• 17406阅读
  • 197回复

悉曇梵文網' Siddham-sanskrit.com!梵文资料

级别: 管理员
只看该作者 70 发表于: 2011-03-01
Introduction-3    14地哩地哩三滿跢(引)[口*縛]路(引)枳帝缽囉(二合)陛缽囉(二合)陛蘇缽囉(二合)婆尾[禾*(尤-尢+木)]弟薩[口*縛]播(引)跛尾戍(引)馱寧

15達囉 達囉 達囉抳 囉囉 達隸 蘇(上)母 蘇(上)母 嚕嚕佐黎 佐(引)[打-丁+羅]耶弩瑟[燄-炎+鳥](二合引) 布(引)囉野 銘 阿(去引)苫(去引)    室哩(二合引) [口*縛]補 陀難惹野 劍麼(上)黎 吃史(二合)抳 吃史(二合)抳 [口*縛]囉泥   [口*縛]囉能(引) 矩勢

16唵(引) 缽納麼(二合) 尾[禾*(尤-尢+木)]第戌(引)馱野 戍(引)馱野 舜(入)第   跋囉 跋囉 鼻哩鼻哩 步嚕 步嚕

17懵(去)[言*我][打-丁+羅] 尾舜(入)第跛尾怛囉(二合) 穆棄 渴(祛[薛/木]反)儗抳渴儗抳  佉(上)囉 佉(上)囉  

18入[口*縛](二合)里多始[口*(隸-木+士)] 三(上)滿多 缽囉(二合) 娑(上)哩 跢[口*縛]婆(去引)悉多 [禾*(尤-尢+木)]第  入[口*縛](二合)[打-丁+羅]  入[口*縛](二合)[打-丁+羅]  薩[口*縛] 泥(上)[口*縛] [言*我]挐 三(上)麼多 迦囉灑(二合)抳薩底也(二合)[口*縛]帝 跢囉 怛囉(二合) 哆(引)哩野 [牟*含]

19曩(引)[言*我] 尾[口*路]枳帝 [打-丁+羅]護 [打-丁+羅]護  戶弩(鼻聲) 戶弩(同上) 乞史(二合)抳  乞史(二合)抳 薩[口*縛] 擬囉(二合)賀 薄乞灑(二合)抳

20冰(畢孕反)[言*我]里 冰[言*我]里 祖母 祖母蘇母 蘇母 祖母 佐[口*(隸-木+士)] 多囉 多囉  曩(引)[言*我] 尾路枳[寧*頁] 跢囉野睹 [牟*含]  婆[言*我][口*縛]底 阿瑟吒(二合) 摩賀 婆曳毘藥(二合)

21三悶(上)捺囉(二合)  娑(去引)[言*我]囉  缽哩演(二合)擔(平) 播(引)跢(引)[打-丁+羅]  [言*我][言*我]曩  怛[口*覽]  薩[口*縛]  怛囉(二合)三(上)滿帝曩  [仁-二+爾](泥以反)捨  滿第(引)曩  [口*縛]日囉(二合引) 缽囉(二合)迦(引)囉  [口*縛]日囉(二合)    播(引)捨 滿彈(去)甯(引)曩

22[口*縛]日囉(二合)  入[口*縛](二合引)羅  尾[禾*(尤-尢+木)]弟  步哩 步哩  [薛/木]婆[口*縛]底 [薛/木]婆(去)  尾戍馱[寧*頁]  鉤吃史(二合)  三(去) 布囉抳

23入[口*縛](二合)羅  入[口*縛](二合)羅    佐羅 佐羅  入[口*縛](二合)里[寧*頁]

24缽囉(二合) [革*蔑]灑睹 泥(引)[口*縛]  三滿帝(引)曩 [仁-二+爾](泥以反)眇(引)娜計(引)曩  阿蜜栗(二合)多 [口*縛]囉灑(二合)抳  泥(引)[口*縛]跢   [口*縛]跢羅抳 阿鼻 詵者睹 銘

25蘇(上)[言*我]多 [口*縛]佐(上)曩(引) 密栗(二合)多   [口*縛]囉 [口*縛]補曬 囉吃灑(二合) 灑吃灑(二合) 麼麼(某甲) 薩[口*縛]    薩多[口*縛](二合)難 佐薩[口*縛]怛囉(二合)  薩[口*縛]娜   薩[口*縛] 婆曳毘藥(二合)  薩冒缽 捺囉(二合)吠毘藥(二合) 薩冒跛 僧霓毘藥(二合)

26薩[口*縛] 訥瑟吒(二合) 婆野 鼻怛寫 薩[口*縛] 迦(去)里 迦[打-丁+羅]賀  尾[薛/木]囉(二合)賀  尾(引)[口*縛]娜耨 薩[口*縛](二合)跛難(二合) 訥 [寧*頁]弭跢瞢(去)[言*我]羅(盧遮反) 播(引)跛 尾曩捨[寧*頁]  

27薩[口*縛] 藥吃叉(二合) 囉(引)吃灑(二合)娑  曩[言*我]  [寧*頁](引)[口*縛]囉抳

28薩囉抳 娑[口*(隸-木+士)] 麼[打-丁+羅]  麼[打-丁+羅]  麼[打-丁+羅][口*縛]底  惹野 惹野 惹野睹    [牟*含]薩  [口*縛]怛囉(二合)  薩[口*縛]  迦(引)覽 悉鈿睹 銘 噎[牟*含]   摩賀 尾捻([仁-二+爾]琰反引)

29娑(引去)陀野 娑(去引)陀野 薩[口*縛]  曼拏(上)[打-丁+羅]   娑(引)陀[寧*頁]  伽(去引)多(上)野  薩[口*縛] 尾覲曩(二合引)

30惹野 惹野 悉遞 悉遞 蘇(上) 悉遞 悉地野(二合) 悉地野(二合) 沒地野(二合) 沒地野(二合) 布囉野 布囉野 布囉抳 布囉抳 布囉野 銘 阿(引)苫(去引)

31薩[口*縛] 尾[仁-二+爾]也(二合引)地 [言*我]多 沒(引)咽帝(二合) 惹愈(引)多哩惹夜[口*縛]底  底瑟吒(二合) 底瑟[口*宅](二合) 三(上)麼(去)野 麼(上)弩    播(引)[打-丁+羅]野  怛他(去)[薛/木]多 訖哩(二合)乃野  舜(入)第  弭也(二合)[口*縛]路(引)迦野  [牟*含](引)  

32阿瑟吒(二合) 鼻 摩賀娜嚕拏(鼻)  婆[商/衣] 薩囉 薩囉缽囉(二合)薩囉 缽囉(二合)薩囉  薩[口*縛](引)[口*縛]囉拏(鼻) 戍(引)陀[寧*頁]

33三滿跢 迦(引)囉 曼拏(上)[打-丁+羅] 尾舜(入上)第尾[言*我]帝尾[言*我]帝尾[言*我]多麼(鼻)[打-丁+羅] 尾戍(引)陀[寧*頁] 乞史(二合)抳 乞史(二合)抳 薩[口*縛] 播(引)跛 尾舜(入)第 麼[打-丁+羅] 尾[薛/木]帝

34帝惹(子擺反)[口*縛]底 [口*縛]日囉(二合)[口*縛]底 怛[口*束*頁](二合)路(引)枳野(二合) 地瑟恥(二合)帝 娑[口*縛](二合)賀  薩[口*縛] 怛他(引)[薛/木]多    沒馱 毘 色訖帝(二合) 娑[口*縛](二合)賀 薩[口*縛] 冒地薩多[口*縛](二合) 毘色訖帝(二合) 娑[口*縛](二合)賀 薩[口*縛]泥(上)[口*縛]多毘色訖帝(二合)娑[口*縛](二合)賀

35薩[口*縛] 怛他(去引)[言*我]多 訖哩(二合)乃夜地瑟恥(二合)多 紇哩(二合)乃曳(引) 娑[口*縛](二合)賀薩[口*縛]怛他(去引)[言*我]多 三麼野 悉第娑[口*縛](二合)賀

36印捺[口*(隸-木+士)](二合) 印捺囉(二合)[口*縛]底印捺囉(二合)  弭也(二合)[口*縛]路(引)枳帝娑[口*縛](二合)賀沒囉(二合)憾銘(二合) 沒囉(二合)憾麼(二合) 底庾(二合)史帝 娑[口*縛](二合)賀 尾瑟弩(二合) 曩莫塞訖哩(二合)帝 娑[口*縛](二合)賀 摩係濕[口*縛](二合)囉 滿[仁-二+爾]多(上) 布爾(而呰反)跢曳 娑[口*縛](二合)賀

37[口*縛]日囉(二合) 陀囉 [口*縛]日囉(二合) 播抳 麼[打-丁+羅] 尾(引)哩野(二合)地瑟恥(二合)帝 娑[口*縛](二合)賀
级别: 管理员
只看该作者 71 发表于: 2011-03-01
Introduction-4   38地[口*呂](二合)多 羅(引)瑟吒囉(二合)野薩[口*縛](二合)賀尾嚕(引)荼(去)迦(引)野 薩[口*縛](二合)賀尾嚕播(引)吃灑(二合)野 薩[口*縛](二合)賀吠(武每反引)室囉(二合)摩拏(上)野 薩[口*縛](二合)賀拶咄 摩賀(引) 囉(引)惹 曩莫塞訖哩(三合)跢野 薩[口*縛](二合)賀

39焰麼(上引)野 薩[口*縛](二合)賀 焰麼(引) 布(引)爾(同前)多 曩莫塞訖哩(二合)跢野 薩[口*縛](二合)賀

40[口*縛]嚕(引)拏(上引)野薩[口*縛](二合)賀麼嚕跢野 薩[口*縛](二合)賀摩賀麼嚕跢野 薩[口*縛](二合)賀阿[口*十*艮]曩(二合)曳(引)  薩[口*縛](二合)賀 曩[言*我] 尾路枳跢野薩[口*縛](二合)賀

41泥[口*縛] [言*我]嬭(引)毘藥(二合)  薩[口*縛](二合)賀 曩[言*我][言*我]嬭(引)毘藥(二合) 薩[口*縛](二合)賀 藥乞灑(二合) [言*我]嬭毘藥(二合) 薩[口*縛](二合)賀囉(引)乞灑(二合)娑 [言*我]嬭(引)毘藥(二合) 薩[口*縛](二合)賀彥達[口*縛]薩嬭毘藥(二合) 娑[口*縛](二合)賀阿蘇囉[言*我]嬭毘藥(二合) 薩[口*縛](二合)賀 [言*我]嚕拏[言*我]嬭毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀 緊捺囉[言*我]嬭毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀 麼護(引)囉[言*我]禰毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀

42麼(上)努灑毘藥(二合) 薩[口*縛](二合)賀阿麼努曬毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀薩[口*縛] [薛/木]囉(二合)係毘藥(二合) 薩[口*縛](二合)賀薩[口*縛] 步帝毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀 必哩帝毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀 比捨(引)際毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀 阿跛娑麼(二合引)[口*(隸-木+士)]毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀 禁畔(引)禰毘藥(二合)薩[口*縛](二合)賀

43唵 度嚕 度嚕 薩[口*縛](二合)賀 唵睹嚕 睹嚕 薩[口*縛](二合)賀唵 畝嚕  母畝 薩[口*縛](二合)賀

44賀曩 賀曩 薩[口*縛] 設睹嚕(二合)喃(引) 薩[口*縛](二合)賀娜賀 娜賀 薩[口*縛](二合) 訥瑟吒(二合引) 缽囉(二合)訥瑟吒(二合引)腩 薩[口*縛](二合)賀  缽佐 缽佐 薩[口*縛] 缽囉(二合)底也(二合)剔迦 缽囉(二合)底也(二合)弭怛囉(二合引)喃  曳 麼麼 阿呬帝史拏(入)

45帝釤(引) 薩吠衫(引) 捨哩[口*覽]    入[口*縛](二合引)[打-丁+羅]野 訥瑟吒(二合) 唧哆喃 薩[口*縛](二合)賀(引) 入[口*縛](二合)里跢野薩[口*縛](二合)賀(引)缽囉(二合) 入[口*縛](二合)里跢野薩[口*縛](二合)賀 [仁-二+爾](引)缽多(二合引) 入[口*縛](二合引)[打-丁+羅]野 薩[口*縛](二合)賀 三(去)滿多入[口*縛](二合引)[打-丁+羅]野 薩[口*縛](二合引)賀麼抳 跋捺囉(二合)野 薩[口*縛](二合)賀布(引)囉拏(二合)跛捺囉(二合引)野 薩[口*縛](二合)賀摩賀迦[打-丁+羅]野薩[口*縛](二合)賀麼底哩(二合)[言*我]拏(上引)野薩[口*縛](二合)賀

46也乞史(二合)抳(引)腩(上引) 薩[口*縛](二合)賀囉(引)吃麼(二合)枲腩(引) 薩[口*縛](二合)賀阿(去)迦(引)捨 麼(引)底哩(二合)喃 薩[口*縛](二合)賀三(去)畝捺囉(二合) [口*縛]枲(星以反)[寧*頁]腩 薩[口*縛](二合)賀 囉(引)底哩(二合) 左囉(引)腩(引) 薩[口*縛](二合)賀 [仁-二+爾][口*縛]娑 拶[打-丁+羅](引)喃(引)薩[口*縛](二合)賀 底哩(二合)散[亭*夜](二合) 拶囉(引)喃薩[口*縛](二合)賀    尾(上引)[打-丁+羅](引) 拶囉(引)喃娑[口*縛](二合)賀阿尾(上引)邏 拶囉喃薩[口*縛](二合)賀 [薛/木]婆 賀[口*(隸-木+士)]毘藥(二合) 娑[口*縛](二合)賀 [薛/木]婆(去) 散 跢囉抳

47戶嚕 戶嚕 薩[口*縛](二合)賀 唵薩[口*縛](二合)賀薩[口*縛](入短) 薩[口*縛](二合)賀僕(重) 薩[口*縛](二合)賀步[口*縛](無博反) 薩[口*縛](二合)賀(引)唵部(引)囉 步(二合)[口*縛](無博反) 薩[口*縛](二合入聲) 薩縛(二合引)賀  

48唧徵(知以反) 唧徵 薩[口*縛](二合)賀 尾徵尾徵 薩[口*縛](二合)賀馱囉抳  薩[口*縛](二合)賀 馱(引)囉抳 薩[口*縛](二合)賀 阿[土*哏][寧*頁](二合)  薩[口*縛](二合)賀 帝祖(宗固反)[口*縛]補 薩[口*縛](二合)賀

49唧哩 唧哩 薩[口*縛](二合)賀 悉里悉里 薩[口*縛](二合)賀沒[亭*夜] 沒[亭*夜] 薩[口*縛](二合)賀 悉[亭*夜] 悉[亭*夜] 娑[口*縛](二合)賀

50曼拏[打-丁+羅] 悉第(引) 薩[口*縛](二合)賀曼拏[打-丁+羅] 滿第 薩[口*縛](二合)賀枲麼(引) 滿陀[寧*頁] 薩[口*縛](二合)賀

51薩[口*縛] 設咄嚕(二合)喃漸(子琰反)婆 漸婆 薩[口*縛](二合)賀娑膽(二合)婆野 娑膽(二合)婆野(去) 薩[口*縛](二合)賀親(去)娜 親娜 薩[口*縛](二合)賀牝娜 牝娜 薩[口*縛](二合)賀畔惹 畔惹 薩[口*縛](二合)賀滿馱 滿馱 薩[口*縛](二合)賀莽賀野 莽賀野 薩[口*縛](二合)賀
级别: 管理员
只看该作者 72 发表于: 2011-03-01
Introduction-5   52麼抳 尾舜第 薩[口*縛](二合)賀 素哩曳(二合) 素哩曳(二合) 素哩野(二合) 尾舜第 尾戍馱[寧*頁] 娑[口*縛](二合)訶(引) 戰涅隸(二合) 素 戰涅[口*(隸-木+士)](二合) 布囉拏(二合) 戰涅[口*(隸-木+士)](二合) 薩[口*縛](二合) 賀

53[薛/木]囉(二合)[仁-二+爾](引)毘藥(二合) 薩[口*縛](二合引)賀諾吃察(二合)底[口*(隸-木+士)](二合)毘藥(二合) 薩[口*縛](二合)賀始[口*大] 薩[口*縛](二合)賀扇(引)底 薩[口*縛](二合)賀薩[口*縛](二合短)娑底也(二合)野寧薩[口*縛](二合)賀

54始[鍐-凶+(鬯-匕)](無犯反) 羯哩 扇(引)底 羯哩 補瑟置(二合) 羯哩(二合) 麼邏 末達[寧*頁] 薩[口*縛](二合)賀(引) 室哩(二合) 羯哩 薩[口*縛](二合)賀 室哩(二合)野末達[寧*頁] 薩[口*縛](二合)賀

55室哩(二合)野 入[口*縛](二合)[打-丁+羅][寧*頁] 薩[口*縛](二合)賀 曩母呰薩[口*縛](二合)賀麼嚕呰 薩[口*縛](二合)賀 [口*大][言*我][口*縛]底 薩[口*縛](二合)賀 唵

56[口*縛] 怛他(引)[言*我]多 沒(引)哩帝(二合) 缽囉(二合) [口*縛]囉尾[言*我]多婆曳 捨麼野 薩[口*縛](二合短) 銘 婆[言*我][口*縛]底 薩[口*縛] 播閉毘喻(二合) 娑[口*縛](二合)娑底(二合) 婆[口*縛]睹

57母[寧*頁] 母[寧*頁] 尾母[寧*頁] 左[口*(隸-木+士)] 佐[打-丁+羅]寧婆野 尾[言*我]帝婆野 賀囉抳

58冒地 冒地 冒馱野 冒(引)馱野 沒地里 沒地里 薩[口*縛] 怛他(引)[言*我]多 紇[口*呂](二合)乃野足([洱*又]浴反)瑟[齒*來](二合) 薩[口*縛](二合)賀

59唵 [口*縛]日囉(二合)[口*縛]底 [口*縛]日囉(二合) 缽囉(二合)底 瑟恥(二合)帝舜第   怛他(引)[言*我]多 母捺囉(二合) 地瑟[口*宅](二合)曩地瑟恥(二合)帝薩[口*縛](二合)賀

60唵 畝[寧*頁] 畝[寧*頁] 畝[寧*頁]  [口*縛][口*(隸-木+士)] 阿鼻詵(去)佐睹  [牟*含] 薩[口*縛] 怛他(去引)[薛/木]多 薩[口*縛] 尾[仁-二+爾]也(二合) 鼻曬罽(引) 摩賀 [口*縛]日囉(二合) 迦[口*縛]佐母(上)捺囉(二合) 母(上)捺哩(二合)帶(引) 薩[口*縛] 怛他(引)[言*我]多 吃[口*呂](二合)乃夜 地瑟恥(二合)多 [口*縛]日[口*(隸-木+士)](二合)  娑[口*縛](二合)賀(引)



【編者注:請按照大隨求研究,來找出其羅馬文翻譯。】





爾時婆伽梵,說此普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王隨求大陀羅尼已。告大梵等言:大梵若有善男子善女人,若纔聞此陀羅尼者,所有一切罪障悉皆消滅。若能讀誦受持在心,當知是人即是金剛堅固之身,火不能燒刀不能害,毒不能中。



大梵,云何得知火不能燒?於迦毘羅大城,羅[目*侯]羅童子在母胎時,其母釋種女耶輸陀羅,被擲火坑。於是羅[目*侯]羅在母胎中,憶念此陀羅尼,其大火坑便自清冷,尋即變成蓮華之池。何以故?此陀羅尼是一切如來加持力故。大梵當知,以是因緣火不能燒。



復次大梵,毒不能害者。如善遊城豐才長者子,持誦世天所說密言,以持明力故,鉤召德叉迦龍王。忘不結界護身,其龍瞋怒嚙損,是人受大苦痛命將欲絕,多有諸持明者無能救濟。於其城中有一優婆夷,名曰無垢清淨,常誦持此隨求大明陀羅尼。其優婆夷大悲成就,起悲愍心往詣其所,以此陀羅尼加持。纔經一遍,其毒消滅平復如故。時長者子於無垢清淨所,受此陀羅尼,憶念在心。大梵當知,毒不能害。



復次大梵,筏羅捺斯城有王,名曰梵施。時鄰國王有大威力,起四種兵來罰梵施。梵施輔佐白大王言:『大王今被他敵奪王城邑,王當令我作何謀計卻彼怨敵。』是時梵施告群臣言:『汝等今者勿生匆遽。我有隨求大明王陀羅尼,由此陀羅尼威力,能摧他敵令如灰燼。』時諸群臣即便稽首白言:『大王我等臣下曾所未聞。』 王復告言:『汝等今者即見效驗。』其時梵施即以香水沐浴著新淨衣,依法書寫此陀羅尼,入在於篋安頭髻中。以此大隨求陀羅尼,護身被甲即往入陣,王獨共戰四兵降伏來歸梵施。



大梵當知,此大隨求無能勝陀羅尼,是一切如來心印之所加持。有大神驗汝當受持當知此陀羅尼等同諸佛。於後末法之時,短命薄福無福不修福者,如斯有情作利益故。大梵,此大隨求陀羅尼,依法書寫繫於臂上,及在頸下,當知是人是一切如來之所加持,當知是人等同一切如來身,當知是人是金剛堅固之身,當知是人是一切如來藏身,當知是人是一切如來眼,當知是人是一切如來熾盛光明身,當知是人是不壞甲冑,當知是人能摧一切怨敵,當知是人能燒一切罪障,當知是人能淨地獄趣。



大梵云何得知? 曾有苾芻心懷淨信,如來制戒有所違犯不與取,現前僧物僧祇眾物四方僧物將入已用。後遇重病受大苦惱,時彼苾芻無救濟者,作大叫聲。則於其處有一婆羅門優婆塞,聞其叫聲即往詣彼病苾芻所,起大悲愍。即為書此隨求大明王陀羅尼,繫於頸下。苦惱皆息,便即命終生無間獄。其苾芻屍殯在塔中,其陀羅尼帶於身上。因其苾芻纔入地獄,諸受罪者所有苦痛,悉得停息咸皆安樂,阿鼻地獄所有猛火,由此陀羅尼威德力故悉皆消滅。是時焰魔卒見是事已,甚大驚怪,具以上事白琰魔王,說伽陀曰:

大王今當知  此事甚奇特

於大危險處  苦惱皆休息

眾生諸惡業  猛火聚消滅

鋸解自停止  利刀不能割

刀樹及劍林  屠割等諸苦

鑊湯餘地獄  苦惱息皆除

焰魔是法王  以法治有情

此因緣非小  為我除疑惑

時彼焰魔王  從無悲獄卒

聞如此事已  而作如是言

此事甚奇特  皆由業所感

汝往滿足城  當觀有何事

獄卒受教已  於其夜分時

至滿足城南  見彼苾芻塔

乃見於屍上  帶此大明王

隨求陀羅尼  而放大光明

其光如火聚  天龍及藥叉

八部眾圍遶  恭敬而供養

時彼焰魔卒  號為隨求塔



爾時焰魔卒還至王所,具以上事白焰魔王。其苾芻承此陀羅尼威力,罪障消滅得生三十三天,因號此天為先身隨求天子。大梵當知,此陀羅尼有大威力,汝當受持書寫讀誦依法佩帶,常得遠離一切苦惱一切惡趣,不被電雹傷害云何得知。



大梵,於形愚末壇城。有一長者名尾麼羅商佉,其家巨富庫藏盈溢,金銀充滿多饒財穀,於是長者身作商主,乘大船舶入海採寶。於大海中遇低彌魚欲壞其船,海中龍王復生瞋怒,起大雷震哮吼掣電雨金剛雹。時諸商人見此雷雹,各懷憂惱生大恐怖,叫呼求救無救濟者。時眾商人前詣商主,悲聲號哭白商主言:『仁者當設何計救護我等令離憂怖。』爾時商主其心無畏,志性堅固有大智慧。見諸商人恐怖逼迫,而告之言:『汝等商人勿怖勿怖生勇健心,我令汝等免斯怖畏。』 其諸商人心生勇健,復作是言:『大商主唯願速說除災難法,令我等命皆得存濟。』於是商主即告商人言:『我有大明王名隨求陀羅尼,能降伏諸難調者有大神通,令汝解脫如此憂惱。』即便書寫此隨求陀羅尼,安幢剎上(船舶上檣干是)。其低彌魚應時即見此船,光明赫奕如熾盛火。由此陀羅尼大威力智火,燒低彌魚即便鎖融。彼諸龍等見是相已,悉起慈心,從空而下廣作供養,令此船舶直至寶洲。



大梵,此皆大智大明大隨求,以一切如來神力之所加持,是故名為大明王。若有書寫此陀羅尼安於幢剎,能息一切惡風雹雨非時寒熱雷電霹靂,能息一切諸天鬥諍言訟,能除一切蚊虻蝗蟲及諸餘類食苗稼者,悉當退散。一切應言利王爪者不能為害,一切苗稼花果藥草悉皆增長其味香美柔軟潤滑,若其國內旱澇不調。由此陀羅尼威力,龍王歡喜雨澤及時。



復次大梵,若有流布此大隨求陀羅尼之處,是諸有情既知是已,當以上妙香花幢蓋種種供養,應以殊勝繒綵,纏裹經夾安於塔中,或置幢剎,以種種音樂歌詠讚歎,旋遶供養虔誠禮拜。



彼等有情心所思惟,所希求願皆得滿足,若能依法書寫,身上帶持所求皆得。求男得男求女得女,懷胎安隱漸增圓滿產生安樂。大梵,云何得知?



往昔曾於摩伽陀國,有王名施願手。以何因緣名施願手,其王初生之時,即展其手執母嬭嗍嬭足已,由手觸母嬭,是其母嬭變為金色,母嬭增長自然流出。若有眾人來乞求者,王舒右手有淨信佛菩薩諸天,傾寫種種諸妙珍寶,入王手中施求乞者,隨其所須皆得滿足,一切悉得安樂成就。以是因緣名施願手。



其王為求子故,供養諸佛及諸塔廟,求子不得,王持齋戒廣設無遮施會,大作福業護持三寶,修理未來破壞寺舍故,置一庫藏。何以故大梵我念過去,於此摩伽陀國境俱尸那城大力士聚落多如來教法中,有一長者名曰法慧,於一切眾生起大悲心,為諸有情說此大隨求陀羅尼法要。當彼之時於長者家有一貧人,聞此妙法告長者子言:『長者子我於汝家中作務常樂聽法,我當供養此法。』  彼貧匱人於長者家營事,復供養法。於過後時其長者子與一金錢,其人得已發菩提心,為拔濟眾生故,以此福迴施一切有情,所得金錢便將供養此大隨求陀羅尼。作是願言:『以此捨施之福,願一切有情斷其貧匱之業。』



由此因緣其捨施福無有盡期。如是多種福因緣故,供養諸佛菩薩。由此福業,淨居天子現於夢中而告王言:『大王今可依法書寫此隨求陀羅尼令國大夫人齋戒帶持,即有子息。其王覺已,召占相人及有智婆羅門眾,擇吉宿曜直日,依法齋戒書寫此陀羅尼,令夫人帶於頸下。復更供養窣睹波塔諸佛菩薩,廣行捨施。應時有胎,日月滿足產生一子。色相具足端嚴殊勝見者歡喜。



大梵當知此是無能勝無礙大隨求寶印心大明王陀羅尼威力故,一切如來之所供養,所求願者皆得稱心。 復告大梵:彼時法慧長者子家傭力貧人者,豈異人乎,施願手王是也。由往昔捨一金錢,供養此大隨求陀羅尼,迴施一切有情,以是因緣其福無盡,於末後身復為國王,淨信三寶心不退轉,廣行捨施成就檀波羅蜜。



普遍光明清淨熾盛如意寶印心

無能勝大明王大隨求陀羅尼經卷上



天阿蘇羅藥叉等  來聽法者應至心

擁護佛法使長存  各各勤行世尊教

諸有聽徒來至此  或在地上或居空

常於人世起慈心  日夜自身依法住

願諸世界常安樂  無邊福智益群生

所有罪業並消除  遠離眾苦歸圓寂

恒用戒香塗瑩體  常持定服以資身

菩提妙花遍莊嚴  隨所住所常安樂



(中文資料抄自:中華電子佛典協會(CBETA)資料庫,依大正新脩大藏經第二十冊 No. 1153所編輯)
级别: 管理员
只看该作者 73 发表于: 2011-03-01
Introduction-6    普遍光明清淨熾盛如意寶印心

無能勝大明王大隨求陀羅尼經

卷下(百千印陀羅尼經同卷別譯)

開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國

公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒

正號大廣智大興善寺三藏沙門

不空奉 詔譯



復次大梵,其天帝釋共阿蘇羅鬥戰之時,帝釋常以此陀羅尼,置於頂髻珠中帶持。帝釋天眾不被傷損,而常得勝安隱還宮。初發心菩薩乃至究竟地菩薩,帶持能離種種障難魔業故。若有人帶此陀羅尼,一切如來之所加持,一切菩薩之所護念,一切人天國王王子大臣婆羅門長者,常恒恭敬禮拜承事。一切天、龍、阿蘇羅、蘗路茶、緊那羅、摩[目*侯]羅伽、人非人等,皆供養彼帶持者。彼等天龍八部皆言:『彼人是大丈夫。』



如來復言:彼善男子、善女人,能摧一切魔障,離一切疾病,離一切災橫,除一切憂惱,恒為一切天龍之所守護佛告大梵復有四陀羅尼。是無能勝妃大心真言,若有書寫帶佩於身,常應誦持深心思惟觀行,能除惡夢不祥之事,一切安樂皆得成就.



61唵 阿蜜哩(二合)多 [口*縛][口*(隸-木+士)] [口*縛]囉 [口*縛]囉 缽囉(二合)  [口*縛]囉 尾戍(入)第 吽(引) 吽 頗吒 頗吒 娑[口*縛](二合)賀(引)

62唵 阿蜜哩(二合)多 尾盧(引)枳[寧*頁](一) [薛/木]婆 僧 囉乞灑(二合)抳阿(引去)羯哩灑(二合)抳 吽(引) 吽(引) 頗吒 頗吒 娑[口*縛](二合引)賀

63唵 尾磨黎 惹也 [口*縛][口*(隸-木+士)](一) 阿蜜哩(二合)帝(二) 吽(引) 吽(引)吽(引) 吽(引) 頗吒 頗吒 頗吒 頗吒 娑[口*縛](二合)賀(引)

64唵(引) 跛囉 跛囉 三跛囉 三跛囉(二) 印捺囉(二合)也尾戌馱[寧*頁]   吽(引)吽(引) 嚕 左[口*(隸-木+士)](引) 娑[口*縛](二合引)賀(引)

【編者注:請按照大隨求研究,來找出其羅馬文翻譯。】



纔說此四大陀羅尼已,一切諸佛諸大菩薩聲聞,異口同音說此大隨求大明王無能勝陀羅尼甲冑密言句。以一切如來印印之,此甚難得聞,何況書寫受持讀誦為他宣說。是故當知是大佛事,如來深極讚歎說隨喜者,極難得聞。此大隨求大無能勝陀羅尼名,極難得聞極甚難得,能盡諸罪,大力勇健具大威德神力,能生無量功德,能摧一切魔眾,能斷一切習氣聚及魔羅罥,能除他真言毒壓禱藥法相憎法降伏法,能令惡心眾生起大慈心,能護愛樂供養佛菩薩聖眾之人。能護書寫受持讀誦聽聞大乘經典者,又能滿足修佛菩提者。大梵,持此大隨求無能勝明王,不被沮壞。於一切處獲大供養,如佛大師兩足之尊。



云何得知此明王能摧一切諸魔? 大梵,過去有佛,號廣博微笑面摩尼金寶光焰照曜高勇王如來、應正覺。初成道時,往詣菩提場欲轉法輪,一切如來稱讚。爾時一切魔并無量俱胝那庾多眷屬圍遶,現種種形作可畏聲,示種種魔境現作神通,雨種種器仗來往四方而作障難。爾時廣博微笑面摩尼金寶光焰照曜高勇王如來,於須臾頃寂然而住。意誦此大隨求大明王無能勝大陀羅尼七遍,纔誦此陀羅尼已,於剎那頃一切魔波旬,見彼如來一一毛孔,出無量俱胝百千那庾多金剛使者,身彼甲冑放大光明,各持刀劍鉞斧罥索杖棒三戟叉。各出如是言:『捉縛惡魔摧惡心者,斬斷其命粉粹諸魔作如來障礙者,即彼一切難調惡魔,以如來大威力,於毛孔中出大丈夫。』



是諸魔眾悶絕擗地,皆失自性神通辯才四散馳走。如來以大慈劍,得勝魔境,成無上菩提,即轉一切如來法輪,如一切佛。 一切障者毘那夜迦、諸惡魔等,悉皆摧壞。如來即轉法輪,超越生死大海得到彼岸。如是大梵,此陀羅尼,有大勢力,能獲神通到於彼岸。若纔憶念,於危險處皆得解脫,意樂清淨惡心有情起大慈心。是故大梵,常當憶念,如理作意依法書寫而常帶持。



復次大梵,烏禪那城有王,名曰梵施。彼有一人犯王重罪,王敕殺者一人領彼罪人將往山中令斷其命。殺者受教領彼罪人,至於山窟將刀欲殺。是其罪人先於右臂,帶此隨求無能勝陀羅尼,心復憶念。由此大明威力,其刀光焰狀如火聚,片片段壞猶如微塵。爾時殺者見此事已,怪未曾有,即以上事具白於王。



其王聞已便生大怒。復敕殺者將此罪人送藥叉窟,於彼窟中有眾多藥叉,令食此罪人。受王敕已即領罪人送藥叉窟,纔送窟中時,藥叉眾歡喜踊躍奔走向前,欲食罪人。以彼罪人帶大隨求威德力故,時眾藥叉見彼罪人身上有大光明熾盛晃曜,諸藥叉眾悉皆驚怖。各作是念:『此火欲來燒我。』 彼藥叉眾見是事已甚大驚怖,送此罪人安窟門外,旋遶禮拜。



爾時使者具以上事復白於王,其王聞已倍更瞋怒,又敕使者縛彼罪人擲深河中。奉教往擲,纔入河中河便枯竭猶如陸地,時彼罪人便住於岸,所被繫縛繩索片片斷絕。



王聞此事極大驚怪,熙怡微笑生大奇特,喚彼罪人問其所緣:『汝何所解?』 罪人白言:『大王我無所解,我於身上唯帶大隨求無能勝大明王陀羅尼。』 王即讚言:『甚大奇特,此大明微妙能摧死罰,說伽陀曰:

大明甚微妙  能摧於死罰

諸佛所加持  拔濟諸有情

能解脫苦病  大明大威德

能脫非時死  大悲尊所說

能止大疾病  速證大菩提』



爾時彼王歡喜踊躍,即取彼隨求供養禮拜,即以繒帛繫罪人首。與其灌頂冊稱為城主(五天竺國法。若授官榮。皆以繒帛繫首。灌頂然後授職也)。



如是大梵,此大隨求無能勝大陀羅尼,若有帶者於一切處獲大供養,若難調伏惡心眾生,咸起慈心皆相順伏。是故常帶持此大陀羅尼。



復次大梵,若欲帶此陀羅尼者,應擇吉日吉宿吉祥之時,依法書此陀羅尼。時大梵王聞是語已,甚大歡喜,五輪著地頂禮佛足,而白佛言:『以何方法書寫此大隨求無能勝陀羅尼?』 爾時如來即說伽陀,告大梵言:『

大梵汝當知  我今為汝說

愍念諸有情  令得大安樂

遠離逼迫業  解脫諸疾病

婦人有胎孕  有情離貧匱

窮業悉皆除  當於吉宿時

布沙宿相應  應當持齋戒

而供養諸佛  發大菩提心

復生悲愍心  及起大慈心

於他思利益  遍諸有情類

龍惱麝檀香  以此香湯浴

著新淨衣服  更以燒香熏

當用瞿摩夷  塗小曼荼羅

應取五賢瓶  皆盛滿香水

雜插諸花果  置於壇四角

餘一置壇中  花鬘及燒香

及與妙塗香  應燒五味香

檀香颯畢迦  酥合沈石蜜

和合而燒之  種種諸妙花

諸花果種子  隨時而供養

塗香用嚴飾  酥蜜并乳酪

麩麥及乳糜  盛滿供養器

應量皆吉祥  以瓷瓦碗盛

四角滿香器  佉陀羅木橛

釘於壇四角  用五色縷纏

於壇四角外  大梵以此儀

若求悉地者  應食三白食

書此隨求人  當於壇中坐

敷以淨茅薦  依法而書寫

或素或繒帛  或用於樺皮

或葉或餘物  寫此陀羅尼

中心畫童子  瓔珞莊嚴身

滿缽盛珍寶  左手而執持

坐在蓮華上  其華而開敷

又於西隅角  而畫四寶山

其山金寶飾  慇懃應畫此

能令胎安隱  丈夫求子者

應用鬱金書  彼所求之事

悉皆得成就  於真言四面

應畫種種印  又畫於蓮華

或二或三四  乃至五蓮華

其華悉開敷  八葉具鬢蕊

華莖以繒繫  華上畫三戟

戟上復繫繒  復畫於鉞斧

亦在蓮華上  又於白蓮華

於上應畫劍  復在蓮華上

而畫於商佉  所畫諸蓮華

皆在寶池內  若丈夫帶者

不應畫童子  應畫天人形

種種寶莊嚴  帝王若帶者

於中應當畫  觀自在菩薩

又於其四面  畫種種印契

若是苾芻帶  應畫持金剛

右執金剛杵  左拳豎頭指

擬彼難調者  又當於四角

而畫四天王  婆羅門帶者

畫於伊舍那  剎利若帶持

畫摩醯首羅  毘舍若帶者

畫於天帝釋  或畫毘沙門

若是首陀帶  而畫那羅延

童男及童女  畫波闍波提

青色女人帶  畫盧陀羅天

女人白色者  應畫名稱天

女人若肥充  畫彼寶賢將

瘦女人帶者  畫滿賢藥叉

若懷妊婦人  應畫大黑天

或畫梵天王  如是諸人類

各畫本所尊  依法而書寫

常帶於身上  所求悉如意

金銅作蓮華  於上安寶珠

如意火爓形  置在幢剎上

而於此珠內  安置大隨求

於是隨求中  畫彼邑城主

若是己舍宅  建此隨求剎

而畫本家主  於隨求四面

周匝畫蓮華  於華胎蕊上

畫於一罥索  金剛杵及輪

棒及爍訖底  如是諸契印

各在蓮華上  剎上懸繒幡

應如法供養  由此隨求剎

能護國城邑  及以護家族

災禍悉除滅  疫病及諸疾

饑饉不流行  他敵不相侵

國土皆安樂  若遇天亢旱

并以滯雨時  應畫九頭龍

頭上有寶珠  火焰而流出

當於龍心上  畫一金剛杵

於龍身四面  寫此大隨求

置在於篋中  亦安幢剎上

應時降甘雨  滯雨即便睛

商主領眾人  或在於水陸

諸商人帶者  應畫商主形

如前安剎上  離賊及諸怖

悉皆到彼岸  是故當慇懃

帶持及讀誦  吉祥滅諸罪

若是念誦人  應畫自本尊

若日月熒惑  辰星及歲星

太白與鎮星  彗及羅侯曜

如是等九執  凌逼本命宿

所作諸災禍  悉皆得解脫

或有石女人  扇宅半宅迦

如是之人類  由帶大隨求

尚能有子息  若此類帶者

應畫九執曜  二十八宿天

中畫彼人形  所求悉如意

如世尊所說  獲得最勝處

現世及他世  常獲殊勝樂

三十三天宮  隨意而所生

悅意贍部洲  最勝族姓家

得生如是族  或生剎利天

或婆羅門家  由帶大隨求

生此最勝處  書寫持讀誦

依法而帶之  得往安樂剎

蓮華而化生  決定無疑惑

一切諸如來  讚說斯功德

稱揚不能盡  關閉地獄門

能開諸天趣  安樂悉成就

智慧皆圓滿  諸佛及菩薩

常安慰其人  身常受快樂

驍勇有大力  如來誠言說

當獲轉輪位  安慰人天眾

驚怖惡心者  修此陀羅尼

不久當獲得  不被刀所傷

毒藥反水火  悉皆不能害

非命及夭壽  諸罪皆遠離

見聞及觸身  於一切時處

鬼魅及鬥諍  諸怖皆消滅

惡蟲及毒蛇  囚閉悉解脫

種種疾大病  悉皆盡除滅

由修持此明  於諸摩羅眾

無礙得通達  能於一切處

而獲大供養  人中得最勝』

修行菩薩隨求大護大明王陀羅尼品第二



爾時,世尊告大梵說伽他曰:

『我今為宣說,修行持明者

說加護儀則  愍念諸有情

由此擁護故  獲得大成就

所居諸方處  用此作加持

獲得無障礙  決定心無疑

無怖無熱惱  除滅一切魅

隨順於宿曜  能斷業鉤鎖

惡食惡跳驀  厭書悉消滅

一切諸怨家  不被凌逼傷

惡視及壓禱  咒藥并蠱毒

於他敵險處  大怖怨敵處

一切悉消融  由大隨求力

諸佛皆擁護  一切智菩薩

悉皆作加護  緣覺及聲聞

及餘多種類  大威德天龍

皆當而擁護  誦此密言者

由纔聞此故  明王最勝尊

一切處無畏  牟尼作是說

惡夢及惡作  極惡諸逼迫

疾病以纏身  瘦病銷骨肉

及餘多種病  丁瘡諸毒腫

惡疰及災禍  齧嚼諸有情

為損有情故  大害極恐怖

悉皆得除滅  由加護大明

以此明加護  合死得解脫

若以黑索罥  將至爓魔宮

命復倍增壽  由書帶大護

若有壽盡者  七日後當死

纔書帶此明  無上大加護

或若纔聞故  依法加持者

處處獲安隱  隨意受安樂

六十八俱胝  一百那庾多

三十三諸天  輔翼於帝釋

來護於此人  隨逐作加護

四大護世王  金剛手大力

一百明族眾  常加護彼人

日天及月天  梵王與毘紐

自在夜摩天  寶賢及力天

滿賢大勇猛  訶利帝及子

半遮羅半支  俱摩羅眾主

吉祥大明妃  多聞及辯才

商棄尼華齒  一髻大威德

如是大藥叉  常當而擁護

石女生子息  胎孕咸增長

常加護彼人  乃至壽命存

丈夫常得勝  恐怖鬥戰處

由此滿諸願  由依淨信天

諸罪悉消滅  由書此大明

諸佛常觀察  大威德菩薩

彼名稱增長  福壽亦復然

財穀皆豐盛  獲得悉無疑

睡眠及覺悟  悉皆得安樂

怨家及鬼神  皆不能沮壞

當於鬥戰時  常皆獲得勝

若修密言時  此護最為勝

安樂修諸明  悉得無障礙

一切密言教  悉皆得成就

成入一切壇  速成三昧耶

乃至於來世  諸佛皆委寄

由持此大護  諸吉祥皆滿

意願悉成就  由纔書此明

一切樂豐盛  安樂而捨壽

必生於善趣  欲生極樂國

持帶此明王  決定無疑惑

鬥諍於言訟  戰陣大怖中

諸怖皆遠離  如佛誠言說

常獲宿命智  生生皆無疑

國王皆歡喜  及後宮眷屬

盡皆常恭敬  常與善人和

皆悉生憐愍  并人及與天

令彼作加護  常恒於晝夜

大護成就明    等正覺所說』



爾時,薄伽婆即說隨求大護明王大心陀羅尼曰:

Namo buddh2ya. Namo dharm2ya. Nama` sa3gh2ya. Namo bhagavate _akyamu5aye mah2-k2ru5ik2ya tath2gat2ya arhate samyak-sa3buddh2ya. Nama` saptebhya` samyak-sa3buddhebhya`. E=23 namas-k4tv2 Buddha-02sana v4dh2ye, aham id2n13 sa3-pravak=y2mi. Sarva sattv2nu-kampay2, im23 vidy23 mah2-teje, mah2-bala par2-kram23, ye=23 bh2=ita3 mâtray23 vajr2sana man1=in grah2. Sarve vin2yak20ce vat tak=a52 vilaya3 gh2ta. Tadyath2, giri giri giri5i girivati, gu5avati 2k20avati, 2k20a 0uddhe p2pa vigate, 2k20e gagana-tale, 2k20a vi-c2ri5i. Jvalita-0ire ma5i muktik2-cita mauli-dhare, su-ke0e, su-vaktre, su-netre, su-var5a-mauli. At1te anutpanne mana gate pratyutpanne. Nama` sarve=23 Buddh2n2m. Jvalita-tej2 sa3buddhe su-buddhe. Bhagavati su-rak=a5i su-k=ame, su-prabhe, su-dame, su-d2nte care. Bhagavati bhadravati, bhadre su-bhadre, vimale jaya bhadre. Pra-ca57a ca57i, vajra-ca57i, mah2-ca57i, Gauri Gandh2ri Bh9cari Ca572li M2ta{gi Pukka0i _avari Dr2vi7i raudri5i sarv2rtha-s2dhani. Hana hana sarva 0atr9n2m. Daha daha sarva du=62n2m. Preta pi02ca 72kin1n2m manu=ya amanu=y2n2m paca paca h4daya3, vi-dhva3saya j1vita3 sarva du=6a grah2n2m. N20aya n20aya sarva p2p2ni me, rak=a rak=a m23 sarva sattv2n2m ca sarva bhayopadravebhya`. Sarva du=62n2m bandhana3 kuru. Sarva kilbi=a n20ani. M2t2-nandi m2niti cariti. ^1ti 61tini tudai ghora5i v1ra5i, pra-vara sa3-bare Cand2li M2ta{gi varcasi su-bhuru Pukka0i _avari Sa3kali Dr2vi7i dahani pacani mardani. Sara sarale s2ra lambhe h1na-madhyot-k4=6a vi-d2ri5i vi-d2ri5i, mahili maho maholi, ni-ga7e ni-ga7a bha#je. V2nte v2ntini, v2nte cakra-v2kini. Cale cule _avari _abari _2vari sarva-vy2dhi hara5i. Cau7i cau7ini ni-mi ni-mi nimi3dhari. Tri-loka jahani, tri-loka loka-k2ri, trai-dh2tuka vyavalokini, vajra para0u p20a kha7ga cakra tri-09la cint2-ma5i mah2-vidy2 dh2ra5i, rak=a rak=a m23 sarva sattv2n2m ca sarvatra sarva sth2na, gh2tasya sarva du=6a bhayebhya`, sarva manu=y2manu=ya bhayebhya`, sarva vy2dh1bhya`. Vajre vajravati Vajrap25i dhare, hiri hiri, m1li m1li, cili cili, sili sili, vara vara varade sarvatra jaya labdhe sv2h2. P2pa vi-d2ra5i sarva vy2dhi hara5i sv2h2. Sarva tr2saya hara5i sv2h2. Pu=6i svastir bhavatu mama sv2h2. _2nti sv2h2. Pu=61 sv2h2. Jayatu jaye jayavati jaya vipula vimale sv2h2. Sarva tath2gata adhi=6h2na p9rti sv2h2. O3, bh9ri bh9ri vajravati, tath2gata-h4daya p9ra5i sa3-dh2ra5i, bala bala jaya vidye h93 h93 pha6 pha6 sv2h2.





【編者注:這為蔡文端居士的翻譯。筆者的研究也只是券上的全咒和券下的四大咒心罷了,這裡的大心咒,並沒有在內。其實不念大心咒也沒有關係,請讀者明察。】



佛告大梵:「若有人,以如來身明陀羅尼句,作加持救濟攝受加護,能作息災作吉祥法,遮止[言*適]罰成大加護。若人壽命欲盡,誦此真言復得延命增壽,久久命存,常獲安樂,得大念持。若以金剛杵纔念誦加持,或有非命患大疾者,皆得解脫,一切疾病皆得除滅,長患病者誦此真言,加持袈裟角拂彼病人便即除差。



日日誦持者,得大聰慧、威力、大勤勇、辯才成就,一切罪障定受業報悉皆消滅。一切佛菩薩,并天龍藥叉等,於受持陀羅尼者,當令精氣入身增加威力,身心常得喜悅。大梵,此大明王大護陀羅尼,若有乃至傍生禽獸耳根所聞,彼等悉皆於無上菩提永不退轉。



何況淨信善男子、善女人,苾芻、苾芻尼,鄔波索、迦鄔波斯迦,國王王子婆羅門剎利及諸餘類,一聞此大隨求大護陀羅尼,聞已,深心淨信恭敬書寫讀誦。生殷重心修習,為他廣演流布。大梵,悉皆遠離八種非命。彼人身中不生疾病,不被火毒刀杖蠱毒壓禱咒詛諸惡藥法之所損害,不被身痛頭痛,及諸瘧病一日二日三日四日乃至七日,及癲癇病悉不能為患。正念睡眠正念覺悟,證大涅槃。現世得大富貴自在,所生之處於彼彼處常得宿命,一切人天皆悉愛敬容儀端正,一切地獄餓鬼傍生皆得解脫。猶如日輪以光明照曜一切有情,譬如月輪以甘露灌灑一切有情身,得適悅其人,以法甘露遍入一切有情心相續中,皆令滋澤歡喜。



一切諸惡藥又羅剎,步多,畢[口*(隸-木+士)]多,畢舍遮,癲癇鬼,拏枳寧諸魅,毘那也迦等,悉皆以此大隨求大護威力不能侵惱。若來逼近,憶念此大護明王,則一切惡心之類,於持誦之人發生歡喜,受教而去。由此大隨求大護明王威力,終無怨敵怖畏,是諸怨敵不能凌突。或若有人,於國王大臣婆羅門長者處,所犯愆過罪合當死殺者。持刀劍臨刑之時,若纔憶念此大護明王,其刀片片斷壞猶如微塵。其人當彼之時,得悟一切法平等,獲大念力。



爾時如來說伽陀曰:

此大護加持  清淨滅諸罪

能作慧吉祥  增長諸功德

能滿諸吉慶  除滅不吉祥

能見妙好夢  能淨諸惡夢

此大明大護  護丈夫女人

曠野及險怖  剎那得解脫

獲諸所欲願  如正等覺說

若行失道路  念此大明王

速疾得正道  得殊勝飲食

以身口意業  先時作諸罪

所作不善業  纔憶此明故

悉皆得消滅  書寫及受持

轉讀并念誦  及為他宣說

諸法皆通達  如是得法味

諸罪即消滅  心意所樂求

諸事皆成就  一切死怖中

畢獲而救護  王官及水火

霜雹并劫賊  鬥戰及言訟

利牙爪獸難  一切悉消融

由誦洛叉遍  速成就此明

一切諸佛說  稱誦令歡喜

滿菩提資糧  一切所住處

若用此大明  而作於加持

欲作諸事業  自他利益事

任運得成就  以大護無疑

大梵汝當知  我今復宣說

為患重病人  應作四方壇

瞿摩和土泥  用五色粉畫

而作曼荼羅  四瓶安四角

智者依儀軌  壇上散諸花

應燒殊勝香  及種種飲食

人見令淨信  如是用香花

依法而奉獻  四角插四箭

用五色縷纏  令病者澡浴

身著清淨衣  遍體而塗香

引入壇中心  面對東方坐

爾時持明者  先誦此大明

令滿於七遍  自加持己身

次誦三七遍  加持於病者

由誦此大護  諸疾皆息除

即取一水瓶  盛香花飲食

七遍作加護  東方遠棄擲

次取南方瓶  花香食如教

准前誦七遍  遠棄擲南方

次用西方瓶  花香及飲食

依前加持法  北方亦復然

爾時持誦者  仰面向上方

誦此明一遍  成最勝加持

大梵作是已  一切苦悉除

如是加持法  釋師子所說

一切諸法中  無有能與比

三界中勝護  彼人無夭死

無老亦無病  怨憎離別苦

若能在理觀  心離於憂苦

及離受蘊苦  爓魔眾供養

爓魔之法王  恭敬而承事

告彼持明者  速往於天趣

由此大明故  地獄盡無餘

則乘妙宮殿  具威至天上

一切人及天  藥叉羅剎眾

悉皆而供養  常當獲此福

是故常受持  金剛手菩薩

祕密藥叉將  帝釋舍脂后

訶利帝母眾  半支迦藥叉

護世大威德  日月及星宿

執曜猛惡者  一切大龍王

諸天并仙眾  阿蘇羅及龍

金翅乾闥婆  緊那摩侯羅

由書帶此明  恒常而隨逐

由依法誦持  獲得大榮盛



爾時世尊說是經已,諸大菩薩大聲聞眾,及梵天王,一切天龍藥叉阿蘇羅、乾闥婆[薛/木]路茶、緊那羅、摩呼羅伽、人非人等,皆大歡喜信受奉行。



普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經卷下





(中文資料抄自:中華電子佛典協會(CBETA)資料庫,依大正新脩大藏經第二十冊 No. 1153所編輯)
级别: 管理员
只看该作者 74 发表于: 2011-03-01
Introduction-7金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求

即得神變加持成就陀羅尼儀軌

特進試鴻臚卿大興善寺三藏

沙門大廣智不空奉 詔譯



【編者注:此儀軌實際上為他人的翻譯,不是出自不空三藏法師之手,是「大隨求」的另外一個版,請讀者明察。】



爾時滅惡趣菩薩在毘盧遮那佛大集會中,從座而起合掌恭敬白佛言:「世尊我為當來末法雜染世界惡趣眾生,說滅罪成佛陀羅尼,修三密門證念佛三昧得生淨土。何以方便重罪眾生為拔苦與樂,我欲拔濟一切眾生苦。」爾時佛告滅惡趣菩薩言:「無懺無愧邪見放逸眾生,無法拔濟。諸生受諸困厄,死墮無間地獄,不聞三寶名,何況不見佛。況復受人身。」滅惡趣菩薩復白言:「如來之方便不可量,如來神力無盡,唯願世尊說祕密拔苦法。佛在一切眾生父母,為五濁眾生說決定成佛法。」



佛告滅惡趣菩薩言:「我有祕密法,為世希有。滅罪成佛最勝第一,名曰隨求即得真言。若有人纔聽是真言題名,若誦題名,人親近。若誦題名,人一處住。是人一切天魔惡鬼一切善神王皆來守護。食五辛魚害,亦婬姊妹。



若一切女人畜生女諸毘那耶迦,不能為障礙,皆隨順晝夜守護。除災難令得安穩,何況自誦。若具足誦,一切重罪悉皆消滅,得無量福德,死必生極樂世界。雖作極重罪,不墮地獄。殺父母、殺羅漢、破和合僧、出佛身血、燒經像、穢伽藍、謗諸人、謗諸教、自是非他。如是作重罪,決定生極樂界,上品生。自蓮花中化生,更不受胎生。



唯成佛近人先聽是真言,成佛遠人世世不聽是真言。若男若女,童男、童女,持是真言題名,當得安樂,無諸疾病,色相熾盛,圓滿吉祥,福德增長,一切真言法皆得成就。



若是真言題名,若一字二字乃至十字,若真言之一句二句乃至十句亦一遍,金銀琉璃玉中入真言頂戴,是人雖未入壇,即成入一切壇,與入壇者成其同行,等同諸佛無異。不作惡夢,重罪消滅,若有起惡心來相向者,不能為害。一切所作皆成就。」



佛說普遍焰滿清淨熾盛思惟寶印心無能勝總持大隨求陀羅尼:



曩莫薩[口*縛]怛他(引)[(薩-文+(立-一))/木]跢(引)南(歸命毘盧遮那佛身口意業遍虛空演說如來三密門金剛一乘甚深教)曩謨曩莫薩[口*縛]沒馱冒(引)地薩怛[口*縛](二合)毘藥 (二合歸命本覺心法身常住妙法心蓮臺本來莊嚴三身德三十七尊住心城普門塵數諸三昧遠離因果因果法然具無邊德海本圓滿還我頂禮心諸佛)沒馱達磨僧(去)祇(岐曳反引)毘藥(二合) (南無滅惡趣菩薩法界眾生離苦得樂三途有情拔苦與樂之)怛爾野(二合)他(引其詞曰)唵 (引)尾補[打-丁+羅]蘗陛(引過去四恩成佛道)尾補[打-丁+羅]尾麼隸(引一切眾生滅罪)惹(自[打-丁+羅]反下同)野蘗陛(一切眾生施如意寶)[口*縛]日囉(二合)入[口*縛](二合引) [打-丁+羅]蘗陛(一切眾生斷除煩惱)[言*我]底(丁以反下同)[言*我]訶寧(引一切眾生所求成就) [言*我][言*我]曩尾戍(引)達寧(一切眾生慈悲覆護)唵薩[口*縛]播(引)跛尾戍(引)達寧(引無佛世界一眾生慈悲覆護)唵(引)麌嚕拏[口*縛](無可反下同)底 [言*我][言*我]哩抳(尼以反一切眾生斷胎生苦)儗(妍以反)哩儗哩儼麼哩儼麼哩(一切眾生施飲食)虐賀虐賀(一切眾生施衣服)[薩/子][言*我](引)哩[薩/子][言*我] (引)哩(一切眾生令滿眾生波羅蜜)儼波哩儼波哩(一切眾生滿忍辱波羅密)[言*我]底[言*我]底[言*我]麼[寧*頁](頂寧反)[言*我][口*(隸-木+士)](一切眾生滿精進波羅密)麌嚕麌嚕抳(一切眾生滿禪波羅密)左黎阿左黎(一切眾生滿慧波羅密)母左黎惹曳尾惹曳(一切眾生滿方便波羅密)薩[口*縛]婆野尾[言*我]帝(引)[薩/子]婆三(去引)婆羅抳(一切眾生滿願波羅密)悉哩悉哩[方*耳]哩岐(引)哩岐哩三滿跢(引去)迦囉灑(二合)抳(一切眾生滿力波羅密)薩 [口*縛]設咄嚕(二合引)缽囉(二合)沫他(上)[寧*頁](一切眾生滿智波羅密)囉乞灑(二合)囉乞灑(二合成就)麼麼(究竟)薩[口*縛]薩怛[口*縛] (二合)難(上引)左(一切眾生合離怨)尾哩尾哩尾[言*我]跢[口*縛]囉拏 (鼻)波野曩(引)捨[寧*頁](一切眾生合離貪欲)蘇(上)哩蘇哩唧哩劍麼(鼻)黎(引)(一切眾生悉合離愚癡心)尾麼黎(一切眾生合離食難苦)惹曳(引)惹夜[口*縛]奚惹夜(一切眾生令離水難苦)[口*縛]底婆[言*我][口*縛]底(一切眾生合離火難苦)囉怛(二合)曩(二合)麼矩吒麼(上引)邏(引)馱哩抳[口*縛]護尾尾馱尾唧怛囉(二合)(一切眾生令離兵賊苦)吠(引)灑嚕(引)跛馱(引)哩婆[言*我][口*縛]底麼賀(引)尾爾野(二合引)禰尾(一切眾生身心安隱)囉乞灑(二合)囉乞灑(二合成就)麼麼(究竟)薩[口*縛]薩怛[口*縛](二合)難(上引)左(一切眾生過去父母令成佛)三(去)滿跢(引)薩[口*縛]怛囉(二合)(一切眾生七世父母令成佛)薩[口*縛]播跛尾戍(引)馱[寧*頁](一切眾生父母永斷生死苦)護嚕護嚕(一切眾生父母長壽)諾乞察(二合)怛囉(二合)(一切眾生無病患)麼(上引)囉(二合)馱(引)哩抳(一切眾生令發菩提心)囉乞灑乞灑(一合成就)[牟*含](引決定)麼麼(究竟)阿(上)曩(引)他(上)寫(引)怛囉(二合)拏(鼻)跛囉(引)野拏寫(滅殺生罪)跛哩謨(去引)左野銘(引)薩[口*縛]褥契(引)毘藥 (二合)讚尼(滅偷盜罪)讚尼(上)讚尼[寧*頁]吠(引)[言*我][口*縛]底(滅婬欲罪)薩[口*縛]訥瑟吒(二合)[寧*頁][口*縛](引)囉抳設咄嚕(二合)博乞灑(二合)缽囉(二合)沫他(上)[寧*頁]尾惹野[口*縛](引)呬[寧*頁] (滅妄語罪)護嚕護嚕(滅沽酒罪)祖嚕祖嚕(滅自讚毀他罪)阿(去引)欲播(引)[打-丁+羅][寧*頁]蘇(上)囉[口*縛]囉沬他(上)[寧*頁](滅慳貪罪)薩[口*縛]禰 (引)[口*縛]跢(引)布(引)呰帝(引滅瞋恚罪)地哩地哩(滅誹謗罪)三(去)滿跢(引)[口*縛]路(引)[打-丁+只]帝(引滅飲酒罪)缽囉(二合)陛缽囉陛 (滅食五辛罪)素缽囉(二合)婆(去)尾舜(入)第(引滅害鳥魚食罪)薩[口*縛]播(引)跛尾戍(引)馱寧(引滅破戒罪具戒)達囉達囉達囉抳達囉達隸(引滅不教罪)蘇(上)母蘇(上)母(滅三毒罪)嚕嚕左黎 (引滅三漏罪)佐(引)[打-丁+羅]野努瑟[燄-炎+鳥](二合)布囉野(滅三假罪)銘(引)阿苫(去引滅三引有罪)室哩(二合)[口*縛]補馱難(上)惹野劍麼(上)黎(引滅四識住罪)乞史(二合)抳乞史抳(滅四流罪)[口*縛]羅禰(引)[口*縛]羅能(上引)矩勢(引滅四取罪)唵缽納麼(二合)尾舜(入)第 (引滅四報罪)戍馱野戍馱野尾舜(入)第(引滅四緣罪)跛囉跛囉(滅四大罪)鼻哩鼻哩(滅四縛罪)部嚕部嚕(滅四食罪)懵(去)[言*我][打-丁+羅]尾舜(入)第(引滅四生罪)跛尾怛囉(二合)穆棄(滅五住地罪)渴 (佉[薛/米]反下同)儗抳渴儗抳(滅五受根罪)佉囉佉囉(滅五蓋罪)入[口*縛](二合)哩多始隸(引滅五堅罪)三滿多缽囉(二合)沙哩跢(引滅五見罪)[口*縛]婆(去引)悉多舜(入)第(滅五心罪)入[口*縛](二合)[打-丁+羅]入 [口*縛](二合)[打-丁+羅](滅云情根罪)薩[口*縛]禰(引)[口*縛][言*我]拏(上滅六識罪)三(去)麼迦囉灑(二合)抳(滅六相罪)薩底野(二合)[口*縛]帝(引滅六愛罪)多囉(滅六行罪)跢(引)囉野[牟*含](滅六愛罪)曩(引)[言*我]尾路(引)枳帝 (引)[打-丁+羅]護[打-丁+羅]護(滅六疑罪)護弩(鼻聲)護弩(滅七漏罪)乞史(二合)抳乞史(二合)抳(滅七儗罪)薩[口*縛]仡囉(二合)賀薄乞灑 (二合)抳(滅八到罪)冰(卑孕反)[卄/(阿-可+辛)/木]哩冰[卄/(阿-可+辛)/木]哩(滅八苦罪)祖母祖母素母素母(滅八垢罪)素尾左[口*(隸-木+士)](引滅九惱罪)多(上)羅多羅曩 (引)[言*我]尾路(引)枳[寧*頁](滅九治罪)跢(引)囉野睹[牟*含](引滅九上緣罪)婆 (去)[言*我][口*縛]底(滅十煩惱罪)阿(上)瑟吒(二合)摩賀(引)怛嚕娜婆曳(引)毘藥(二合滅十縛罪)三母捺囉(二合)娑[言*我]囉(滅十一遍使罪)缽哩演(二合)擔(上引滅十六知見罪)播(引)跢(引)[打-丁+羅][言*我][言*我]曩怛覽(滅十八界罪)薩縛怛囉(二合)三(去)滿帝(引)曩(二十五我)治(泥以反)捨(引)滿第(引)曩[口*縛]日囉(二合)缽囉(二合)迦 (引)囉(六十竟)[口*縛]日囉(二合)播(引)捨滿誕甯(引)曩(見諦思惟九十八使百八煩惱)[口*縛]日囉(二合)入縛(二合)[打-丁+羅]尾舜(入)第(二慧明三辛朗)部哩部哩(廣四等心)[卄/(阿-可+辛)/木]婆(去)[口*縛]底(五四住葉)[卄/(阿-可+辛)/木]婆(去)尾戍(引)馱[寧*頁](四惡趣滅得四無畏)鋦乞史(二合)三布(引)羅抳(度五道)入[口*縛](二合)羅入[口*縛](二合)羅(擁五根)左囉左囉(淨五眼)入[口*縛] (二合)哩[寧*頁](成五分)缽囉(二合)[革*蔑]灑睹禰(引)[口*縛](具足六神通)三滿帝(引)曩(滿足六度業)[仁-二+爾](泥以反下同)[方*耳]庾(二合引)娜計(引)曩 (不為六塵惑)阿密[口*栗](二合)多[口*縛]囉灑(二合)抳(常行六妙行)禰(引)縛跢(引)[口*縛]跢(引)囉抳(引生生世世坐七淨花)阿(上)鼻詵(去)左睹銘(引)蘇(上)[言*我]多[口*縛]羅[口*縛]左曩(洗塵八水)阿密[口*栗]多 [口*縛]囉[口*縛]補曬(引具九斷智)囉乞灑(引二合)囉乞灑(成就)麼麼(究竟)薩[口*縛](二合引)薩怛[口*縛](二合引)難(上引)左(成下地行)薩 [口*縛]怛囉(二合)薩[口*縛]娜(引十一空解常以用栖心自在)薩[口*縛]婆曳(引)毘藥(二合能轉中二行輪)薩[曰/月](上引)缽捺羅(二合)吠(引)毘藥 (二合具足十八不共之法)薩[曰/月](引)跛藥霓(上引)毘藥(二合圓滿無量一切功德)薩[口*縛]努瑟吒(二合)婆(去)野鼻(引)怛寫(生生世世斷憍慢障)薩 [口*縛]迦哩迦[打-丁+羅](引)賀(竭愛欲水)尾[薩/子]囉(二合)賀尾[口*縛](引)娜 (滅瞋恚火焰)努娑[口*縛](二合)跛難(二合引)訥囉[寧*頁][方*耳]跢(引)瞢 (上)[(薩-文+(立-一))/木]里也盧遮也跛尾曩(引)捨[寧*頁](永拔斷癡想)薩[口*縛]藥乞叉(二合)囉乞叉(二合)婆(裂諸見羅網)曩[言*我][寧*頁][口*縛](引)囉抳(善修人堅道)薩囉抳薩隸麼羅麼囉囉麼[口*縛]底 (正向菩提)惹野惹野惹野睹[牟*含](引成就三十七品肋道法)薩[口*縛]怛囉(二合)薩[口*縛]迦(引)覽(得金剛身)悉釗睹銘(引)[目*壹][牟*含](引)摩訶尾捻(引壽命無窮得)娑(去引)馱野娑馱野(永離怨恨無殺害心)薩[口*縛]曼拏[打-丁+羅]娑(引)馱[寧*頁](常蒙安樂)伽(去引)多(去)野薩[口*縛]尾覲曩(二合)(聞名聽聲恐怖悉除)惹野惹野(所求滿足)悉第(引)悉第素悉第(愛別離苦)悉地野(二合)悉地野(除災安樂)沒地野沒地野(除病延命)[曰/月]馱野[曰/月]馱野布囉野(除官難)布(引)囉抳布囉抳(產生安隱)布囉野銘(引)阿苦(引去除伏怨賊)薩[口*縛]尾[仁-二+爾]也 (二合引)尾[言*我]多沒(引)帝(引)惹(而濟反)愈(引)多(上)哩(羅若令敬愛)惹夜(引)[口*縛]底(諸人敬愛)底瑟吒(二合)底瑟吒(天人敬愛)三麼野麼努播(引)[打-丁+羅]野(后妣敬愛)怛他(去引)[(薩-文+(立-一))/木]多(上)(婦人敬愛)紇哩(二合)乃野(女人敬愛)舜(入)帝(引婆羅門敬愛)[方*耳]野(二合)[口*縛]路(引)迦野睹[牟*含](引宰官敬愛)阿瑟吒(二合)鼻摩賀(引)娜 (引)嚕拏(上)婆裔(引)毘藥(二合)(大臣敬愛)薩囉薩囉(居士敬愛)缽囉(二合)薩囉缽囉薩囉(長者長者)薩[口*縛][口*縛]囉拏(上)尾戍(引)馱[寧*頁]三(去)滿跢(引)迦(引)囉滿拏(尼賈反)[打-丁+羅]尾舜 (入)第(帝釋帝釋)尾[(薩-文+(立-一))/木]帝(引)尾[(薩-文+(立-一))/木]帝(引梵王梵王)尾[言*我]多摩[打-丁+羅] (大自在天大自在天)尾戍馱[寧*頁](天帝將軍天帝將軍)乞史(二合)抳乞史 (二合)抳(童男童女童男童女)薩[口*縛]播(引)跛(天龍天龍)尾舜第(引夜叉夜叉)麼[打-丁+羅]尾[(薩-文+(立-一))/木]多(引乾闥婆敬愛)帝惹[口*縛]底(阿修羅阿修羅)[口*縛]曰羅[口*縛]底(迦樓羅迦樓羅)怛[口*束*頁](二合引)路枳野(二合)(毘盧遮那護念)地瑟恥帝(增益成就)娑縛(二合)賀(引息災成就)薩[口*縛](二合)怛他[(薩-文+(立-一))/木]多沒(引)馱(阿[門@(人/(人*人))]佛金剛波羅密護念)毘色訖帝(二合)(增益成就)娑婆(二合)賀 (息災成就也已下皆同故無注一句之內有三句初句佛名護念中句皆增益成就終句皆息災成就假令薩[口*縛]怛他蘗多沒馱阿[門@(人/(人*人))]佛金剛波羅密護念毘色訖帝增益成就婆娑賀息災成就已下准是皆可知見)薩縛[曰/月]地薩怛[口*縛](二合引)毘色訖帝(二合)娑婆訶薩[口*縛]禰[口*縛]多毘色訖帝(二合引)娑婆(二合)訶薩[口*縛]怛他(去引)[(薩-文+(立-一))/木]多(上)紇哩乃野(引)地瑟恥多紇哩(二合)乃曳娑婆訶薩[口*縛]怛他(引)[薩/子]多三(去)麼野悉第娑婆賀印捺[口*(隸-木+士)](二合引)印捺囉(二合)[口*縛]底印捺囉(二合)[方*耳]野(二合)[口*縛]路(引)枳帝(引)娑婆訶沒囉(二合)憾銘(二合)娑婆賀沒囉(二合)憾麼(二合引)[仁-二+爾]庾(二合)史帝(引)娑婆訶尾瑟拏(二合)曩莫塞訖哩(二合)帝(引)娑婆訶麼係(引)濕[口*縛](二合)囉滿[仁-二+爾](泥以反)多多(上)布爾(而此反)跢曳(引)娑婆賀(引)[口*縛]日囉(二合)播抳麼[打-丁+羅]尾(引)哩野 (二合)地瑟恥(二合)帝(引)娑婆賀地哩(二合)多(上)囉 (二合引)瑟吒羅(二合引)瑟吒羅(二合引)野娑婆賀尾嚕(引)荼(去)迦(引)野娑婆賀尾嚕(引)播(引)乞灑(二合引)野娑婆賀尾(無每反引)室囉(二合)麼拏(上引)野娑婆賀拶咄羅麼賀(引)囉(引)惹(慈[打-丁+羅]反)娜莫塞訖訖哩(二合)跢野(引)娑婆賀琰麼野娑婆賀琰麼(上)布爾(而呰反)多娜莫塞訖哩(二合)跢(引)野娑婆賀[口*縛]嚕拏 (二引水天護念)野(增益成就)娑婆賀(息災成就上下皆唯是知見耳)麼嚕(引)跢野娑婆賀麼賀(引)麼嚕跢野娑婆賀阿跟曩(二合魚訖反)曳(引)娑婆賀曩(引)[言*我]尾路(引)枳跢(引)野娑婆賀禰 (引)[口*縛][言*我]嬭(引)毘藥(二合)娑婆賀曩[言*我][言*我]嬭毘藥(二合)娑婆賀藥乞灑(二合)[言*我]嬭毘藥(二合)娑婆賀囉乞灑(二合)沙[言*我]嬭(引)毘藥(二合)娑婆賀彥達[口*縛][言*我]嬭(引)毘藥娑婆賀阿蘇囉[言*我]嬭(引)毘藥(二合)娑婆賀[言*我]嚕拏[言*我]嬭(引)毘藥(二合)娑婆賀緊那囉[言*我]嬭毘藥(二合)娑婆賀麼護囉[言*我][言*我]嬭毘藥(二合)娑婆賀麼努曬(引)毘藥(二合)娑婆賀阿(上)麼(上)努曬毘藥(二合)娑婆賀薩[口*縛][卄/(阿-可+辛)/子]囉(二合)係(引)毘藥(二合)娑婆賀薩[口*縛]娜乞灑怛禮(二合)毘藥(二合)娑婆賀薩[口*縛]部(引)帝毘藥(二合)娑婆賀畢哩(引二合)帝毘藥(二合)娑婆賀比舍際(引)毘藥(二合)娑婆賀阿跛娑麼(二合引)[口*(隸-木+士)](引)毘藥(二合)娑婆賀禁畔嬭(引)毘藥 (二合)娑婆賀唵(引)度嚕度嚕娑婆賀唵睹嚕睹嚕娑婆賀唵母嚕母嚕娑婆賀賀曩賀曩薩[口*縛]設咄嚕(二合引)喃(引)娑婆賀娜賀娜賀薩[口*縛]訥瑟吒(引二合)缽囉(二合)訥瑟吒喃娑婆賀跛左跛左缽囉訥瑟吒(二合引)喃娑婆賀跛左跛左薩[口*縛]缽囉(二合)窒剔迦波羅(二合)底野(二合)[方*耳]怛囉(二合引)喃 (引)曳(引)麼(上)阿(上)呬(奚異反)帝史拏(入)帝(引)釤(引)薩吠 (微閉反引)釤(引)設哩(引)覽入[口*縛][打-丁+羅]野訥瑟吒(二合)唧跢 (引)喃(引)娑婆賀入[口*縛](二合)哩跢(引)毘野娑婆賀缽囉(二合)入[口*縛]哩跢(引)野娑婆賀[仁-二+爾](泥以反引)跛多(二合)入[口*縛](二合)邏(引)野娑婆賀三(去)滿多(上)入[口*縛](二合)邏(引)野娑婆賀麼(上引)抳跋捺囉(二合)野娑婆賀布(引)邏拏(二合)跛奈囉(二合)野娑婆賀麼賀(引)迦 (引)邏野娑婆賀麼(引)底哩(二合)[言*我]拏(上引)野娑婆賀藥乞史(二合)抳(引)喃(引)娑婆賀囉乞灑(二合)枲 (星以反)喃(引)娑婆賀阿(去引)迦捨麼(合引)底哩(二合)喃(引)娑婆賀三(去)母捺囉(二合)[仁-二+爾]縛(引)枲[寧*頁]喃(引)娑婆賀囉底哩(二合)左囉喃(引)娑婆賀[仁-二+爾](泥以反) [口*縛]娑左囉喃(引)娑婆賀底哩(二合)散(上)地野(二合)左囉(引)喃(引)娑婆賀吠(引)邏左邏(引)喃娑婆賀阿 (上)吠(引)邏左囉(引)喃娑婆賀[(薩-文+(立-一))/木]婆(去)賀隸(引)毘藥 (二合)娑婆賀[(薩-文+(立-一))/木]婆(去)散跢(引)囉抳娑婆賀護嚕護嚕娑婆賀唵娑婆賀娑[口*縛](無博反)娑婆賀僕(重聲引)娑婆賀步[口*縛]娑婆賀唵(引)步(引)羅步(二合)[口*縛]娑[口*縛]娑婆賀唧置唧置娑婆賀尾置尾置娑婆賀馱囉抳(尼整反下同)娑婆賀馱囉抳馱囉抳娑婆賀阿仡 [寧*頁]娑婆賀帝祖(祖嚕反引)[口*縛]補娑婆賀唧哩唧哩娑婆賀悉哩悉哩娑婆賀沒地野(二合)沒地野(二合)娑婆賀悉地野悉地野娑婆賀曼拏(上)[打-丁+羅]悉第 (引)娑婆賀曼拏(上)[打-丁+羅]滿第(引)娑婆賀枲(引)麼滿陀 [寧*頁]娑婆賀薩[口*縛]設咄嚕(二合)喃(引)漸(子琰反)波(引)漸波娑婆賀娑瞻(二合)婆(去)野娑瞻(二合)婆(去)野娑婆賀親(去)娜親(去)娜娑婆賀牝娜牝娜娑婆賀畔惹畔惹娑婆賀滿馱滿馱娑婆賀莽賀野莽賀野娑婆賀麼抳尾秣(侍聿反)第娑婆賀素哩曳(二合)素(引)哩野(二合)尾秝第(引)尾戍馱[寧*頁]娑婆賀讚捺[口*(隸-木+士)](二合)蘇讚捺隸(二合引)布(引)羅拏(二合)讚捺[口*(隸-木+士)](二合引)娑婆賀佉羅(二合)係(引)毘藥(二合)娑婆賀諾乞察(二合)怛[口*(隸-木+士)](二合引)毘藥(二合)娑婆賀始吠(引)娑婆賀扇(引)底(丁以反)娑婆賀娑[口*縛](二合短聲)娑底野(二合)野寧(引)娑婆賀始[鍐-凶+(鬯-匕)](無盲反)羯哩扇(引)底羯哩補瑟置羯哩麼羅沫達[寧*頁]娑婆賀室里 (二合)羯哩娑婆賀室哩(二合)野沫達[寧*頁]娑婆賀 室哩(二合引)野 入[口*縛](二合)[打-丁+羅][寧*頁] 娑婆賀 曩母呰 娑婆賀 麼嚕呰 娑婆賀 吠[言*我][口*縛]底(丁以反)娑婆賀



【編者注:括弣里的意思為後人的解釋,意思並不正確。請讀者明察。此咒和「普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經-卷上」大正新脩大藏經第二十冊 No. 1153, 是一樣的。因此,請使用其羅馬字及悉曇梵文,此處不另外編制。】



是真言是為無數億恒河沙諸佛智根本,無量諸佛是真言出,佛之成道由持是真言。故三世諸佛經無數萬億劫,毘盧遮那如來自法界智中盡無數劫求得,由是名隨求即得真言。一切諸佛不得是真言不成佛。外道婆羅門得是真言成佛速。



所以者何?昔摩竭陀國有一婆羅門,名俱博婆羅門,不見佛不聞法,不六婆羅蜜行,不四無量住,日日殺食豬羊熊鹿鵝鴨龜等類。各日日五十或一百生。二百五十年命過,即去人間到閻羅王宮。即閻羅王白帝釋言:「此罪人賜何地獄,罪輕重何?」帝釋告白:「是人罪不可量。算數不可計,善金札無一善,惡鐵札不可盡計。速阿鼻地獄可送遣。」則獄卒請事投入。



爾時地獄忽然為蓮花池,彌滿八功德水,其中在種種蓮花。所謂青白紅紫,而色勝諸蓮。每其花上坐各罪人無諸之苦。則馬頭牛頭閻羅王申云:「此獄奇異!此罪人謬賜也,地獄變成淨土,罪人不異佛。我見聞如是事者。」爾時閻羅王往詣帝釋宮。此俱博不罪人,神變如上說。帝釋答云:「二生之善無曾一塵許。不所知我。」則詣佛界白釋迦文佛言:「俱博之善如何?神變如是。」



爾時佛告帝釋言:「俱博自生不作一善。唯可見人間之骸。」帝釋則來見人間葬所,俱博葬所西去一里,有卒睹波。其中在此根本真言,朽卒睹波真言墮落地上,其文一字隨風彼俱博繫骸上。爾時帝釋來歸,奇異八地獄移,每地獄如是遂成不受苦。爾時俱博并諸罪人皆共具三十二相圓滿八十種好,一時蓮花臺藏世界成諸佛菩薩,上方世界之無垢佛是俱博也。滅罪之切能如是,何況自持。若至心持念人何罪有小許,以是真言名隨求即得成佛自在也;求福德自在;求七寶自在也。



因斯有七名:

一者、心佛心真言,毘盧遮那如來心智之中之心故。

二者、一切佛心印真言,諸佛甚深智心印故。

三者、灌頂真言,灌頂持念者故。

四者、灌頂印真言,洗煩惱印菩提故。

五者、結界真言,除罪障避除諸魔故。

六者、佛心真言,佛之真實心智故。

七者、心中,無勝此法故。



持念者亦復如是,如佛為諸法王最為第一,滅惡趣。此真言能救一切眾生者;此真言能令一切眾生離諸苦惱;此真言能大饒益一切眾生,充滿其願;如佛能救一切苦惱眾生,如寒者得火,如裸者得衣,如孤子得母,如度者得船,如病得醫,如闇得燈,如貧得寶,如炬除闇。



此真言亦復如是,能令眾生離一切苦一切病惱;能解一切生死之縛,則為閻浮提人病之良藥。若人有病,得聞是真言,病即消滅。若有善男子、善女人,暫聞此真言,所有一切罪障悉得消滅。若雖為一切女人婬犯,不受胎生苦。所以者何?持真言者親近供養,若男若女皆備佛身故。若能持念者,當知是人即是金剛身,火不能燒。當知如來以神通力擁護是人;當知是人是如來身;當知是人毘盧遮那如來身;當知是人是如來藏;當知是人是如來眼;當知是人被金剛甲冑;當知是人是光明身;當知是人是不壞身;當知是人是能摧伏一切怨敵;當知是人所有罪障悉皆消滅;當知是真言能除地獄苦。



我為佛道,於無量土從始至今,廣說諸法不可量也,而於其中是真言最為第一,不可比。三千大千世界雖一切眾生殺害不墮惡趣,由是真言威力故。何況可受人間之苦難,常令七寶雨,無病患災難,一切所求皆滿足,身心安穩福壽無量,滅惡趣。



已下有七小真言,是者不可持念。根本真言別名也。若有兒女子不堪持大真言者,隨力受持耳。一一說真言。



心佛心真言曰:

唵薩[口*縛]怛他(去引)[(薩-文+(立-一))/木]多 沒帝(引毘盧遮那如來九會世界)缽囉(二合) [口*縛]囉 尾[言*我]多(上) 婆(去)曳(四智如來) 捨麼野 婆[口*縛](二合短聲) 銘 (如來一切智). 婆[言*我][口*縛]底 薩[口*縛] 播閉毘藥(二合四智一切智) 娑[口*縛] (二合短聲)娑底 婆[口*縛]睹. 母[仁-二+爾] 母[仁-二+爾](三十七尊) 尾母[寧*頁] 左隸(三十七尊一切智) 左[打-丁+羅][寧*頁] 婆野  尾[言*我]帝(賢劫十六尊) 婆野 賀囉抳(一切智)  [曰/月]地  [曰/月]地(眾生度) [曰/月]馱耶 [曰/月]馱耶(施眾生智慧) 沒地哩 沒地哩(施眾生良藥) 薩[口*縛]怛他(去引)[(薩-文+(立-一))/木]多(施眾生珍寶飲食) 紇哩(二合)乃耶 足(取欲反)瑟[齒*來](二合) 娑[口*縛](二合)賀(施眾生安樂)



一切佛心印真言:

唵(引) [口*縛]曰囉(二合)[口*縛]底(三世諸佛) [口*縛]曰囉(二合) 缽囉(二合)底瑟恥(二合)帝(引) 秣(詩聿反)第(引). 薩[口*縛] 怛他(引)[言*我]多 母捺囉(二合)(一切智印成就六波羅密)地瑟[女*宅](二合引)曩(引)地瑟恥(二合)帝 麼賀(引)-母怛[口*(肄-聿+(企-止+米))] 娑(二合)賀(一切諸法靈驗現前成就)



灌頂真言曰:

唵(引) 母[寧*頁] 母[寧*頁](一切如來皆集會) 母[寧*頁]     縛隸(流出智水) 阿(上)鼻詵(去)左睹  [牟*含](引一切如來歸金色解). 薩縛 怛他(引)[(薩-文+(立-一))/木]他(智水灌頂) 薩縛 尾[仁-二+爾]野(二合) 鼻曬(引)四剡(引)(洗百六十身煩惱所知障) 麼賀(引) 縛曰羅(二合) 賀縛左(永斷生死一切苦)-母捺羅(二合)   母捺哩(二合)帶(引入我). 薩縛 多他(去引)[言*我]多 紇哩(二合)乃夜地瑟恥(二合)多 縛曰隸(二合) 娑婆(二合)賀(等同如來遍法界身).



灌頂印真言曰:

唵(引)阿(上)密栗(二合)多[口*縛][口*(肄-聿+(企-止+米))](諸佛集會流出智水摩頂護念成就)[口*縛]囉 [口*縛]囉(成就菩提)缽囉(二合)[口*縛]囉(二合)尾[禾*(尤-尢+木)]第(成就等正覺)吽(斷眾生煩惱)吽(斷眾生所知障)發吒發吒娑婆(二合)賀(自他涅槃成就)



結界真言曰:

唵(引)阿(上)密栗(二合)多尾路枳[寧*頁](成火焰)[(薩-文+(立-一))/木]婆(去)僧囉乞灑(二合)抳阿羯灑抳(尼貞及成鐵鹽垣及鐵羅網)吽(避除鬼神)吽(殺害悉皆鬼神)發吒發吒(一切鬼神皆悉成微塵亦不生)娑婆(二合)賀(成就)



佛心真言曰:

唵(引)尾麼(上)黎(遍法界如來智)惹野[口*縛][口*(肄-聿+(企-止+米))](引)阿密栗(二合)帝吽吽吽吽發吒發吒(三界眾生皆有佛性成就)娑婆(二合)賀(成就)



心中真言曰:

唵(引)跛囉跛囉三(去)跋囉三(去)跋囉(如來智心利益眾生)印捺哩(二合)野尾戍馱[寧*頁]吽(引)吽嚕嚕左初(引)(心佛及眾生是三無差別)娑婆(二合)賀(引)



【編者注:括弣里的意思為後人的解釋,意思並不正確。請讀者明察。此前面的三小咒和「普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經-卷上」的最後三段咒文是一樣的。此後面的四小咒和「普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經-卷下」是一樣的。因此,請使用其羅馬字及悉曇梵文,此處不另外編制。】



佛告滅惡趣菩薩言:「此真言名隨求即得真言;能除一切罪業等障;能破一切穢惡道苦;滅惡趣。此真言無數億兢伽沙俱胝百千諸佛同共宣說,隨喜受持人如來智印印之。為破一切眾生穢惡道故;為臨急苦難墮生死海中眾生得解脫故;短命薄福無救護眾生樂造雜惡業眾生故說。又此真言諸苦處之類,地獄惡道眾生,種種流轉生死苦薄福眾生,不信失正道,如是皆得解脫。」



爾時佛告滅惡趣:「以此真言付屬於汝。此真言以威力能度一切眾生苦海,滅惡趣。汝當持念觀行守護勿令忘失。若人須臾得聞此真言,千劫已來積造惡業重障,應受種種流轉生死,地獄餓鬼畜生,閻羅王界阿修羅身,夜叉羅剎鬼神,布單那阿波沙摩羅,蚊龍龜狗蟒蛇,一切諸鳥及諸猛獸,一切蠢動含靈,乃至蟻子之身,不更重受。即得轉生諸佛如來一生補處,菩薩同會處生。或得大姓婆羅門家生,或得大剎利種家生,或得豪貴最勝家生。此人得如上貴處生者,皆由聞此真言故。轉所生處皆得清淨無退轉,滅惡趣,乃至得到菩提道場最勝之處皆由讚美。是真言功德如是,以是因緣名隨求即得真言。」

          次說密印等  五如來蜜想

          以初印印心  次即頂上置

          次印額眉間  次兩即兩眉

          先右次左竟  此即結了即

          我身成遍照  於舌觀金剛

          先合金剛掌  便成金剛縛

          忍願如釗形  進力附於背

          忍願豎如缽  反屈如寶形

          移屈如蓮花  面合於掌中

          檀慧禪智合  即成祕密印

          此五祕密印  密之中之密

          祕之中之祕  不可傳不阿

          闍梨若有知  法弟子隨宜

          耳作壇法者  如法華儀軌,更不說。



爾時佛告滅惡趣菩薩:「汝今諦聽,我當為汝宣說,受持此真言,亦為短命諸眾生說。當洗浴著新淨衣,日日持念九遍。短命眾生還得增壽,永離病苦,一切業障悉皆消滅。一切地獄諸苦亦得解脫。諸飛鳥畜生含靈之類聞此真言一經於耳,盡此一身更不復受。若遇大惡病聞此真言,即得永離一切諸病,亦得消滅,應墮惡道亦得除斷,即得往生寂淨世界。從此身已後更不受胞胎之身。所生之處蓮華化生,一切生處蓮花化生,一切生處憶持不忘,常識宿命。



若人先造一切極重罪業,遂即命乘斯惡業應墮地獄,或墮畜生閻羅王界,或墮餓鬼乃至墮大阿鼻地獄,或生水中,若禽獸異類之身。聞此真言題名乃至一字一經於耳,如是等苦更不受,業障皆悉消滅,速生佛界。



若人親近一字持人,是人得大涅槃,復增壽命受勝快樂,捨此身已即得往生種種微妙諸剎土,常與諸佛俱會一處,一切如來恒為演說微妙之義,一切世尊即授其記,身光照曜一切佛剎土。此真言功力略如是。



若有善男子、善女人,於真言念念勿生疑。若有善男子、善女人成疑惑者,世世不得真言靈驗,現世得白癩病。我為利益眾生,說此真言,為貧窮下賤眾生,遺此如意摩尼寶,毘盧舍那如來一切智印甚深法藏,常持念人當如敬佛。

隨求即得真言儀軌

大唐青龍寺內供奉沙門曇貞修建真言碑本

七十天真言

曩莫三曼多[曰/月]多南唵薩曰縛第婆多南曳繼



元永二年十一月九日午時書畢

於蓮藏院西面點了極月二十八日

澄覺之

(中文資料抄自:中華電子佛典協會(CBETA)資料庫,依大正新脩大藏經第二十冊 No. 1155《金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求即得神變加持成就陀羅尼儀軌》所編輯)
级别: 管理员
只看该作者 75 发表于: 2011-03-01
蔡文端居士的大隨求
级别: 管理员
只看该作者 76 发表于: 2011-03-01
普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼

Buddha Bh2=ita3 Samanta Jvala M2l2 Vi0uddhe Sphurita Cint2ma5i Mudr2 H4daya Apar2jita Dh2ra51 Prati-sar2 Mah2 Vidy2-r2ja.
( 唐-不空三藏法師譯版 )





Nama` sarva tath2gat2n2m. Namo nama` sarva buddha-bodhisattvebhya`, buddha-dharma-sa3ghebhya`. Tadyath2, o3 vipula-garbhe, vipula vimale jaya garbhe, vajra-jvala garbhe. Gati gahane, gagana vi0odhane. Sarva p2pa vi0odhane. O3 gu5avati gargari5i giri giri. Ga3-mari ga3-mari, gaha gaha. Gha-g2li gha-g2li, gha-gari gha-gari, ga3 bhari ga3 bhari, gati gati, gamani gare. Guru guru guru5i. Cale acale mucale, jaye vijaye sarva bhaya vigate. Garbha sa3-bhara5i. Siri siri, Mil1milin giri giri samant2kar=a5i, sarva 0atru pra-mathani, rak=a rak=a mama sarva sattv2n2m ca. Viri viri vigat2vara5a bhaya n20ani. Suri suri, ciri ciri, kamale vimale, jaye vijaye jay2vahe jayavati. Bhagavati ratna-maku6a-m2l2-dh2ri5i, bahu vividha vicitra-ve=a-r9pa-dh2ri5i. Bhagavati mah2-vidy2 dev1 rak=a rak=a mama sarva sattv2n2m ca samanta sarvatra. Sarva p2pa vi0odhani. Huru huru nak=atra m2l2-dh2ri5i      rak=a rak=a m2m, an2thasya tr25a par2ya5asya pari-mocaya me sarva du`khebhya`. Ca57i ca57i ca57ini vegavati, sarva du=6a ni-v2ra5i, 0atru-pak=a pra-mathani vijaya v2hini. Huru huru, muru muru, curu curu, 2yu`-p2lani. Sura-vara vandani, sarva devat2 p9jite, dhiri dhiri samant2valokite. Prabhe prabhe su-prabha vi0uddhe. Sarva p2pa vi0odhane. Dhara dhara dhara5i-dhara dhare, 0umu 0umu, ru ru cale, c2lay2nu=6h23. P9raya me 2023, 0r1-vapur-dhara3, jaya kamala, k=i5i k=i5i, varade varad23 ko0e. O3 padma-vi0uddhe 0odhaya 0odhaya 0uddhe. Bhara bhara, bhiri bhiri, bhuru bhuru, ma{gala vi0uddhe pavitra-mukhe. Kha7gi5i kha7gi5i, khara khara, jvalita-0ikhare samanta pra-sarit2vabh2sita 0uddhe. Jvala jvala, sarva deva-ga5a samanta 2kar=a5i, satyavate tara tara t2raya m2m. N2ga vilokite, lahu lahu, hunu hunu, k=15i k=15i, sarva graha bhak=a5i. Pi{gali pi{gali, cumu cumu, sumu sumu, cumu cale. Tara tara, n2ga vilokini t2rayatu m2m. Bhagavati a=6a-mah2-d2ru5a bhayebhya` samudra s2gara pary-ant23 p2t2la gagana-tala3 sarvatra samantena di02- bandhena vajra-pr2k2ra, vajra-p20a bandhanena. Vajra-jvala vi0uddhe, bh9ri bh9ri garbhavati, garbha vi0odhani, kuk=i sa3-p9ra5i. Jvala jvala, cala cala jv2lini pra-var=atu deva samantena divyodakena am4ta-var=a5i. Devat2 devat2 dh2ra51 abhi=i#catu me. Sugata vara vacana am4ta vara vapu=e rak=a rak=a mama sarva sattv2n2m ca sarvatra sarvad2, sarva bhayebhya`, sarvopa-dravebhya`, sarvopa-sargebhya`, sarva du=6a- bhaya bh1tasya, sarva kali-kalaha vigraha-viv2da du`-svapn23 dur-nimitta ama{galya p2pa vi-n20ani, sarva yak=a r2k=asa n2ga niv2ra5i. Sara5i sare, bala bala balavati, jaya jaya jayatu m23 sarvatra sarva-k2la3 sidhyantu me im23 mah2-vidy2m. S2dhaya s2dhaya sarva ma57ala s2dhani. Gh2taya sarva vighn2m. Jaya jaya, siddhe siddhe    su-siddhe, sidhya sidhya, budhya budhya, bodhaya bodhaya, p9raya p9raya, p9ra5i p9ra5i, p9raya me 2023. Sarva vidyâdhi-gata m9rte jayottari jayavati, ti=6hat ti=6hat samayam anu-p2laya, tath2gata h4daya 0uddhe vyavalokaya m2m, a=6a-bh1 mah2-d2ru5a bhayebhya`. S2ra  s2ra pra-sara pra-sara sarv2vara5a vi0odhani. Samanta-k2ra ma57ala vi0uddhe. Vigate vigate vigata-mala vi0odhani. K=15i k=15i sarva p2pa vi0uddhe mala vigate. Tejavati vajravati trailokya adhi=6hite sv2h2. Sarva tath2gata m9rdh2na abhi=ikte sv2h2. Sarva bodhisattva abhi=ikte sv2h2. Sarva devat2 abhi=ikte sv2h2. Sarva tath2gata h4daya adhi=6hita h4daye    sv2h2. Sarva tath2gata samaya siddhe sv2h2. Indre indravati Indra vyavalokite sv2h2. Brahme brahm2dhyu=ite sv2h2. Vi=5u namas-k4te sv2h2. Mahe0vara vandita p9jitaye sv2h2. Vajradhara Vajrap25i        bala-v1rya adhi=6hite sv2h2. Dh4ta-r2=tr2ya sv2h2. Vir97hak2ya sv2h2. Vir9p2k=2ya sv2h2. Vai0rava52ya sv2h2. C2tur-mah2r2ja namas-k4t2ya sv2h2. Yam2ya sv2h2. Y2ma p9jita namas-k4t2ya sv2h2. Var952ya  sv2h2. Marut2ya sv2h2. Mah2-marut2ya sv2h2. Agnaye sv2h2. N2ga vilokit2ya sv2h2. Deva-ga5ebhya` sv2h2. N2ga-ga5ebhya` sv2h2. Yak=a-ga5ebhya` sv2h2. R2k=asa-ga5ebhya` sv2h2. Gandharva-ga5ebhya` sv2h2. Asura-ga5ebhya` sv2h2. Garu7a-ga5ebhya` sv2h2. Ki3nara-ga5ebhya` sv2h2. Mahoraga-ga5ebhya` sv2h2. M2nu=yebhya` sv2h2. Am2nu=yebhya` sv2h2. Sarva grahebhya` sv2h2. Sarva nak=atrebhya` sv2h2. Sarva bh9tebhya` sv2h2. Sarva pretebhya`  sv2h2. Sarva pi02cebhya` sv2h2. Sarva apasm2rebhya` sv2h2. Sarva kumb257ebhya` sv2h2. Sarva p9tanebhya` sv2h2. Sarva ka6a-p9tanebhya` sv2h2. O3, dhuru dhuru sv2h2. O3, turu turu sv2h2. O3, muru muru sv2h2. H2na h2na sarva 0atr9n2m sv2h2. Daha daha       sarva du=6a pra-du=62n2m sv2h2. Paca paca sarva praty-arthika praty-amitr2n2m ye mama ahitai=i5a te=23 sarve=23 0ar1ra3 jvalaya du=6a- citt2n2m sv2h2. Jvalit2ya sv2h2. Pra-jvalit2ya sv2h2. D1pta-jval2ya sv2h2. Samanta-jval2ya sv2h2. Ma5i-bhadr2ya sv2h2. P9r5a-bhadr2ya sv2h2. Mah2-k2l2ya sv2h2. M2t4-ga52ya sv2h2. Yak=i5152m sv2h2. R2k=as152m sv2h2. "k20a-m2t}52m sv2h2. Samudra-v2sin152m sv2h2. R2tri- car252m sv2h2. Divasa-car252m sv2h2. Tri-sa3dhya-car252m sv2h2. Vel2-car252m sv2h2. Avel2-car252m sv2h2. Garbhâh2rebhya` sv2h2. Garbha sa3-t2ra51 sv2h2. Huru huru sv2h2. O3 sv2h2. Sva` sv2h2. Bh9` sv2h2. Bhuva` sv2h2. O3 bh9r bhuva` sva` sv2h2. Citi citi sv2h2. V17i v17i sv2h2. Dhara5i sv2h2. Dh2ra51 sv2h2. Agni sv2h2. Tejovapu` sv2h2. Cili cili sv2h2. Sili sili sv2h2. Budhya budhya sv2h2. Sidhya sidhya sv2h2. Ma57ala siddhe sv2h2. Ma57ala bandhe sv2h2. S1m2-bandhani sv2h2. Sarva 0atr9n2m jambha jambha sv2h2. Stambhaya stambhaya sv2h2. Chida chida sv2h2. Bhida bhida sv2h2. Bha#ja bha#ja sv2h2. Bandha bandha sv2h2. Mohaya mohaya sv2h2. Ma5i vi0uddhe sv2h2. S9rye s9rye s9rya-vi0uddhe vi0odhani sv2h2. Candre su-candre p9r5a-candra sv2h2. Grahebhya` sv2h2. Nak=atrebhya` sv2h2. _ive sv2h2. _2nti sv2h2. Svasty-ayane sv2h2. _iva3-kari, 02nti-kari, pu=6i-kari, bala- vardhani sv2h2. _r1-kari sv2h2. _riy2-vardhani sv2h2. _r1ya-jvalani sv2h2. Namuci sv2h2. Maruti sv2h2. Vegavati sv2h2. O3 sarva tath2gata m9rte pra-vara vigata bhaye 0amaya sva me. Bhagavati sarva p2pebhya` svastir bhavatu. Muni muni vi-muni. Cale calane bhaya vigate, bhaya hara5i. Bodhi bodhi bodhaya bodhaya buddhili buddhili sarva tath2gata h4daya ju=6e sv2h2. O3, vajravati vajra prati-=6hita 0uddhe, sarva tath2gata h4daya adhi=6han2dhi=6hita mah2-mudre sv2h2. O3, muni muni muni vare abhisi#catu m23, sarva tath2gata sarva vidy2 abhi=ekai, mah2 vajra-kavaca mudr2 mudritai, sarva tath2gata h4daya adhi=6hita vajre sv2h2.



無能勝妃大心真言( 四首 )

Om, am4ta-vare, vara vara pra-vara vi0uddhe, h93 h93 pha6 pha6 sv2h2.

Om, am4ta vilokini garbha sam-rak=a5i 2kar=a51 h93 h93 pha6 pha6 sv2h2.  

O3, vimale jaya vare am4te h93 h93 h93 h93 pha6 pha6 pha6 pha6 sv2h2.

O3, bhara bhara sa3-bh2ra sa3-bh2ra indriya vi0odhani, h93 h93 ru ru cale sv2h2.







大隨求大護明王大心陀羅尼

( 唐-不空三藏法師譯版 )





Namo buddh2ya. Namo dharm2ya. Nama` sa3gh2ya. Namo bhagavate _akyamu5aye mah2-k2ru5ik2ya tath2gat2ya arhate samyak-sa3buddh2ya. Nama` saptebhya` samyak-sa3buddhebhya`. E=23 namas-k4tv2 Buddha-02sana v4dh2ye, aham id2n13 sa3-pravak=y2mi. Sarva sattv2nu-kampay2, im23 vidy23 mah2-teje, mah2-bala par2-kram23, ye=23 bh2=ita3 mâtray23 vajr2sana man1=in grah2. Sarve vin2yak20ce vat tak=a52 vilaya3 gh2ta. Tadyath2, giri giri giri5i girivati, gu5avati 2k20avati, 2k20a 0uddhe p2pa vigate, 2k20e gagana-tale, 2k20a vi-c2ri5i. Jvalita-0ire ma5i muktik2-cita mauli-dhare, su-ke0e, su-vaktre, su-netre, su-var5a-mauli. At1te anutpanne mana gate pratyutpanne. Nama` sarve=23 Buddh2n2m. Jvalita-tej2 sa3buddhe su-buddhe. Bhagavati su-rak=a5i su-k=ame, su-prabhe, su-dame, su-d2nte care. Bhagavati bhadravati, bhadre su-bhadre, vimale jaya bhadre. Pra-ca57a ca57i, vajra-ca57i, mah2-ca57i, Gauri Gandh2ri Bh9cari Ca572li M2ta{gi Pukka0i _avari Dr2vi7i raudri5i sarv2rtha-s2dhani. Hana hana sarva 0atr9n2m. Daha daha sarva du=62n2m. Preta pi02ca 72kin1n2m manu=ya amanu=y2n2m paca paca h4daya3, vi-dhva3saya j1vita3 sarva du=6a grah2n2m. N20aya n20aya sarva p2p2ni me, rak=a rak=a m23 sarva sattv2n2m ca sarva bhayopadravebhya`. Sarva du=62n2m bandhana3 kuru. Sarva kilbi=a n20ani. M2t2-nandi m2niti cariti. ^1ti 61tini tudai ghora5i v1ra5i, pra-vara sa3-bare Cand2li M2ta{gi varcasi su-bhuru Pukka0i _avari Sa3kali Dr2vi7i dahani pacani mardani. Sara sarale s2ra lambhe h1na-madhyot-k4=6a vi-d2ri5i vi-d2ri5i, mahili maho maholi, ni-ga7e ni-ga7a bha#je. V2nte v2ntini, v2nte cakra-v2kini. Cale cule _avari _abari _2vari sarva-vy2dhi hara5i. Cau7i cau7ini ni-mi ni-mi nimi3dhari. Tri-loka jahani, tri-loka loka-k2ri, trai-dh2tuka vyavalokini, vajra para0u p20a kha7ga cakra tri-09la cint2-ma5i mah2-vidy2 dh2ra5i, rak=a rak=a m23 sarva sattv2n2m ca sarvatra sarva sth2na, gh2tasya sarva du=6a bhayebhya`, sarva manu=y2manu=ya bhayebhya`, sarva vy2dh1bhya`. Vajre vajravati Vajrap25i dhare, hiri hiri, m1li m1li, cili cili, sili sili, vara vara varade sarvatra jaya labdhe sv2h2. P2pa vi-d2ra5i sarva vy2dhi hara5i sv2h2. Sarva tr2saya hara5i sv2h2. Pu=6i svastir bhavatu mama sv2h2. _2nti sv2h2. Pu=61 sv2h2. Jayatu jaye jayavati jaya vipula vimale sv2h2. Sarva tath2gata adhi=6h2na p9rti sv2h2. O3, bh9ri bh9ri vajravati, tath2gata-h4daya p9ra5i sa3-dh2ra5i, bala bala jaya vidye h93 h93 pha6 pha6 sv2h2.



轉譯自:

《普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼》-(二卷)-唐-不空三藏法師譯。《大正新修大藏經》第二十卷密教部三第六一六至六三七頁。

藏經編號 No: 1153.

參考:

1.《佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經》-(一卷)-唐-寶思惟譯。《大正新修大藏經》第二十卷密教部三第六三七至六四四頁。藏經編號 No: 1154.

2.《金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求即得神變加持成就陀羅尼儀軌》-(一卷)-唐-不空三藏法師譯。《大正新修大藏經》第二十卷密教部三第六四四至六四九頁。

藏經編號 No: 1155.



( Transliterated in the year 1983 from the Buddhist Maha-tripitaka by Mr. Chua Boon Tuan ( 蔡文端 ) of  Rawang Buddhist Association (萬撓佛教會), 8, Jalan Maxwell, 48000 Rawang, Selangor, West Malaysia. )

Tel : 603-60917215 [ Friday & Saturday after 10.30 p.m.]  

Residence Tel : 603-60932563 [ Monday to Friday after 9.30 p.m.]  
级别: 管理员
只看该作者 77 发表于: 2011-03-01
佛說一切如來名號陀羅尼  
级别: 管理员
只看该作者 78 发表于: 2011-03-01
佛說一切如來名號陀羅尼

【 宋-法賢譯版 】







喃謨寶師子自在如來。喃謨寶雲如來。喃謨寶莊嚴藏如來。喃謨師子大雲如來。喃謨雲師子如來。喃謨須彌如來。喃謨師子吼如來。喃謨師子力如來。喃謨梵音如來。喃謨善愛如來。喃謨蓮華上如來。喃謨然燈如來。喃謨蓮華生如來。喃謨遜那羅如來。喃謨持花如來。喃謨持寶如來。喃謨法生如來。喃謨日光如來。喃謨日照如來。喃謨月光如來。喃謨無量藏如來。喃謨無量莊嚴藏如來。喃謨無量光如來。喃謨蓮華藏如來。喃謨天妙音如來。喃謨枸枳羅音如來。

(如是等諸佛如來名號,若人得聞,為他宣說,是人六十千劫,不聞惡趣之名,何況墮於阿鼻地獄。)



Tadyath2, catura01ti-yojana-0ata-sahasra5i ja62-bh2ra-maku6a ala3-k4t2 dh2ra51 sv2h2. Sarva tath2gata-m9rtita dh2ra51 sv2h2. Avalokite0var2ya sv2h2. Sarva tath2gato=51=a dh2ra51 sv2h2. Sarva tath2gata bh2=ita dharma-skandha dh2ra51 sv2h2. Sarva tath2gata bh2=ita sapta-dh2ra51 sv2h2. Padma-2bhani-k2ya sv2h2. A=6a mah2-paya dh2ra51 sv2h2.    _veta-var52ya sv2h2. Sarva tath2gata n2ma dh2ra51 sv2h2. A01ti Padm20ani-k2ya-tath2gata dh2ra51 sv2h2. Padma-hast2ya sv2h2. Sarva mantra dh2ra51 sv2h2.    



爾時觀自在菩薩說是陀羅尼已,復白佛言,世尊!此一切如來名號陀羅尼,若有善男子善女人,受持讀誦,思惟,記念,為他人說,是人所有五無間罪悉得消除,命終之後,生天為王,壽八十四百千俱致劫數,然後得轉輪王位,壽六十四中劫,過是劫已,當得成佛,名曰蓮花藏如來,應供,正等正覺。



轉譯自 : 《佛說一切如來名號陀羅尼經》一卷-宋-法賢譯。《大正新修大藏經》第二十一卷密教部四第八六四頁。

公元2001年10月馬來西亞柔彿州新山《一真法界》釋開慶師轉譯。


级别: 管理员
只看该作者 79 发表于: 2011-03-01
  
蔡文端系列  陳來安系列
  
普明工作室的作品 讀者的Emails 來往
  
利益眾生的悉曇梵文咒符 皈命諸佛菩薩名號悉曇文
  
其他悉曇梵文的研究 其他作者的悉曇梵文咒文
  
梵文的參考工具
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册