价格,使其处于高于若无稳定价格行动便可能在有关发行日期后的一段有限期间内出现的价格水平的水平。然而,[该稳定价格操作人的姓名或名称][或任何代他行事的人]并无义务作出上述行动。如已采取该等稳定价格行动,则该等行动可在任何时间终止,并须在一段有限期间后结束。”;
(ii) 根据本规则第6或7条有可能采取的稳定价格行动的撮要;
(iii) 表明下述意思的警告─
(A) 稳定价格操作人可在与稳定价格行动有关连的情况下,维持有关证券的好仓;
(B) 稳定价格操作人维持有关好仓的程度和期间并不明确;
(C) 警告投资者在稳定价格操作人对好仓作出平仓时可能造成的影响;
(D) 用以支持任何有关证券的价格的稳定价格行动为期不能超过稳定价格期间,而稳定价格期间由该有关证券在有关要约文件发出和该有关证券的要约价被宣告(不论是否在要约文件或其他文件中宣告)后开始交易起,直至下述两者的较早者为止─
(I) 截止日期后的第30天;或
(II) 有关证券开始交易后的第30天,
稳定价格期间预期在[加入日期]届满,而在这日期后不可采取进一步的稳定价格行动,对有关证券的需求可能会下跌,因此其价格可能会下调;
(E) 投资者应知悉该证券的价格不能确保能够透过采取稳定价格行动而维持在其要约价或以上;及
(F) 在稳定价格过程中,提出稳定价格买盘或达成交易,可以于或低于有关要约价的价格作出,即提出稳定价格买盘或达成交易的价格可以低于投资者已就有关证券而支付的价格。

附表: 2 条文标题: 定价限制 版本日期: 01/04/2003



[第7、11及13条]
项 行动的时间或情况 价格上限
1. 初步稳定价格行动 要约价
2. 在初步稳定价格行动后,凡在有关市场上以高于稳定价格的价格进行交易或达成交易 要约价,或进行该交易的价格或达成该交易的价格,以较低者为准
3. 在初步稳定价格行动后,凡没有出现第2项所描述的交易 要约价,或初步稳定价格,以较低者为准

注解∶
(a) 就第2项而言,已进行的交易或达成的交易并不包括由稳定价格操作人或按照其指示而进行的交易或达成的交易。
(b) 就本附表而言,“有关市场”(relevant market) 指有关认可证券市场、有关认可自动化交易服务或有关的海外证券市场,而该海外证券市场为稳定价格操作人相信在交易时是该等证券进行交易所在的主要市场。
(c) 凡有关证券在有关市场上的价格的计算货币,并非拟稳定的该证券的价格的计算货币,则可以某个能够反映有关汇率的任何变化的价格提出稳定价格的买盘或达成交易;但以上条文不容许以高于按有关交易所的本身货币计算的要约价的该另一货币的等值的价格,进行稳定价格行动。


附表: 3 条文标题: 稳定价格行动之后的披露 版本日期: 01/04/2003



[第9条]

在本规则第9(2)条中提述的公开宣告须载有下述资料─
(a) 稳定价格期间的终结日期;
(b) 有没有采取任何稳定价格行动;
(c) 凡在任何稳定价格行动过程中有多于一次的购买,则该等购买的价格幅度;
(d) (如适用的话)在任何稳定价格行动过程中最后一次购买的日期和该次购买的价格;及
(e) (如适用的话)超额配股权的行使程度。


附表: 4 条文标题: 海外稳定价格行动 版本日期: 06/02/2004



[第15条]
项 指明条文 订立有关指明条文的指明团体或主管当局
1. 《市场行为指引》第2章─
《稳定价格规则》 英国金融服务管理局

(2003年第266号法律公告)
级别: 管理员
只看该作者 365 发表于: 2008-05-17
Chapter: 571X Title: SECURITIES AND FUTURES (DISCLOSURE OF INTERESTS-SECURITIES BORROWING AND LENDING) RULES Gazette Number: L.N. 219 of 2002; L.N. 12 of 2003
  Heading: Empowering section Version Date: 01/04/2003



(Cap 571, section 377)



[1 April 2003] L.N. 12 of 2003
(L.N. 219 of 2002)


Section: 1 Heading: (Omitted as spent) Version Date: 01/04/2003



(Omitted as spent)

Section: 2 Heading: Interpretation Version Date: 01/04/2003



(1) In these Rules, unless the context otherwise requires-
"approved lending agent" (核准借出代理人) means a corporation approved by the Commission in accordance with section 8, in so far as the approval has not been withdrawn under that section;
"collateral" (抵押品) means any money, securities, letter of credit or guarantee deposited with, or otherwise provided by or on behalf of a borrower of shares, to a lender of the shares (or deposited or provided in accordance with the lender's instructions) under a relevant agreement, which is so deposited or provided as security for the return of shares lent under the relevant agreement;
"duty of disclosure" (披露责任) has the meaning assigned to it by section 308 of the Ordinance;
"equivalent shares" (相等股份) means shares of an identical description, nominal value and amount to the particular shares lent by, or transferred or delivered to, an approved lending agent or a regulated person (as the case may be);
"listed corporation" (上市法团) has the meaning assigned to it by section 308 of the Ordinance;
"mark to market" (按照市值计算差额) means to adjust the valuation of shares lent or collateral, being the subject of a relevant agreement, to reflect their current market values;
"prescribed purpose" (订明目的), in relation to shares lent or borrowed under a relevant agreement, means-
(a) on-lending the shares, under the terms of another relevant agreement, to a third party; or
(b) returning the shares, under the terms of the first-mentioned relevant agreement, to the same person from whom the shares were borrowed;
"qualified shares" (合资格股份) means shares-
(a) in which a person is interested;
(b) which the person has authorized an approved lending agent to lend as his agent; and
(c) which the approved lending agent is authorized to lend only under a relevant agreement,
and, in the case where any of those shares have been lent by the approved lending agent under a relevant agreement, shall include the shares so lent, only if the right of the approved lending agent under the relevant agreement to require the return of the shares has not been extinguished;
"regulated person" (受规管人士) means-
(a) an intermediary licensed or registered under Part V of the Ordinance for Type 1 regulated activity; or
(b) a corporation which is licensed, registered or exempt in a place outside Hong Kong recognized for the purposes of these Rules by the Commission for an activity which in the opinion of the Commission is equivalent to Type 1 regulated activity;
"relevant agreement" (有关协议) means a securities borrowing and lending agreement containing provisions under which-
(a) on delivery of the shares borrowed, the borrower of shares is required to deliver to the lender of the shares (or in accordance with the lender's instructions), collateral of a value exceeding the market value of the shares lent, as security for the return of the shares lent;
(b) the value of the collateral and the shares lent are marked to market on a daily basis, and the borrower is required to provide additional collateral if the value of the collateral is less than the market value of the shares lent; and
(c) the lender can require the return of the shares lent, and the borrower is obliged to return the shares, at any time on giving notice to the borrower,
and such provisions are of the essence of the agreement;
"relevant event" (有关事件) for the purposes of these Rules, and for determining a duty of disclosure and a duty to give a notification under Part XV of the Ordinance pursuant to these Rules, means in a case under section 3(3), 5(4) or (5) or 7(2), (3) or (4), the circumstances referred to in such section;
"relevant share capital" (有关股本) has the meaning assigned to it by section 308 of the Ordinance;
"relevant time" (有关时间) means the time of the occurrence of the relevant event;
"shares" (股份) means shares comprised in the relevant share capital of a listed corporation and includes-
(a) an interest in the shares so comprised; and
(b) equivalent shares;
"short position" (淡仓) has the meaning assigned to it by section 308 of the Ordinance.
(2) For the purposes of these Rules, a reference to shares lent shall be construed as a reference to shares transferred or delivered by a person, under a relevant agreement, to another person who has to return the shares to the first-mentioned person, when required to do so, and a reference to shares borrowed shall be construed accordingly.

Section: 3 Heading: Exclusion for a person lending through an approved lending agent Version Date: 01/04/2003



(1) Subject to subsection (3), a person who would otherwise come under a duty of disclosure under section 310 of the Ordinance in the circumstances specified in section 313(1)(d) of the Ordinance is not under such a duty if the change in the nature of his interest in shares occurs in the circumstances specified in subsection (2).
(2) Subsection (1) applies where-
(a) the shares are transferred or delivered by the person to an approved lending agent on condition that the shares-
(i) are held by the approved lending agent, as agent for the person, for lending only and for no other purpose; and
(ii) may only be lent under a relevant agreement;
(b) qualified shares are lent by an approved lending agent to a borrower under a relevant agreement;
(c) qualified shares lent by an approved lending agent are returned to the person by the approved lending agent; or
(d) qualified shares lent by an approved lending agent are returned to the approved lending agent by a borrower under a relevant agreement.
(3) If the shares referred to in subsection (1) are used by the approved lending agent in circumstances other than those specified in subsection (2), there shall be taken, for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance, to have been a change in the nature of the person's interest in the shares that were so used at the relevant time.


Section: 3 Heading: Exclusion for a person lending through an approved lending agent Version Date: 01/04/2003



(1) Subject to subsection (3), a person who would otherwise come under a duty of disclosure under section 310 of the Ordinance in the circumstances specified in section 313(1)(d) of the Ordinance is not under such a duty if the change in the nature of his interest in shares occurs in the circumstances specified in subsection (2).
(2) Subsection (1) applies where-
(a) the shares are transferred or delivered by the person to an approved lending agent on condition that the shares-
(i) are held by the approved lending agent, as agent for the person, for lending only and for no other purpose; and
(ii) may only be lent under a relevant agreement;
(b) qualified shares are lent by an approved lending agent to a borrower under a relevant agreement;
(c) qualified shares lent by an approved lending agent are returned to the person by the approved lending agent; or
(d) qualified shares lent by an approved lending agent are returned to the approved lending agent by a borrower under a relevant agreement.
(3) If the shares referred to in subsection (1) are used by the approved lending agent in circumstances other than those specified in subsection (2), there shall be taken, for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance, to have been a change in the nature of the person's interest in the shares that were so used at the relevant time.


Section: 4 Heading: Notification by an approved lending agent Version Date: 01/04/2003



Where a person authorizes an approved lending agent to lend shares, only under a relevant agreement, as agent and-
(a) the approved lending agent lends qualified shares to a borrower under the terms of a relevant agreement; or
(b) qualified shares are returned to the approved lending agent by the borrower,
the person shall not be required to secure under section 321 of the Ordinance that the approved lending agent notifies him of the lending or return of the qualified shares.


Section: 5 Heading: Exclusion for an approved lending agent and a person controlling an approved lending agent Version Date: 01/04/2003



(1) Subject to subsection (5), an approved lending agent who would otherwise come under a duty of disclosure under section 310 of the Ordinance in the circumstances specified in section 313(1) of the Ordinance is not under such a duty in the circumstances specified in subsection (3).
(2) Subject to subsection (5), a person taken under section 316(2) of the Ordinance to be interested in shares in which an approved lending agent is interested who would otherwise come under a duty of disclosure under section 310 of the Ordinance in the circumstances specified in section 313(1) of the Ordinance is not under such a duty in the circumstances specified in subsection (3).
(3) The circumstances referred to in subsections (1) and (2), in which the approved lending agent or person (as the case may be) is not under a duty of disclosure, are those where-
(a) qualified shares are transferred or delivered by the person to the approved lending agent;
(b) shares held by, or on behalf of, the approved lending agent become qualified shares when the person referred to in paragraph (a) authorizes the approved lending agent to lend the shares;
(c) qualified shares are lent by the approved lending agent to a borrower under a relevant agreement;
(d) qualified shares lent by the approved lending agent are returned to the approved lending agent by a borrower under a relevant agreement;
(e) qualified shares held by, or on behalf of, the approved lending agent cease to be qualified shares; or
(f) qualified shares are returned to the person referred to in paragraph (a) by the approved lending agent.
(4) (a) In the circumstances specified in-
(i) subsection (3)(a) or (b), the approved lending agent and the person referred to in subsection (2)(if any) are taken, for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance, to have acquired an interest in the shares at the relevant time; or
(ii) subsection (3)(e) or (f), the approved lending agent and the person referred to in subsection (2)(if any) are taken, for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance, to have ceased to have an interest in the shares at the relevant time; and
(b) in the circumstances where the approved lending agent ceases to have a subsisting right, under the relevant agreement under which qualified shares were lent, to require the return of the shares, the approved lending agent and the person referred to in subsection (2)(if any) are taken, for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance, to have ceased to have an interest in the shares at the relevant time,
the approved lending agent and the person referred to in subsection (2)(if any) shall, where a duty of disclosure arises under section 310 of the Ordinance in such circumstances, come under a duty of disclosure.
(5) If an approved lending agent fails to comply with any requirement imposed under section 9, the approved lending agent and the person referred to in subsection (2)(if any) are taken, for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance, to have acquired an interest in all qualified shares in which the approved lending agent was interested under the terms of a relevant agreement-
(a) in the case of a failure to comply with section 9(1), on the last day of the period within which the approved lending agent is required to make the record;
(b) in the case of a failure to comply with section 9(3)(a), on the first day that the approved lending agent fails to retain the record; or
(c) in the case of a failure to comply with section 9(3)(b), on the last day of the period within which the approved lending agent is required to provide the record,
and subsections (1) and (2) shall not apply to any interest of the approved lending agent in qualified shares after that day.



Section: 6 Heading: Exclusion of certain particulars to be specified in notification Version Date: 01/04/2003



Where a duty of disclosure arises under section 310 of the Ordinance in the circumstances specified in section 5(4), an approved lending agent or a person referred to in section 5(2)(if any) shall, in performing the duty of disclosure, only specify in the notification given under section 324 of the Ordinance its or his name and address, and (so far as it or he is aware) the particulars specified-
(a) (in the case of an approved lending agent) in section 326(1)(a), (b), (d), (e) and (k) of the Ordinance; and
(b) (in the case of a person referred to in section 5(2)) in section 326(1)(a), (b), (d), (e), (g), (i) and (k) of the Ordinance.



Section: 7 Heading: Prescribed interests and short positions in shares of a regulated person to be disregarded for the purpose of notification Version Date: 01/04/2003



(1) Subject to subsections (2), (3) and (4), the following interests or classes of interests, and short positions or classes of short positions, are prescribed for the purposes of section 323 of the Ordinance-
(a) an interest or short position in the shares of a regulated person where the shares-
(i) have been borrowed by the regulated person under a relevant agreement; and
(ii) are used, or are intended to be used, by the regulated person or by a related corporation of the regulated person within 5 business days after the date on which the shares were acquired by the regulated person for a prescribed purpose; and
(b) an interest or short position in the shares of a regulated person where the shares-
(i) in the case where shares have been lent by the regulated person under a relevant agreement to a borrower, are returned to the regulated person under the relevant agreement by the borrower; and
(ii) are used, or are intended to be used, by the regulated person or by a related corporation of the regulated person within 5 business days after the date on which the shares were returned to the regulated person for a prescribed purpose.
(2) Where the shares are not used for a prescribed purpose by the regulated person, or by a related corporation of the regulated person, within the period of 5 business days as specified in subsection (1)(a)(ii) or (b)(ii), the regulated person is taken to have acquired an interest or come to have a short position (as the case may be) in the shares for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance on the last day of that period.
(3) Where the shares are used for a purpose, other than a prescribed purpose, by the regulated person, or by a related corporation of the regulated person, within the period of 5 business days as specified in subsection (1)(a)(ii) or (b)(ii), the regulated person is taken to have acquired an interest or come to have a short position (as the case may be) in the shares for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance on the day that the shares are used for that purpose.
(4) If a regulated person fails to comply with any requirement imposed under section 10, all interests and short positions of the regulated person in shares that are interests and short positions prescribed under subsection (1) shall cease to be such prescribed interests and short positions and the regulated person is taken, for the purposes of Divisions 2 to 5 of Part XV of the Ordinance, to have acquired an interest and come to have a short position in the shares-
(a) in the case of a failure to comply with section 10(1), on the last day of the period within which the regulated person is required to make the record;
(b) in the case of a failure to comply with section 10(3)(a), on the first day that the regulated person fails to retain the record; or
(c) in the case of a failure to comply with section 10(3)(b), on the last day of the period within which the regulated person is required to provide the record,
and subsection (1) shall not apply to any interest or short position in shares of the regulated person after that day.


Section: 8 Heading: Approved lending agents Version Date: 01/04/2003



(1) The Commission may, upon application by a corporation, approve in writing, the corporation as an approved lending agent for the purposes of these Rules.
(2) An application under subsection (1) shall be made in a form specified by the Commission and be accompanied by-
(a) such information and particulars as the Commission may reasonably require; and
(b) an application fee prescribed by rules made under section 395 of the Ordinance for the purposes of this section.
(3) The Commission may refuse to approve an applicant corporation as an approved lending agent.
(4) An approval under subsection (1) shall be subject to compliance by the applicant corporation with section 9 and such reasonable conditions as the Commission may impose from time to time.
(5) Where the Commission refuses an application of an applicant corporation under subsection (3), the Commission shall notify the applicant corporation in writing of the decision and the reasons for refusal.
(6) Where the Commission is satisfied that it is appropriate to do so the Commission may, by notice in writing serve on the corporation approved under subsection (1), withdraw its approval with effect from the date specified in the notice.


Section: 9 Heading: Records to be kept by an approved lending agent Version Date: 01/04/2003



(1) Where-
(a) qualified shares are transferred or delivered by a person to an approved lending agent, as referred to in section 5(3)(a);
(b) shares become qualified shares, as referred to in section 5(3)(b);
(c) an approved lending agent lends qualified shares, as referred to in section 5(3)(c);
(d) qualified shares are returned to the approved lending agent, as referred to in section 5(3)(d);
(e) qualified shares held by, or on behalf of, an approved lending agent cease to be qualified shares, as referred to in section 5(3)(e);
(f) qualified shares are returned to a person, as referred to in section 5(3)(f); or
(g) an approved lending agent ceases to have a subsisting right to require the return of qualified shares, as referred to in section 5(4)(b),
the approved lending agent shall, within 3 business days after the occurrence of the event, make a record of the event.
(2) A record made under subsection (1) shall contain the following particulars-
(a) the date of the occurrence of the event;
(b) the description and quantity of the shares or qualified shares which are the subject of the event; and
(c) (in the case of an event referred to in subsection (1)(c), (d), and (g)) the value of any collateral given, taken, returned or given up (as the case may be) in the event.
(3) An approved lending agent shall-
(a) retain the record made under subsection (1) for not less than 3 years after the last day of the period within which the record is required to be made; and
(b) if requested by the Commission at any time within 3 years after the last day of the period within which the relevant record is required to be made, provide such record to the Commission within 5 business days after the date of the request.


Section: 10 Heading: Records to be kept by a regulated person Version Date: 01/04/2003



(1) Where-
(a) shares are borrowed by a regulated person, as referred to in section 7(1)(a)(i);
(b) shares are returned to a regulated person, as referred to in section 7(1)(b)(i);
(c) shares are used for a prescribed purpose by a regulated person, or by a related corporation of the regulated person, within 5 business days after the date on which the shares are acquired or returned (as the case may be), as referred to in section 7(1)(a)(ii) or (b)(ii); or
(d) shares-
(i) borrowed by a regulated person, as referred to in section 7(1)(a)(i); or
(ii) returned to a regulated person, as referred to in section 7(1)(b)(i),
are not used for a prescribed purpose by the regulated person, or by a related corporation of the regulated person, within 5 business days after the date on which the shares are acquired or returned (as the case may be),
the regulated person shall, within 3 business days after the occurrence of the event, make a record of the event.
(2) A record made under subsection (1) shall contain the following particulars-
(a) the date of the occurrence of the event;
(b) the description and quantity of the shares which are the subject of the event; and
(c) the value of any collateral given, taken, returned or given up (as the case may be) in the event.
(3) A regulated person shall-
(a) retain the record made under subsection (1) for not less than 3 years after the last day of the period within which the record is required to be made; and
(b) if requested by the Commission at any time within 3 years after the last day of the period within which the relevant record is required to be made, provide such record to the Commission within 5 business days after the date of the request.
级别: 管理员
只看该作者 366 发表于: 2008-05-18
章: 571X 标题: 证券及期货(权益披露─证券借贷)规则 宪报编号: L.N. 219 of 2002; L.N. 12 of 2003
  条文标题: 赋权条文 版本日期: 01/04/2003



(第571章第377条)
[2003年4月1日] 2003年第12号法律公告

(本为2002年第219号法律公告)


条: 1 条文标题: (已失时效而略去) 版本日期: 01/04/2003



(已失时效而略去)


: 2 条文标题: 释义 版本日期: 01/04/2003



(1) 在本规则中,除文意另有所指外─
“上法团”(listed corporation) 具有本条例第308条给予该词的涵义;
“合资格股份”(qualified shares) 指符合以下说明的股份─
(a) 有人拥有该等股份的权益;
(b) 该人已授权某核准借出代理人作为其代理人借出该等股份;及
(c) 该核准借出代理人获授权只可根据有关协议借出该等股份,
如任何该等股份已由该核准借出代理人根据有关协议借出,而该代理人根据有关协议要求交还该等借出的股份的权利须仍未终绝,则“合资格股份”仅在此情况下包括该等借出的股份;
“有关股本”(relevant share capital) 具有本条例第308条给予该词的涵义;
“有关事件”(relevant event) 就本规则以及依据本规则厘定本条例第XV部所指的披露责任及作出具报的责任而言,指在第3(3)、5(4)或(5)或7(2)、(3)或(4)条所指的个案中该等条文提述的情况;
“有关协议”(relevant agreement) 指载有具有以下效力的条文的证券借贷协议─
(a) 股份借用人须在借用的股份交付时将价值超过借出的股份的值的抵押品交付股份借出人(或按照借出人的指示交付),作为交还该等借出的股份的保证;
(b) 抵押品的价值及借出的股份的价值须每日按照值计算差额,如该抵押品的价值低于借出的股份的值,则借用人须提供额外抵押品;及
(c) 借出人可随时向借用人发出通知要求交还借出的股份,而该借用人即有责任交还该等股份,
而该等条文是该项协议的要素;
“有关时间”(relevant time) 指有关事件发生的时间;
“股份”(shares) 指上市法团有关股本中的股份,并包括─
(a) 该等股份的权益;及
(b) 相等股份;
“抵押品”(collateral) 指根据有关协议存放于股份借出人或由股份借用人或他人代该借用人以其他方式向股份借出人提供(或按照借出人的指示存放或提供)的款项、证券、信用证或担保,而该等款项、证券、信用证或担保是为保证交还根据有关协议借出的股份而如此存放或提供的;
“受规管人士”(regulated person) 指─
(a) 根据本条例第V部就第1类受规管活动获发牌或获注册的中介人;或
(b) 在证监会为施行本规则而认可的香港以外地方获发牌、获注册或获豁免领牌进行证监会认为相当于第1类受规管活动的活动的法团;
“披露责任”(duty of disclosure) 具有本条例第308条给予该词的涵义;
“订明目的”(prescribed purpose) 就根据有关协议借出或借用的股份而言,指─
(a) 根据另一份有关协议的条款将股份转借予第三者;或
(b) 根据首述的有关协议的条款将从某人借用的股份交还该人;
“相等股份”(equivalent shares) 指名称、面值及数目与核准借出代理人或受规管人士借出、或转让予或交付核准借出代理人或受规管人士(视属何情况而定)的特定股份相同的股份;
“按照值计算差额”(mark to market) 指调整属有关协议标的之借出的股份或抵押品的估值,以反映其当时值;
“核准借出代理人”(approved lending agent) 在证监会按照第8条给予某法团的核准并没有根据该条被撤回的范围内,指该法团;
“淡仓”(short position) 具有本条例第308条给予该词的涵义。
(2) 为施行本规则,凡提述借出的股份之处,须解释为提述某人根据有关协议转让予或交付另一人的股份,而后者是须应要求交还该等股份予首述的人的;凡提述借用的股份之处,亦须据此解释。


条: 3 条文标题: 经由核准借出代理人借出股份的人获豁免 版本日期: 01/04/2003



(1) 在不抵触第(3)款的条文下,凡任何人本应根据本条例第310条在本条例第313(1)(d)条指明的情况下负有披露责任,如他的股份权益的性质是在第(2)款指明的情况下发生改变的,则他不负有该责任。
(2) 第(1)款在以下情况下适用─
(a) 有关股份由该人根据以下条件转让予或交付某核准借出代理人─
(i) 该等股份仅为借出的目的而非为其他目的,而由该核准借出代理人作为该人的代理人持有;及
(ii) 该等股份只可根据有关协议借出;
(b) 某核准借出代理人根据有关协议,将合资格股份借出予某借用人;
(c) 某核准借出代理人将由他借出的合资格股份交还该人;或
(d) 某借用人根据有关协议,将某核准借出代理人借出的合资格股份交还该代理人。
(3) 如该核准借出代理人在第(2)款指明的情况以外的其他情况下使用第(1)款提述的股份,则就本条例第XV部第2至5分部而言,该人被如此使用的股份权益的性质即视为在有关时间有所改变。


条: 4 条文标题: 核准借出代理人作出具报 版本日期: 01/04/2003



凡任何人授权某核准借出代理人作为其代理人借出股份,但只可根据有关协议借出,而─
(a) 该核准借出代理人根据有关协议的条款,将合资格股份借出予某借用人;或
(b) 该借用人将合资格股份交还该核准借出代理人,
则该人无须根据本条例第321条确保该核准借出代理人就该合资格股份的借出或交还通知该人。


条: 5 条文标题: 核准借出代理人及控制核准借出代理人的人获豁免 版本日期: 01/04/2003



(1) 在不抵触第(5)款的条文下,本应根据本条例第310条在本条例第313(1)条指明的情况下负有披露责任的核准借出代理人,在第(3)款指明的情况下不负有该责任。
(2) 在不抵触第(5)款的条文下,凡任何核准借出代理人拥有任何股份的权益,根据本条例第316(2)条被视为拥有该等股份的权益并且本应根据本条例第310条在本条例第313(1)条指明的情况下负有披露责任的人,在第(3)款指明的情况下不负有该责任。
(3) 第(1)及(2)款提述有关的核准借出代理人或有关的人(视属何情况而定)不负有披露责任的情况如下─
(a) 该人将合资格股份转让予或交付该核准借出代理人;
(b) 由该核准借出代理人持有或由他人代其持有的股份在(a)段提述的人授权该代理人借出股份时,成为合资格股份;
(c) 该核准借出代理人根据有关协议,将合资格股份借出予某借用人;
(d) 该借用人根据有关协议,将该核准借出代理人借出的合资格股份交还该代理人;
(e) 由该核准借出代理人持有或由他人代其持有的合资格股份不再是合资格股份;或
(f) 该核准借出代理人将合资格股份交还(a)段提述的人。
(4) 在─
(a) (i) 第(3)(a)或(b)款指明的情况下,该核准借出代理人及第(2)款提述的人(如有的话)就本条例第XV部第2至5分部而言,须视为已在有关时间取得股份的权益;或
(ii) 第(3)(e)或(f)款指明的情况下,该核准借出代理人及第(2)款提述的人(如有的话)就本条例第XV部第2至5分部而言,须视为已在有关时间不再拥有股份的权益;及
(b) 该核准借出代理人不再根据借出合资格股份的有关协议具有要求交还该等股份的存续权利的情况下,该代理人及第(2)款提述的人(如有的话)就本条例第XV部第2至5分部而言,须视为已在有关时间不再拥有该等股份的权益,
而凡在该等情况下有披露责任根据本条例第310条产生,则该核准借出代理人及第(2)款提述的人(如有的话)即负有披露责任。
(5) 如某核准借出代理人没有遵从根据第9条施加的规定,则就本条例第XV部第2至5分部而言,该代理人及第(2)款提述的人(如有的话)须视为已于─
(a) (在没有遵从第9(1)条的情况下)该代理人须作出纪录的限期内的最后一日;
(b) (在没有遵从第9(3)(a)条的情况下)该代理人没有保留纪录的首日;或
(c) (在没有遵从第9(3)(b)条的情况下)该代理人须提供纪录的限期内的最后一日,
取得该代理人根据有关协议的条款拥有权益的所有合资格股份的权益,而第(1)及(2)款在该日后即不适用于该代理人的合资格股份的权益。


条: 6 条文标题: 豁免某些详情在具报中指明 版本日期: 01/04/2003



凡在第5(4)条指明的情况下,有披露责任根据本条例第310条产生,核准借出代理人或第5(2)条提述的人(如有的话)在履行该责任时,只须在根据本条例第324条作出的具报中指明其姓名或名称及地址,以及(就它或他所知)─
(a) (就核准借出代理人而言)本条例第326(1)(a)、(b)、(d)、(e)及(k)条指明的详情;及
(b) (就第5(2)条提述的人而言)本条例第326(1)(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(i)及(k)条指明的详情。


条: 7 条文标题: 具报时无须理会的受规管人士的股份的订明权益及淡仓 版本日期: 01/04/2003



(1) 在不抵触第(2)、(3)及(4)款的条文下,以下权益及淡仓及以下类别的权益及淡仓是为施行本条例第323条而订明的权益及淡仓─
(a) 某受规管人士的股份的权益或淡仓,而该股份─
(i) 是由该受规管人士根据有关协议借用;及
(ii) 是由或拟由该受规管人士或其有连系法团在该受规管人士取得的日期后5个营业日内用于订明目的;及
(b) 某受规管人士的股份的权益或淡仓,而该股份─
(i) (如该受规管人士根据有关协议将股份借出予某借用人)是该借用人根据有关协议交还该受规管人士的;及
(ii) 是由或拟由该受规管人士或其有连系法团在交还该受规管人士的日期后5个营业日内用于订明目的。
(2) 如股份并没有由该受规管人士或其有连系法团在第(1)(a)(ii)或(b)(ii)款指明的5个营业日内用于订明目的,则就本条例第XV部第2至5分部而言,该受规管人士须视为已在该期间的最后一日取得该股份的权益或持有该股份的淡仓(视属何情况而定)。
(3) 如股份由该受规管人士或其有连系法团在第(1)(a)(ii)或(b)(ii)款指明的5个营业日内,用于订明目的以外的其他目的,则就本条例第XV部第2至5分部而言,该受规管人士须视为已在该股份用于该目的当日取得该股份的权益或持有该股份的淡仓(视属何情况而定)。
(4) 如某受规管人士没有遵从根据第10条施加的规定,该受规管人士的所有属于第(1)款订明的权益及淡仓的股份权益及淡仓,于─
(a) (在没有遵从第10(1)条的情况下)该受规管人士须作出纪录的限期内的最后一日;
(b) (在没有遵从第10(3)(a)条的情况下)该受规管人士没有保留纪录的首日;或
(c) (在没有遵从第10(3)(b)条的情况下)该受规管人士须提供纪录的限期内的最后一日,
不再属于如此订明的权益及淡仓,而就本条例第XV部第2至5分部而言,该受规管人士须视为已于上述有关的日期取得该股份的权益及持有该股份的淡仓,而第(1)款在该日后即不适用于该受规管人士的股份权益或淡仓。


条: 8 条文标题: 核准借出代理人 版本日期: 01/04/2003



(1) 证监会可应任何法团提出的申请,以书面核准该法团为本规则所指的核准借出代理人。
(2) 第(1)款所指的申请须采用证监会指明的表格提出,并须附有─
(a) 证监会合理地要求的资料及详情;及
(b) 根据本条例第395条为本条的施行而订立的规则所订明的申请费用。
(3) 证监会可拒绝核准申请法团作为核准借出代理人。
(4) 根据第(1)款给予的核准受以下规定限制∶申请法团须遵从第9条以及证监会不时施加的合理条件。
(5) 证监会如根据第(3)款拒绝某申请法团提出的申请,须将该项决定及拒绝申请的理由以书面通知该申请法团。
(6) 证监会如信纳撤回根据第(1)款获核准的法团的核准是适当的,可藉向该法团送达的书面通知,自该通知指明的日期起撤回其核准。


条: 9 条文标题: 核准借出代理人须备存纪录 版本日期: 01/04/2003



(1) 凡─
(a) 某人如第5(3)(a)条提述般将合资格股份转让予或交付某核准借出代理人;
(b) 有股份如第5(3)(b)条提述般成为合资格股份;
(c) 某核准借出代理人如第5(3)(c)条提述般借出合资格股份;
(d) 有合资格股份如第5(3)(d)条提述般交还该核准借出代理人;
(e) 由某核准借出代理人持有或由他人代其持有的合资格股份如第5(3)(e)条提述般不再是合资格股份;
(f) 有合资格股份如第5(3)(f)条提述般交还某人;或
(g) 某核准借出代理人如第5(4)(b)条提述般不再拥有要求交还合资格股份的存续权利,
则该核准借出代理人须在上述事件发生后的3个营业日内就该事件作出纪录。
(2) 根据第(1)款作出的纪录须载有以下详情─
(a) 事件发生的日期;
(b) 属该事件标的之股份或合资格股份的名称及数量;及
(c) (就第(1)(c)、(d)及(g)款提述的事件而言)在该事件中给予、取去、交还或放弃(视属何情况而定)的抵押品的价值。
(3) 核准借出代理人─
(a) 须将根据第(1)款作出的纪录保留不少于3年,自须作出该纪录的限期最后一日后起计;及
(b) (如证监会在自须作出有关纪录的限期最后一日后起计的3年内的任何时间提出要求)须在要求提出的日期后5个营业日内,向证监会提供该纪录。


条: 10 条文标题: 受规管人士须备存纪录 版本日期: 01/04/2003



(1) 凡─
(a) 某受规管人士如第7(1)(a)(i)条提述般借用股份;
(b) 有股份如第7(1)(b)(i)条提述般交还某受规管人士;
(c) 有股份在取得或交还(视属何情况而定)的日期后5个营业日内如第7(1)(a)(ii)或(b)(ii)条提述般由某受规管人士或其有连系法团用于订明目的;或
(d) (i) 某受规管人士如第7(1)(a)(i)条提述般借用股份;或
(ii) 某受规管人士如第7(1)(b)(i)条提述般获交还股份,
而该股份并没有由该受规管人士或其有连系法团在取得或交还(视属何情况而定)的日期后5个营业日内用于订明目的,
则该受规管人士须在上述事件发生后的3个营业日内就该事件作出纪录。
(2) 根据第(1)款作出的纪录须载有以下详情─
(a) 事件发生的日期;
(b) 属该事件标的之股份的名称及数量;及
(c) 在该事件中给予、取去、交还或放弃(视属何情况而定)的抵押品的价值。
(3) 受规管人士─
(a) 须将根据第(1)款作出的纪录保留不少于3年,自须作出该纪录的限期最后一日后起计;及
(b) (如证监会在自须作出有关纪录的限期最后一日后起计的3年内的任何时间提出要求)须在要求提出的日期后5个营业日内,向证监会提供该纪录。
级别: 管理员
只看该作者 367 发表于: 2008-05-18
Chapter: 571Y Title: SECURITIES AND FUTURES (CONTRACTS LIMITS AND REPORTABLE POSITIONS) RULES Gazette Number: L.N. 220 of 2002; L.N. 12 of 2003
  Heading: Empowering section Version Date: 01/04/2003


(Cap 571, section 35(1))
[1 April 2003] L.N. 12 of 2003

(L.N. 220 of 2002)


Section: 1 Heading: (Omitted as spent) Version Date: 01/04/2003


(Omitted as spent)


Section: 2 Heading: Interpretation Version Date: 01/04/2003


(1) In these Rules, unless the context otherwise requires-
"Listing Rules" (《上市规则》) means the Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchange of Hong Kong Limited made by the Stock Exchange Company;
"prescribed limit" (订明上限), in relation to a futures contract or a stock options contract, means the limit on the number of contracts prescribed for it under section 5;
"reportable position" (须申报的持仓量) means an open position in futures contracts or stock options contracts the number of which is-
(a) in the case of a futures contract specified in column 2 of Schedule 1, in excess of that specified opposite to it in column 4 of that Schedule; and
(b) in the case of a stock options contract specified in column 2 of Schedule 2, in excess of that specified opposite to it in column 4 of that Schedule;
"reporting day" (申报日) means a day other than-
(a) a public holiday;
(b) a Saturday; and
(c) a gale warning day or a black rainstorm warning day as defined in section 71(2) of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap 1).
(2) For the purposes of these Rules, a reference to control, in relation to futures contracts or stock options contracts, shall be construed as a reference to control of such futures contracts or stock options contracts, either directly or indirectly.


Section: 3 Heading: Application Version Date: 01/04/2003


These Rules apply to futures contracts and stock options contracts that are traded through the facilities of a recognized exchange company in accordance with the rules of the recognized exchange company.

Section: 4 Heading: Restrictions on number of contracts held or controlled Version Date: 21/12/2007


(1) No person, other than a person referred to in subsections (2) and (4), may hold or control futures contracts or stock options contracts in excess of the prescribed limit.
(2) A person specified in subsection (3) may be authorized under the rules of the recognized exchange company concerned to hold or control futures contracts or stock options contracts in excess of the prescribed limit.
(3) A person who may be authorized for the purposes of subsection (2) is-
(a) a person registered with the Futures Exchange Company for the purpose of performing market making or liquidity providing activities in respect of futures contracts in accordance with its rules;
(b) a person registered with the Stock Exchange Company for the purpose of performing market making or liquidity providing activities in respect of stock options contracts in accordance with its rules;
(c) an issuer of securities listed under Chapter 15A of the Listing Rules who holds or controls futures contracts or stock options contracts in the course of hedging the risks of positions previously acquired in such listed securities for the purpose of performing liquidity providing activities in respect of such listed securities; or
(d) a related corporation of an issuer of securities listed under Chapter 15A of the Listing Rules, where the related corporation holds or controls futures contracts or stock options contracts in the course of hedging the risks of positions previously acquired in such listed securities for the purpose of performing liquidity providing activities in respect of such listed securities.
(4) A person may hold or control a futures contract or stock options contract in excess of the prescribed limit if-
(a) the person-
(i) is authorized under subsection (5) to hold or control such excess; or
(ii) is authorized under subsection (6) to hold or control such excess;
(b) the Commission is satisfied that the excess would not be prejudicial to the interest of the investing public having regard to the prescribed limit and the liquidity of the futures contract or stock options contract in question; and
(c) the Commission has given the person notice in writing that it is satisfied-
(i) where paragraph (a)(i) applies, of the matters referred to in paragraph (b) and subsection (5); or
(ii) where paragraph (a)(ii) applies, of the matters referred to in paragraph (b) and subsection (7)(a), (b) and (c). (L.N. 198 of 2007)
(5) The Commission may authorize a person, other than a person who may be authorized under subsection (3), to hold or control a futures contract or stock options contract in excess of the prescribed limit if the Commission is satisfied that there are special circumstances which warrant the person holding or controlling such excess. (L.N. 198 of 2007)
(6) Subject to subsections (7) and (8), the Commission may authorize an exchange participant or an affiliate of an exchange participant to hold or control a specified contract in excess of the prescribed limit by up to the specified percentage. (L.N. 198 of 2007)
(7) The Commission shall not authorize an exchange participant or an affiliate of an exchange participant to hold or control a specified contract in excess of the prescribed limit unless the exchange participant satisfies the Commission that-
(a) the exchange participant or the affiliate (as the case may be) has a relevant business need for holding or controlling the excess for which authorization is sought; (L.N. 241 of 2007)
(b) either the exchange participant or the affiliate has adequate financial capability to cover the potential risks arising from such excess; and
(c) the exchange participant has effective internal control procedures and risk management systems to manage the potential risks arising from such excess. (L.N. 198 of 2007)
(8) The Commission shall not grant an authorization under subsection (6) if holding or controlling the excess for which authorization is sought may be authorized under the rules of the recognized exchange company concerned as referred to in subsection (2). (L.N. 198 of 2007; L.N. 241 of 2007)
(9) An authorization granted under subsection (5) or (6)-
(a) subject to paragraph (b), shall be valid for such period as the Commission may specify in the notice given under subsection (4)(c);
(b) may be withdrawn by the Commission, at any time, by at least 5 business days' notice in writing to the person authorized and, where the person authorized is an affiliate of an exchange participant, also to the exchange participant; and
(c) shall be subject to such reasonable conditions as the Commission may specify in the notice given under subsection (4)(c) and the Commission may, at any time, by at least 5 business days' notice in writing to the person authorized and, where the person authorized is an affiliate of an exchange participant, also to the exchange participant, amend or revoke any such condition or impose new conditions as may be reasonable in the circumstances. (L.N. 198 of 2007)
(10) In this section-
"adequate financial capability" (充足财政能力), in relation to an exchange participant or an affiliate of an exchange participant, means such exchange participant or affiliate or his holding company having-
(a) a net asset value of not less than $2 billion as set out in his or its latest audited financial statements; or
(b) a qualifying credit rating;
"affiliate" (联系人), in relation to an exchange participant, means any corporation belonging to the same group of companies as the exchange participant;
"relevant business need" (相关业务需要), in relation to an exchange participant or an affiliate of an exchange participant, means a business need that requires such exchange participant or affiliate to engage in hedging activities to facilitate the provision of services to his clients;
"specified contract" (指明合约) means any of the following futures contracts or stock options contracts-
(a) Hang Seng Index futures and options contracts;
(b) Hang Seng China Enterprises Index futures contracts and options contracts; (L.N. 241 of 2007)
"specified percentage" (指明百分率) means 50%. (L.N. 241 of 2007)
(L.N. 198 of 2007)
(11) (Added L.N. 198 of 2007 and repealed L.N. 241 of 2007)


Section: 5 Heading: Prescribed limits Version Date: 01/04/2003


For the purposes of section 4(1), the limit on the number of contracts that may be held or controlled is-
(a) in the case of a futures contract specified in column 2 of Schedule 1, that specified opposite to it in column 3 of that Schedule; and
(b) in the case of a stock options contract specified in column 2 of Schedule 2, that specified opposite to it in column 3 of that Schedule.


Section: 6 Heading: Notice of reportable positions Version Date: 30/04/2004


(1) Any person who holds or controls a reportable position shall lodge a notice in writing of that reportable position with the recognized exchange company concerned within one reporting day following-
(a) the day on which the person first holds or controls that reportable position; and
(b) each succeeding day on which the person continues to hold or control that reportable position.
(2) A notice referred to in subsection (1) shall be accompanied by the following information-
(a) the number of futures contracts or stock options contracts held or controlled by the person in respect of the reportable position in each relevant contract month; and
(b) if the reportable position is held or controlled for another person─
(i) the identity of that person; and
(ii) the number of futures contracts or stock options contracts held or controlled for such person in respect of the reportable position in each relevant contract month. (L.N. 35 of 2004)



Section: 7 Heading: Compliance by certain persons Version Date: 30/04/2004


(1) In their application to a person holding or controlling futures contracts or stock options contracts for any other person, the prescribed limits and reportable positions apply separately to any futures contracts or stock options contracts held or controlled by the first person─
(a) for his own account; and
(b) for each other person.
(2) For the purposes of subsection (1), a person shall not be regarded as holding or controlling futures contracts or stock options contracts for another person if he has discretion in relation to those futures contracts or stock options contracts.
(3) For the purposes of subsection (2), a person shall be regarded as having discretion in relation to futures contracts or stock options contracts he holds or controls for another person if─
(a) he may originate orders to acquire or dispose of any of the futures contracts or stock options contracts under a general authorization from the other person, whether the authorization is pursuant to a written agreement, power of attorney or otherwise; and
(b) such authorization enables the first person to make specific acquisitions or disposals without requiring further consent or instruction from the other person.
(L.N. 35 of 2004)


Section: 8 Heading: Penalties Version Date: 01/04/2003


Any person who, without reasonable excuse, fails to comply with section 4(1) or 6 commits an offence and is liable-
(a) on conviction on indictment to a fine at level 6 and to imprisonment for 2 years; or
(b) on summary conviction to a fine at level 3 and to imprisonment for 6 months.



Schedule: 1 Heading: PRESCRIBED LIMIT AND REPORTING LEVEL FOR FUTURES CONTRACTS Version Date: 30/03/2007



[sections 2(1) & 5(a)]

Item Futures contract Prescribed limit Reporting level
1. Stock futures contracts on shares listed on a stock market operated by the Stock Exchange Company 5000 open contracts for any one contract month 1000 open contracts for any one contract month
2. Three-Month Hong Kong Interbank Offered Rate futures contract Nil 1000 open contracts for any one contract month; 4000 open contracts for all contract months
3. One-Month Hong Kong Interbank Offered Rate futures contract Nil 1000 open contracts for any one contract month; 4000 open contracts for all contract months
4. Hang Seng Index futures and options contracts, and Mini-Hang Seng Index futures contracts and options contracts 10000 long or short position delta limit for all contract months combined, provided the position delta for the Mini-Hang Seng Index futures contracts or Mini-Hang Seng Index options contracts shall not at any time exceed 2000 long or short for all contract months combined 500 open Hang Seng Index futures contracts for any one contract month; 500 open Hang Seng Index options contracts for any one series; 2500 open Mini-Hang Seng Index futures contracts for any one contract month and 2500 open Mini-Hang Seng Index options contracts for any one series
5. Hang Seng China Enterprises Index futures contracts and options contracts 12000 long or short position delta limit for all contract months combined 500 open Hang Seng China Enterprises Index futures contracts for any one contract month; 500 open Hang Seng China Enterprises Index options contracts for any one series
6. (Repealed L.N. 18 of 2007) 
7. Three Year Exchange Fund Note (EFN) futures contract 5000 open contracts for any one contract month except that the limit for the spot month contract during the last 6 trading days is 1000 open contracts 1000 open contracts for any one contract month except that the reportable position for the spot month contract during the last 6 trading days is 200 open contracts
8. FTSE/Xinhua China 25 Index futures and options contracts 6000 long or short position delta limit for all contract months combined 500 open FTSE/Xinhua China 25 Index futures contracts for any one contract month and 500 open FTSE/Xinhua China 25 Index options contracts for any one series
9-37. (Repealed L.N. 232 of 2005) 
38-39. (Repealed L.N. 66 of 2004) 
40-127. (Repealed L.N. 232 of 2005) 

(L.N. 84 of 2003; L.N. 221 of 2003; L.N. 66 of 2004; L.N. 69 of 2005; L.N. 232 of 2005; L.N. 18 of 2007)


Schedule: 2 Heading: PRESCRIBED LIMIT AND REPORTING LEVEL FOR STOCK OPTIONS CONTRACTS Version Date: 10/02/2006



[sections 2(1) & 5(b)]

Item Stock options contract Prescribed limit Reporting level
1. Stock options contracts on shares listed on a stock market operated by the Stock Exchange Company 50000 open contracts per option class in any one market direction for all expiry months combined 1000 open contracts per option class per expiry month
2. Tracker Fund of Hong Kong stock options contract 50000 open contracts per option class in any one market direction for all expiry months combined 1000 open contracts per option class per expiry month
3-66. (Repealed L.N. 232 of 2005) 

(L.N. 84 of 2003; L.N. 66 of 2004; L.N. 232 of 2005)
级别: 管理员
只看该作者 368 发表于: 2008-05-18
章: 571Y 标题: 证券及期货(合约限量及须申报的持仓量)规则 宪报编号: L.N. 220 of 2002; L.N. 12 of 2003
  条文标题: 赋权条文 版本日期: 01/04/2003


(第571章)第35(1)条)
[2003年4月1日] 2003年第12号法律公告

(本为2002年第220号法律公告)


条: 1 条文标题: (已失时效而略去) 版本日期: 01/04/2003


(已失时效而略去)


条: 2 条文标题: 释义 版本日期: 01/04/2003


(1) 在本规则中,除文意另有所指外─
“《上市规则》”(Listing Rules) 指由联交所订立的《香港联合交易所有限公司证券上市规则》;
“申报日”(reporting day) 指不属以下任何日子的日子─
(a) 公众假日;
(b) 星期六;及
(c) 《释义及通则条例》(第1章)第71(2)条界定的烈风警告日或黑色暴雨警告日;
“订明上限”(prescribed limit) 就任何期货合约或股票期权合约而言,指第5条就该合约订明的合约数目上限;
“须申报的持仓量”(reportable position)─
(a) 就附表1第2栏指明的期货合约而言,指数目超逾在该附表第4栏与该合约相对之处指明的数目的该合约的未平仓持仓量;及
(b) 就附表2第2栏指明的股票期权合约而言,指数目超逾在该附表第4栏与该合约相对之处指明的数目的该合约的未平仓持仓量。
(2) 为施行本规则,就任何期货合约或股票期权合约而言,凡提述控制之处,须解释为提述直接或间接控制该等期货合约或股票期权合约。



条: 3 条文标题: 适用范围 版本日期: 01/04/2003


本规则适用于按照某认可交易所的规章而透过该交易所的设施买卖的期货合约及股票期权合约。


条: 4 条文标题: 对持有或控制合约的数目限制 版本日期: 21/12/2007


(1) 除第(2)及(4)款提述的人外,任何人不得持有或控制数目超逾订明上限的期货合约或股票期权合约。
(2) 第(3)款指明的人可根据有关认可交易所的规章获授权持有或控制数目超逾订明上限的期货合约或股票期权合约。
(3) 可为施行第(2)款而获授权的人为─
(a) 获期交所注册以按照该所的规章就期货合约进行庄家活动或流通量供应活动的人;
(b) 获联交所注册以按照该所的规章就股票期权合约进行庄家活动或流通量供应活动的人;
(c) 根据《上市规则》第15A章上市的证券的发行人,而该人在为该等证券进行流通量供应活动而对冲先前取得的该等证券的持仓量的风险的过程中,持有或控制期货合约或股票期权合约;或
(d) 根据《上市规则》第15A章上市的证券的发行人的有连系法团,而该法团在为该等证券进行流通量供应活动而对冲先前取得的该等证券的持仓量的风险的过程中,持有或控制期货合约或股票期权合约。
(4) 在以下条件均获符合的情况下,某人可持有或控制数目超逾订明上限的期货合约或股票期权合约─
(a) 该人─
(i) 根据第(5)款获授权持有或控制该等超逾订明上限的合约;或
(ii) 根据第(6)款获授权持有或控制该等超逾订明上限的合约;
(b) 证监会在顾及有关期货合约或股票期权合约的订明上限及流通量后,信纳超逾上限不会损害投资大众的利益;及
(c) 证监会已向该人发出书面通知,述明证监会信纳─
(i) (在(a)(i)段适用的情况下)(b)段及第(5)款提述的事宜;或
(ii) (在(a)(ii)段适用的情况下)(b)段及第(7)(a)、(b)及(c)款提述的事宜。 (2007年第198号法律公告)
(5) 如证监会信纳有特殊情况存在,而该情况构成支持某人(根据第(3)款可获授权的人除外)持有或控制数目超逾订明上限的期货合约或股票期权合约的充分理由,则证监会可授权该人持有或控制该等超逾订明上限的合约。 (2007年第198号法律公告)
(6) 在不抵触第(7)及(8)款的情况下,证监会可授权交易所参与者或交易所参与者的联系人持有或控制数目超逾订明上限最高达指明百分率的指明合约。 (2007年第198号法律公告)
(7) 除非交易所参与者令证监会信纳以下事宜,否则证监会不得授权该交易所参与者或该交易所参与者的联系人持有或控制数目超逾订明上限的指明合约─
(a) 该交易所参与者或该联系人(视属何情况而定)对寻求获授权持有或控制的该等超逾订明上限的合约有相关业务需要;
(b) 该交易所参与者或该联系人有充足财政能力应付因超逾该上限而产生的潜在风险;及
(c) 该交易所参与者设有有效的内部监控程序及风险管理制度,以管理因超逾该上限而产生的潜在风险。 (2007年第198号法律公告)
(8) 就寻求获授权持有或控制数目超逾订明上限的指明合约一事而言,如该事宜可根据第(2)款提述的有关认可交易所的规章获授权,则证监会不得根据第(6)款作出有关授权。 (2007年第198号法律公告)
(9) 根据第(5)或(6)款作出的授权─
(a) 除(b)段另有规定外,在证监会根据第(4)(c)款发出的通知所指明的期间内有效;
(b) 可在任何时间由证监会藉向获授权的人及(如获授权的人为交易所参与者的联系人)有关的交易所参与者发出至少5个营业日的书面通知撤回;及
(c) 须受证监会根据第(4)(c)款发出的通知内指明的合理条件所规限,而证监会可在任何时间藉向获授权的人及(如获授权的人为交易所参与者的联系人)有关的交易所参与者发出至少5个营业日的书面通知,修订或撤销任何该等条件或施加在有关情况下属合理的新条件。 (2007年第198号法律公告)
(10) 在本条中─
“充足财政能力”(adequate financial capability) 就交易所参与者或交易所参与者的联系人而言,指该交易所参与者或该联系人或其控股公司─
(a) 按其最近期的经审计的财务报表所列,拥有不少于$20亿净资产值;或
(b) 具有合资格信贷评级;
“指明百分率”(specified percentage) 指50%; (2007年第241号法律公告)
“指明合约”(specified contract) 指以下任何期货合约或股票期权合约─
(a) 恒生指数期货及期权合约;
(b) 恒生中国企业指数期货合约及期权合约; (2007年第241号法律公告)
“相关业务需要”(relevant business need) 就交易所参与者或交易所参与者的联系人而言,指令到该交易所参与者或该联系人有必要从事对冲活动以便向其客户提供服务的业务需要;
“联系人”(affiliate) 就交易所参与者而言,指与该交易所参与者属于同一公司集团的法团。 (2007年第198号法律公告)
(11) (由2007年第198号法律公告增补及由2007年第241号法律公告废除)



条: 5 条文标题: 订明上限 版本日期: 01/04/2003


为施行第4(1)条─
(a) 就附表1第2栏指明的期货合约而言,可持有或控制的合约数目上限是该附表第3栏与该合约相对之处指明的上限;及
(b) 就附表2第2栏指明的股票期权合约而言,可持有或控制的合约数目上限是该附表第3栏与该合约相对之处指明的上限。



: 6 条文标题: 关于须申报的持仓量的通知 版本日期: 30/04/2004


(1) 持有或控制须申报的持仓量的人─
(a) 须在该人开始持有或控制该须申报的持仓量的日期后的一个申报日内;及
(b) 如该人继续持有或控制该须申报的持仓量,则须在如此持有或控制该持仓量的每一日后的一个申报日内,
向有关认可交易所提交关于该须申报的持仓量的书面通知。
(2) 第(1)款提述的通知须附有以下资料─
(a) 有关的人在每一个有关合约月就须申报的持仓量而持有或控制的期货合约或股票期权合约的数目;及
(b) 如须申报的持仓量是为另一人持有或控制的─
(i) 该另一人的身分;及
(ii) 在每一个有关合约月为该另一人就须申报的持仓量而持有或控制的期货合约或股票期权合约的数目。 (2004年第35号法律公告)


条: 7 条文标题: 某些人须遵守规定 版本日期: 30/04/2004


(1) 如某人为任何其他人持有或控制期货合约或股票期权合约,则在订明上限及须申报的持仓量适用于该某人方面,须分开地适用于─
(a) 该某人为他自己持有或控制的期货合约或股票期权合约;及
(b) 该某人为每名其他人持有或控制的期货合约或股票期权合约。
(2) 为施行第(1)款,如某人就为另一人持有或控制的期货合约或股票期权合约有酌情决定权,则不得视该某人为为该另一人持有或控制该等期货合约或股票期权合约。
(3) 为施行第(2)款,如有以下情况,某人即视为就他为另一人持有或控制的期货合约或股票期权合约有酌情决定权─
(a) 该某人可在该另一人给予的一般授权下,发出取得或处置任何该等期货合约或股票期权合约的指示,不论该项授权是依据书面协议或授权书或以其他形式作出;及
(b) 该项授权使该某人能够在无需要求该另一人给予进一步的同意或指示的情况下,作出特定的取得或处置。
(2004年第35号法律公告)

条: 8 条文标题: 罚则 版本日期: 01/04/2003


任何人无合理辩解而没有遵守第4(1)或6条,即属犯罪─
(a) 一经循公诉程序定罪,可处第6级罚款及监禁2年;或
(b) 一经循简易程序定罪,可处第3级罚款及监禁6个月。


附表: 1 条文标题: 期货合约的订明上限及须申报水平 版本日期: 30/03/2007



[第2(1)及5(a)条]
项 期货合约 订明上限 须申报水平
1. 在联交所营办的证券市场上市的股份的股票期货合约 任何一个合约月5000份未平仓合约 任何一个合约月1000份未平仓合约
2. 三个月港元利率期货合约 无 任何一个合约月1000份未平仓合约;所有合约月4000份未平仓合约
3. 一个月港元利率期货合约 无 任何一个合约月1000份未平仓合约;所有合约月4000份未平仓合约
4. 恒生指数期货及期权合约,以及小型恒生指数期货合约及期权合约 对冲指定资产价格转变风险的限额为10000份好仓或淡仓合约(所有合约月合计),但小型恒生指数期货合约或小型恒生指数期权合约的对冲指定资产价格转变风险的持仓在任何时间均不得超逾2000份好仓或淡仓合约(所有合约月合计) 任何一个合约月500份未平仓恒生指数期货合约;任何一个系列500份未平仓恒生指数期权合约;任何一个合约月2500份未平仓小型恒生指数期货合约;及任何一个系列2500份未平仓小型恒生指数期权合约
5. 恒生中国企业指数期货合约及期权合约 对冲指定资产价格转变风险的限额为12000份好仓或淡仓合约(所有合约月合计) 任何一个合约月500份未平仓恒生中国企业指数期货合约;任何一个系列500份未平仓恒生中国企业指数期权合约
6. (由2007年第18号法律公告废除) 
7. 三年期外汇基金债券期货合约 任何一个合约月5000份未平仓合约,但就现货月合约而言,在最后6个交易日的限额是1000份未平仓合约 任何一个合约月1000份未平仓合约,但就现货月合约而言,在最后6个交易日的须申报的持仓量是200份未平仓合约
8. 新华富时中国25指数期货及期权合约 对冲指定资产价格转变风险的限额为6000份好仓或淡仓合约(所有合约月合计) 任何一个合约月500份未平仓新华富时中国25 指数期货合约及任何一个系列500份未平仓新华富时中国25指数期权合约
9-37. (由2005年第232号法律公告废除) 
38-39. (由2004年第66号法律公告废除) 
40-127. (由2005年第232号法律公告废除) 

(2003年第84号法律公告;2003年第221号法律公告;2004年第66号法律公告;2005年第69号法律公告;2005年第232号法律公告;2007年第18号法律公告)


附表: 2 条文标题: 股票期权合约的订明上限及须申报水平 版本日期: 10/02/2006



[第2(1)及5(b)条]
项 股票期权合约 订明上限 须申报水平
1. 在联交所营办的证券市场上市的股份的股票期权合约 每个期权类别任何一个市场方向50000份未平仓合约(所有到期月合计) 每个期权类别每个到期月1000份未平仓合约
2. 盈富基金股票期权合约 每个期权类别任何一个市场方向50000份未平仓合约(所有到期月合计) 每个期权类别每个到期月1000份未平仓合约
3-66. (由2005年第232号法律公告废除) 

(2003年第84号法律公告;2004年第66号法律公告;2005年第232号法律公告)
级别: 管理员
只看该作者 369 发表于: 2008-05-18
Chapter: 571Z Title: SECURITIES AND FUTURES (LEVY) ORDER Gazette Number: L.N. 221 of 2002; L.N. 12 of 2003
  Heading: Empowering section Version Date: 01/04/2003


(Cap 571, section 394)
[1 April 2003] L.N. 12 of 2003

(L.N. 221 of 2002)


Section: 1 Heading: (Omitted as spent) Version Date: 01/04/2003


PART 1

PRELIMINARY

(Omitted as spent)

Section: 2 Heading: Interpretation Version Date: 01/04/2003


In this Order, unless the context otherwise requires-
"currency futures contract" (货币期货合约) means a futures contract in respect of any currency;
"exchange traded fund" (交易所买卖基金) means a collective investment scheme that-
(a) holds portfolios of securities;
(b) is designed generally to correspond to the price and yield performance of the underlying portfolios of securities with in kind creation and redemption facilities; and
(c) is listed or traded on a recognized stock market operated by the Stock Exchange Company as a single security;
"exchange traded funds market maker" (交易所买卖基金庄家) means any person who is registered as an exchange traded funds market maker by the Stock Exchange Company in accordance with the rules of the Stock Exchange Company;
"Mini-Hang Seng Index Futures Contract" (小型恒生指数期货合约) means a futures contract entitled "Mini-Hang Seng Index Futures Contract" for which the contract specifications are set out in the rules of the Futures Exchange Company;
"Mini-Hang Seng Index Options Contract" (小型恒生指数期权合约) means a futures contract entitled "Mini-Hang Seng Index Options Contract" for which the contract specifications are set out in the rules of the Futures Exchange Company;
"new futures contract" (新期货合约) means a futures contract that-
(a) has been approved by the Commission for the purposes of section 20(2)(a) of the Ordinance; and
(b) has not been traded on a recognized futures market operated by the Futures Exchange Company prior to the commencement of this Order;
"pilot programme" (试验计划) has the meaning assigned to it by the rules of the Stock Exchange Company;
"pilot programme market maker" (试验计划庄家) has the meaning assigned to it by the rules of the Stock Exchange Company;
"pilot programme securities" (试验计划证券) means securities that are traded on a recognized stock market operated by the Stock Exchange Company under the pilot programme;
"relevant period" (有关期间), in relation to a new futures contract, means the period of 6 months commencing on the first day of trading in the contract on a recognized futures market operated by the Futures Exchange Company;
"stock futures contract" (股票期货合约) means a futures contract entitled "Stock Futures Contract" for which the contract specifications are set out in the rules of the Futures Exchange Company.


Section: 3 Heading: Application of Part 2 Version Date: 01/04/2003


PART 2

LEVY PAYABLE IN RESPECT OF SALE AND PURCHASE OF SECURITIES
DESCRIBED IN SECTION 394(1)(a) OF ORDINANCE


This Part does not apply in relation to a sale and purchase of securities unless it is recorded on a recognized stock market or notified to a recognized exchange company under its rules.

Section: 3 Heading: Application of Part 2 Version Date: 01/04/2003


PART 2

LEVY PAYABLE IN RESPECT OF SALE AND PURCHASE OF SECURITIES
DESCRIBED IN SECTION 394(1)(a) OF ORDINANCE


This Part does not apply in relation to a sale and purchase of securities unless it is recorded on a recognized stock market or notified to a recognized exchange company under its rules.


Section: 4 Heading: Securities Version Date: 01/12/2006


Subject to sections 5, 6 and 7, for the purposes of section 394(1)(a) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of securities-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller, 0.004% of the consideration for the sale; or
(ii) in the case of the purchaser, 0.004% of the consideration for the purchase. (L.N. 142 of 2006)


Section: 5 Heading: Stock options Version Date: 01/04/2003


For the purposes of section 394(1)(a) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of a stock option-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller, 0% of the consideration for the sale; or
(ii) in the case of the purchaser, 0% of the consideration for the purchase.



Section: 6 Heading: Pilot programme securities Version Date: 01/12/2006


For the purposes of section 394(1)(a) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of pilot programme securities-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller-
(A) subject to sub-subparagraph (B), 0.004% of the consideration for the sale;
(B) where the seller is a pilot programme market maker, 0% of the consideration for the sale; or
(ii) in the case of the purchaser-
(A) subject to sub-subparagraph (B), 0.004% of the consideration for the purchase;
(B) where the purchaser is a pilot programme market maker, 0% of the consideration for the purchase. (L.N. 142 of 2006)


Section: 7 Heading: Exchange traded funds Version Date: 01/12/2006


For the purposes of section 394(1)(a) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of an exchange traded fund-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller-
(A) subject to sub-subparagraph (B), 0.004% of the consideration for the sale;
(B) where the seller is an exchange traded funds market maker, 0% of the consideration for the sale; or
(ii) in the case of the purchaser-
(A) subject to sub-subparagraph (B), 0.004% of the consideration for the purchase;
(B) where the purchaser is an exchange traded funds market maker, 0% of the consideration for the purchase. (L.N. 142 of 2006)


Section: 8 Heading: Application of Part 3 Version Date: 01/04/2003


PART 3

LEVY PAYABLE IN RESPECT OF SALE AND PURCHASE OF FUTURES CONTRACTS DESCRIBED IN SECTION 394(1)(b) OF ORDINANCE

This Part does not apply in relation to a sale and purchase of a futures contract unless it is traded on a recognized futures market.


Section: 9 Heading: Futures contracts Version Date: 01/12/2006


Subject to sections 10, 11, 12 and 13, for the purposes of section 394(1)(b) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of a futures contract-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller, $0.80; or
(ii) in the case of the purchaser, $0.80. (L.N. 142 of 2006)



Section: 10 Heading: Mini-Hang Seng Index Futures Contracts and Mini-Hang Seng Index Options Contracts Version Date: 01/12/2006


For the purposes of section 394(1)(b) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of a Mini-Hang Seng Index Futures Contract or a Mini-Hang Seng Index Options Contract-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller, $0.16; or
(ii) in the case of the purchaser, $0.16. (L.N. 142 of 2006)



Section: 11 Heading: Currency futures contracts Version Date: 01/04/2003


For the purposes of section 394(1)(b) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of a currency futures contract-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller, nil; or
(ii) in the case of the purchaser, nil.



Section: 12 Heading: New futures contracts Version Date: 01/04/2003


For the purposes of section 394(1)(b) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of a new futures contract during the relevant period of the contract-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller, nil; or
(ii) in the case of the purchaser, nil.



Section: 13 Heading: Stock futures contracts Version Date: 01/12/2006


For the purposes of section 394(1)(b) of the Ordinance, the levy payable for a sale and purchase of a stock futures contract or an option on such a contract-
(a) is payable by the seller and purchaser; and
(b) is-
(i) in the case of the seller, $0.16; or
(ii) in the case of the purchaser, $0.16. (L.N. 142 of 2006)
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册