• 19737阅读
  • 65回复

The story of Buddha Shakyamuni

级别: 管理员
只看该作者 30 发表于: 2009-03-09
Buddhist Symbols
Since the making of human images of the Buddha was considered sacrilegious for a long time, Buddhist visual art has produced an elaborate vocabulary of symbolic and iconic forms of expressions. A great variety of Buddhist symbols is found in temples and in Buddhist visual art and literature. The following eight figures are among the more common ones. The lotus, the wheel, and the stupa can be seen in almost every Buddhist temple. One may understand these symbols as visual mantras. Contemplating these figures is an exercise in meditation to establish inner contact with the aspect that is represented.

Lotus Flower
Padma - Symbol of Purity. Can be of any colour except blue.     Dharmachakra
The wheel of the law. The eight spokes represent the eightfold path.     Stupa
The stupa is a symbolic grave monument where relics or the ashes of a holy monk are kept. It also symbolises the universe.     Triratana
The three jewels - the Buddha, the Dhamma, and the Sangha.  
              
Chattra
A parasol - protection against all evil; high rank.     Dhvaja
Banner - the victory of the Buddha's teachings.     Deer
The deer -usually in pairs- symbolises the first sermon of the Buddha which was held in the deer park of Benares.     Naga
The snake king. Vestige of pre-Buddhist fertility rituals and protector of the Buddha and the Dhamma.  
  
Mudras
Images of the Buddha were produced from the fifth century onwards. The sacred nature of the representation is reflected in the artistic goal of creating an aura of equanimity, perfection, and holiness. The large number of rules governing the execution of a portrayal or a statue require an erudite understanding of Buddhist symbolism. Any Buddha figure made by a skilled artist exhibits a multitude of characteristics that communicate subtle meanings and intentions to the viewer. The most important of these characteristics are perhaps the mudras, or hand gestures, of the Buddha. These well-defined gestures have a fixed meaning throughout all styles and periods of Buddha images.

Bhumisparsa Mudra
Touching the earth as Gautama did, to invoke the earth as witness to the truth of his words.     Varada Mudra
Fulfilment of all wishes; the gesture of charity.     Dhyana Mudra
The gesture of absolute balance, of meditation. The hands are relaxed in the lap, and the tips of the thumbs and fingers touch each other. When depicted with a begging bowl this is a sign of the head of an order.     Abhaya Mudra
Gesture of reassurance, blessing, and protection. "Do not fear."  
  
Dharmachakra Mudra
The gesture of teaching usually interpreted as turning the Wheel of Law. The hands are held level with the heart, the thumbs and index fingers form circles.     Vitarka Mudra
Intellectual argument, discussion. The circle formed by the thumb and index finger is the sign of the Wheel of Law.     Tarjani Mudra
Threat, warning. The extended index finger is pointed at the opponent.     Namaskara Mudra
Gesture of greeting, prayer, and adoration. Buddhas no longer make this gesture because they do not have to show devotion to anything.  
  
Jnana Mudra
Teaching. The hand is held at chest level and the thumb and index finger again form the Wheel of Law.     Karana Mudra
Gesture with which demons are expelled.     Ksepana Mudra
Two hands together in the gesture of 'sprinkling' the nectar of immortality.     Uttarabodhi Mudra
Two hands placed together above the head with the index fingers together and the other fingers intertwined. The gesture of supreme enlightenment.  
级别: 管理员
只看该作者 31 发表于: 2009-03-09
The Dhammapada
Translated by Thomas Byrom

The Dhammapada, an anthology of 423 verses, has long been recognised as one of the masterpieces of early Buddhist literature. From ancient times to the present, the Dhammapada has been regarded as the most succinct expression of the Buddha's teaching found in the Theravada Pali Canon of scriptures known as the Khuddaka Nikaya ("Minor Collection") of the Sutta Pitaka.


This Dhammapada palm leaf manuscript (44.5 * 6.5 cm) in Sinhalese characters, of which the first and last pages are shown, is believed to be the oldest extant copy of the scripture. Photo: Courtesy of K. D. Paranavitana, Assistant Archivist, Department of National Archives, Colombo, Sri Lanka.
Buddhist tradition has it that shortly after the passing away of the Buddha his disciples met in council at Rajagaha for the purpose of recalling to mind the truths they had received from their beloved Teacher during the forty-five years of his ministry. Their hope was to implant the principles of his message so firmly in memory that they would become a lasting impetus to moral and spiritual conduct, for themselves, their disciples, and for all future disciples who would seek to follow in the footsteps of the Awakened One.

With the Teacher no longer among them, the monks found themselves with the responsibility of handing on the teaching as faithfully as possible. Having no written texts to rely on, they did as their ancestors had before them and prepared their discourses for recitation, that is, basic themes were repeated with variations in order to impress the ideas on their hearers. At that time, according to the Sinhalese, the Dhammapada was orally assembled from the sayings of Gautama given on some three hundred different occasions.

Subsequently, several renditions of the Dhammapada in the Sanskrit and Chinese languages came into circulation. Likewise, a number of stanzas are to be found almost verbatim in other texts of the canonical literature, testifying to the esteem in which its content was anciently held. Since first collated, the Dhammapada has become one of the best loved of Buddhist scriptures, recited daily by millions of devotees who chant its verses in Pali or in their native dialect.

It was inevitable that differences in interpretation of teaching as well as of disciplinary practices would arise, with the result that about a century after the First Council was held a second gathering was called to affirm the purity of the doctrine. It was at this Second Council that the Arhats divided into two main streams, namely, the Mahasanghika or "Great Assembly" and the Theravada or "Doctrine of Elders." These gradually developed into the Mahayana or Northern School of Buddhism espoused chiefly in India, Tibet, China, and later Japan, and the Hinayana or Southern School whose stronghold is Sri Lanka, Burma, and the countries of Southeast Asia.

(From the Dhammapada Foreword of Dr. Harischandra Kaviratna, with minor adaptations, 1980, Theosophical University Press)

[Download PDF | Read On]
级别: 管理员
只看该作者 32 发表于: 2009-03-09
Dhammapada
1. Choices

We are what we think.
All that we are arises with our thoughts.
With our thoughts we make the world.
Speak or act with an impure mind
And trouble will follow you
As the wheel follows the ox that draws the cart.
We are what we think.
All that we are arises with our thoughts.
With our thoughts we make the world.
Speak or act with a pure mind
And happiness will follow you
As your shadow, unshakable.
"Look how he abused me and hurt me,
How he threw me down and robbed me."
Live with such thoughts and you live in hate.
"Look how he abused me and hurt me,
How he threw me down and robbed me."
Abandon such thoughts, and live in love.
In this world
Hate never yet dispelled hate.
Only love dispels hate.
This is the law,
Ancient and inexhaustible.
You too shall pass away.
Knowing this, how can you quarrel?
How easily the wind overturns a frail tree.
Seek happiness in the senses,
Indulge in food and sleep,
And you too will be uprooted.
The wind cannot overturn a mountain.
Temptation cannot touch the man
Who is awake, strong and humble,
Who masters himself and minds the dharma.
If a man's thoughts are muddy,
If he is reckless and full of deceit,
How can he wear the yellow robe?
Whoever is master of his own nature,
Bright, clear and true,
He may indeed wear the yellow robe.
Mistaking the false for the true,
And the true for the false,
You overlook the heart
And fill yourself with desire.
See the false as false,
The true as true.
Look into your heart.
Follow your nature.
An unreflecting mind is a poor roof.
Passion, like the rain, floods the house.
But if the roof is strong, there is shelter.
Whoever follows impure thoughts
Suffers in this world and the next.
In both worlds he suffers
And how greatly
When he sees the wrong he has done.
But whoever follows the dharma
Is joyful here and joyful there.
In both worlds he rejoices
And how greatly
When he sees the good he has done.
For great is the harvest in this world,
And greater still in the next.
However many holy words you read,
However many you speak,
What good will they do you
If you do not act upon them?
Are you a shepherd
Who counts another man's sheep,
Never sharing the way?
Read as few words as you like,
And speak fewer.
But act upon the dharma.
Give up the old ways -
Passion, enmity, folly.
Know the truth and find peace.
Share the way.
级别: 管理员
只看该作者 33 发表于: 2009-03-09
Dhammapada
2. Wakefulness

Wakefulness is the way to life.
The fool sleeps
As if he were already dead,
But the master is awake
And he lives forever.
He watches.
He is clear.
How happy he is!
For he sees that wakefulness is life.
How happy he is,
Following the path of the awakened.
With great perseverance
He meditates, seeking
Freedom and happiness.
So awake, reflect, watch.
Work with care and attention.
Live in the way
And the light will grow in you.
By watching and working
The master makes for himself an island
Which the flood cannot overwhelm.
The fool is careless.
But the master guards his watching.
It is his most precious treasure.
He never gives in to desire.
He meditates.
And in the strength of his resolve
He discovers true happiness.
He overcomes desire -
And from the tower of his wisdom
He looks down with dispassion
Upon the sorrowing crowd.
From the mountain top
He looks down at those
Who live close to the ground.
Mindful among the mindless,
Awake while others dream,
Swift as the race horse
He outstrips the field.
By watching
Indra became king of the gods.
How wonderful it is to watch.
How foolish to sleep.
The beggar who guards his mind
And fears the waywardness of his thoughts
Burns through every bond
With the fire of his vigilance.
The beggar who guards his mind
And fears his own confusion
Cannot fall.
He has found his way to peace.
级别: 管理员
只看该作者 34 发表于: 2009-03-09
Dhammapada
3. Mind

As the fletcher whittles
And makes straight his arrows,
So the master directs
His straying thoughts.
Like a fish out of water,
Stranded on the shore,
Thoughts thrash and quiver,
For how can they shake off desire?
They tremble, they are unsteady,
They wander at their own will.
It is good to control them,
And to master them brings happiness.
But how subtle they are,
How elusive!
The task is to quieten them,
And by ruling them to find happiness.
With single-mindedness
The master quells his thoughts.
He ends their wandering.
Seated in the cave of the heart,
He finds freedom.
How can a troubled mind
Understand the way?
If a man is disturbed
He will never be filled with knowledge.
An untroubled mind,
No longer seeking to consider
What is right and what is wrong,
A mind beyond judgements,
Watches and understands.
Know that the body is a fragile jar,
And make a castle of your mind.
In every trial
Let understanding fight for you
To defend what you have won.
For soon the body is discarded,
Then what does it feel?
A useless log of wood, it lies on the ground,
Then what does it know?
Your worst enemy cannot harm you
As much as your own thoughts, unguarded.
But once mastered,
No one can help you as much,
Not even your father or your mother.
级别: 管理员
只看该作者 35 发表于: 2009-03-09
Dhammapada
4. Flowers

Who shall conquer this world
And the world of death with all its gods?
Who shall discover
The shining way of dharma?
You shall, even as the man
Who seeks flowers
Finds the most beautiful,
The rarest.
Understand that the body
Is merely the foam of a wave,
The shadow of a shadow.
Snap the flower arrows of desire
And then, unseen,
Escape the king of death.

And travel on.
Death overtakes the man
Who gathers flowers
When with distracted mind and thirsty senses
He searches vainly for happiness
In the pleasures of the world.
Death fetches him away
As a flood carries off a sleeping village.
Death overcomes him
When with distracted mind and thirsty senses
He gathers flowers.
He will never have his fill
Of the pleasures of the world.
The bee gathers nectar from the flower
Without marring its beauty or perfume.
So let the master settle, and wander.
Look to your own faults,
What you have done or left undone.
Overlook the faults of others.
Like a lovely flower,
Bright but scentless,
Are the fine but empty words
Of the man who does not mean what he says.
Like a lovely flower,
Bright and fragrant,
Are the fine and truthful words
Of the man who means what he says.
Like garlands woven from a heap of flowers,
Fashion from your life as many good deeds.
The perfume of sandalwood,
Rosebay or jasmine
Cannot travel against the wind.
But the fragrance of virtue
Travels even against the wind,
As far as the ends of the world.
How much finer
Is the fragrance of virtue
Than of sandalwood, rosebay,
Of the blue lotus or jasmine!
The fragrance of sandalwood and rosebay
Does not travel far.
But the fragrance of virtue
Rises to the heavens.
Desire never crosses the path
Of virtuous and wakeful men.
Their brightness sets them free.
How sweetly the lotus grows
In the litter of the wayside.
Its pure fragrance delights the heart.
Follow the awakened
And from among the blind
The light of your wisdom
Will shine out, purely.
级别: 管理员
只看该作者 36 发表于: 2009-03-09
Dhammapada
5. The Fool

How long the night to the watchman,
How long the road to the weary traveller,
How long the wandering of many lives
To the fool who misses the way.
If the traveller cannot find
Master or friend to go with him,
Let him travel alone
Rather than with a fool for company.
"My children, my wealth!"
So the fool troubles himself.
But how has he children or wealth?
He is not even his own master.
The fool who knows he is a fool
Is that much wiser.
The fool who thinks he is wise
Is a fool indeed.
Does the spoon taste the soup?
A fool may live all his life
In the company of a master
And still miss the way.
The tongue tastes the soup.
If you are awake in the presence of a master
One moment will show you the way.
The fool is his own enemy.
The mischief is his undoing.
How bitterly he suffers!
Why do what you will regret?
Why bring tears upon yourself?
Do only what you do not regret,
And fill yourself with joy.
For a while the fool's mischief
Tastes sweet, sweet as honey.
Bit in the end it turns bitter.
And how bitterly he suffers!
For months the fool may fast,
Eating from the tip of a grass blade.
Still he is not worth a penny
Beside the master whose food is the way.
Fresh milk takes time to sour.
So a fool's mischief
Takes time to catch up with him.
Like the embers of a fire
It smoulders within him.
Whatever a fool learns,
It only makes him duller.
Knowledge cleaves his head.
For then he wants recognition.
A place before other people,
A place over other people.
"Let them know my work,
Let everyone look to me for direction."
Such are his desires,
Such is his swelling pride.
One way leads to wealth and fame,
The other to the end of the way.
Look not for recognition
But follow the awakened
And set yourself free.
级别: 管理员
只看该作者 37 发表于: 2009-03-09
Dhammapada
6. The Wise Man

The wise man tells you
Where you have fallen
And where you yet may fall -
Invaluable secrets!
Follow him, follow the way.
Let him chasten and teach you
and keep you from mischief.
The world may hate him.
But good men love him.
Do not look for bad company
Or live with men who do not care.
Find friends who love the truth.
Drink deeply.
Live in serenity and joy.
The wise man delights in the truth
And follows the law of the awakened.
The farmer channels water to his land.
The fletcher whittles his arrows.
And the carpenter turns his wood.
So the wise man directs his mind.
The wind cannot shake a mountain.
Neither praise nor blame moves the wise man.
He is clarity.
Hearing the truth,
He is like a lake,
Pure and tranquil and deep.
Want nothing.
Where there is desire,
Say nothing.
Happiness or sorrow -
Whatever befalls you,
Walk on
Untouched, unattached.
Do not ask for family or power or wealth,
Either for yourself or for another.
Can a wise man wish to rise unjustly?
Few cross over the river.
Most are stranded on this side.
On the riverbank they run up and down.
But the wise man, following the way,
Crosses over, beyond the reach of death.

He leaves the dark way
For the way of light.
He leaves his home, seeking
Happiness on the hard road.
Free from desire,
Free from possessions,
Free from the dark places of the heart.
Free from attachment and appetite,
Following the seven lights of awakening,
And rejoicing greatly in his freedom,
In this world the wise man
Becomes himself a light,
Pure, shining, free.
级别: 管理员
只看该作者 38 发表于: 2009-03-09
Dhammapada
7. The Master

At the end of the way
The master finds freedom
From desire and sorrow -
Freedom without bounds.
Those who awaken
Never rest in one place.
Like swans, they rise
And leave the lake.
On the air they rise
And fly an invisible course,
Gathering nothing, storing nothing.
Their food is knowledge.
They live upon emptiness.
They have seen how to break free.
Who can follow them?
Only the master,
Such is his purity.
Like a bird,
He rises on the limitless air
And flies an invisible course.
He wishes for nothing.
His food is knowledge.
He lives upon emptiness.
He has broken free.
He is the charioteer.
He has tamed his horses,
Pride and the senses.
Even the gods admire him.
Yielding like the earth,
Joyous and clear like the lake,
Still as the stone at the door,
He is free from life and death.
His thoughts are still.
His words are still.
His work is stillness.
He sees his freedom and is free.
The master surrenders his beliefs.
He sees beyond the end and the beginning.
He cuts all ties.
He gives up all desires.
He resists all temptations.
And he rises.
And wherever he lives,
In the city or the country,
In the valley or in the hills,
There is great joy.
Even in the empty forest
He finds joy
Because he wants nothing.
级别: 管理员
只看该作者 39 发表于: 2009-03-09
Dhammapada
8. The Thousands

Better than a thousand hollow words
Is one word that brings peace.
Better than a thousand hollow verses
Is one verse that brings peace.
Better than a hundred hollow lines
Is one line of the dharma, bringing peace.
It is better to conquer yourself
Than to win a thousand battles.
Then the victory is yours.
It cannot be taken from you,
Not by angels or by demons,
Heaven or hell.
Better than a hundred years of worship,
Better than a thousand offerings,
Better than giving up a thousand worldly ways
In order to win merit,
Better even than tending in the forest
A sacred flame for a hundred years -
Is one moment's reverence
For the man who has conquered himself.
To revere such a man,
A master old in virtue and holiness,
Is to have victory over life itself,
And beauty, strength and happiness.
Better than a hundred years of mischief
Is one day spent in contemplation.
Better than a hundred years of ignorance
Is one day spent in reflection.
Better than a hundred years of idleness
Is one day spent in determination.
Better to live one day
Wondering
How all things arise and pass away.
Better to live one hour
Seeing
The one life beyond the way.
Better to live one moment
In the moment
Of the way beyond the way.
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册