• 10195阅读
  • 232回复

压码

级别: 侠客
只看该作者 60 发表于: 2011-11-20
Ama [amm] (Papua New Guinea: East Sepik Province)


Moti kuo       morning greeting 眸提 酷喔。
Nono kuo     诺诺 阔。
[ 此帖被乾坤之子在2011-11-20 21:01重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 61 发表于: 2011-11-20
Amahuaca [amc] (Peru.)


Sharaa rá?       how are you?     萨啦 了?
Sharaa múnú    reply to Sharaa rá 萨拉 姆努。
Miyara min?      greeting spoken to a person arriving 咪雅啦 咪映?
[ 此帖被乾坤之子在2011-11-20 21:03重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 62 发表于: 2011-11-20
Amami-Oshima, Northern [ryn] (Japan: Amami-Oshima Island.)
うがみんしょうら          ugaminshoura: general greeting  友噶敏首锐
うがみんしょうらん       ugaminshouran: general greeting 有噶敏首然
うがみしょうら             ugamishoura: general greeting 友该米手锐
うがみしょうらん           ugamishouran: general greeting 友噶米收然
いもりんしょーれ           imorinshoore: welcome greeting 呢摩林想锐
いもーれ                       imoore: welcome greeting 呢摩哦锐

[ 此帖被乾坤之子在2011-11-28 07:45重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 63 发表于: 2011-11-20
Amami-Oshima, Southern [ams] (Japan: Amami-Oshima Island.)
うがみじょうらん     ugaminjoora: general greeting       友噶民叫锐

[ 此帖被乾坤之子在2011-11-28 07:46重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 64 发表于: 2011-11-20
Amanab [amn] (Papua New Guinea: Sandaun Province)
Leana          general greeting    了阿那

[ 此帖被乾坤之子在2011-11-28 07:46重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 65 发表于: 2011-11-20
Amarakaeri [amr] (Peru.)
Ijtiaki                          general greeting  了吉提可
'Urubada                   general greeting  友如把达
Menpa' dak i'e?         how are you? 门啪 达可饿?
Pa' dak i'e?                how are you?  啪 大可 饿?
Huadakda ijje'i            reply to Menpa' dak i'e and Pa' dak i'e 华达可达 已叫饿已

[ 此帖被乾坤之子在2011-11-28 07:52重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 66 发表于: 2011-11-20
Ambae, East [omb] (Vanuatu: Ambae Island.)
Rani karea            morning greeting  锐拟 卡热啊
Bon karea             evening greeting  蹦 卡热啊

[ 此帖被乾坤之子在2011-11-28 07:53重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 67 发表于: 2011-11-20
Ambulas [abt] (Papua New Guinea: East Sepik Province.)
Ménéwa yaakwa              greeting spoken to a man who is arriving, in the Maprik dialect  么呢哇 呀阿可哇
Nyénéwa yaakwa              greeting spoken to a woman who is arriving, in the Maprik dialect 泥也呢哇 呀阿可哇
Gunéwa yaakwa            greeting spoken to a group of people who are arriving, in the Maprik dialect  古呢哇 呀阿可哇
Ménéwa rakwa                   greeting spoken to a man who is sitting down, in the Maprik dialect 么呢哇 锐可哇
Nyénéwa rakwa                greeting spoken to a woman who is sitting down, in the Maprik dialect 泥也呢哇 锐可哇
Gunéwa rakwa            greeting spoken to a group of people who are sitting down, in the Maprik dialect 古呢哇 锐可哇
Yaga méné yu?                 greeting spoken to a man who is going somewhere, "where are you going?" 呀噶 么呢 欲?
Yaga nyéné yu?                greeting spoken to a woman who is going somewhere, "where are you going?" 呀噶 呢也呢 欲?
Yaga guné yu?             greeting spoken to a group of people who are going somewhere, "where are you going?" 牙个古呢 与?
Waba wuné yu              general reply to Yaga méné / nyéné yu, "I am going there"  哇吧 物呢 与
Wuné dawuliyu             reply to Yaga méné / nyéné yu spoken by a person who is going downhill 物呢 大无里与
Wuné waaru                 reply to Yaga méné / nyéné yu spoken by a person who is going uphill 无呢 挖啊如
Wuné dayu                   reply to Yaga méné / nyéné yu spoken by a person who is going downstream  无呢 大与
Wuné wayu                   reply to Yaga méné / nyéné yu spoken by a person who is going upstream 无呢 哇与
[ 此帖被乾坤之子在2011-11-28 08:05重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 68 发表于: 2011-11-20
Amele [aev] (Papua New Guinea: Madang Province.)
Feele                general greeting   费乐
Feele bahic       general greeting   费乐 吧嘿次
Até                    morning greeting  阿特
Acir                 noontime greeting   啊次热
Dewa               afternoon greeting  德哇
Vicoo                nighttime greeting  微靠哦
[ 此帖被乾坤之子在2011-11-28 08:39重新编辑 ]
级别: 侠客
只看该作者 69 发表于: 2011-11-20
Amharic [amh] (Ethiopia, Israel, and Egypt.)
teanastëllën: general greeting          题那赛特勒恩
tadiyaas: informal greeting, written as, written as  它地呀啊撒
selam: informal greeting  瑟拉嘛
indemin adderu: morning greeting (respectful)  因的敏 阿德如
indemin adderk: morning greeting, spoken to a man 因的敏 啊德可
indemin addersh: morning greeting, spoken to a woman  因的敏 啊德如伸
indet adderk: morning greeting, spoken to a man 因德提 阿德可
indet addersh: morning greeting, spoken to a woman  因德提 啊德如伸
early morning greeting
morning greeting
indemin walu: afternoon greeting (respectful) 因德敏 哇露
indemin walk: afternoon greeting, spoken to a man  因德敏 哇可
indemin walsh: afternoon greeting, spoken to a woman 因德敏 哇了伸
indet walk: afternoon greeting, spoken to a man 因德提 哇可
indet walsh: afternoon greeting, spoken to a woman 因德提 哇了伸
indemin ameshu: evening greeting (respectful) 因德敏 阿么熟
indemin amesheh: evening greeting, spoken to a man 因德敏 啊么射护
indemin ameshesh: evening greeting, spoken to a woman 因德敏 阿么射伸
indet amesheh: evening greeting, spoken to a man 因德提 阿么社胡
indet ameshesh: evening greeting, spoken to a woman 因德提 阿么蛇身
dehina neh: how are you? spoken to a man 德嘿纳 呢户?
dehina nesh: how are you? spoken to a woman 德嘿纳 呢神?  
dehina newot: how are you? spoken to a group 德嘿纳 呢窝特?
indemin neh: how are you? informal, spoken to a man 因德敏 呢户?
indemin nesh: how are you? informal, spoken to a woman 因德敏 呢伸?
indet no: how are you?, informal 因德提 垴?
inkuan dehna metah: welcome greeting spoken to a man 因宽 得户娜 么他胡
inkuan dehna metash: welcome greeting spoken to a woman  因宽   得户那 么他绅
inkuan dehna metachu: welcome greeting spoken to a group of people   因宽 得户那 么塔初

[ 此帖被乾坤之子在2011-11-28 13:26重新编辑 ]
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册