我们练习粤语的变音对比以后,他是一个粤语读音对应一个汉语读音,一对一读音的直接变音,你只要比较一下差别一下子就记住了变音规律,声母和云姆同时变音,就理解了意思。
继续练习比较长的句子,我们发现有的汉字读音不是一一对应的关系进行变音,而是有了变异,汉字的意思的改变,比如斋饭,和素食。
你一下子就要听舒服了,听的贴切了。也就是听粤语要听到真实的汉字,听汉语要听出粤语的原音,这样你就挺舒服了,很有味道吗。
这里,你听写汉语拼音,可以直接打字粤语的长句子加汉语的长句子,听一遍就将两个长句子连在一起压码记住打字出来,这依赖于听的忒奇哦舒服了,压码记住了语音,压码领悟了意思,你才能这样打字出来。
打字的时候,你会打字很快,就是你要盲打,看着键盘听着语音跳跃性的打字速度很快,还有间隔都一下子打字出来。
你打字一遍语音,原来听的细节就都深刻地记忆了,快速地理解了。是真正地听出味道来了,你会听的怎么就想韩语和日语的味道啊,这就对了。
这是古代汉语的尾音和连接词的味道。所以孤岛汉语是这样,月月是这样,韩语是这样,日语也是这样,所以才有味道,你很容易理解了。
打字结束以后,你在提交帖子的时候,正好在播放一遍,你可以看着打字的汉语拼音,直接体会听汉语和粤语听视听舒服、贴切的感觉。就是理解没有细微的障碍的时候。
你看这汉语翻译的句子,这些句子实际上不是真正的翻译,而是粤语的特有汉字,读音是你平时不会读的,
呢件衫有冇大码嘎?
係你定係佢嘎?
书台有银包同埋镜
呢张係翻版碟来噶
你等左几耐呀?
你看着这些粤语特有汉字的句子,听一遍语音,正嗨作为休息,一下子就认识粤语汉字了。
你听一遍粤语语音,彻底没有障碍了,完全融入其中了,将粤语的语音和汉字真正的汉字对应起来了,而不是翻译里面的而汉字。
比如伞的翻译是姐姐的姐明显错误了,他只是读音,作者没有翻译好,你听出来了,实际上应该是“遮”遮阳伞的遮,粤语读音是zai,汉语读音是zhe,这样变音是z-zh,这样你才是真正的理解,而zai和shan的变音z-sh,ai-an,明显就不是贴切的牧业不是变音真正的变音规律。
你听粤语直接听是汉语的原意,二者吻合了,你就听得舒服了。