我将英语文本贴在这里,大家不妨听听磁带,究竟是不是英语:从4‘57’‘开始听sou you wa na tao wo si nao euo ao,
所友哇那叨我斯闹哇,
a wei wen bi fou wen fai zi mei ci,
啊我哦问比佛问扶伺妹子。
下面一段内容的英语文本:5’03‘’开始
Rachel: Oh God... well, it started about a half hour before the wedding. I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous Lamauge gravy boat. When all of a sudden- (to the waitress that brought her coffee)Sweet 'n' Lo?- I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but... Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering 'Why am I doing this, and who am I doing this for?'. (to Monica) So anyway I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.
Monica: Who wasn't invited to the wedding.
Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue...Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ, and she's really not happy about it.
Chandler: (imitating the characters) Tuna or egg salad? Decide!
磁带内容在:101听写的汉语拼音极其汉语音译
tao ga di,wo yao,
叨伽帝,喔哟,
yi ci dao dai de ba li hao tu afu tuo de wai ding,
依次到达的把它哈夫啊喔吧发的卧订,
wou sen de si zhu wo wer kei ping ou de pe sen si ,
我物是嗯的是住屋喔儿尅屏奥的佩什事,
an na de suo ken ea zhi shi gai de bao che,
俺拿的索恳哦这是该的宝澈,
dei si wei er li,
嘚是伟儿哩,
gao er zhi si la mao chi gui de bao shi,
羔儿揭示了貌系怪的宝什,
wo lao wei sa nai wei la si,
我老悟瑟啊乃味来是,
sui lao ,
思维喽,
ai wei lai si,
艾味来是,
wai wei lai si da dai wo si me cheng dang bai de si ,
我味来之的带么腾荡拜的是
guei bao teng bai dei wei,
贵宝腾拜巴里,
ai na kou wei li sui zhao de,
俺那刻唔哩非叫的,
an na ci wei na hai de mi,
俺那夫狠的咪,
hang ma si bai wei la fan gui si bu cai dou hai de,
吭码尺巴里啦反归是吧蔡窦核的,
ji duo wo ne,ha you niu yi ge si miao yer bo che,
知道我呢,还有牛一个死妙眼不迟,
ai ni wei,
哎尼为,
ai ji sa chi gai de ao yuan lei er she di wan du ying,
艾只是其该的嗷,原来儿设的玩度影,
wai mai zhu ying ea ,sen hu ea mai zhou ying si fou er,
问迈度应哦,是呼哦迈度应是法儿,
sou hui hen wo ai zhi si nao ai gou ,
是呼嘿我只是脑玩儿够,
eou wan nan nao de you nai pan zhi chi pai er fen,
哦难脑的友哇乃,看着咫尺徘份,
you di yao la puo si la,an niu gou le zhe li si li,
友地只有了婆是啦,俺牛够了这了市里,
hei you wo si nen, bai di chi de wai ding,
呼友无事呢,被邀请的喔典,
ao , xi kan nao, ben na wen lie nei shi,
哦,系看呢噢,甭那问列内事,
jie li kan de mei na ma nu,
这里看着买什么驽,
tie ju kei mei na 。
贴具愧没呐。
6'7''
大家可以听着语音,看着我听写的汉语拼音和听写的汉语音译,听一遍,在看着英语文本听一遍,看看是汉语音译可笑,还是英语文本可笑。老友记往往是美国人大笑不止,中国人感觉没有什么值得可笑的,博得观众一笑,大概是这个电视剧的一大特色。