• 7833阅读
  • 227回复

粤语《红楼梦》汉语音译

级别: 管理员
只看该作者 160 发表于: 2011-12-11

dou ya tai ya ge de di fang,
黛玉一态(看)那个的地方,  
kei sneg leng,
奎(她)生(心,想)楞(料) ,  
yin ding hai yin fu ge fa yun gang qun guo lai gai.
一定嗨(是)荣府个(的)花园刚(隔)裙(去,断)过来嘎(的)。
ya de hui sang cheng yi men ji hou,
呀(一)做(走)会(去)三层仪门之后,
guo yin jiu gen dou jing fang xiang feng yu lang ,  
果然就见到正房、厢房、游廊,
dui hai xiu bi ji ya,
都嗨(是)小巧别奇(致)呀。
级别: 管理员
只看该作者 161 发表于: 2011-12-11
mu qian ge wen fu guo bing geng dai geng you xia yi pa ge,
目(莫)前的荣府过(个,那)并(边)更(今)带(大)更(概)留下一片嘎,  
hang dao yi hui jin san,
行到一会(去)正室,
jiu gen hou duo duo da ban hou sai ke gei yi qi ea wan kei hang dou ying ji
就见好多打扮,好些个姬妾、丫鬟尅(随)行都(着)迎接,
yin fu yin jiu deng duo yu cuo luo ,
邢夫人就等黛玉坐落,
jiu giu yao xun wai bin xu fang qian ga xie la.
就给(叫)嘿(起)外边书房请贾赦了。

级别: 管理员
只看该作者 162 发表于: 2011-12-11
yi ge zeng gan,
一个正敢(赶),
guo ge yin fan lai jiu wa:
过(这)个人返(上)来就哇(说):
duo ye wa,
老爷哇(说):
ni gei na ge sheng ji mei gei hou,
你(最)给(今)那个身体没给(见)好,
gei jie guo liang fan lai gai de xiang xeng.
跟(见)着(到)姑娘反来(而)彼嘎(此)都相伤(伤心),
zhang xing yan song gen juao,
暂时延长跟(觐)见,
ao xiong guo le mou xiang sang gu ok,
要胸(劝)姑娘没(不)想(要)伤(伤心)过(想家)欧酷(无事),
gen ju lao tai tai de mai kou mou,
根(跟)据(着)老太太的迈(吗),也(和)舅母,
tu kei ya yong le ji,
托(听)尅(家里)用(一样)个(的)皆,
dai ga ji mei yi cai yao pu wen,
待(大)嘎(家)姊妹一起要普闻(伴),
you he yi gai xia fan men,
又合(可)以一改(解)下烦闷,
ru guo yao mei wei wa zi ji gong gong,
如果有委哇(屈)之(自)处(己)供(讲)供(讲),
mou gen wai wa.
莫(没)跟外哇(说)。
级别: 管理员
只看该作者 163 发表于: 2011-12-11
dou you de zhe hai kei seng ying zuo,
黛玉的这哈起身迎着,
me cao zai zeng ting,
没吵在正厅,
sui zhao gou qi la.
随着告辞了,
yin fu yin zhe hai dui you lao ge xei,
邢夫人这嗨(是)对(兑,苦)有(留)老(落)个事(实),
man fang ji qai,
晚饭既(只,再)吃哎,
dao you zou wa la:
黛玉就哇啦:
tong mu tong ea ,yi qi fa er,
口(舅)母疼我亦(已)赐饭,
bu nai wo hai ying tui ji tai,
不奈我嗨(是)应该推辞地呀,
ji bu guo wo zong you guo hui yi kou fu.
只不过,我总有过会(去)拜见亦(二)舅父
hong pa hei qi juo bei gong ea,
恐怕嘿(是)赐(辞,吃)作(着)不恭哦,
lao tai ye zai lai liang tou me seng,
我太(得)呀再来连讨谋(领)盛,
meng kou mu yun lian,
望舅母原谅。

级别: 管理员
只看该作者 164 发表于: 2011-12-11
a dong yao hei gai ,
啊, 刚(正)要嗨(那)盖(个),
geng ying fu yin ne,
见邢夫人呢,
jiu fen fu liang san ge lou ma ma,
就吩咐两三个老妈妈,
yong tou xin ge qie hou ,
用头先个车好,
xian song gu niang fan guo hui,  
先送姑娘返过会(去),
yi qie ke ji gei cen ji song du yi men qin,
一车奎(她)寄给(自己)趁机送到仪门前,
zong you ding zuo zong yin gei gui,
总有叮嘱众人几句,
tai ju duo you song qian zou zuo,
抬举黛玉送车走着,
kui ji gei ji fan fan you kui,
奎(她)几(自)个儿(己)既泛泛又回。

第三回完。
级别: 管理员
只看该作者 165 发表于: 2011-12-11
三回过后,我们就学会了直接听懂一种语言:粤语。
那么,我们是否知道自己已经完全听懂粤语了呢?我们自己可以进行自我测试:
一个是你用后面的任何一回来听一下是不是不论那一回都能听懂呢?
不用任何单词、语法、翻译,不要查字典,没有任何附加学习,直接听出汉语来,我们教你的是粤语,世界上是任何语言听懂的通用方法,你可以自己听懂任何语言,这么说可能有人会说,这不是狂人吗,说敢吹这样的大牛,你没有听过,只有压码多语言学习法。因为他是真正的不用学习,你自己憋出来听懂的。就是一切语言你都可以这样听出汉语来,你再也没有听不懂的语言了,只要听不懂,你就可以这样听懂它。
你说,这都是冼碧莹_红楼梦一个人的一本评书,就算听懂粤语了,你可以听下面的各种粤语的平实:你都能听懂。
http://www.17ttt.com/Special/pingshump3_20.Html

粤语是你的入门听力听懂课程,听出汉语来,听出汉语来,还是听出汉语来。
你没有这样的经历,没有听出汉语来的经历,听出汉语来,就是找不到外语的单词和句子,听什么听到的都是汉语,这是任何外语学习法都没有的体验,你现在可以入门领悟了。
级别: 管理员
只看该作者 166 发表于: 2011-12-11
学员练习一回就可以了,我是为了提供范例才练习了三回。
只要你练习一会,你慢慢就可以听出汉语来了,本次我还精确地告诉你粤语本来的语音是什么汉字,你听出汉语来的汉字是什么汉字,你慢慢就可以听到粤语听出汉语来了,实际上你不需要像我这样精确的听出一一对应的的汉字来,你就可以听懂了,这样是为了你慢慢消化吸收粤语听出汉语来的感觉,开始感觉很慢,慢慢就快起来了,你将每个粤语的读音听出汉字来了,你分明听的就是汉语,分明听的就是汉字,所以你是母语性质的真的听懂了。而不是因为学会了很多单词才听懂的。
如果你能够将粤语听出汉语来,你就可以将任何语言听出汉语来。
为了你打好基础,你自己练习一下任意的一集,因为前面的三回我已经给你提供范例了,你的练习可能受到了我的影响,你可以从粤语《红楼梦》里面任意选取一回来自己直接听写出来汉字,语音和粤语一致,也和汉字一致,意思和粤语一致,也和汉语的汉字一致。
看看自己能否练习出来。
不行的话,你可以借助《红楼梦》的汉语原著来练习,就是看一下原著,再听写粤语红楼梦,告诉你汉语的红楼梦原著和粤语评书的句子不一致,但是你可以自己一句一句把粤语的评书听写出来汉语汉字出来,这样练习的一来是可以作为你是否听懂的检验,你不能自己以为听懂了,想当然的就认为听懂了,我们要找一个任何地方都找不到文本的语音来自己证实一下。
再一个是你目前可能还没有完全听懂,你还需要再提高一下,你要用自己的力量,而不是借助我的范例了,你自己可以听写出来我也没有范例的一会粤语红楼梦,那么你这一关听力听出汉语来的母语能力的听力,就开始实现了。
听粤语听出汉语来,这是你的练习外语的基础。
在初步实现听出汉语来以后,我们要给你辅导粤语的变音比较规律。其他的汉语方言你只要一比较方言和汉语之间的变音,你就学会了新的一门汉语方言。
学习语言就是这么简单!!!
记住听出汉语来。
级别: 管理员
只看该作者 167 发表于: 2011-12-11
听出汉语来的感觉
就是听每个句子,虽然是外语或者方言、少数民族语言,你根本就听不出来外语的感觉,进入你耳朵的都是汉语,和你平常听懂的汉语是一样的感觉,你听好长时间想找一个外语生词都很困难,你找不到外语陌生的单词,这就像我说的那次听蒙古语听不到蒙古单词,以为这不是蒙古语,而其他人的耳朵分明听的就是蒙古语,这说明你的耳朵听出汉语来了,所以你自己听不出来外语的感觉。
有的人也许会说,我们如果一个学习英语听力理解很好的人,听出来的英语是不是听出汉语来了呢?
不是,他听英语理解的再好,也不是听成汉语了,不是的他分明听的还是英语,不过听懂了而已。
你听到的外语听完以后,你可以自己用汉语来复述,就是你听懂的外语的语音,你没有听写,没有记录,你可以记住很多故事情节。你可以自己用汉语,只听一段,复述大量的故事梗概。
级别: 管理员
只看该作者 168 发表于: 2011-12-11
这位可能又说了,我们学习外语是为了说口语的,不是为了听懂,听懂不会说还不能说学会了外语。
你只要听外语听出外语来,你的口语不是问题。
粤语你可以看着汉语来说粤语,仅仅是将汉语文字的句子变音而已,有什么难的呢?
你可以没有全部都变音的和磁带一样,比如说你看着原著《红楼能》汉语书本,自己通过变音来说粤语,当然我们开始练习粤语,最大的可能就是你的变音太厉害了,有可能粤语为母语的人也不难全部听懂,这是你练习变音太夸张了。
你只要将变音小一些就可以了。
记住:
评书是中国语言艺术的最高表现形式,他远远会超过相声艺术。你可以讲原著的句子有意识口语化,方言话就可以。
你平时练习的机会很多,比如你看电视,看电影的汉语字幕,你自己变音吧,你可以说出一口流利的粤语来。

级别: 管理员
只看该作者 169 发表于: 2011-12-11
我前面的三回汉语音译范例,可以作为你的口语训练的范本,你自己读汉字的粤语边饮酒可以了。
以后你慢慢可以自己看着汉语文字来说粤语了。你自己有时间就可以朗读汉语的变音文本。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册