• 12421阅读
  • 662回复

学习印地语类外语的第一个拓展外语梵语

级别: 管理员
只看该作者 590 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.5

yajña-dāna-tapaḥ-karma

na tyājyaḿ kāryam eva tat

yajño dānaḿ tapaś caiva

pāvanāni manīṣiṇām

SYNONYMS

yajña — of sacrifice; dāna — charity; tapaḥ — and penance; karma — activity; na — never; tyājyam — to be given up; kāryam — must be done; eva — certainly; tat — that; yajñaḥ — sacrifice; dānam — charity; tapaḥ — penance; ca — also; eva — certainly; pāvanāni — purifying; manīṣiṇām — even for the great souls.

级别: 管理员
只看该作者 591 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.6

etāny api tu karmāṇi

sańgaḿ tyaktvā phalāni ca

kartavyānīti me pārtha

niścitaḿ matam uttamam

SYNONYMS

etāni — all these; api — certainly; tu — but; karmāṇi — activities; sańgam — association; tyaktvā — renouncing; phalāni — results; ca — also; kartavyāni — should be done as duty; iti — thus; me — My; pārtha — O son of Pṛthā; niścitam — definite; matam — opinion; uttamam — the best.

级别: 管理员
只看该作者 592 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.7

niyatasya tu sannyāsaḥ

karmaṇo nopapadyate

mohāt tasya parityāgas

tāmasaḥ parikīrtitaḥ

SYNONYMS

niyatasya — prescribed; tu — but; sannyāsaḥ — renunciation; karmaṇaḥ — of activities; na — never; upapadyate — is deserved; mohāt — by illusion; tasya — of them; parityāgaḥ — renunciation; tāmasaḥ — in the mode of ignorance; parikīrtitaḥ — is declared.

级别: 管理员
只看该作者 593 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.8

duḥkham ity eva yat karma

kāya-kleśa-bhayāt tyajet

sa kṛtvā rājasaḿ tyāgaḿ

naiva tyāga-phalaḿ labhet

SYNONYMS

duḥkham — unhappy; iti — thus; eva — certainly; yat — which; karma — work; kāya — for the body; kleśa — trouble; bhayāt — out of fear; tyajet — gives up; saḥ — he; kṛtvā — after doing; rājasam — in the mode of passion; tyāgam — renunciation; na — not; eva — certainly; tyāga — of renunciation; phalam — the results; labhet — gains.

级别: 管理员
只看该作者 594 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.9

kāryam ity eva yat karma

niyataḿ kriyate 'rjuna

sańgaḿ tyaktvā phalaḿ caiva

sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ

SYNONYMS

kāryam — it must be done; iti — thus; eva — indeed; yat — which; karma — work; niyatam — prescribed; kriyate — is performed; arjuna — O Arjuna; sańgam — association; tyaktvā — giving up; phalam — the result; ca — also; eva — certainly; saḥ — that; tyāgaḥ — renunciation; sāttvikaḥ — in the mode of goodness; mataḥ — in My opinion.

级别: 管理员
只看该作者 595 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.10

na dveṣṭy akuśalaḿ karma

kuśale nānuṣajjate

tyāgī sattva-samāviṣṭo

medhāvī chinna-saḿśayaḥ

SYNONYMS

na — never; dveṣṭi — hates; akuśalam — inauspicious; karma — work; kuśale — in the auspicious; na — nor; anuṣajjate — becomes attached; tyāgī — the renouncer; sattva — in goodness; samāviṣṭaḥ — absorbed; medhāvī — intelligent; chinna — having cut off; saḿśayaḥ — all doubts.

级别: 管理员
只看该作者 596 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.11

na hi deha-bhṛtā śakyaḿ

tyaktuḿ karmāṇy aśeṣataḥ

yas tu karma-phala-tyāgī

sa tyāgīty abhidhīyate

SYNONYMS

na — never; hi — certainly; deha-bhṛtā — by the embodied; śakyam — is possible; tyaktum — to be renounced; karmāṇi — activities; aśeṣataḥ — altogether; yaḥ — anyone who; tu — but; karma — of work; phala — of the result; tyāgī — the renouncer; saḥ — he; tyāgī — the renouncer; iti — thus; abhidhīyate — is said.

级别: 管理员
只看该作者 597 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.12

aniṣṭam iṣṭaḿ miśraḿ ca

tri-vidhaḿ karmaṇaḥ phalam

bhavaty atyāgināḿ pretya

na tu sannyāsināḿ kvacit

SYNONYMS

aniṣṭam — leading to hell; iṣṭam — leading to heaven; miśram — mixed; ca — and; tri-vidham — of three kinds; karmaṇaḥ — of work; phalam — the result; bhavati — comes; atyāginām — for those who are not renounced; pretya — after death; na — not; tu — but; sannyāsinām — for the renounced order; kvacit — at any time.

级别: 管理员
只看该作者 598 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.13

pañcaitāni mahā-bāho

kāraṇāni nibodha me

sāńkhye kṛtānte proktāni

siddhaye sarva-karmaṇām

SYNONYMS

pañca — five; etāni — these; mahā-bāho — O mighty-armed one; kāraṇāni — causes; nibodha — just understand; me — from Me; sāńkhye — in the Vedānta; kṛta-ante — in the conclusion; proktāni — said; siddhaye — for the perfection; sarva — of all; karmaṇām — activities.

级别: 管理员
只看该作者 599 发表于: 2011-02-27
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.14

adhiṣṭhānaḿ tathā kartā

karaṇaḿ ca pṛthag-vidham

vividhāś ca pṛthak ceṣṭā

daivaḿ caivātra pañcamam

SYNONYMS

adhiṣṭhānam — the place; tathā — also; kartā — the worker; karaṇam — instruments; ca — and; pṛthak-vidham — of different kinds; vividhāḥ — various; ca — and; pṛthak — separate; ceṣṭāḥ — the endeavors; daivam — the Supreme; ca — also; eva — certainly; atra — here; pañcamam — the fifth.

描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册