• 63298阅读
  • 520回复

印地语的汉语压码打字、注音、音译与听说训练

级别: 管理员
只看该作者 490 发表于: 2011-01-25
神秘的语音、形状、意思关联相关的一族:
Remember =याद=Yāda 压答=记住:记得、记、下次、记忆

记忆=स्मृति=Smrti=是码儿提

OK=ठीक है. =Ṭhīka hai=tikai=提开 k

And now=और अब=Aura aba=aoyab 奥雅吧an和an形状相同读音不同的变音

please=, krpayā = कृपया =kelipya可哩帕雅三个汉语kly一个英语读音p,please读音lepoea
my=मेरे=mērē =mili=咪哩 一个字母m
answer  questions=प्रश्नों का उत्तर दें=. praśnōṁ kā uttara dēṁ=boshilong ke wudela zi=博士龙 可 误大啦 哉 s 读音相同 u读音误 t读音大 l读音了 s=z=d,印地语将英语单词完全破开了读音,读音的意思却是汉语的读音。
.OK. And now, please answer my questions
ठीक है. और अब, कृपया मेरे प्रश्नों का उत्तर दें.

Ṭhīka hai. Aura aba, kr̥payā mērē praśnōṁ kā uttara dēṁ

语序调整:OK. And now, please my answer  questions.
汉语记忆:好的,并且现在,请我回答问题。
没有任何歧义。
2、He likes sports. He doesn't like golf.
语序:He  sports likes. He golf  like doesn't.
我运动喜欢,他高尔夫喜欢不是。
Vaha khēla pasanda hai. Vaha gōlpha pasanda nahīṁ hai.
读音:weihe kaili baseng tai ,weiha goulife pesen zaihen hai.
He=वह=Vaha=weihe=为he
likes =खेल =khēla=kaili=凯丽 英语两个读音li和ke到过来读了,keli,这里ai艾读音一i”音,这是大家想不到的,这样就和汉语“开心了"凯丽一致了.
sports=पसंद है=pasanda hai=bosengtai=博生态=运动,单词的顺序颠倒了spt变成了pst。
这里实际上更有意思的是likes sports两个单词也颠倒了likes= pasanda hai,sports=khēla,这里只要听k和p两个字母就知道了是喜欢运动的意思,ts读音ci此但是印地语和”嗨“嗨”连读为态。
golf=गोल्फ=gōlpha=gou li fu=够礼服而不是英语读音的“高尔夫”这里的l读音由尔l变成了“力l”
pasanda nahīṁ 这里的d读音dg=ze dana读音zai在
进行解释是浪费时间的实际上在听读音的时候,一听就听出来了,一看就看出来了,用汉语已连接就理解记忆住了。
我们看着英语句子就知道怎样读出来,所以一听即使很长的句子都能记住并理解,这才是领悟意思的关键。


级别: 管理员
只看该作者 491 发表于: 2011-01-25
rock =laoke  r=l
concerts=sanggei c=s

music=sanggei嗓子给的是音乐
repeat=haidai
concerts.和music都是嗓给

级别: 管理员
只看该作者 492 发表于: 2011-01-25
练习文本
第一册
1.1


BOOK ONE, LESSON ONE

N: Lesson One. एक सबक Ēka sabaka 一课时book
  For this lesson, इस पाठ के लिए,Isa pāṭha kē li'ē,这些课为
  you need a pencil and a piece of paper.तुम एक पेंसिल और कागज के एक टुकड़े की जरूरत हैTuma ēka pēnsila aura kāgaja kē ēka ṭukaṛē kī jarūrata hai你铅笔盒纸需要。
  Hi! My name is Robert. हाय! मेरा नाम रॉबर्ट है.Hāya! Mērā nāma rŏbarṭa hai.我的名字如贝特是。
  This tape is for you. इस टेप तुम्हारे लिए है.Isa ṭēpa tumhārē li'ē hai.这些磁带你了给是
  You listen,तुम सुनोTuma sunō你听
  you repeat, आप दोहराना Āpa dōharānā,你重复。
  you say sounds, आप लगता है कहते हैं,Āpa lagatā hai kahatē haiṁ,你声音说。
  and you make sentences. और आप वाक्य बनाते हैं.Aura āpa vākya banātē haiṁ.和你句子造。
  Your English name for this tape is Sam.अपने इस टेप के लिए अंग्रेजी नाम सैम है.Apanē isa ṭēpa kē li'ē aṅgrējī nāma saima hai.你这些磁带为英语名字sam是。
M: My name is Sam, for Samuel.मेरा नाम शमूएल के लिए सैम, है.Mērā nāma śamū'ēla kē li'ē saima, hai.我的名字 Samuel可以为Sam是。
F: My name is Sam, for Samantha.मेरा नाम सामन्था के लिए सैम, है.Mērā nāma sāmanthā kē li'ē saima, hai.我的名字Samuel可以为Sam是。
N: OK? I am Robert and you are Sam.ठीक है? मैं रॉबर्ट हूँ और तुम सैम हैं.Ṭhīka hai? Maiṁ rŏbarṭa hūm̐ aura tuma saima haiṁ.我的名字 Robert 是,和你的名字Sam是。
M: Sam.
F: Or Sam.
N: Hello, Sam. नमस्कार, सैम. .Namaskāra, saima. 你好Sam。内姆斯特=.नमस्कार
  And now listen.और अब सुनो.Aura aba sunō.和现在听
CAROL: Susan, this is John Banks. सुसान, इस जॉन बैंकों हैSusāna, isa jŏna baiṅkōṁ hai苏珊,这约翰班克是。
   John, this is Susan.जॉन, इस सुसान है.Jŏna, isa susāna hai.约翰,这苏珊是。
   Hello, John. नमस्ते, जॉन Namastē, jŏna 你好,约翰。
   It's nice to meet you. आपसे मिलकर अच्छा लगा.Āpasē milakara acchā lagā.你见到好了嘎。
JOHN: Susan. Nice to meet you. 苏珊,见好了嘎。
   What's your last name? आपका अंतिम नाम क्या है?Āpakā antima nāma kyā hai?你的最后名字什么是。
SUSAN: Webster.वेबस्टर.Vēbasṭara.
JOHN: What? क्या?Kyā? 嘎呀?
SUSAN: Webster. W-e-b-s-t-e-r.वेबस्टर.Vēbasṭara.
JOHN: Oh. Welcome to WEFL, ओह. को WEFL आपका स्वागत है,Ōha. Kō WEFL āpakā svāgata hai,哦,到WEFL欢迎是。
   Susan Webster.वेबस्टर सुसान.Vēbasṭara susāna.外贝斯特苏珊
SUSAN: Thank you. धन्यवाद.Dhan'yavāda.丹尼亚哇的=धन्यवाद
N: Webster. W-e-b-s-t-e-r.
   Here are the letters of the alphabet. यहाँ वर्णमाला के अक्षर हैं.Yahām̐ varṇamālā kē akṣara haiṁ.这里符号可字母是。
   a-b-c अ बी क
   d-e-f  डी इ फ
   g-h-I  ग ह इ
   j-k-l  ज क ल
   m-n-o  म न ओ
   p-q-r  प क र
   s-t-u  स टी उ
   v-w-x  व् व क्ष
   y-z  य ज

   Now you, Sam. अब तुम, सैम. Aba tuma, saima.现在你,苏珊。
  Repeat the letters of the alphabet. वर्णमाला के अक्षर दोहराएँ.Varṇamālā kē akṣara dōharā'ēm。符号可字母反复。
  Listen, and then repeat.听,和然后重复。
  a  b  c   d  e   f   g   h  I   j   k   l   m  n   o  p   q  r  s   t  u  v  w  x   y   z
अ बी क डी इ फ ग ह इ ज क ल म न ओ प क र स टी उ व् व क्ष य ज
  Your name is Sam. आपका नाम सैम है.Āpakā nāma saima hai.你的名字苏珊是。
  Spell Sam. सैम वर्तनी.Saima vartanī. 萨姆Sam拼写
  S-a-m. स-अ -म
  Now spell Webster.अब वेबस्टर जादू.Aba vēbasṭara jādū.现在韦伯斯特咋读。
  W-e-b-s-t-e-r. व इ बी स टी इ र
  And now listen.और अब सुनो.Aura aba sunō.和现在听
F: Susan Webster.वेबस्टर सुसान.Vēbasṭara susāna.
M: John Banks.जॉन बैंकों.Jŏna baiṅkōṁ.
F: Carol Green.ग्रीन कैरल.Grīna kairala.
M: Jake Seltzer.जाके सेल्त्ज़े .
F: Linda Marino.लिंडा मैरिनोLiṇḍā mairinō
N: Sam, how do you spell Banks?सैम, तुम कैसे बैंकों जादू है?Saima, tuma kaisē baiṅkōṁ jādū hai?萨姆,现在班克斯咋读好?
  B-a-n-k-s. बी अ न क स
  And Seltzer? और जर्मनी का रासायनिक जल?Aura jarmanī kā rāsāyanika jala?和萨尔泽呢?
  S-e-I-t-z-e-r. से ल ज इ र
  Now a dictation. अब एक श्रुतलेख.Aba ēka śrutalēkha现在一个向导。
  On a piece of paper, कागज के एक टुकड़े पर,Kāgaja kē ēka ṭukaṛē para, 纸可一张上。
  write the names.नाम लिखें.Nāma likhēṁ.名字写。
  Listen and then write.सुनो और तब लिखें.听和然后写。
  John Banks.जॉन बैंकों  Jŏna baiṅkōṁ.
  Carol Green. ग्रीन कैरल. Grīna kairala.
  Linda Marino.  मैरिनो लिंडा. Mairinō liṇḍā.
  Susan Webster.  वेबस्टर सुसान Vēbasṭara susāna
  Jake Seltzer. जाके सेल्त्जेर .
  End of dictation..श्रुतलेख का अंत. Śrutalēkha kā anta.    
  My first name is Robert.मेरा पहला नाम रॉबर्ट है.Mērā pahalā nāma rŏbarṭa hai.我的首个名字“若贝特”是。
  What's my first name?मेरा पहला नाम क्या है?Mērā pahalā nāma kyā hai?我的首名什么是?
  Robert. रॉबर्ट.Rŏbarṭa.
  Allen is my last name. एलन मेरा आखिरी नाम है.Ēlana mērā ākhirī nāma hai.   “Allen”我的尾名是。
  What's my last name?मेरा आखिरी नाम क्या है?Mērā ākhirī nāma kyā hai?我的尾名什么是?
  Allen. एलन.Ēlana.
  My first name is Robert, मेरा पहला नाम रॉबर्ट है,Mērā pahalā nāma rŏbarṭa hai,我的首名如贝特是。
  and my last name is Allen. और मेरा आखिरी नाम एलन है.Aura mērā ākhirī nāma ēlana hai.和我的尾名allen是。
  My full name - full name is Robert Allen. मेरा पूरा नाम - पूरा नाम रॉबर्ट एलन है.Mērā pūrā nāma - pūrā nāma rŏbarṭa ēlana hai.我的全名-我的全名Robert Allen是。
  What's my full name?मेरा पूरा नाम क्या है?Mērā pūrā nāma kyā hai?我的全名什么是?
  My full name is Robert Allen. मेरा पूरा नाम रॉबर्ट एलन है.Mērā pūrā nāma rŏbarṭa ēlana hai.我的全名Robert Allen是
  What's my full name?मेरा पूरा नाम क्या है?Mērā pūrā nāma kyā hai?
  Robert Allen.एलन रॉबर्ट.Ēlana rŏbarṭa
  Now look at the dictation and listen again.अब श्रुतलेख को देखो और फिर से सुनो.Aba śrutalēkha kō dēkhō aura phira sē sunō 现在向导看看和重复听。
M: John Banks.जॉन बैंकों.Jŏna baiṅkōṁ.
F: Carol Green.ग्रीन कैरल.  Grīna kairala.
F: Linda Marino.मैरिनो लिंडा.Mairinō liṇḍā.
F: Susan Webster. वेबस्टर सुसान.Vēbasṭara susāna.
M: Jake Seltzer.जाका सेल्त्जेर
N: Sam, what's Susan's last name?सैम, क्या है सुसान आखिरी नाम क्या है?Saima, kyā hai susāna ākhirī nāma kyā hai?萨姆Sam,什么苏珊的尾名是?
  Webster. वेबस्टरVēbasṭara
  What's her first name? उसका पहला नाम क्या है?Usakā pahalā nāma kyā hai?她的首名什么是?
  Susan.सुसान.Susāna.苏珊
  How do you spell Webster? आप वेबस्टर कैसे जादू है?Āpa vēbasṭara kaisē jādū hai? 你的Webster怎样拼写咋读好?
  W - e - b - s - t - e - r.
  What's Jake's last name? जेक आखिरी नाम क्या है?Jēka ākhirī nāma kyā hai?杰克的尾名什么是?
  Seltzer. सेल्त्जेर  
  What's John's full name?
  John Banks.
  How do you spell Green?
  G-r-e-e-n.ग र इ इ न
  Now repeat after me.
  Susan, this is Mike.
  Mike Davis.
  Susan, this is Mike Davis.
  And now listen again.
  Susan, this is Mike Davis.
F: Hello, Mike.
M: Hi, Susan.
N: Now you, Sam.
  Introduce Mike Davis to Susan.
  Say:Susan, this is Mike Davis.
F: Hello, Mike.
M: Hi, Susan.
N: Listen.
M: Hi. My name is Mike.
F: Hello. I'm Susan.
M: Hi, Susan.
F: Hello, Mike.
M: Some wine?
F: No, thanks.
M: Coffee?
F: OK. Thank you.
N: Listen again, and repeat.
M: Hi. My name is Mike.
F: Hello. I'm Susan.
M: Hi, Susan.
F: Hello, Mike.
M: Some wine?

168

F: No, thanks.
M: Coffee?
F: OK. Thank you.
N: And now, you are Mike.
  Speak to Susan.
  Repeat after Mike and listen to Susan.
M: Hi. My name is Mike.
F: Hello. I'm Susan.
M: Hi, Susan.
F: Hello, Mike.
M: Some wine?
F: No, thanks.
M: Coffee?
F: OK. Thank you.
N: Very good, Sam.
  This is the end of Lesson One.
级别: 管理员
只看该作者 493 发表于: 2011-01-25
What's John's full name? ما اسم جون الكامل؟ mashu mushu musi kamilin?什么名字约翰的全部?
  John Banks.
  How do you spell Green? كيف تتهجى الخضراء؟ kaifu dede kaili dedelai  怎样你做拼写green?
  G-r-e-e-n.ग र इ इ न
  Now repeat after me.الآن وبعد تكرار لي. lan lainuo badu dekelan de li ?现在以后重复我。
  Susan, this is Mike.سوزان، وهذا هو مايك.susan wohaide wo naike.苏珊,这 是 麦克。
  Mike Davis. مايك ديفيس. maike difeisi 麦克达维斯。
  Susan, this is Mike Davis.سوزان، وهذا هو مايك ديفيس. susha wo haide wo naike difeisi.苏珊,这 是 麦克 迪菲斯。
  And now listen again. واستمع الآن مرة أخرى. wan site da lin muludaheta. 和 听 现在 再一次。
  Susan, this is Mike Davis.سوزان، وهذا هو مايك ديفيس.susan wo hai de wo maike difeisi.苏珊,这是麦克迪菲斯。
F: Hello, Mike.مرحبا، مايك.muoluo hanwen maiyagen .你好,麦克。
M: Hi, Susan.مرحبا، سوزان. muo luo hai wen su san .你好苏珊。
N: Now you, Sam. لك الآن، وسام. lai ke lan wo san mu .现在你苏珊。
  Introduce Mike Davis to Susan. يعرض مايك ديفيس لسوزان. yao li du mai ke difeisi ,susan.介绍 麦克 迪菲斯,苏珊。
  Say:Susan, this is Mike Davis.يقول : سوزان، وهذا هو مايك ديفيس. ya gu lu :su san wo hai de wo ai fei di fei si .说,苏珊,这是麦克迪菲斯。
F: Hello, Mike.مرحبا، مايك moluo haiwen ,moyaji.你 好 麦 克。
M: Hi, Susan.مرحبا، سوزان muo luo hai wen su san.
N: Listen.الاستماع. lai li si di mao.听。
M: Hi. My name is Mike.مرحبا. اسمي مايك mai li ha de ,rei si mi mai ke .你好 ,这是我麦克。
F: Hello. I'm Susan.مرحبا. ابن سوزان mai lin ha de ,gen su san.你好,我是苏珊。
M: Hi, Susan.مرحبا، سوزان  muo luo hai wei ,susan.你好苏珊。
F: Hello, Mike.مرحبا، مايك. mo  luo hai wen ,mo hai gi.
M: Some wine?بعض النبيذ؟ ba le de le me li fu.一些酒吗?
F: No, thanks.لا ، شكرا. lai shu ke lian.不,谢谢。
M: Coffee?القهوة؟ da la ge wei ya.咖啡。
F: OK. Thank you.موافق. شكرا لك. mo wai fu te ge ,sai kei de ruai ga. 好的,谢谢你。
N: Listen again, and repeat.الاستماع مرة أخرى، وتكرار. de li si di miao,wo de da he le,wo de ti miao ou.听再一次,和重复。
M: Hi. My name is Mike.مرحبا. اسمي مايك mo li ha de,rei si mi mai ke.你好,这 是 我 麦克。
F: Hello. I'm Susan.مرحبا. ابن سوزان.  mai li ha de ,gn su san.你好苏珊。
M: Hi, Susan.مرحبا، سوزان.mo luo hai wen su san.
F: Hello, Mike.مرحبا، مايك. mo luo hai wen,mo hai gei.
M: Some wine?بعض النبيذ؟ ba ou de le ,mei li fu.

168

F: No, thanks.لا ، شكرا. lie ya ,shu ke lan.
M: Coffee?القهوة؟ da lu ge lu ya.
F: OK. Thank you.  mo wai shu te ke ,shu ke lin miu ge.موافق. شكرا
شكرا
شكرا لك
N: And now, you are Mike. والآن، أنت مايك.mo li an,ta ke wei ya ji.
  Speak to Susan.  التحدث مع سوزان  da ge ha du ,shu ma la su san.
  Repeat after Mike and listen to Susan. بعد تكرار مايك والاستماع إلى سوزانda de si kui mia,wai wo li si ti mia ,yi lai su san.
  والاستماع إلى سوزان
M: Hi. My name is Mike.مرحبا. اسمي مايك. mo li ha de,rei si mi mai ke.
F: Hello. I'm Susan.مرحبا. ابن سوزان. mai li ha de,gn su san.
M: Hi, Susan.مرحبا، سوزان. mo luo hai wen ,su san.
F: Hello, Mike.مرحبا، مايك. muo luo hai wen ,mai hai gi.
M: Some wine?بعض النبيذ؟ ba le de le ,mei li fu.
F: No, thanks.لا ، شكرا. jie ya shu ke lan.
M: Coffee?القهوة؟ da lu ge lu ya.
F: OK. Thank you.موافق. شكرا mo wai fu te ge,she ti la.
N: Very good, Sam. جيد جدا، وسام.  rei ye zhe de ,wo san ma.
  This is the end of Lesson One. هذا هو نهاية الدرس الأول. hai zai hao ye mi ,an de li si ya ,ao min.
   你想过英语课文变成任何语言的语音磁带和文本,第一次全部听懂课文吗?印地语可以,那么,俄语、阿拉伯语等其他不认识字母的外语是否也可以这样自己制造外语教材和语音磁带,第一次就全部听懂、看懂呢? 请你看我最新文章范例,我着正在制作各种外语的你好美国教材磁带。
级别: 管理员
只看该作者 494 发表于: 2011-01-25
整理你好美国的练习课文为印地语的文本、读音和语序,写下汉语语序,你用后退浏览谷歌翻译的句子,文本课文印地语课文就变成了连贯的语音材料,你可以连续听点击播音句子网页,这时候你就全听懂了。主要原因就是因为语序变了用汉语语音记忆。 谁想第一次就听懂印地语?
级别: 管理员
只看该作者 495 发表于: 2011-01-25
1.2


BOOK ONE, LESSON TWO

N: Lesson Two. दो सबक Dō sabaka
  Hello, Sam. Listen. नमस्कार, सैम. सुनो. Namaskāra, saima. Sunō
  one    two    three    four  five एक दो तीन चार पाँच Ēka dō tīna cāra pām̐ca
  six  seven  eight    nine    ten  eleven  twelve  छह सात आठ नौ दस  ग्यारह   बारह Chaha sāta āṭha nau dasa
Gyāraha   Bāraha
  Now repeat after me. अब मेरे बाद दोहराएँ. Aba mērē bāda dōharā'ēm̐.
  one  two  three  four  five एक दो तीन चार पाँच  Ēka dō tīna cāra pām̐ca
  six  seven  eight  nine  ten  eleven  twelve छह सात आठ नौ दस  ग्यारह   बारह Chaha sāta āṭha nau dasa
Gyāraha   Bāraha
  Yes. One is a number.  हां. एक एक नंबर है. Hāṁ. Ēka ēka nambara hai.
  Two is a number.  दो एक नंबर है. Dō ēka nambara hai.
  Three is a number.  तीन एक नंबर है. Tīna ēka nambara hai.
  One, two, and three are numbers.एक, दो और तीन नंबर हैं. Ēka, dō aura tīna nambara haiṁ.
  Again, say the numbers after me.फिर, मेरे पीछे संख्या कहते हैं. Phira, mērē pīchē saṅkhyā kahatē haiṁ.
  one    two    three    four  five एक दो तीन चार पाँच Ēka dō tīna cāra pām̐ca
   six  seven  eight    nine    ten  eleven  twelve  छह सात आठ नौ दस  ग्यारह   बारह Chaha sāta āṭha nau dasa
Gyāraha   Bāraha
  Good. Now,  अच्छा है. अब, Acchā hai. Aba,
  the time. समय. Samaya.
   the time. समय. Samaya.
  Repeat after me. मेरे बाद दोहराएँ. Mērē bāda dōharā'ēm̐.
  one o'clock एक बजे Ēka bajē
  five o'clock  पांच बजे  Pān̄ca bajē
  eleven o'clock ग्यारह बजे Gyāraha bajē
  Now listen to the question. अब सवाल करने के लिए सुनो. Aba savāla karanē kē li'ē sunō.
  Then listen to the clock,   तो घड़ी बात सुनो, Tō ghaṛī bāta sunō,
  and answer the question.और सवाल का जवाब. Aura savāla kā javāba.
  What time is it? समय क्या हुआ है? Samaya kyā hu'ā hai?
  It's two o'clock.  यह दो बजे हैं. Yaha dō bajē haiṁ.
  Now what time is it? अब समय यह क्या है? Aba samaya yaha kyā hai?
  Right. It's four o'clock.  सही है. यह चार बजे हैं. Sahī hai. Yaha cāra bajē haiṁ.
  And now what time is it? और अब समय यह क्या है? Aura aba samaya yaha kyā hai?
  That's right.  यह सही है. Yaha sahī hai.
  It's seven o'clock.  यह सात बजे हैं. Yaha sāta bajē haiṁ.
  And it's rainy.  और यह बरसात है. Aura yaha barasāta hai.
  It's rainy,  यह बरसात है,  Yaha barasāta hai,
  and it's cool,  और यह अच्छा है, Aura yaha acchā hai,
  and it's windy. और यह हवा है. Aura yaha havā hai.
  Listen. सुनो. Sunō.
SUSAN: What time is it? सुसान: समय क्या हुआ है? Susāna: Samaya kyā hu'ā hai?
CAROL: It's eight o'clock. कैरोल: यह आठ बजे हैं. Kairōla: Yaha āṭha bajē haiṁ.
SUSAN: Eight 0' clock! आठ 0 'घड़ी: सुसान! Āṭha 0'ghaṛī: Susāna!
CAROL: Good luck. गुड लक: कैरोल. Guḍa laka: Kairōla.
SUSAN: Thanks Carol. धन्यवाद कैरल: सुसान. Dhan'yavāda kairala: Susāna.
RITA: So, newscaster,  रीता: तो, newscaster, Rītā: Tō, newscaster,
  what's the weather like today? आज मौसम क्या है? Āja mausama kyā hai?
SUSAN: It's cool and windy. सुसान: यह शांत और हवादार है. Susāna: Yaha śānta aura havādāra hai.
N: Now, Sam,  एन: अब, सैम, Ēna: Aba, saima,
  repeat the weather words after me. मेरे बाद मौसम शब्दों को दोहराएँ.  Mērē bāda mausama śabdōṁ kō dōharā'ēm̐.
  rain  बारिश Bāriśa
rainy बरसाती Barasātī
wind  हवा Havā
windy हवा  Havā
cool  शांत   Śānta
wet  गीला Gīlā
 And now listen.और अब सुनो. Aura aba sunō.
M: Hi! I'm home! एम: हाय! मैं घर पर हूँ! Ēma: Hāya! Maiṁ ghara para hūm̐!
F: Hi! So you're home! Good! एफ: हाय! तो तुम घर पर हो! अच्छा है! Ēpha: Hāya! Tō tuma ghara para hō! Acchā hai!
  What time is it? समय क्या हुआ है? Samaya kyā hu'ā hai?
M: It's seven o'clock.  एम: यह सात बजे हैं. Ēma: Yaha sāta bajē haiṁ.
  There's the time.  वहाँ समय है. Vahām̐ samaya hai.
  Seven o'clock. सात बजे हैं. Sāta bajē haiṁ.
F: What's the weather like? एफ: कैसा मौसम है? Ēpha: Kaisā mausama hai?
M: Wet! And windy. Cool, rainy,and windy.एम: गीले! और हवा. शांत, बरसात हवा, और. Ēma: Gīlē! Aura havā. Śānta, barasāta havā, aura.
F: Windy? It's windy'? एफ: हवा? यह हवा 'है? Ēpha: Havā? Yaha havā'hai?
M: Yes. Listen.  एम: हाँ. सुनो. Ēma: Hām̐. Sunō.
  It's windy! यह हवा है!  Yaha havā hai!
F: Yes! एफ: हाँ!  Ēpha: Hām̐!
N: Now, Sam, answer  the questions.  एन: अब, सैम, सवालों के जवाब. Ēna: Aba, saima, savālōṁ kē javāba.
  What time is it? समय क्या हुआ है? Samaya kyā hu'ā hai?
  Yes, it's three o'clock.  हाँ, यह तीन बजे हैं. Hām̐, yaha tīna bajē haiṁ.
  What time is it? समय क्या हुआ है? Samaya kyā hu'ā hai?
  It's five o'clock.  यह पाँच बजे हैं. Yaha pām̐ca bajē haiṁ.
  What time is it?   समय क्या हुआ है? Samaya kyā hu'ā hai?
  It's one o'clock.  यह एक बजे हैं Yaha ēka bajē haiṁ.
  What time is it? समय क्या हुआ है? Samaya kyā hu'ā hai?
  It's six o'clock.  यह छह बजे हैं. Yaha chaha bajē haiṁ.
  What time is it?  समय क्या हुआ है? Samaya kyā hu'ā hai?
  Right. It's two 0' clock. सही है. यह दो शून्य घड़ी है. Sahī hai. Yaha dō śūn'ya ghaṛī hai.
  And what's the weather like? और जैसे मौसम क्या है? Aura jaisē mausama kyā hai?
  That's right.  यह सही है. Yaha sahī hai.
  It's windy. आज हवा है. Āja havā hai.
  Now repeat after me. अब मेरे बाद दोहराएँ.  Aba mērē bāda dōharā'ēm̐.
  It's windy.  आज हवा है. Āja havā hai.
  It's cool. यह अच्छा है. Yaha acchā hai.
  It's windy and cool. यह हवा और शांत है. Yaha havā aura śānta hai
  It's rainy. यह बरसात है.  Yaha barasāta hai.
  Windy, cool, and rainy हवा, शांत, बरसात और Havā, śānta, barasāta aura
  It's windy, cool, and rainy. यह हवा, शांत बरसात, और है. Yaha havā, śānta barasāta, aura hai.
  So, Sam, what's the weather like? तो, सैम, जैसे मौसम क्या है? Tō, saima, jaisē mausama kyā hai?
  Yes. It's windy, cool, and rainy.  हां. यह हवा, शांत बरसात, और है. Hāṁ. Yaha havā, śānta barasāta, aura hai.
  And this is the end of Lesson Two. और यह दो सबक के अंत है. Aura yaha dō sabaka kē anta hai.

एक किताब, सबक दो

दो सबक: एन.
  नमस्कार, सैम. सुनो.
  एक दो तीन चार पाँच
  छह सात आठ नौ दस 1211
  अब मेरे बाद दोहराएँ.
  एक दो तीन चार पाँच
  छह सात आठ नौ दस 1211
  हां. एक एक नंबर है.
  दो एक नंबर है.
  तीन एक नंबर है.
  एक, दो और तीन नंबर हैं.
  फिर, मेरे पीछे संख्या कहते हैं.
  एक दो तीन चार पाँच
  छह सात आठ नौ दस 1211
  अच्छा है. अब,
  समय.
  समय.
  मेरे बाद दोहराएँ.
  एक बजे
  पांच बजे
  ग्यारह बजे
  अब सवाल करने के लिए सुनो.
  तो घड़ी बात सुनो,
  और सवाल का जवाब.
  समय क्या हुआ है?
  यह दो बजे हैं.
  अब समय यह क्या है?
  सही है. यह चार बजे हैं.
  और अब समय यह क्या है?
  यह सही है.
  यह सात बजे हैं.
  और यह बरसात है.
  यह बरसात है,
  और यह अच्छा है,
  और यह हवा है.
  सुनो.
सुसान: समय क्या हुआ है?
कैरोल: यह आठ बजे हैं.
आठ 0 'घड़ी: सुसान!
गुड लक: कैरोल.
धन्यवाद कैरल: सुसान.
रीता: तो, newscaster,
  आज मौसम क्या है?
सुसान: यह शांत और हवादार है.
एन: अब, सैम,
  मेरे बाद मौसम शब्दों को दोहराएँ.
  बारिश बरसात हवा गीला शांत हवा
  और अब सुनो.
एम: हाय! मैं घर पर हूँ!
एफ: हाय! तो तुम घर पर हो! अच्छा है!
  समय क्या हुआ है?
एम: यह सात बजे हैं.
  वहाँ समय है.
  सात बजे हैं.
एफ: कैसा मौसम है?
एम: गीले! और हवा. शांत, बरसात हवा, और.
एफ: हवा? यह हवा 'है?
एम: हाँ. सुनो.
  यह हवा है!
एफ: हाँ!
एन: अब, सैम, सवालों के जवाब.
  समय क्या हुआ है?
  हाँ, यह तीन बजे हैं.
  समय क्या हुआ है?
  यह पाँच बजे हैं.
  समय क्या हुआ है?
  यह एक बजे हैं.
  समय क्या हुआ है?
  यह छह बजे हैं.
  समय क्या हुआ है?
  सही है. यह दो शून्य घड़ी है.
  और जैसे मौसम क्या है?
  यह सही है.
  आज हवा है.
  अब मेरे बाद दोहराएँ.
  आज हवा है.
  यह अच्छा है.
  यह हवा और शांत है.
  यह बरसात है.
  हवा, शांत, बरसात और
  यह हवा, शांत बरसात, और है.
  तो, सैम, जैसे मौसम क्या है?
  हां. यह हवा, शांत बरसात, और है.
  और यह दो सबक के अंत है.

1.2

Ēka kitāba, sabaka dō

Dō sabaka: Ēna.
   Namaskāra, saima. Sunō.
   Ēka dō tīna cāra pām̐ca
   Chaha sāta āṭha nau dasa 1211
   Aba mērē bāda dōharā'ēm̐.
   Ēka dō tīna cāra pām̐ca
   Chaha sāta āṭha nau dasa 1211
   Hāṁ. Ēka ēka nambara hai.
   Dō ēka nambara hai.
   Tīna ēka nambara hai.
   Ēka, dō aura tīna nambara haiṁ.
   Phira, mērē pīchē saṅkhyā kahatē haiṁ.
   Ēka dō tīna cāra pām̐ca
   Chaha sāta āṭha nau dasa 1211
   Acchā hai. Aba,
   Samaya.
   Samaya.
   Mērē bāda dōharā'ēm̐.
   Ēka bajē
   Pān̄ca bajē
   Gyāraha bajē
   Aba savāla karanē kē li'ē sunō.
   Tō ghaṛī bāta sunō,
   Aura savāla kā javāba.
   Samaya kyā hu'ā hai?
   Yaha dō bajē haiṁ.
   Aba samaya yaha kyā hai?
   Sahī hai. Yaha cāra bajē haiṁ.
   Aura aba samaya yaha kyā hai?
   Yaha sahī hai.
   Yaha sāta bajē haiṁ.
   Aura yaha barasāta hai.
   Yaha barasāta hai,
   Aura yaha acchā hai,
   Aura yaha havā hai.
   Sunō.
Susāna: Samaya kyā hu'ā hai?
Kairōla: Yaha āṭha bajē haiṁ.
Āṭha 0'ghaṛī: Susāna!
Guḍa laka: Kairōla.
Dhan'yavāda kairala: Susāna.
Rītā: Tō, newscaster,
   Āja mausama kyā hai?
Susāna: Yaha śānta aura havādāra hai.
Ēna: Aba, saima,
   Mērē bāda mausama śabdōṁ kō dōharā'ēm̐.
   Bāriśa barasāta havā gīlā śānta havā
   Aura aba sunō.
Ēma: Hāya! Maiṁ ghara para hūm̐!
Ēpha: Hāya! Tō tuma ghara para hō! Acchā hai!
   Samaya kyā hu'ā hai?
Ēma: Yaha sāta bajē haiṁ.
   Vahām̐ samaya hai.
   Sāta bajē haiṁ.
Ēpha: Kaisā mausama hai?
Ēma: Gīlē! Aura havā. Śānta, barasāta havā, aura.
Ēpha: Havā? Yaha havā'hai?
Ēma: Hām̐. Sunō.
   Yaha havā hai!
Ēpha: Hām̐!
Ēna: Aba, saima, savālōṁ kē javāba.
   Samaya kyā hu'ā hai?
   Hām̐, yaha tīna bajē haiṁ.
   Samaya kyā hu'ā hai?
   Yaha pām̐ca bajē haiṁ.
   Samaya kyā hu'ā hai?
   Yaha ēka bajē haiṁ.
   Samaya kyā hu'ā hai?
   Yaha chaha bajē haiṁ.
   Samaya kyā hu'ā hai?
   Sahī hai. Yaha dō śūn'ya ghaṛī hai.
   Aura jaisē mausama kyā hai?
   Yaha sahī hai.
   Āja havā hai.
   Aba mērē bāda dōharā'ēm̐.
   Āja havā hai.
   Yaha acchā hai.
   Yaha havā aura śānta hai.
   Yaha barasāta hai.
   Havā, śānta, barasāta aura
   Yaha havā, śānta barasāta, aura hai.
   Tō, saima, jaisē mausama kyā hai?
   Hāṁ. Yaha havā, śānta barasāta, aura hai.
   Aura yaha dō sabaka kē anta hai.
数字的学习
   大家可以利用网页的前进和后退来练习自己整理印地语课文的磁带读音的听力理解记忆。
   上面的内容是整理的英语到印地语,印地语句子读音的英语音译等内容的完整课文内容的双语学习。
   中间内容是印地语的课文。
   后面的内容的印地语的拼音,也就是英语音译。
   本课文通过1-12的数字,来练习,时间,这是什么时间的句子,回答不同时间正还学会了数字,看着加了这麽多句子,实际上比记忆数字单词要容易了,你只要整理一遍就可以了。在各种情景句子中就理解了数字的用法。
  这里延伸出来从问世间道问天气气候,其后的句子给你一些天气的单词,你还是不好记忆,你只要整理即可,你有在后面的句子中学会了各种其后的单词。
  二者是有联系的,所以属于循序渐进,在环境中掌握单词和句子。
  本文的内容:“数字”。
  
  
级别: 管理员
只看该作者 496 发表于: 2011-01-25
1.3

BOOK ONE, LESSON THREE

N: Lesson Three. Listen.तीन सबक. सुनो.Tīna sabaka. Sunō.
SUSAN: John Banks.सुसान: जॉन बैंकों. Susāna: Jŏna baiṅkōṁ.
JAKE: John P. Banks.जेक: जॉन पी. बैंकों. Jēka: Jŏna pī. Baiṅkōṁ.
SUSAN: P. What's his middle name?  सुसान: पी क्या उनके बीच का नाम है? Susāna: Pī kyā unakē bīca kā nāma hai?
JAKE: Prescott. "P" for Prescott. जेक: Prescott. प्रेस्कट के लिए 'पी'. Jēka: Prescott. Prēskaṭa kē li'ē'pī'.
SUSAN: John Prescott Banks. सुसान: जॉन Prescott बैंकों. Susāna: Jŏna Prescott baiṅkōṁ.
JAKE: That's his name. जेक: यह नाम है उसका. Jēka: Yaha nāma hai usakā.
N: Now repeat after me.
  middle name  
  Prescott
  his middle name
  His middle name is Prescott.
  Now a question for you, Sam.
  What's John Bank’s middle name?
  Right.
  His middle name is Prescott.
  John Prescott Banks.
  His full name is John Prescott Banks.
  What's his middle name?
  What's his first name?
  What's his last name?
  OK. His full name is John Prescott Banks.
  First name, John;
  middle name, Prescott;
  last name, Banks.
  John Banks is a newscaster
  and Bill Powers is a newscaster.
  Listen.
M: Good morning.
  It's eight o'clock,
  and it's sunny and warm.
  I'm Bill Powers,
  and I'm in Rome.
N: Listen again.
M: Good morning.
  It's eight o'clock,
  and it's sunny and warm.


169


  I'm Bill Powers,
  and I'm in Rome.
N: What time is it?
  Yes. It's eight o'clock.
  What's the weather like?
  Right. Sunny and warm. .
  What's the newscaster's first name.
  Yes. His first name is Bill.
  And what's his last name?
  Right. His last name is Powers.
  And now,
  right now,
  where is he?
  He's in Rome.
Where's Rome?
Italy. Rome is in Italy.
Now listen again.
F: Good evening.
  It's six o'clock,
  and it's cold and snowy.
  I'm Karen Sato, and I'm in Tokyo.
N: Karen Sato is a newscaster.
  Listen again,
  and then answer the questions.
F: Good evening.
  It's six o'clock,
  and it's cold and snowy.
  I'm Karen Sato,
  and I'm in Tokyo.
N: What time is it?
  What's the weather like?
  What's the newscaster's name?
  Where is she now?
  OK. It's six o'clock,
  and it's cold and snowy.
  The newscaster's name is Karen Sato,
  and she's in Tokyo.
  Where's Tokyo?
  Right. Japan.
  Tokyo is in Japan.
  And now, Sam,
  you are a newscaster.
  It's seven o'clock.
  The weather is cool and rainy.
  You are in Casablanca.
  Now repeat after me.
  Good morning.
  It's seven o'clock.
  Good morning.
  It's seven o'clock.
  It's cool and rainy.
  It's seven o'clock, and it's cool and rainy.
  Good morning.
  It's seven o'clock, and it's cool and rainy.
  I'm Sam.
  I'm in Casablanca.
  Now introduce yourself on television.
  But first, listen to the information again.
  Morning
  seven o'clock
  cool
  rainy
  Sam
  Casablanca
  OK, newscaster,
  you're on television.
  Speak!
  That was Sam, from Casablanca.
  Thank you, Sam.
  Now say these words.
  happy
  sad
  angry
  And now listen to Bill Powers.
  and Karen Sato.
F: I'm Karen Sato,
  and I'm in Tokyo.
N: Is Karen happy, sad, or angry?
  Yes. She's sad.
  Right, Karen?
F: Yes, I'm sad. Very sad.
M: I'm Bill Powers, and I'm in Rome!
N: Is Bill happy, sad, or angry?
  Correct. He's angry.
  True, Bill?
M: Very true. I'm really angry.
F: I'm Karen ,Sato. . .
M: And I'm Bill Powers. . .
M/F: And we're in Morocco.
N: Well, Sam, are Bill and Karen happy, sad, or angry?
  Yes, they're very happy.
  They're really very happy.
  They're very happy.
  This is the end of Lesson Three.
1.3

एक किताब, तीन सबक

तीन सबक: एन. सुनो.

सुसान: जॉन बैंकों.
जेक: जॉन पी. बैंकों.
सुसान: पी क्या उनके बीच का नाम है?
जेक: Prescott. प्रेस्कट के लिए 'पी'.
सुसान: जॉन Prescott बैंकों.
जेक: यह नाम है उसका.
एन: अब मेरे बाद दोहराएँ.
  मध्य नाम
  Prescott
  उनके बीच का नाम
  उनके बीच का नाम Prescott है.
  अब तुम, सैम के लिए एक सवाल.
  जॉन बैंक मध्य नाम क्या है?
  सही है.
  उनके बीच का नाम Prescott है.
  जॉन Prescott बैंकों.
  उनका पूरा नाम जॉन Prescott बैंकों है.
  उनके बीच का नाम क्या है?
  अपने पहले नाम क्या है?
  अपने अंतिम नाम क्या है?
  ठीक है. उनका पूरा नाम जॉन Prescott बैंकों है.
  प्रथम नाम, जॉन;
  मध्य नाम, Prescott;
  अंतिम नाम, बैंकों.
  जॉन बैंकों को एक newscaster है
  और विधेयक शक्तियों का एक newscaster है.
  सुनो.
गुड मॉर्निंग: एम.
  यह आठ बजे हैं,
  और यह धूप और गर्म है.
  मैं विधेयक शक्तियों रहा हूँ,
  और मैं रोम में हूँ.
N: फिर से सुनो.
गुड मॉर्निंग: एम.
  यह आठ बजे हैं,
  और यह धूप और गर्म है.


169


  मैं विधेयक शक्तियों रहा हूँ,
  और मैं रोम में हूँ.
N: समय क्या हुआ है?
  हां. यह आठ बजे हैं.
  मौसम कैसा है?
  सही है. धूप और गर्म. .
  क्या है newscaster पहला नाम है.
  हां. अपने पहले नाम विधेयक है.
  और अपने अंतिम नाम क्या है?
  सही है. उनका अंतिम नाम पॉवर्स है.
  और अब,
  अब ठीक है,
  वह कहाँ है?
  वह रोम में है.
रोम कहाँ है?
इटली. रोम इटली में है.
अब फिर से सुनो.
एफ: नमस्कार.
  यह छह बजे हैं,
  और यह ठंड और बर्फ है.
  मैं करेन Sato हूँ, और मैं टोक्यो में हूँ.
एन: करेन Sato एक newscaster है.
  फिर से सुनो,
  और फिर सवालों के जवाब.
एफ: नमस्कार.
  यह छह बजे हैं,
  और यह ठंड और बर्फ है.
  मैं करेन Sato रहा हूँ,
  और मैं टोक्यो में हूँ.
N: समय क्या हुआ है?
  मौसम कैसा है?
  इस newscaster नाम क्या है?
  वह अब कहाँ है?
  ठीक है. यह छह बजे हैं,
  और यह ठंड और बर्फ है.
  इस newscaster नाम करेन Sato है,
  और वह टोक्यो में है.
  टोक्यो कहाँ है?
  सही है. जापान.
  टोक्यो जापान में है.
  और अब, सैम,
  आप एक newscaster हैं.
  यह सात बजे हैं.
  मौसम शांत और बरसात है.
  तुम कैसाब्लांका में हैं.
  अब मेरे बाद दोहराएँ.
  गुड मॉर्निंग.
  यह सात बजे हैं.
  गुड मॉर्निंग.
  यह सात बजे हैं.
  यह शांत और बरसात है.
  यह सात बजे हैं, और यह शांत और बरसात है.
  गुड मॉर्निंग.
  यह सात बजे हैं, और यह शांत और बरसात है.
  मैं सैम हूँ.
  मैं कैसाब्लांका में हूँ.
  अब अपने आप को टीवी पर परिचय.
  लेकिन पहले, जानकारी के लिए फिर से सुनो.
  सुबह
  सात बजे
  शांत
  बरसाती
  सैम
  कैसाब्लांका
  ठीक है, newscaster,
  आप टीवी पर हैं.
  बोलो!
  कि कैसाब्लांका से सैम, था.
  धन्यवाद, सैम.
  अब इन शब्दों को कहते हैं.
  खुश
  उदास
  क्रोधित
  और अब विधेयक शक्तियों की बात सुनो.
  और करेन Sato.
एफ: मैं करेन Sato रहा हूँ,
  और मैं टोक्यो में हूँ.
एन: करेन खुश, उदास, या गुस्से में है?
  हां. वह दुख की बात है.
  ठीक है, करेन?
एफ: हाँ, मैं दुखी हूँ. बहुत दुख की बात.
एम: मैं विधेयक शक्तियों हूँ, और मैं रोम में हूँ!
एन: विधेयक खुश, उदास, या गुस्से में है?
  सही है. वह गुस्से में है.
  यह सच है, बिल?
एम: बहुत सही है. मैं वास्तव में नाराज हूँ.
एफ: मैं करेन Sato, हूँ. . .
एम: और मैं विधेयक शक्तियों हूँ. . .
एम / एफ: और हम मोरक्को में हैं.
एन: ठीक है, सैम, बिल और खुश करेन, उदास, या गुस्से में हैं?
  हाँ, वे बहुत खुश हैं.
  वे वास्तव में बहुत खुश हैं.
  वे बहुत खुश हैं.
  इस तीन पाठ का अंत है.
1.3

Ēka kitāba, tīna sabaka

Tīna sabaka: Ēna. Sunō.

Susāna: Jŏna baiṅkōṁ.
Jēka: Jŏna pī. Baiṅkōṁ.
Susāna: Pī kyā unakē bīca kā nāma hai?
Jēka: Prescott. Prēskaṭa kē li'ē'pī'.
Susāna: Jŏna Prescott baiṅkōṁ.
Jēka: Yaha nāma hai usakā.
Ēna: Aba mērē bāda dōharā'ēm̐.
   Madhya nāma
   Prescott
   Unakē bīca kā nāma
   Unakē bīca kā nāma Prescott hai.
   Aba tuma, saima kē li'ē ēka savāla.
   Jŏna baiṅka madhya nāma kyā hai?
   Sahī hai.
   Unakē bīca kā nāma Prescott hai.
   Jŏna Prescott baiṅkōṁ.
   Unakā pūrā nāma jŏna Prescott baiṅkōṁ hai.
   Unakē bīca kā nāma kyā hai?
   Apanē pahalē nāma kyā hai?
   Apanē antima nāma kyā hai?
   Ṭhīka hai. Unakā pūrā nāma jŏna Prescott baiṅkōṁ hai.
   Prathama nāma, jŏna;
   Madhya nāma, Prescott;
   Antima nāma, baiṅkōṁ.
   Jŏna baiṅkōṁ kō ēka newscaster hai
   Aura vidhēyaka śaktiyōṁ kā ēka newscaster hai.
   Sunō.
Guḍa mŏrniṅga: Ēma.
   Yaha āṭha bajē haiṁ,
   Aura yaha dhūpa aura garma hai.
   Maiṁ vidhēyaka śaktiyōṁ rahā hūm̐,
   Aura maiṁ rōma mēṁ hūm̐.
N: Phira sē sunō.
Guḍa mŏrniṅga: Ēma.
   Yaha āṭha bajē haiṁ,
   Aura yaha dhūpa aura garma hai.


169


   Maiṁ vidhēyaka śaktiyōṁ rahā hūm̐,
   Aura maiṁ rōma mēṁ hūm̐.
N: Samaya kyā hu'ā hai?
   Hāṁ. Yaha āṭha bajē haiṁ.
   Mausama kaisā hai?
   Sahī hai. Dhūpa aura garma. .
   Kyā hai newscaster pahalā nāma hai.
   Hāṁ. Apanē pahalē nāma vidhēyaka hai.
   Aura apanē antima nāma kyā hai?
   Sahī hai. Unakā antima nāma pŏvarsa hai.
   Aura aba,
   Aba ṭhīka hai,
   Vaha kahām̐ hai?
   Vaha rōma mēṁ hai.
Rōma kahām̐ hai?
Iṭalī. Rōma iṭalī mēṁ hai.
Aba phira sē sunō.
Ēpha: Namaskāra.
   Yaha chaha bajē haiṁ,
   Aura yaha ṭhaṇḍa aura barpha hai.
   Maiṁ karēna Sato hūm̐, aura maiṁ ṭōkyō mēṁ hūm̐.
Ēna: Karēna Sato ēka newscaster hai.
   Phira sē sunō,
   Aura phira savālōṁ kē javāba.
Ēpha: Namaskāra.
   Yaha chaha bajē haiṁ,
   Aura yaha ṭhaṇḍa aura barpha hai.
   Maiṁ karēna Sato rahā hūm̐,
   Aura maiṁ ṭōkyō mēṁ hūm̐.
N: Samaya kyā hu'ā hai?
   Mausama kaisā hai?
   Isa newscaster nāma kyā hai?
   Vaha aba kahām̐ hai?
   Ṭhīka hai. Yaha chaha bajē haiṁ,
   Aura yaha ṭhaṇḍa aura barpha hai.
   Isa newscaster nāma karēna Sato hai,
   Aura vaha ṭōkyō mēṁ hai.
   Ṭōkyō kahām̐ hai?
   Sahī hai. Jāpāna.
   Ṭōkyō jāpāna mēṁ hai.
   Aura aba, saima,
   Āpa ēka newscaster haiṁ.
   Yaha sāta bajē haiṁ.
   Mausama śānta aura barasāta hai.
   Tuma kaisāblāṅkā mēṁ haiṁ.
   Aba mērē bāda dōharā'ēm̐.
   Guḍa mŏrniṅga.
   Yaha sāta bajē haiṁ.
   Guḍa mŏrniṅga.
   Yaha sāta bajē haiṁ.
   Yaha śānta aura barasāta hai.
   Yaha sāta bajē haiṁ, aura yaha śānta aura barasāta hai.
   Guḍa mŏrniṅga.
   Yaha sāta bajē haiṁ, aura yaha śānta aura barasāta hai.
   Maiṁ saima hūm̐.
   Maiṁ kaisāblāṅkā mēṁ hūm̐.
   Aba apanē āpa kō ṭīvī para paricaya.
   Lēkina pahalē, jānakārī kē li'ē phira sē sunō.
   Subaha
   Sāta bajē
   Śānta
   Barasātī
   Saima
   Kaisāblāṅkā
   Ṭhīka hai, newscaster,
   Āpa ṭīvī para haiṁ.
   Bōlō!
   Ki kaisāblāṅkā sē saima, thā.
   Dhan'yavāda, saima.
   Aba ina śabdōṁ kō kahatē haiṁ.
   Khuśa
   Udāsa
   Krōdhita
   Aura aba vidhēyaka śaktiyōṁ kī bāta sunō.
   Aura karēna Sato.
Ēpha: Maiṁ karēna Sato rahā hūm̐,
   Aura maiṁ ṭōkyō mēṁ hūm̐.
Ēna: Karēna khuśa, udāsa, yā gus'sē mēṁ hai?
   Hāṁ. Vaha dukha kī bāta hai.
   Ṭhīka hai, karēna?
Ēpha: Hām̐, maiṁ dukhī hūm̐. Bahuta dukha kī bāta.
Ēma: Maiṁ vidhēyaka śaktiyōṁ hūm̐, aura maiṁ rōma mēṁ hūm̐!
Ēna: Vidhēyaka khuśa, udāsa, yā gus'sē mēṁ hai?
   Sahī hai. Vaha gus'sē mēṁ hai.
   Yaha saca hai, bila?
Ēma: Bahuta sahī hai. Maiṁ vāstava mēṁ nārāja hūm̐.
Ēpha: Maiṁ karēna Sato, hūm̐. . .
Ēma: Aura maiṁ vidhēyaka śaktiyōṁ hūm̐. . .
Ēma/ ēpha: Aura hama mōrakkō mēṁ haiṁ.
Ēna: Ṭhīka hai, saima, bila aura khuśa karēna, udāsa, yā gus'sē mēṁ haiṁ?
   Hām̐, vē bahuta khuśa haiṁ.
   Vē vāstava mēṁ bahuta khuśa haiṁ.
   Vē bahuta khuśa haiṁ.
   Isa tīna pāṭha kā anta hai.

   这课内容是“问候语”。
  问候语有问好,你好,你好吗,早上好,下午好,晚上好。
  有问名字,你叫什么名字?
   有问时间,问气候。这叫做无话找话,叫寒暄,这是交流的基本用法。
   问句和答句有:我是,你是,他是,她是,我们是,你们是,他们是,这里是,那里是,这些是,那些事,问句和回答,面面俱到,问候语的多语言汉语音译我们学习了常用句子。都是实用的,学习哪种语言,首先是问候语。
    这个课文在实际应用中学习,你整理以后一遍就可以学会有用短句子了。
我说:
   你设想一下,如果自己明天到一个国家,这种语言从来都没有学过,怎么办?突击一天学会他们语言的问候语,先和他们寒暄一阵,用你的汉语音译就可以做到任何特定的一种语言,做到急用先学。
   你如果想进行交流应付各种情况,你需要进行一次整理文本变成这种国家的语言。一个小时就可以办到。
   起码你可以听懂人间说的常用句子问候语,将各种情景进行连贯的交流。
级别: 管理员
只看该作者 497 发表于: 2011-01-25
1.4

BOOK ONE, LESSON FOUR

N: Lesson Four. Listen.
SUSAN: And now cooks from different countries.
  John, this is Loy Chung.
  Where are you from, Loy?
Loy: I'm from China.
JOHN: And what's this?
Loy: It's an egg roll.
  It's Chinese.
N: Loy is from China.
  He's Chinese.
  Country, China;
  nationality, Chinese.
  Now listen to some countries and nationalities,
  and repeat each one.
M: China
F: Chinese
M: Mexico
F: Mexican
M: Italy
F: Italian
M : Australia
F: Australian
M: Brazil
F: Brazilian
M: England
F: English
M: Japan
F: Japanese
M: Canada
F: Canadian
M: The Soviet Union
F: Russian

170

M: The United States
F: American
N: All right, good.
  Now listen.
F: My name is Reiko Ito.
  I am  Japanese.
N: Where's she from?
  Right!
  She's from Japan.
M: My name is Ricardo Lopez.
  I am  Mexican.
N: Where's he from?
  Yes!
  He's from Mexico.
M: I am Alfredo del Vecchio.
  I am Italian.
N: Where's he from?
  Very good! He's from Italy.
  Alfredo is from Italy.
  What's his nationality?
  He's Italian.
  He's from Italy,
  he's Italian.
  Loy is from China.
  What's his nationality?
  He's Chinese.
  Reiko is from Japan.
  What's her nationality?
  She's Japanese.
  Ricardo is from Mexico.
  What's his nationality?
  He's Mexican.
  Irene and Igor are from the Soviet Union.
  What's their nationality?
  They're Russian.
  And my country is the United States.
  What's my nationality?
  I'm American, or North American.
  And you, Sam?
  What's your nationality?
  OK, very good.
  Now listen again.
SUSAN: And now cooks from different countries.
  John, this is Loy Chung.
Where are you from, Loy?
Loy: I'm from China.
JOHN: And what's this?
Loy: It's an egg roll. It's Chinese.
N: Now some pronunciation practice.
  Repeat after me.
  cook  cook-s
  country country-z
  this-iz  this-iz Loy Chung
  it's  it's-n  it's-n egg roll
  where  where-r  where-r you from?
  and  an'  'n'    'n' what's this?
  Now listen once more.
SUSAN: And now cooks from different countries.
  John, this is Loy Chung.
  Where are you from, Loy?
Loy: I'm from China.
JOHN: And what's this?
Loy: It's an egg roll. It's Chinese.
N: This is the end of Lesson Four.
1.4

वन बुक, चार सबक

चार सबक: एन. सुनो.
सुसान: विभिन्न देशों से और अब बनाती है.
  जॉन, इस लॉय चुंग है.
  आप कहाँ से हैं, लॉय?
लॉय: मैं चीन से हूँ.
जॉन: और यह क्या है?
लॉय: यह एक अंडा रोल है.
  यह चीनी है.
N: लॉय चीन से है.
  वह चीनी है.
  देश, चीन;
  राष्ट्रीयता, चीनी.
  अब कुछ देशों और राष्ट्रीयताओं को सुनो,
  और हर एक को दोहराएँ.
एम: चीन
एफ: चीनी
एम: मेक्सिको
एफ: मैक्सिकन
एम: इटली
एफ: इतालवी
एम: ऑस्ट्रेलिया
एफ: ऑस्ट्रेलिया
एम: ब्राजील
एफ: ब्राजील
एम: इंग्लैंड
एफ: अंग्रेजी
एम: जापान
एफ: जापानी
एम: कनाडा
एफ: कनाडा
एम: सोवियत संघ
एफ: रूसी

170

एम: अमेरिका
एफ: अमेरिका
एन: ठीक है, अच्छा है.
  अब सुनो.
एफ: मेरा नाम Reiko इतो है.
  मैं जापानी हूँ.
एन: वह कहाँ है से?
  सही है!
  वह जापान से है.
एम: मेरा नाम रिकार्डो लोपेज है.
  मैं मैक्सिकन हूँ.
एन: वह कहाँ है से?
  हाँ!
  वह मेक्सिको से है.
एम: मैं कर रहा हूँ Alfredo डेल वेक्चिओ.
  मैं इतालवी हूँ.
एन: वह कहाँ है से?
  बहुत अच्छा! वह इटली से है.
  Alfredo इटली से है.
  उसकी राष्ट्रीयता क्या है?
  वह इतालवी है.
  वह इटली से है,
  वह इतालवी है.
  लॉय चीन से है.
  उसकी राष्ट्रीयता क्या है?
  वह चीनी है.
  Reiko जापान से है.
  उसकी राष्ट्रीयता क्या है?
  वह जापानी है.
  रिकार्डो मेक्सिको से है.
  उसकी राष्ट्रीयता क्या है?
  वह मैक्सिकन है.
  Irene और इगोर सोवियत संघ से हैं.
  उनकी राष्ट्रीयता क्या है?
  वे रूसी हो.
  और अपने देश संयुक्त राज्य अमेरिका है.
  मेरी राष्ट्रीयता क्या है?
  मैं अमेरिका, या उत्तर अमेरिकी हूँ.
  और तुम, सैम?
  आपकी राष्ट्रीयता क्या है?
  , बहुत अच्छा ठीक है.
  अब फिर से सुनो.
सुसान: विभिन्न देशों से और अब बनाती है.
  जॉन, इस लॉय चुंग है.
आप कहाँ से हैं, लॉय?
लॉय: मैं चीन से हूँ.
जॉन: और यह क्या है?
लॉय: यह एक अंडा रोल है. यह चीनी है.
अब कुछ उच्चारण अभ्यास: एन.
  मेरे बाद दोहराएँ.
  कुक-s पकाना
  देश से देश z
  इस-iz इस-iz लॉय चुंग
  यह it's-n-n it's अंडा रोल है
  जहां जहां-r-r जहां आप से?
  और 'एक' n 'n' यह क्या है?
  अब एक बार फिर से सुनो.
सुसान: विभिन्न देशों से और अब बनाती है.
  जॉन, इस लॉय चुंग है.
  आप कहाँ से हैं, लॉय?
लॉय: मैं चीन से हूँ.
जॉन: और यह क्या है?
लॉय: यह एक अंडा रोल है. यह चीनी है.
एन: यह चार सबक का अंत है.

1.4

Vana buka, cāra sabaka

Cāra sabaka: Ēna. Sunō.
Susāna: Vibhinna dēśōṁ sē aura aba banātī hai.
   Jŏna, isa lŏya cuṅga hai.
   Āpa kahām̐ sē haiṁ, lŏya?
Lŏya: Maiṁ cīna sē hūm̐.
Jŏna: Aura yaha kyā hai?
Lŏya: Yaha ēka aṇḍā rōla hai.
   Yaha cīnī hai.
N: Lŏya cīna sē hai.
   Vaha cīnī hai.
   Dēśa, cīna;
   Rāṣṭrīyatā, cīnī.
   Aba kucha dēśōṁ aura rāṣṭrīyatā'ōṁ kō sunō,
   Aura hara ēka kō dōharā'ēm̐.
Ēma: Cīna
Ēpha: Cīnī
Ēma: Mēksikō
Ēpha: Maiksikana
Ēma: Iṭalī
Ēpha: Itālavī
Ēma: Ŏsṭrēliyā
Ēpha: Ŏsṭrēliyā
Ēma: Brājīla
Ēpha: Brājīla
Ēma: Iṅglaiṇḍa
Ēpha: Aṅgrējī
Ēma: Jāpāna
Ēpha: Jāpānī
Ēma: Kanāḍā
Ēpha: Kanāḍā
Ēma: Sōviyata saṅgha
Ēpha: Rūsī

170

Ēma: Amērikā
Ēpha: Amērikā
Ēna: Ṭhīka hai, acchā hai.
   Aba sunō.
Ēpha: Mērā nāma Reiko itō hai.
   Maiṁ jāpānī hūm̐.
Ēna: Vaha kahām̐ hai sē?
   Sahī hai!
   Vaha jāpāna sē hai.
Ēma: Mērā nāma rikārḍō lōpēja hai.
   Maiṁ maiksikana hūm̐.
Ēna: Vaha kahām̐ hai sē?
   Hām̐!
   Vaha mēksikō sē hai.
Ēma: Maiṁ kara rahā hūm̐ Alfredo ḍēla vēkci'ō.
   Maiṁ itālavī hūm̐.
Ēna: Vaha kahām̐ hai sē?
   Bahuta acchā! Vaha iṭalī sē hai.
   Alfredo iṭalī sē hai.
   Usakī rāṣṭrīyatā kyā hai?
   Vaha itālavī hai.
   Vaha iṭalī sē hai,
   Vaha itālavī hai.
   Lŏya cīna sē hai.
   Usakī rāṣṭrīyatā kyā hai?
   Vaha cīnī hai.
   Reiko jāpāna sē hai.
   Usakī rāṣṭrīyatā kyā hai?
   Vaha jāpānī hai.
   Rikārḍō mēksikō sē hai.
   Usakī rāṣṭrīyatā kyā hai?
   Vaha maiksikana hai.
   Irene aura igōra sōviyata saṅgha sē haiṁ.
   Unakī rāṣṭrīyatā kyā hai?
   Vē rūsī hō.
   Aura apanē dēśa sanyukta rājya amērikā hai.
   Mērī rāṣṭrīyatā kyā hai?
   Maiṁ amērikā, yā uttara amērikī hūm̐.
   Aura tuma, saima?
   Āpakī rāṣṭrīyatā kyā hai?
   , Bahuta acchā ṭhīka hai.
   Aba phira sē sunō.
Susāna: Vibhinna dēśōṁ sē aura aba banātī hai.
   Jŏna, isa lŏya cuṅga hai.
Āpa kahām̐ sē haiṁ, lŏya?
Lŏya: Maiṁ cīna sē hūm̐.
Jŏna: Aura yaha kyā hai?
Lŏya: Yaha ēka aṇḍā rōla hai. Yaha cīnī hai.
Aba kucha uccāraṇa abhyāsa: Ēna.
   Mērē bāda dōharā'ēm̐.
   Kuka-s pakānā
   Dēśa sē dēśa z
   Isa-iz isa-iz lŏya cuṅga
   Yaha it's-n-n it's aṇḍā rōla hai
   Jahāṁ jahāṁ-r-r jahāṁ āpa sē?
   Aura'ēka' n'n' yaha kyā hai?
   Aba ēka bāra phira sē sunō.
Susāna: Vibhinna dēśōṁ sē aura aba banātī hai.
   Jŏna, isa lŏya cuṅga hai.
   Āpa kahām̐ sē haiṁ, lŏya?
Lŏya: Maiṁ cīna sē hūm̐.
Jŏna: Aura yaha kyā hai?
Lŏya: Yaha ēka aṇḍā rōla hai. Yaha cīnī hai.
Ēna: Yaha cāra sabaka kā anta hai.

这课文一个单词:国家
问你从哪里来?
这里给你了不同国家的单词,我们要学习多语言,要知道国家,而不同国家的叫法不都是英语的叫法,每种语言都有特定的叫法,我们有各个国家的个种语言的帖子,你用这些国家来输入,你可以很快搜索到任何有的语言网页来学习。
   你看后面的印地语全文,这里需要你练习认字,认字是学习任何语言的基本功,而不是背单词。不认字数文盲。
   你要很快学会任何可以看到的语言的不认识字母的语言,快速学会认字。这个印地语是一个特例,你要一天练习100种语言的打字。而我们平时是采用英语音译来读不认识字母句子的,你需要尽快适应,读那些没有英语拼音的印地语,这个简单,你可以直接看清楚印地语课文,你要提高阅读的速度。
   印地语的英语读音课文有什么用?
   你要直接看着读音的课文来学习印地语,看到读音你就能认识课文句子内容,因为一个是字母一个是读音,这是语言的两个载体。
   你看这些印地语的英语读音字母句子课文,要连贯看,提高快速阅读的速度。
  用什么用?因为我们对于英语类外语是不讲解的。但是你能够阅读印地语的英语读音课文的时候,你会发现,原来那些英语类的外语,你认为很重要的外语如法语、德语、葡萄牙语、西班牙语、丹麦语、瑞典语、意大利语等,实际上在语言的种类方面并不重要,只是国际交流用到多一些而已。
  我们看这些英语读音的课文,你会发现,所有英语类的外语,你就自然可以阅读理解了,你听懂也是很容易的,因为他们就是这样用不同的语言文字来书写英语的,也就是英语读音和字母排列不准确的各种固定格式的语言。
   所以绝大多数语言是不用学习,就可以自然学会的。
  你想到这个问题没有?
  我这里是以印地语的全面练习为例子,来讲解示范学习多国语言,所有的方法都是一样的,这叫做触类旁通,千万可不要学外语学傻了。
  
级别: 管理员
只看该作者 498 发表于: 2011-01-25
1.5


BOOK ONE, LESSON FIVE

N: Lesson Five.
  Listen, and repeat.
  Yes. I am.
  Yes, I am.
  Yes, you are.
  Yes, he is.
  Yes, she is.
  Yes, it is.
  Yes, we are.
  Yes, they are.
N: Hello, Susan.
F: Hi, Robert.
N: Susan, are you single?
F: Yes, I am.
  I'm twenty-five years old, and I'm single.
N: Twenty-five?
F: Yes.
  Twenty-five and single.
N: Now you, Sam.
  Answer my questions.
  Is Susan single?
  Yes, she is.
  She's not married,
  she's single.
  How old is she?
  Twenty-five.
  She's twenty-five years old.
  Now tell me all about Susan.
  Twenty-five and single.
  Susan is twenty-five years old, and she's single.
  Hi, John.
M: Hi, Bob.
N: Please, John, no nicknames.
  Robert, not Bob.
M: Sorry, Robert. No nicknames.
N: Thanks. John, are you single.
M: No... well, yes. Yes, I'm single.
N: Not married?
M: No, not now.
  Divorced.
  I'm divorced.
N: Oh. And you're-um...
  twenty-six or twenty-seven.
M: No, but thanks.
N: Thirty?
M: Thanks again.
  I'm thirty-eight.
N: Really?
M: Really.
N: Now, Sam, answer the questions.
  How old is John?
  Thirty-eight.
  Is he divorced?
  Yes, he is.
  Tell me all about John.
  He's thirty-eight and divorced.
  He's thirty-eight years old, and he's divorced.
  Now repeat after me.
  No, I'm not.
  No, she's not.
  No, he's not.
  No, it's not.
  No, we're not.
  No, they're not.
  Now listen again.
F: I'm Susan.
  I'm twenty-five,
  and I'm single.
M: I'm John.
  I'm thirty-eight,
  and I'm divorced.
N: Now answer the questions.
  Is John thirty-eight?
  Yes, he is.
  Is Susan married?
  No, she's not.
  How old is John?
  He's thirty-eight.
  Is Susan twenty-five?
  Yes, she is.
  Now repeat.
  is not  
  isn't  
  are not  
  aren't
  No, she is not.
  No, she isn't.
  No, they are not.
  No, they aren't.
  Sam, are John and Susan married?
  No, they aren't.
  Is John twenty-five?
  No, he isn't.
  Is Susan thirty-eight?
  No, she isn't. Listen.
SUSAN: Hi.
JOHN: Hi.
SUSAN: Are you OK?
JOHN: Yes, fine.
SUSAN:  Really?
JOHN: No, I'm not fine.
N: Is John OK?
  No, not really.
  He's not OK,
  he's not fine.
  Now, Sam,
  you are John.
  You are not really fine.
  Repeat John's words.
  Listen to Susan and John,
  and repeat after John.
F: Hi.
M: Hi.
F: Are you OK?
M: Yes, fine.
F: Really?
M: No, I'm not fine.
N: Too bad.
  And now, the same conversation,
  but you're Susan.
  First, think about your words.
F: Hi. Are you OK? Really?
N: Now speak to John.
  Try to remember Susan's words,
  and speak to John.
  Say "Hi."
M: Hi. Yes, fine.
  No, I'm not fine.
N: No. John's not really fine.
  Too bad.
  This is the end of Lesson Five.
1.5


एक किताब, पांच सबक

पांच सबक: एन.
  सुनो, और दोहराएँ.
  हां. मैं कर रहा हूँ.
  हाँ, मैं हूँ.
  हाँ, आप कर रहे हैं.
  हाँ, वह है.
  हाँ, वह है.
  हाँ, यह है.
  हाँ, हम कर रहे हैं.
  हाँ, वे कर रहे हैं.
एन: हैलो, सुसान.
एफ: हाय रॉबर्ट,.
एन: सुसान, आप सिंगल हैं?
एफ: हाँ, मैं हूँ.
  मैं पच्चीस साल का हूँ, और मैं ही हूँ.
N: पच्चीस?
एफ: हाँ.
  पच्चीस और एकल.
अब तुम, सैम: एन.
  मेरे सवालों का जवाब दीजिए.
  सुसान है एक?
  हाँ, वह है.
  वह शादीशुदा नहीं है,
  वह एक है.
  उसकी उम्र कितनी है?
  पच्चीस.
  वह पच्चीस साल पुराना है.
  अब मुझे सुज़ान के बारे में सब बताने के लिए.
  पच्चीस और एकल.
  सुसान पच्चीस साल पुराना है, और वह एक है.
  हाय, जॉन.
हाय बॉब,: एम.
एन: कृपया, जॉन, कोई उपनाम.
  , बॉब नहीं रॉबर्ट.
माफ करना, रॉबर्ट: एम. कोई उपनाम.
एन: धन्यवाद. जॉन, आप सिंगल हैं.
एम: नहीं .. ठीक है, हाँ. हाँ, मैं ही हूँ.
एन: नहीं शादी?
एम: नहीं, अभी नहीं.
  तलाक दे दिया.
  मैं तलाकशुदा हूँ.
एन: ओह. और you're-उम ...
  छब्बीस या इक्कीस सात.
एम: नहीं, लेकिन शुक्रिया.
एन: तीस?
एम: एक बार फिर धन्यवाद.
  मैं अड़तीस हूँ.
एन: सचमुच?
वास्तव में: एम.
एन: अब, सैम, सवालों के जवाब.
  कितने साल के जॉन है?
  अड़तीस.
  वह तलाक?
  हाँ, वह है.
  मुझे जॉन के बारे में सभी को बताओ.
  वह अड़तीस और तलाकशुदा है.
  वह अड़तीस साल पुराना है, और वह तलाक दे दिया है.
  अब मेरे बाद दोहराएँ.
  नहीं, मैं नहीं हूँ.
  नहीं, वह नहीं है.
  नहीं, वह नहीं.
  नहीं, ऐसा नहीं है.
  नहीं, हम नहीं.
  नहीं कर रहे हैं, वे नहीं.
  अब फिर से सुनो.
एफ: मैं सुज़ान हूँ.
  मैं पच्चीस रहा हूँ,
  और मैं अकेला हूँ.
एम: मैं जॉन हूँ.
  मैं अड़तीस रहा हूँ,
  और मैं तलाक ले रहा हूँ.
एन: अब सवालों के जवाब.
  तीस जॉन आठ है?
  हाँ, वह है.
  सुसान है शादी की?
  नहीं, वह नहीं है.
  कितने साल के जॉन है?
  वह अड़तीस है.
  बीस सुसान पांच है?
  हाँ, वह है.
  अब दोहराएँ.
  नहीं है
  नहीं है
  नहीं कर रहे हैं
  नहीं कर रहे हैं
  नहीं, वह नहीं है.
  नहीं, वह नहीं है.
  नहीं कर रहे हैं, वे नहीं.
  नहीं कर रहे हैं, वे नहीं.
  सैम, कर रहे हैं जॉन और सुज़ान शादी?
  नहीं कर रहे हैं, वे नहीं.
  बीस जॉन पांच है?
  नहीं, वह नहीं.
  तीस सुसान आठ है?
  नहीं, वह नहीं है. सुनो.
सुसान: हाय.
जॉन: हाय.
सुसान: क्या आप ठीक हैं?
जॉन: हाँ, ठीक है.
सुसान: सचमुच?
जॉन: नहीं, मैं ठीक नहीं हूँ.
एन: ठीक है जॉन है?
  नहीं, ऐसा नहीं है.
  वह ठीक नहीं है,
  वह ठीक नहीं है.
  अब, सैम,
  आप जॉन कर रहे हैं.
  तुम सच में ठीक नहीं हैं.
  दोहराना जॉन शब्द.
  सुसान और जॉन को सुनो,
  जॉन के बाद दोहराना और.
एफ: हाय.
एम: हाय.
एफ: तुम ठीक हो?
एम: हाँ, ठीक है.
एफ: सचमुच?
एम: नहीं, मैं ठीक नहीं हूँ.
N: बहुत बुरा हुआ.
  और अब, एक ही वार्तालाप,
  लेकिन आप सुसान रहे हैं.
  पहले, अपने शब्दों के बारे में सोचते हैं.
एफ: हाय. तुम ठीक हो? सच में?
एन: अब जॉन के लिए बोलते हैं.
  को सुसान शब्द याद करने की कोशिश,
  और जॉन के लिए बोलते हैं.
  कहते हैं, "हाय."
एम: हाय. हाँ, ठीक है.
  नहीं, मैं ठीक नहीं हूँ.
एन: नहीं जॉन वास्तव में ठीक नहीं है.
  बहुत बुरा हुआ.
  इस पांच सबक का अंत है.

1.5


Ēka kitāba, pān̄ca sabaka

Pān̄ca sabaka: Ēna.
   Sunō, aura dōharā'ēm̐.
   Hāṁ. Maiṁ kara rahā hūm̐.
   Hām̐, maiṁ hūm̐.
   Hām̐, āpa kara rahē haiṁ.
   Hām̐, vaha hai.
   Hām̐, vaha hai.
   Hām̐, yaha hai.
   Hām̐, hama kara rahē haiṁ.
   Hām̐, vē kara rahē haiṁ.
Ēna: Hailō, susāna.
Ēpha: Hāya rŏbarṭa,.
Ēna: Susāna, āpa siṅgala haiṁ?
Ēpha: Hām̐, maiṁ hūm̐.
   Maiṁ paccīsa sāla kā hūm̐, aura maiṁ hī hūm̐.
N: Paccīsa?
Ēpha: Hām̐.
   Paccīsa aura ēkala.
Aba tuma, saima: Ēna.
   Mērē savālōṁ kā javāba dīji'ē.
   Susāna hai ēka?
   Hām̐, vaha hai.
   Vaha śādīśudā nahīṁ hai,
   Vaha ēka hai.
   Usakī umra kitanī hai?
   Paccīsa.
   Vaha paccīsa sāla purānā hai.
   Aba mujhē suzāna kē bārē mēṁ saba batānē kē li'ē.
   Paccīsa aura ēkala.
   Susāna paccīsa sāla purānā hai, aura vaha ēka hai.
   Hāya, jŏna.
Hāya bŏba,: Ēma.
Ēna: Kr̥payā, jŏna, kō'ī upanāma.
   , Bŏba nahīṁ rŏbarṭa.
Māpha karanā, rŏbarṭa: Ēma. Kō'ī upanāma.
Ēna: Dhan'yavāda. Jŏna, āpa siṅgala haiṁ.
Ēma: Nahīṁ.. Ṭhīka hai, hām̐. Hām̐, maiṁ hī hūm̐.
Ēna: Nahīṁ śādī?
Ēma: Nahīṁ, abhī nahīṁ.
   Talāka dē diyā.
   Maiṁ talākaśudā hūm̐.
Ēna: Ōha. Aura you're-uma...
   Chabbīsa yā ikkīsa sāta.
Ēma: Nahīṁ, lēkina śukriyā.
Ēna: Tīsa?
Ēma: Ēka bāra phira dhan'yavāda.
   Maiṁ aṛatīsa hūm̐.
Ēna: Sacamuca?
Vāstava mēṁ: Ēma.
Ēna: Aba, saima, savālōṁ kē javāba.
   Kitanē sāla kē jŏna hai?
   Aṛatīsa.
   Vaha talāka?
   Hām̐, vaha hai.
   Mujhē jŏna kē bārē mēṁ sabhī kō batā'ō.
   Vaha aṛatīsa aura talākaśudā hai.
   Vaha aṛatīsa sāla purānā hai, aura vaha talāka dē diyā hai.
   Aba mērē bāda dōharā'ēm̐.
   Nahīṁ, maiṁ nahīṁ hūm̐.
   Nahīṁ, vaha nahīṁ hai.
   Nahīṁ, vaha nahīṁ.
   Nahīṁ, aisā nahīṁ hai.
   Nahīṁ, hama nahīṁ.
   Nahīṁ kara rahē haiṁ, vē nahīṁ.
   Aba phira sē sunō.
Ēpha: Maiṁ suzāna hūm̐.
   Maiṁ paccīsa rahā hūm̐,
   Aura maiṁ akēlā hūm̐.
Ēma: Maiṁ jŏna hūm̐.
   Maiṁ aṛatīsa rahā hūm̐,
   Aura maiṁ talāka lē rahā hūm̐.
Ēna: Aba savālōṁ kē javāba.
   Tīsa jŏna āṭha hai?
   Hām̐, vaha hai.
   Susāna hai śādī kī?
   Nahīṁ, vaha nahīṁ hai.
   Kitanē sāla kē jŏna hai?
   Vaha aṛatīsa hai.
   Bīsa susāna pān̄ca hai?
   Hām̐, vaha hai.
   Aba dōharā'ēm̐.
   Nahīṁ hai
   Nahīṁ hai
   Nahīṁ kara rahē haiṁ
   Nahīṁ kara rahē haiṁ
   Nahīṁ, vaha nahīṁ hai.
   Nahīṁ, vaha nahīṁ hai.
   Nahīṁ kara rahē haiṁ, vē nahīṁ.
   Nahīṁ kara rahē haiṁ, vē nahīṁ.
   Saima, kara rahē haiṁ jŏna aura suzāna śādī?
   Nahīṁ kara rahē haiṁ, vē nahīṁ.
   Bīsa jŏna pān̄ca hai?
   Nahīṁ, vaha nahīṁ.
   Tīsa susāna āṭha hai?
   Nahīṁ, vaha nahīṁ hai. Sunō.
Susāna: Hāya.
Jŏna: Hāya.
Susāna: Kyā āpa ṭhīka haiṁ?
Jŏna: Hām̐, ṭhīka hai.
Susāna: Sacamuca?
Jŏna: Nahīṁ, maiṁ ṭhīka nahīṁ hūm̐.
Ēna: Ṭhīka hai jŏna hai?
   Nahīṁ, aisā nahīṁ hai.
   Vaha ṭhīka nahīṁ hai,
   Vaha ṭhīka nahīṁ hai.
   Aba, saima,
   Āpa jŏna kara rahē haiṁ.
   Tuma saca mēṁ ṭhīka nahīṁ haiṁ.
   Dōharānā jŏna śabda.
   Susāna aura jŏna kō sunō,
   Jŏna kē bāda dōharānā aura.
Ēpha: Hāya.
Ēma: Hāya.
Ēpha: Tuma ṭhīka hō?
Ēma: Hām̐, ṭhīka hai.
Ēpha: Sacamuca?
Ēma: Nahīṁ, maiṁ ṭhīka nahīṁ hūm̐.
N: Bahuta burā hu'ā.
   Aura aba, ēka hī vārtālāpa,
   Lēkina āpa susāna rahē haiṁ.
   Pahalē, apanē śabdōṁ kē bārē mēṁ sōcatē haiṁ.
Ēpha: Hāya. Tuma ṭhīka hō? Saca mēṁ?
Ēna: Aba jŏna kē li'ē bōlatē haiṁ.
   Kō susāna śabda yāda karanē kī kōśiśa,
   Aura jŏna kē li'ē bōlatē haiṁ.
   Kahatē haiṁ, "hāya."
Ēma: Hāya. Hām̐, ṭhīka hai.
   Nahīṁ, maiṁ ṭhīka nahīṁ hūm̐.
Ēna: Nahīṁ jŏna vāstava mēṁ ṭhīka nahīṁ hai.
   Bahuta burā hu'ā.
   Isa pān̄ca sabaka kā anta hai.
级别: 管理员
只看该作者 499 发表于: 2011-01-25
1.6

BOOK ONE, LESSON SIX
      
N: Lesson Six.
  For this lesson,
  you need a pencil and a piece of paper.
  Listen.
F: Thank you.
M: Thanks.
F: Yes, please.
M: No, thanks.                
F: No, thank you.            
N: Listen again, and repeat.
M: Thank you.                
F: Thanks.                
M: Yes, please.                
F: No, thanks.                
M: No, thank you.            
N: Now use your pencil and paper.
  Listen to the words,
  and then write the words.    
M: Thank you.
  Thanks.
  Yes, please.
  No, thanks.
  No, thank you.
N: Now you have five phrases,
  five answers.
  You have:    
  thank you    
  thanks    
  yes, please
  no, thanks    
  no, thank you
  Now listen to the voice,
  and choose a phrase from your paper.
  Ready?                
F: You're a good student.
  Your English is very good.
  Coffee?
  A cigarette?
  Congratulations!
N: Congratulations.
  Good work,
  I'm happy for you. Listen.    
M: My name is Jake Harvey Seltzer.
  I live at 4102 Elm Street,
  in Stamford, Connecticut.
  Yes, my address is 4102 Elm Street, Stamford, Connecticut.
  My telephone number is 555-6025.
  I am thirty-two and single.
N: Now write.                
  Jake    
  Harvey    
  Seltzer
  4102    
  Elm        
  Street    
  Stamford    
  Connecticut
  555-6025    
  32    
  single
  Now answer.
  Don't write.
  Look at your paper,
  and answer the questions.
  Say the answers;
  tell me the answers.
  OK?    
  How old is Jake?    
  Thirty-two.
  What is Jake's middle name?            
  Harvey.
  Is Jake married or single?                
  Single.
  What is Jake's telephone number?                
  555-6025.
  What is Jake's last name?                
  Seltzer.
  In what state does Jake live?                    
  Connecticut.
  What city does Jake live in?                
  Stamford.
  Jake lives in Stamford, Connecticut.            
  Now, Sam, listen to the two questions.
  Don't answer. Just listen.                
F: In what state does Jake live?          
M: What state does Jake live in?
F: In what city does Jake live?
M: What city does Jake live in?
N: Now continue.
  Answer the questions.    
  What street does Jake live on?
  Elm Street.
  What is Jake's address?    
  4102 Elm Street. What is Jake's full name?    
  Jake Harvey Seltzer.
  Listen.    
SUSAN: That's my father.
  Patrick Baines Webster.
JOHN: Is he Irish?
SUSAN: Yes. He's from Dublin, Ireland.    
JOHN: Your father's from Ireland,
  and your mother's from Mexico.    
SUSAN: Yes. I'm Mexican and Irish.
  I'm from Mexico,
  but I'm American.
  And you? Where are your parents from?
JOHN:  My parents are English.
SUSAN: What does your father do?
JOHN: My father's a journalist.
SUSAN: Oh. And what does your mother do?
JOHN: She's a singer.
SUSAN: A singer!    
JOHN: Yes. My mother is a singer.
N: Listen again. Listen carefully,
  and try to remember all the  information.    
SUSAN: That's my father.
  Patrick Baines Webster.
JOHN: Is he Irish?
SUSAN: Yes. He's from Dublin, Ireland.    
JOHN: Your father's from Ireland,
  and your mother's from Mexico.    
SUSAN: Yes. I'm Mexican and Irish.
  I'm from Mexico,
  but I'm American. And you?
  Where are your parents from?
JOHN: My parents are English.
SUSAN: What does your father do?
JOHN: My father's a journalist.
SUSAN: Oh. And what doe your  mother do?
JOHN: She's a singer.
SUSAN: A singer!    
JOHN: Yes. My mother is a singer.      
N: Now, Sam, do you remember all the information?
  Try to answer the questions,
          
          172

and then listen to the correct answers.
F: Where is Susan's father from?
M: He's from Ireland.
F: What city in Ireland?
M: Dublin.
F: What nationality is Susan's mother?
M: Mexican.
F: What is John's father's occupation?
N: Difficult? What is his job?
  What does he do?
M: He's a journalist.
F: What does John's mother do?
M: She's a singer.
F: Susan's father has a first name.
  What's his first name?
M: Patrick.
F: What's his middle name?
M: Baines.
F: And his last name?
M: Webster.
F: Sam, what is Susan's father's full name?
M: Patrick Baines Webster.
N: OK, Sam. Very good.
  Susan's father's full name is Patrick Baines Webster.
  Nice work.
  This is the end of Lesson Six.
1.6

एक किताब, छह सबक
      
छह सबक: एन.
  इस पाठ के लिए,
  तुम एक पेंसिल और कागज के एक टुकड़े की जरूरत है.
  सुनो.
एफ: धन्यवाद.
एम: धन्यवाद.
एफ: हाँ, कृपया.
एम: नहीं, शुक्रिया.
एफ: नहीं, शुक्रिया.
N: फिर सुनो, और दोहराएँ.
एम: धन्यवाद.
एफ: धन्यवाद.
एम: हाँ, कृपया.
एफ: नहीं, शुक्रिया.
एम: नहीं, शुक्रिया.
एन: अब आपकी पेंसिल और कागज का उपयोग करें.
  शब्दों को सुनो,
  और फिर शब्द लिखें.
एम: धन्यवाद.
  शुक्रिया.
  हाँ, कृपया.
  नहीं, शुक्रिया.
  नहीं, शुक्रिया.
एन: अब आप पाँच वाक्यांश है,
  पाँच जवाब.
  आप किया है:
  धन्यवाद
  धन्यवाद
  हाँ, कृपया
  नहीं, धन्यवाद,
  नहीं, शुक्रिया
  अब आवाज सुनने के लिए,
  और अपने कागज से एक वाक्यांश का चयन करें.
  तैयार हो?
एफ: तुम एक अच्छा विद्यार्थी रहे हैं.
  आपकी अंग्रेजी बहुत अच्छी है.
  कॉफी?
  एक सिगरेट?
  बधाई हो!
एन: बधाई हो.
  काम अच्छा है,
  मैं तुम्हारे लिए खुश हूँ. सुनो.
एम: मेरा नाम जैक हार्वे जर्मनी का रासायनिक जल रहा है.
  मैं 4102 एल्म स्ट्रीट पर रहते हैं,
  Stamford, कनेक्टिकट में.
  हाँ, मेरा पता 4102 एल्म स्ट्रीट, Stamford, कनेक्टिकट है.
  मेरे टेलीफ़ोन नंबर 555-6025 है.
  मैं बत्तीस और एकल हूँ.
एन: अब लिखें.
  जेक
  हार्वे
  जर्मनी का रासायनिक जल
  4102
  एल्म
  सड़क
  Stamford
  कनेक्टिकट
  555-6025
  32
  एकल
  अब जवाब.
  लिखना मत करो.
  अपने कागज पर देखो,
  और सवालों के जवाब.
  जवाब कहो;
  मुझे उत्तर बताओ.
  ठीक है?
  कितने साल जेक है?
  बत्तीस.
  जेक मध्य नाम क्या है?
  हार्वे.
  जेक शादी या एकल है?
  एकल.
  जेक टेलीफोन नंबर क्या है?
  555-6025.
  जेक अंतिम नाम क्या है?
  जर्मनी का रासायनिक जल.
  क्या राज्य में जेक रहता है?
  कनेक्टिकट.
  शहर क्या जेक में रहते हैं?
  Stamford.
  जेक Stamford, कनेक्टिकट में रहती है.
  अब, सैम, दो सवालों के लिए सुनो.
  जवाब मत करो. ज़रा सुनो.
एफ: राज्य जेक क्या रहता है में?
एम: क्या राज्य जेक में रहती है?
एफ: शहर क्या जेक रहता है में?
एम: क्या शहर जेक में रहती है?
एन: अब जारी है.
  सवालों के जवाब.
  सड़क क्या जेक पर रहते हैं?
  सड़क एल्म.
  जेक है पता क्या है?
  4102 एल्म स्ट्रीट. जेक पूरा नाम क्या है?
  हार्वे जर्मनी का रासायनिक जल जेक.
  सुनो.
सुसान: यह मेरे पिता है.
  पैट्रिक वेबस्टर Baines.
जॉन: वह आयरिश है?
सुसान: हाँ. वह डबलिन, आयरलैंड से है.
जॉन: आयरलैंड से अपने पिता,
  और अपनी माँ मेक्सिको से है.
सुसान: हाँ. मैं मैक्सिकन और आयरिश हूँ.
  मैं मेक्सिको से हूँ,
  लेकिन मैं अमेरिकी हूँ.
  और तुम? तुम्हारे माता पिता कहाँ से हैं?
जॉन: मेरे माता पिता अंग्रेजी रहे हैं.
सुसान: अपने पिता क्या करता है?
जॉन: मेरे पिता एक पत्रकार है.
सुसान: ओह. और क्या तुम्हारी माँ क्या करता है?
जॉन: वह एक गायक है.
सुसान: एक गायक!
जॉन: हाँ. मेरी माँ एक गायक है.
N: फिर से सुनो. ध्यान से सुनो,
  और सभी जानकारी याद करने की कोशिश.
सुसान: यह मेरे पिता है.
  पैट्रिक वेबस्टर Baines.
जॉन: वह आयरिश है?
सुसान: हाँ. वह डबलिन, आयरलैंड से है.
जॉन: आयरलैंड से अपने पिता,
  और अपनी माँ मेक्सिको से है.
सुसान: हाँ. मैं मैक्सिकन और आयरिश हूँ.
  मैं मेक्सिको से हूँ,
  लेकिन मैं अमेरिकी हूँ. और तुम?
  तुम्हारे माता पिता कहाँ से हैं?
जॉन: मेरे माता पिता अंग्रेजी रहे हैं.
सुसान: अपने पिता क्या करता है?
जॉन: मेरे पिता एक पत्रकार है.
सुसान: ओह. और क्या तुम्हारी माँ नहीं हरिणी?
जॉन: वह एक गायक है.
सुसान: एक गायक!
जॉन: हाँ. मेरी माँ एक गायक है.
एन: अब, सैम, तुम सब जानकारी याद है?
  को सवालों का जवाब कोशिश करो,
          
          172

और फिर सही जवाब के लिए सुनो.
एफ: कहाँ है सुसान से पिता कौन है?
एम: वह आयरलैंड से है.
एफ: शहर क्या आयरलैंड में?
एम: डबलिन.
एफ: राष्ट्रीयता क्या है सुसान माँ है?
एम: मैक्सिकन.
एफ: क्या है जॉन पिता पेशा है?
N: मुश्किल है? उसका काम क्या है?
  वह क्या करता है?
एम: वह एक पत्रकार है.
एफ: क्या जॉन की माँ क्या करता है?
एम: वह एक गायक है.
एफ: सुज़ान के पिता एक पहला नाम है.
  अपने पहले नाम क्या है?
एम: पैट्रिक.
एफ: क्या उनके बीच का नाम है?
एम: Baines.
एफ: और अपने अंतिम नाम?
एम: वेबस्टर.
एफ: सैम, क्या है सुसान पिता पूरा नाम क्या है?
पैट्रिक Baines वेबस्टर: एम.
एन: ठीक है, सैम. बहुत अच्छा.
  सुज़ान के पिता पूरा नाम पैट्रिक Baines वेबस्टर है.
  अच्छा काम करते हैं.
  यह छह सबक का अंत है.

1.6

Ēka kitāba, chaha sabaka
      
Chaha sabaka: Ēna.
   Isa pāṭha kē li'ē,
   Tuma ēka pēnsila aura kāgaja kē ēka ṭukaṛē kī jarūrata hai.
   Sunō.
Ēpha: Dhan'yavāda.
Ēma: Dhan'yavāda.
Ēpha: Hām̐, kr̥payā.
Ēma: Nahīṁ, śukriyā.
Ēpha: Nahīṁ, śukriyā.
N: Phira sunō, aura dōharā'ēm̐.
Ēma: Dhan'yavāda.
Ēpha: Dhan'yavāda.
Ēma: Hām̐, kr̥payā.
Ēpha: Nahīṁ, śukriyā.
Ēma: Nahīṁ, śukriyā.
Ēna: Aba āpakī pēnsila aura kāgaja kā upayōga karēṁ.
   Śabdōṁ kō sunō,
   Aura phira śabda likhēṁ.
Ēma: Dhan'yavāda.
   Śukriyā.
   Hām̐, kr̥payā.
   Nahīṁ, śukriyā.
   Nahīṁ, śukriyā.
Ēna: Aba āpa pām̐ca vākyānśa hai,
   Pām̐ca javāba.
   Āpa kiyā hai:
   Dhan'yavāda
   Dhan'yavāda
   Hām̐, kr̥payā
   Nahīṁ, dhan'yavāda,
   Nahīṁ, śukriyā
   Aba āvāja sunanē kē li'ē,
   Aura apanē kāgaja sē ēka vākyānśa kā cayana karēṁ.
   Taiyāra hō?
Ēpha: Tuma ēka acchā vidyārthī rahē haiṁ.
   Āpakī aṅgrējī bahuta acchī hai.
   Kŏphī?
   Ēka sigarēṭa?
   Badhā'ī hō!
Ēna: Badhā'ī hō.
   Kāma acchā hai,
   Maiṁ tumhārē li'ē khuśa hūm̐. Sunō.
Ēma: Mērā nāma jaika hārvē jarmanī kā rāsāyanika jala rahā hai.
   Maiṁ 4102 ēlma sṭrīṭa para rahatē haiṁ,
   Stamford, kanēkṭikaṭa mēṁ.
   Hām̐, mērā patā 4102 ēlma sṭrīṭa, Stamford, kanēkṭikaṭa hai.
   Mērē ṭēlīfōna nambara 555-6025 hai.
   Maiṁ battīsa aura ēkala hūm̐.
Ēna: Aba likhēṁ.
   Jēka
   Hārvē
   Jarmanī kā rāsāyanika jala
   4102
   Ēlma
   Saṛaka
   Stamford
   Kanēkṭikaṭa
   555-6025
   32
   Ēkala
   Aba javāba.
   Likhanā mata karō.
   Apanē kāgaja para dēkhō,
   Aura savālōṁ kē javāba.
   Javāba kahō;
   Mujhē uttara batā'ō.
   Ṭhīka hai?
   Kitanē sāla jēka hai?
   Battīsa.
   Jēka madhya nāma kyā hai?
   Hārvē.
   Jēka śādī yā ēkala hai?
   Ēkala.
   Jēka ṭēlīphōna nambara kyā hai?
   555-6025.
   Jēka antima nāma kyā hai?
   Jarmanī kā rāsāyanika jala.
   Kyā rājya mēṁ jēka rahatā hai?
   Kanēkṭikaṭa.
   Śahara kyā jēka mēṁ rahatē haiṁ?
   Stamford.
   Jēka Stamford, kanēkṭikaṭa mēṁ rahatī hai.
   Aba, saima, dō savālōṁ kē li'ē sunō.
   Javāba mata karō. Zarā sunō.
Ēpha: Rājya jēka kyā rahatā hai mēṁ?
Ēma: Kyā rājya jēka mēṁ rahatī hai?
Ēpha: Śahara kyā jēka rahatā hai mēṁ?
Ēma: Kyā śahara jēka mēṁ rahatī hai?
Ēna: Aba jārī hai.
   Savālōṁ kē javāba.
   Saṛaka kyā jēka para rahatē haiṁ?
   Saṛaka ēlma.
   Jēka hai patā kyā hai?
   4102 Ēlma sṭrīṭa. Jēka pūrā nāma kyā hai?
   Hārvē jarmanī kā rāsāyanika jala jēka.
   Sunō.
Susāna: Yaha mērē pitā hai.
   Paiṭrika vēbasṭara Baines.
Jŏna: Vaha āyariśa hai?
Susāna: Hām̐. Vaha ḍabalina, āyaralaiṇḍa sē hai.
Jŏna: Āyaralaiṇḍa sē apanē pitā,
   Aura apanī mām̐ mēksikō sē hai.
Susāna: Hām̐. Maiṁ maiksikana aura āyariśa hūm̐.
   Maiṁ mēksikō sē hūm̐,
   Lēkina maiṁ amērikī hūm̐.
   Aura tuma? Tumhārē mātā pitā kahām̐ sē haiṁ?
Jŏna: Mērē mātā pitā aṅgrējī rahē haiṁ.
Susāna: Apanē pitā kyā karatā hai?
Jŏna: Mērē pitā ēka patrakāra hai.
Susāna: Ōha. Aura kyā tumhārī mām̐ kyā karatā hai?
Jŏna: Vaha ēka gāyaka hai.
Susāna: Ēka gāyaka!
Jŏna: Hām̐. Mērī mām̐ ēka gāyaka hai.
N: Phira sē sunō. Dhyāna sē sunō,
   Aura sabhī jānakārī yāda karanē kī kōśiśa.
Susāna: Yaha mērē pitā hai.
   Paiṭrika vēbasṭara Baines.
Jŏna: Vaha āyariśa hai?
Susāna: Hām̐. Vaha ḍabalina, āyaralaiṇḍa sē hai.
Jŏna: Āyaralaiṇḍa sē apanē pitā,
   Aura apanī mām̐ mēksikō sē hai.
Susāna: Hām̐. Maiṁ maiksikana aura āyariśa hūm̐.
   Maiṁ mēksikō sē hūm̐,
   Lēkina maiṁ amērikī hūm̐. Aura tuma?
   Tumhārē mātā pitā kahām̐ sē haiṁ?
Jŏna: Mērē mātā pitā aṅgrējī rahē haiṁ.
Susāna: Apanē pitā kyā karatā hai?
Jŏna: Mērē pitā ēka patrakāra hai.
Susāna: Ōha. Aura kyā tumhārī mām̐ nahīṁ hariṇī?
Jŏna: Vaha ēka gāyaka hai.
Susāna: Ēka gāyaka!
Jŏna: Hām̐. Mērī mām̐ ēka gāyaka hai.
Ēna: Aba, saima, tuma saba jānakārī yāda hai?
   Kō savālōṁ kā javāba kōśiśa karō,
          
           172

Aura phira sahī javāba kē li'ē sunō.
Ēpha: Kahām̐ hai susāna sē pitā kauna hai?
Ēma: Vaha āyaralaiṇḍa sē hai.
Ēpha: Śahara kyā āyaralaiṇḍa mēṁ?
Ēma: Ḍabalina.
Ēpha: Rāṣṭrīyatā kyā hai susāna mām̐ hai?
Ēma: Maiksikana.
Ēpha: Kyā hai jŏna pitā pēśā hai?
N: Muśkila hai? Usakā kāma kyā hai?
   Vaha kyā karatā hai?
Ēma: Vaha ēka patrakāra hai.
Ēpha: Kyā jŏna kī mām̐ kyā karatā hai?
Ēma: Vaha ēka gāyaka hai.
Ēpha: Suzāna kē pitā ēka pahalā nāma hai.
   Apanē pahalē nāma kyā hai?
Ēma: Paiṭrika.
Ēpha: Kyā unakē bīca kā nāma hai?
Ēma: Baines.
Ēpha: Aura apanē antima nāma?
Ēma: Vēbasṭara.
Ēpha: Saima, kyā hai susāna pitā pūrā nāma kyā hai?
Paiṭrika Baines vēbasṭara: Ēma.
Ēna: Ṭhīka hai, saima. Bahuta acchā.
   Suzāna kē pitā pūrā nāma paiṭrika Baines vēbasṭara hai.
   Acchā kāma karatē haiṁ.
   Yaha chaha sabaka kā anta hai.
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册