• 9555阅读
  • 190回复

美国你好俄语

级别: 管理员
只看该作者 130 发表于: 2012-03-06
9,4

КНИГА ДЕВЯТЬ УРОК ТУР

N: Добро пожаловать на Урок четвертый.
    Стивен спит в своем кабинете.
    Джейк приходит дюйма
    Давайте прислушиваться к их разговору.
    Слушайте внимательно привыкли.
Джейк: Стивен, я жаль, что я вас разбудил.
Стивен: До рождения ребенка,
    Раньше я проснулся весь день, не чувствуя себя сонным.
    Я не использовал, чтобы вздремнуть в обеденное время.
Джейк: Я собираюсь бега во время обеденного перерыва.
    Пойдемте со мной.
Стивен: Я бегать,
    но я больше не буду.
Джейк: почему бы вам не взять с собой кроссовки завтра?
    мы будем принимать перспективе.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
    Используется для
    Я привык работать
    Я работал весь день.
    Я работал весь день.
    используется для
    Раньше я бегаю.
    Раньше я бегаю.
N: Мы используем использовать, когда мы хотим говорить о том, как вещей в прошлом.
    Например,
    до рождения ребенка,
    Стивен говорил, спать в офисе.
    Мы используем использовать, когда мы говорим о вещах, мы делали регулярно в прошлом.
    Например,
    до рождения ребенка,
    Стивен использовал бегать каждый день.
    Давайте практиковать глагола.
    Вы слышите ...
F: Вы до сих пор бегаю каждый день?
N: А вы говорите. . .
М: Нет, я не делаю. Но я бегать каждый день.
N: Ты слышишь. . .
F: А Стивен по-прежнему работать весь день, не чувствуя сонливость?
N: А вы говорите. . .
М: Нет, он этого не делает.
    Но он работал весь день, не чувствуя себя сонным.
N: ОК? Давайте начнем.
F: У вас до сих пор бегаю каждый день?
М: Нет, я не делаю.
    Но я бегать каждый день.
F: А Стивен по-прежнему работать весь день, не чувствуя сонливость?
М: Нет, он этого не делает.
    Но он работал весь день, не чувствуя себя сонным.
F: Это компания, которая делает замки. . .
    что же это называется?
    Йельский университет. Да, Йельском университете.
    Является ли компания Yale замок еще в Стэмфорде?
М: Нет, это не так.
    Но это было в Stamford.
F: Кстати,
    люди до сих пор называют Стэмфорд "Замок Город"?
М: Нет, они не делают.
    Но они привыкли называть Стэмфорд "Замок-Сити».
F: Вы и ваши друзья по-прежнему играть в футбол каждый день?
М: Нет, мы не делаем.
    Но мы привыкли играть в футбол каждый день.
F: А как насчет Нэнси и Рон?
    Являются ли они по-прежнему в Вашингтоне?
М: Нет, это не так.
    Но они имели обыкновение быть в Вашингтоне.
F: Да ладно!
    Я хочу, чтобы ты рассказал мне правду.
    Вы все еще спите с плюшевым мишкой?
М: Нет, я не делаю.
    Но я спал с моим плюшевым мишкой.
N: Обратите внимание, что мы не используем использовать, когда мы говорим, сколько то, продолжал:
    Я спала со своим плюшевым мишкой в ​​течение шести лет,
    я не спала с моим плюшевым мишкой в ​​течение шести лет.
    Мы не используем использовать, когда мы говорим, сколько раз что-то произошло:
    Рон и Нэнси отправились в Китай четыре раза,
    Не Рон и Нэнси ходил в Китай четыре раза.
    Теперь Мария встречает Стивена в кафетерии.
    Прислушайтесь к их разговору.
    Слушайте внимательно, для отрицательных предложениях.
Мария: Ну и дела, Стивен.
    Вы смотрите исчерпаны.
Стивен: Спасибо. Вы не выглядите так себе потрясающий.
Мария: Извините. Я не хотел вас обидеть.
    Почему вы так чувствительны?
    Что случилось?
    Вы не использовать, чтобы быть настолько чувствительным.
Стивен: Мне очень жаль, Мария.
    Джейк только что разбудили меня.
    Я дремал в своем кабинете.
Мария: Вы все в порядке, Стивен?
    Вы не использовать, чтобы вздремнуть.
Стивен: Ха, я не использовал, чтобы сделать много вещей, Мария.
    Например, я не использовал, чтобы не спать всю ночь кормление голодного ребенка.
Мария: Да ладно, папа.
    Я за чашечкой кофе.
    У вас тоже.
    И перестань волноваться
  . . . Как это Анна делать?
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: использовать, чтобы быть
    вы не используете, чтобы быть
    Вы не использовать, чтобы быть настолько чувствительным.
    Вы не использовать, чтобы быть настолько чувствительным.
    Используйте принять
    Вы не использовать, чтобы взять
    Вы не использовать, чтобы вздремнуть.
    использовать, чтобы сделать
    Я не использовать, чтобы сделать
    Я не использовал, чтобы сделать много вещей.
    Я не использовал, чтобы сделать много вещей.
    использовать ложиться
    Я не использовал ложиться
    Я не использовал, чтобы не спать всю ночь.
    Я не использовал, чтобы не спать всю ночь.
N: Теперь я говорю,
    "Почему вы так чувствительны?"
    А вы говорите. . .
F: Вы не использовать, чтобы быть настолько чувствительным.
N: Я говорю: «Зачем мне спать всю ночь?"
    А вы говорите. . .
М: Я не привык не спать всю ночь.
N: Готовы? Пойдем.
    Почему вы так чувствительны?
F: Вы не использовать, чтобы быть настолько чувствительным.
N: Почему я не спать всю ночь?
М: Я не привык не спать всю ночь.
N: Почему она так много пить кофе?
F: Она не использовать пить столько кофе.
N: Почему он так много курить сигареты?
М: Он не использовал курить так много сигарет.
N: Почему они вздремнуть каждый день?
F: Они не использовать, чтобы вздремнуть каждый день.
N: Почему все на WEFL заинтересован в истории Стэмфорд?
М: Они не использовать, чтобы быть заинтересованы в истории Stamford.
N: Почему вы изучаете английский язык?
F: Вы не использовать для изучения английского языка.
N: Хорошо. Джейк сделал список компаний, которые имели обыкновение иметь заводы в Стэмфорде, но не оставили и ушли из бизнеса,
    и компании, которые до сих пор заводах.
    Он дает список Мария по телефону.
    Прислушайтесь к важной информации о компании в списке.
    Что они производят?
    Они все еще есть заводы в Стэмфорде?
    Являются ли они все еще в бизнесе?
Джейк: Ну, первый завод в Стэмфорде было Йельского университета,
    Блокировка компании.
    Они открыли в 1869 году.
Мария: У-а-я-е. Они здесь не больше, не так ли?
    Являются ли они все еще в бизнесе?
Джейк: Йельский университет? Конечно.
    Они по-прежнему делают замки,
    но они оставили Стэмфорд давно.
    Тогда есть Крегер.
Мария: Как пишется Крегер?
Джейк: К-р-о-е-г-е-т.
    Они делают, или я должен сказать,
    используется для изготовления пианино.
    Они не в бизнесе или больше.
Мария: Это ужасно!
    Все эти заводы не оставили Стэмфорд или вышли из бизнеса.
    Я полагаю, Pitney Bowes также исчезает.
    И Machlett Laboratories.
Джейк: Machlett? Позвольте мне проверить
    . . . Разве что с двумя это?
Мария: Да. М-а-с-ч-л-е-т-т. Machlett.
    Вы знаете, стеклодувов.
Джейк: Тем не менее в бизнесе, но не в Стэмфорде больше.
Мария: Это действительно ужасно.
Джейк: Pitney Bowes по-прежнему в бизнесе. . .
Мария: Но не в Стэмфорде больше.
Джейк: Да. Pitney Bowes-прежнему находится в Stamford.
    Посмотрите в окно.
    Вы можете увидеть офисное здание.
N: А теперь послушайте Мария повторять эту информацию.
МАРИЯ: OK. Йельский университет до сих пор в бизнесе, но не в Стэмфорде больше.

171

    Крегер, компания, которая используется для фортепиано,
    вышел из бизнеса тоже.
    Machlett также не в Стэмфорде больше.
    Они были стеклодувов.
    Machlett люди по-прежнему дул стекло,
    но здесь не больше.
    Наконец, Pitney Bowes!
    Тем не менее в бизнесе. . . еще в Stamford.
    Ура для Pitney Bowes!
N: Теперь несколько вопросов.
    Я говорю: "А!, Йельский выйти из бизнеса?"
    А вы говорите. . .
F: Нет, они все еще в бизнесе.
N: Я говорю: «Есть ли Йельского еще завод в Стэмфорде?"
    А вы говорите .. .
F: Нет, они не имеют фабрики в Стэмфорд больше.
N: ОК? Здесь мы идем. Разве Йельского выйти из бизнеса?
F: Нет, они все еще в бизнесе.
N: А Йельский университет до сих пор завод в Стэмфорде?
F: Нет, они не имеют фабрики в Стэмфорд больше.
N: И Крегер?
    Они используются для фортепиано в Stamford.
    Они до сих пор делают пианино сегодня?
F: Нет, они не делают пианино больше.
N: А как насчет тех известных стеклодувов на Machlett?
    Они все еще работают в Стэмфорде?
F: Нет, они не работают в Стэмфорде больше.
N: И я полагаю, Pitney Bowes также исчезает.
F: Нет, они все еще здесь.
N: Вот и все.
    Это конец Урок четвертый.
撤消修改
9,4

KNIGA DEVYATʹ UROK TUR

N: Dobro pozhalovatʹ na Urok chetvertyĭ.
     Stiven spit v svoem kabinete.
     Dzhyeĭk prikhodit dyuĭma
     Davaĭte prislushivatʹsya k ikh razgovoru.
     Slushaĭte vnimatelʹno privykli.
Dzhyeĭk: Stiven, ya zhalʹ, chto ya vas razbudil.
Stiven: Do rozhdeniya rebenka,
     Ranʹshe ya prosnulsya vesʹ denʹ, ne chuvstvuya sebya sonnym.
     YA ne ispolʹzoval, chtoby vzdremnutʹ v obedennoe vremya.
Dzhyeĭk: YA sobirayusʹ bega vo vremya obedennogo pereryva.
     Poĭdemte so mnoĭ.
Stiven: YA begatʹ,
     no ya bolʹshe ne budu.
Dzhyeĭk: pochemu by vam ne vzyatʹ s soboĭ krossovki zavtra?
     my budem prinimatʹ perspektive.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
     Ispolʹzuet·sya dlya
     YA privyk rabotatʹ
     YA rabotal vesʹ denʹ.
     YA rabotal vesʹ denʹ.
     ispolʹzuet·sya dlya
     Ranʹshe ya begayu.
     Ranʹshe ya begayu.
N: My ispolʹzuem ispolʹzovatʹ, kogda my khotim govoritʹ o tom, kak veshchyeĭ v proshlom.
     Naprimer,
     do rozhdeniya rebenka,
     Stiven govoril, spatʹ v ofise.
     My ispolʹzuem ispolʹzovatʹ, kogda my govorim o veshchakh, my delali regulyarno v proshlom.
     Naprimer,
     do rozhdeniya rebenka,
     Stiven ispolʹzoval begatʹ kazhdyĭ denʹ.
     Davaĭte praktikovatʹ glagola.
     Vy slyshite ...
F: Vy do sikh por begayu kazhdyĭ denʹ?
N: A vy govorite. . .
M: Net, ya ne delayu. No ya begatʹ kazhdyĭ denʹ.
N: Ty slyshishʹ. . .
F: A Stiven po-prezhnemu rabotatʹ vesʹ denʹ, ne chuvstvuya sonlivostʹ?
N: A vy govorite. . .
M: Net, on etogo ne delaet.
     No on rabotal vesʹ denʹ, ne chuvstvuya sebya sonnym.
N: OK? Davaĭte nachnem.
F: U vas do sikh por begayu kazhdyĭ denʹ?
M: Net, ya ne delayu.
     No ya begatʹ kazhdyĭ denʹ.
F: A Stiven po-prezhnemu rabotatʹ vesʹ denʹ, ne chuvstvuya sonlivostʹ?
M: Net, on etogo ne delaet.
     No on rabotal vesʹ denʹ, ne chuvstvuya sebya sonnym.
F: Eto kompaniya, kotoraya delaet zamki. . .
     chto zhe eto nazyvaet·sya?
     Ĭelʹskiĭ universitet. Da, Ĭelʹskom universitete.
     Yavlyaet·sya li kompaniya Yale zamok yeshche v S·eemforde?
M: Net, eto ne tak.
     No eto bylo v Stamford.
F: Kstati,
     lyudi do sikh por nazyvayut S·eemford "Zamok Gorod"?
M: Net, oni ne delayut.
     No oni privykli nazyvatʹ S·eemford "Zamok-Siti».
F: Vy i vashi druzʹya po-prezhnemu igratʹ v futbol kazhdyĭ denʹ?
M: Net, my ne delaem.
     No my privykli igratʹ v futbol kazhdyĭ denʹ.
F: A kak naschet ·eensi i Ron?
     Yavlyayut·sya li oni po-prezhnemu v Vashingtone?
M: Net, eto ne tak.
     No oni imeli obyknovenie bytʹ v Vashingtone.
F: Da ladno!
     YA khochu, chtoby ty rasskazal mne pravdu.
     Vy vse yeshche spite s plyushevym mishkoĭ?
M: Net, ya ne delayu.
     No ya spal s moim plyushevym mishkoĭ.
N: Obratite vnimanie, chto my ne ispolʹzuem ispolʹzovatʹ, kogda my govorim, skolʹko to, prodolzhal:
     YA spala so svoim plyushevym mishkoĭ v ​​techenie shesti let,
     ya ne spala s moim plyushevym mishkoĭ v ​​techenie shesti let.
     My ne ispolʹzuem ispolʹzovatʹ, kogda my govorim, skolʹko raz chto-to proizoshlo:
     Ron i ·eensi otpravilisʹ v Kitaĭ chetyre raza,
     Ne Ron i ·eensi khodil v Kitaĭ chetyre raza.
     Teperʹ Mariya vstrechaet Stivena v kafeterii.
     Prislushaĭtesʹ k ikh razgovoru.
     Slushaĭte vnimatelʹno, dlya otritsatelʹnykh predlozheniyakh.
Mariya: Nu i dela, Stiven.
     Vy smotrite ischerpany.
Stiven: Spasibo. Vy ne vyglyadite tak sebe potryasayushchiĭ.
Mariya: Izvinite. YA ne khotel vas obidetʹ.
     Pochemu vy tak chuvstvitelʹny?
     Chto sluchilosʹ?
     Vy ne ispolʹzovatʹ, chtoby bytʹ nastolʹko chuvstvitelʹnym.
Stiven: Mne ochenʹ zhalʹ, Mariya.
     Dzhyeĭk tolʹko chto razbudili menya.
     YA dremal v svoem kabinete.
Mariya: Vy vse v poryadke, Stiven?
     Vy ne ispolʹzovatʹ, chtoby vzdremnutʹ.
Stiven: Kha, ya ne ispolʹzoval, chtoby sdelatʹ mnogo veshchyeĭ, Mariya.
     Naprimer, ya ne ispolʹzoval, chtoby ne spatʹ vsyu nochʹ kormlenie golodnogo rebenka.
Mariya: Da ladno, papa.
     YA za chashechkoĭ kofe.
     U vas tozhe.
     I perestanʹ volnovatʹsya
   . . . Kak eto Anna delatʹ?
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: ispolʹzovatʹ, chtoby bytʹ
     vy ne ispolʹzuete, chtoby bytʹ
     Vy ne ispolʹzovatʹ, chtoby bytʹ nastolʹko chuvstvitelʹnym.
     Vy ne ispolʹzovatʹ, chtoby bytʹ nastolʹko chuvstvitelʹnym.
     Ispolʹzuĭte prinyatʹ
     Vy ne ispolʹzovatʹ, chtoby vzyatʹ
     Vy ne ispolʹzovatʹ, chtoby vzdremnutʹ.
     ispolʹzovatʹ, chtoby sdelatʹ
     YA ne ispolʹzovatʹ, chtoby sdelatʹ
     YA ne ispolʹzoval, chtoby sdelatʹ mnogo veshchyeĭ.
     YA ne ispolʹzoval, chtoby sdelatʹ mnogo veshchyeĭ.
     ispolʹzovatʹ lozhitʹsya
     YA ne ispolʹzoval lozhitʹsya
     YA ne ispolʹzoval, chtoby ne spatʹ vsyu nochʹ.
     YA ne ispolʹzoval, chtoby ne spatʹ vsyu nochʹ.
N: Teperʹ ya govoryu,
     "Pochemu vy tak chuvstvitelʹny?"
     A vy govorite. . .
F: Vy ne ispolʹzovatʹ, chtoby bytʹ nastolʹko chuvstvitelʹnym.
N: YA govoryu: «Zachem mne spatʹ vsyu nochʹ?"
     A vy govorite. . .
M: YA ne privyk ne spatʹ vsyu nochʹ.
N: Gotovy? Poĭdem.
     Pochemu vy tak chuvstvitelʹny?
F: Vy ne ispolʹzovatʹ, chtoby bytʹ nastolʹko chuvstvitelʹnym.
N: Pochemu ya ne spatʹ vsyu nochʹ?
M: YA ne privyk ne spatʹ vsyu nochʹ.
N: Pochemu ona tak mnogo pitʹ kofe?
F: Ona ne ispolʹzovatʹ pitʹ stolʹko kofe.
N: Pochemu on tak mnogo kuritʹ sigarety?
M: On ne ispolʹzoval kuritʹ tak mnogo sigaret.
N: Pochemu oni vzdremnutʹ kazhdyĭ denʹ?
F: Oni ne ispolʹzovatʹ, chtoby vzdremnutʹ kazhdyĭ denʹ.
N: Pochemu vse na WEFL zainteresovan v istorii S·eemford?
M: Oni ne ispolʹzovatʹ, chtoby bytʹ zainteresovany v istorii Stamford.
N: Pochemu vy izuchaete angliĭskiĭ yazyk?
F: Vy ne ispolʹzovatʹ dlya izucheniya angliĭskogo yazyka.
N: Khorosho. Dzhyeĭk sdelal spisok kompaniĭ, kotorye imeli obyknovenie imetʹ zavody v S·eemforde, no ne ostavili i ushli iz biznesa,
     i kompanii, kotorye do sikh por zavodakh.
     On daet spisok Mariya po telefonu.
     Prislushaĭtesʹ k vazhnoĭ informatsii o kompanii v spiske.
     Chto oni proizvodyat?
     Oni vse yeshche yestʹ zavody v S·eemforde?
     Yavlyayut·sya li oni vse yeshche v biznese?
Dzhyeĭk: Nu, pervyĭ zavod v S·eemforde bylo Ĭelʹskogo universiteta,
     Blokirovka kompanii.
     Oni otkryli v 1869 godu.
Mariya: U-a-ya-ye. Oni zdesʹ ne bolʹshe, ne tak li?
     Yavlyayut·sya li oni vse yeshche v biznese?
Dzhyeĭk: Ĭelʹskiĭ universitet? Konechno.
     Oni po-prezhnemu delayut zamki,
     no oni ostavili S·eemford davno.
     Togda yestʹ Kreger.
Mariya: Kak pishet·sya Kreger?
Dzhyeĭk: K-r-o-ye-g-ye-t.
     Oni delayut, ili ya dolzhen skazatʹ,
     ispolʹzuet·sya dlya izgotovleniya pianino.
     Oni ne v biznese ili bolʹshe.
Mariya: Eto uzhasno!
     Vse eti zavody ne ostavili S·eemford ili vyshli iz biznesa.
     YA polagayu, Pitney Bowes takzhe ischezaet.
     I Machlett Laboratories.
Dzhyeĭk: Machlett? Pozvolʹte mne proveritʹ
     . . . Razve chto s dvumya eto?
Mariya: Da. M-a-s-ch-l-ye-t-t. Machlett.
     Vy znaete, stekloduvov.
Dzhyeĭk: Tem ne menyee v biznese, no ne v S·eemforde bolʹshe.
Mariya: Eto dyeĭstvitelʹno uzhasno.
Dzhyeĭk: Pitney Bowes po-prezhnemu v biznese. . .
Mariya: No ne v S·eemforde bolʹshe.
Dzhyeĭk: Da. Pitney Bowes-prezhnemu nakhodit·sya v Stamford.
     Posmotrite v okno.
     Vy mozhete uvidetʹ ofisnoe zdanie.
N: A teperʹ poslushaĭte Mariya povtoryatʹ etu informatsiyu.
MARIYA: OK. Ĭelʹskiĭ universitet do sikh por v biznese, no ne v S·eemforde bolʹshe.

171

     Kreger, kompaniya, kotoraya ispolʹzuet·sya dlya fortepiano,
     vyshel iz biznesa tozhe.
     Machlett takzhe ne v S·eemforde bolʹshe.
     Oni byli stekloduvov.
     Machlett lyudi po-prezhnemu dul steklo,
     no zdesʹ ne bolʹshe.
     Nakonets, Pitney Bowes!
     Tem ne menyee v biznese. . . yeshche v Stamford.
     Ura dlya Pitney Bowes!
N: Teperʹ neskolʹko voprosov.
     YA govoryu: "A!, Ĭelʹskiĭ vyĭti iz biznesa?"
     A vy govorite. . .
F: Net, oni vse yeshche v biznese.
N: YA govoryu: «Yestʹ li Ĭelʹskogo yeshche zavod v S·eemforde?"
     A vy govorite .. .
F: Net, oni ne imyeyut fabriki v S·eemford bolʹshe.
N: OK? Zdesʹ my idem. Razve Ĭelʹskogo vyĭti iz biznesa?
F: Net, oni vse yeshche v biznese.
N: A Ĭelʹskiĭ universitet do sikh por zavod v S·eemforde?
F: Net, oni ne imyeyut fabriki v S·eemford bolʹshe.
N: I Kreger?
     Oni ispolʹzuyut·sya dlya fortepiano v Stamford.
     Oni do sikh por delayut pianino segodnya?
F: Net, oni ne delayut pianino bolʹshe.
N: A kak naschet tekh izvestnykh stekloduvov na Machlett?
     Oni vse yeshche rabotayut v S·eemforde?
F: Net, oni ne rabotayut v S·eemforde bolʹshe.
N: I ya polagayu, Pitney Bowes takzhe ischezaet.
F: Net, oni vse yeshche zdesʹ.
N: Vot i vse.
     Eto konets Urok chetvertyĭ.
9.4

BOOK NINE LESSON TOUR

N:Welcome to Lesson Four.
    Steven is asleep in his office.
    Jake comes in.
    Let's listen to their conversation.
    Listen carefully for used to.
Jake: Steven, I'm sorry I woke you up.
Steven: Before the baby was born,
    I used to woke all day without feeling sleepy.
    I didn't use to take a nap at lunch time.
Jake: I'm going jogging during my lunch break.
    Come with me.
Steven: I used to jog,
    but I didn't anymore.
Jake: why don't you bring your running shoes tomorrow?
    we'll take a run.
N: Now listen and repeat.
    Used to
    I used to work
    I used to work all day.
    I used to work all day.
    used to
    I used to jog.
    I used to jog.
N: We use used to when we want to talk about the way things way in the past.
    For example,
    before the baby was born,
    Steven used to say awake at the office.
    We use used to when we talk about things we did regularly in the past.
    for example,
    before the baby was born,
    Steven used to jog every day.
    Let's practice this verb tense.
    You hear...
F: do you still jog every day?
N: And you say. . .
M: No, I don't. But I used to jog every day.
N: You hear. . .
F: Does Steven still work all day without feeling sleepy?
N: And you say. . .
M: No, he doesn't.
    But he used to work all day without feeling sleepy.
N: OK? Let's begin.
F: Do you still jog every day?
M: No, I don't.
    But I used to jog every day.
F: Does Steven still work all day without feeling sleepy?
M: No, he doesn't.
    But he used to work all day without feeling sleepy.
F: Is that company that makes locks . . .
    what's it called?
    Yale. Yes, Yale.
    Is the Yale lock company still in Stamford?
M: No, it isn't.
    But it used to be in Stamford.
F: By the way,
    do people still call Stamford "The Lock City"?
M: No, they don't.
    But they used to call Stamford "The Lock City."
F: Do you and your friends still play football every day?
M: No, we don't.
    But we used to play football every day.
F: How about Nancy and Ron?
    Are they still in Washington?
M: No, they aren't.
    But they used to be in Washington.
F: Come on!
    I want you to tell me the truth.
    Do you still sleep with your teddy bear?
M: No, I don't.
    But I used to sleep with my teddy bear.
N: Notice that we don't use used to when we tell how long something continued:
    I slept with my teddy bear for six years,
    not I used to sleep with my teddy bear for six years.
    We don't use used to when we tell how many times something happened:
    Ron and Nancy went to China four times,
    not Ron and Nancy used to go to China four times.
    Now Maria meets Steven in the cafeteria.
    Listen to their conversation.
    Listen carefully for negative sentences.
MARIA: Gee, Steven.
    You look exhausted.
STEVEN: Thanks. You don't look so terrific yourself.
MARIA: Sorry. I didn't mean to hurt your feelings.
    Why are you so sensitive?
    What's wrong?
    You didn't use to be so sensitive.
STEVEN: I'm sorry, Maria.
    Jake just woke me up.
    I was taking a nap in my office.
MARIA: Are you all right, Steven?
    You didn't use to take naps.
STEVEN: Huh, I didn't use to do a lot of things, Maria.
    For instance, I didn't use to stay up all night feeding a hungry baby.
MARIA: Come on, Dad.
    I'm having a cup of coffee.
    You have one too.
    And quit worrying
  . . . How's Anne doing?
N: Now listen and repeat.
F: use to be
    you didn't use to be
    You didn't use to be so sensitive.
    You didn't use to be so sensitive.
    Use to take
    you didn't use to take
    You didn't use to take naps.
    use to do
    I didn't use to do
    I didn't use to do a lot of things.
    I didn't use to do a lot of things.
    use to stay up
    I didn't use to stay up
    I didn't use to stay up all night.
    I didn't use to stay up all night.
N: Now I say,
    "Why are you so sensitive?"
    And you say. . .
F: You didn't use to be so sensitive.
N: I say, "Why do I stay up all night?"
    And you say. . .
M: I didn't use to stay up all night.
N: Ready? Let's go.
    Why are you so sensitive?
F: You didn't use to be so sensitive.
N: Why do I stay up all night?
M: I didn't use to stay up all night.
N: Why does she drink so much coffee?
F: She didn't use to drink so much coffee.
N: Why does he smoke so many cigarettes?
M: He didn't use to smoke so many cigarettes.
N: Why do they take naps every day?
F: They didn't use to take naps every day.
N: Why is everyone at WEFL interested in the history of Stamford?
M: They didn't use to be interested in the history of Stamford.
N: Why do you study English?
F: You didn't use to study English.
N: All right. Jake has made a list of companies that used to have factories in Stamford but have left or gone out of business,
    and companies that still have factories there.
    He is giving the list to Maria on the telephone.
    Listen for the important information about the companies on the list.
    What did they produce?
    Do they still have factories in Stamford?
    Are they still in business?
JAKE: Well, the first factory in Stamford was Yale,
    the lock company.
    They opened in 1869.
MARIA: Y-a-I-e. They're not here anymore,are they?
    Are they still in business?
JAKE: Yale? Sure.
    They still make locks,
    but they left Stamford a long time ago.
    Then there's Kroeger.
MARIA: How do you spell Kroeger?
JAKE: K-r-o-e-g-e-r.
    They make, or I should say,
    used to make pianos.
    They’re not in business anymore either.
MARIA: This is terrible!
    All these factories have left Stamford or gone out of business.
    I suppose Pitney Bowes is gone too.
    And Machlett Laboratories.
JAKE:  Machlett? Let me check
    . . . Is that with two it’s?
MARIA: Yeah. M-a-c-h-l-e-t-t. Machlett.
    You know, the glassblowers.
JAKE: Still in business, but not in Stamford  anymore.
MARIA: This is really terrible.
JAKE: Pitney Bowes is still in business. . .
MARIA: But not in Stamford anymore.
JAKE: Yes. Pitney Bowes is still in Stamford.
    Look out your window.
    You can see the office building.
N: Now listen to Maria repeat the information.
MARIA: OK. Yale is still in business but not in Stamford anymore.

171

    Kroeger, the company that used to make pianos,
    went out of business too.
    Machlett also isn't in Stamford anymore.
    They were the glassblowers.
    The Machlett people are still blowing glass,
    but not here anymore.
    Finally, Pitney Bowes!
    Still in business . . . still in Stamford.
    Hurray for Pitney Bowes!
N: Now some questions.
    I say, "Did!, Yale go out of business?"
    And you say. . .
F: No. They're still in business.
N: I say, "Does Yale still have a factory in Stamford?"
    And you say.. .
F: No. They don't have a factory in Stamford anymore.
N: OK? Here we go. Did Yale go out of business?
F: No. They're still in business.
N: Does Yale still have a factory in Stamford?
F: No. They don't have a factory in Stamford anymore.
N: And Kroeger?
    They used to make pianos in Stamford.
    Do they still make pianos today?
F: No. They don't make pianos anymore.
N: How about those famous glassblowers at Machlett?
    Do they still work in Stamford?
F: No. They don't work in Stamford anymore.
N: And I suppose Pitney Bowes is gone too.
F: No. They're still here.
N: That's it.
    This is the end of Lesson Four.

级别: 管理员
只看该作者 131 发表于: 2012-03-06
9,5

КНИГА ДЕВЯТЬ УРОК ПЯТЫЙ

N: Это Урок пятый.
    Стивен и Джейк являются бег трусцой.
    Давайте прислушиваться к их разговору.
    Слушайте внимательно на протяжении последних форме я могу.
Стивен: несколько месяцев назад
    Я могу бегать без всяких проблем.
Джейк: Как давно?
    Через несколько месяцев или несколько лет?
СТИВЕН: Когда я учился в колледже,
    Я был на трассе команды.
    Я мог пробежать милю за пять минут.
Джейк: Ну, давай.
    Бьюсь об заклад, вы не могли.
Стивен: Да, я мог.
    Когда я учился в колледже,
    Я мог бы плыть десять миль.
Джейк: Стивен, что с тобой случилось?
N: Хорошо. Ответ на этот вопрос.
    Что прошлое форме я могу плавать в десяти милях?
М: Я мог бы плыть десять миль.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: может
    Я могу бегать
    Я могу бегать без проблем
    Несколько месяцев назад
    Несколько месяцев назад, я могу бегать без всяких проблем.
    Несколько месяцев назад, я могу бегать без всяких проблем.
N: Ты слышишь. . .
F: Можете ли вы по-прежнему бегать каждый день?
N: А вы говорите. . .
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я могу бегать без всяких проблем.
N: Ты слышишь. . .
F: Можете ли вы до сих пор плавают в десяти милях?
N: А вы говорите. . . .
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я мог бы плыть десять миль без каких-либо проблем.
N: Готовы? Давайте начнем.
F: Можете ли вы по-прежнему бегать каждый день?
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я могу бегать без всяких проблем.
F: Можете ли вы до сих пор плавают в десяти милях?
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я мог бы плыть десять миль без каких-либо проблем.
F: Не могли бы вы еще удар футбол пятьдесят ярдов?
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я мог пнуть футбол пятьдесят ярдов без проблем.
F: Можете ли вы по-прежнему спит девять часов ночи?
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я мог спать девять часов, ночью без проблем.
F: Ну, можно еще всю ночь и не устал на следующий день?
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я мог спать всю ночь и не устал на следующий день без проблем.
F: Вы можете все еще съесть шесть чизбургеров на обед?
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я мог съесть шесть чизбургеров на обед без проблем.
F: Не могли бы вы еще отдохнуть с друзьями каждую субботу?
М: Нет, я не могу.
    Но несколько месяцев назад
    Я могу расслабиться с друзьями каждую субботу ночью без проблем.
N: Ну,. Есть много вещей, которые мы могли бы сделать в прошлом, что мы не можем сделать больше:
    ездить на автобусе никеля;
    посмотреть фильм на копейки,
    например.
    Но есть также много вещей, которые мы можем сделать сейчас, когда мы не могли сделать в прошлом:
    лететь из Нью-Йорка в Лондон, в течение нескольких часов;
    телефон Токио в течение нескольких минут,
    например.
    Анна и Стивен говорить о том, что они могут сделать теперь, когда они не могли сделать в прошлом.
    Давайте послушаем разговор.
Стивен: Я не знаю, Энн.
    Мы оба устали от бытия всю ночь с ребенком.
    Я вздремнуть на работе.
    Я в ужасном состоянии.
    Раньше я пробежать милю за пять минут;
    Сейчас я не могу пробежать милю на всех.
    Мы ходили на танцы каждую субботу.
    Помните?
    Мы не можем этого делать.
    Что я могу сказать?
    Партия кончено.
    Мы старые, Анна.
    Мы старые.
Анна: Ну, давай, Стивен.
    Действительно! Вы говорите так, как мы готовы к кресла-качалки.
    Я не считаю, что старый.
    Таким образом, вы не можете пробежать милю за пять секунд. . .
Стивен: пять минут.
Анна: Ну, извините.
    Пять минут. . .
    Ну и что?
    Поэтому мы не будем больше танцев.
    Ты ужасный танцор, в любом случае.
Стивен: Я?
Анна: Вы не могли идти в ногу.
    Во всяком случае, слушать, Стивен,
    Есть много вещей, которые мы можем сделать сейчас, когда мы не могли делать то.
Стивен: Назовите одну.
Анна: Ну, мы не могли взять немного Питера Nature Center, мы можем?
Стивен: Нет, мы не могли. Он еще не родился.
Анна: Мы не снимаем на видео и в прошлом,
    Видео его улыбаться на животных, как мы делали в прошлую субботу.

172
    
    Мы не могли смотреть наш сын переход от ребенка к ребенку. . .
Стивен: OK. ОК. Хватит! Хватит!
    Может быть, если я запускаю каждый день .. .
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: не могли мы не могли
    Мы не смогли принять
    Мы не могли принимать видео в прошлом.
    Мы не могли принимать видео в прошлом.
N: Ты слышишь. . .
М: Вместо того, чтобы фотографии,
    Сегодня мы снимаем на видео.
N: А вы говорите. . .
F: Мы не могли принимать видео в прошлом.
N: Ты слышишь. . .
М: Я идти в ногу теперь, когда я иду танцевать.
N: А вы говорите. . .
F: Вы не могли идти в ногу в прошлом.
N: ОК? Здесь мы идем.
М: Вместо того, чтобы фотографии, сегодня мы снимаем на видео.
F: Мы не могли принимать видео в прошлом.
М: Я идти в ногу теперь, когда я иду танцевать.
F: Вы не могли идти в ногу в прошлом.
М: Пятьдесят лет назад, единственный способ добраться из Америки в Европу было на лодке.
    Прошло пять дней.
    Сегодня мы можем путешествовать по Европе в течение нескольких часов.
F: Мы не могли ездить в Европу в течение нескольких часов в прошлом.
М: сто лет назад, когда Марио в Италии хотел поговорить с Сильвией в Аргентине,
    Он написал ей письмо.
    Сегодня мы можем позвонить из Италии в Аргентине.
F: Мы не могли телефону из Италии в Аргентине в прошлом.
М: Это раньше, когда мы хотели, чтобы увидеть фильм,
    мы должны были идти в театр.
    Теперь мы смотрим фильмы по телевизору.
F: Мы не могли смотреть фильмы по телевизору в прошлом.
N: Джейк и Майк осуществляющих в тренажерном зале.
    Они говорят о Стивена.
    Послушайте разговор.
    Слушайте внимательно за слово, которое следует дюйма
Джейк: Плохо Стивен.
    Он действительно не в форме больше.
    С приходом нового ребенка,
    он не спит.
Майк: Он привык бегать каждый день,
    Я не видел его с пробежки. . .
    Ну, вы знаете,
    это было так давно,
    Я не помню когда.
    Он привык быть в отличной форме.
    Он привык бегать каждый день до обеда.
Джейк: Я знаю, я знаю.
    Теперь он задремал во время своего обеденного перерыва.
Майк: Ну, это не способ оставаться в форме.
    Он должен осуществлять,
    правильно питаться,
    получить свои восемь часов сна каждую ночь.
N: В разговоре между Майком и Джейк,
    что это слово, которое следует в?
F: Форма. Слово форме или отличной форме.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: не в форме
    Он действительно не в форме больше.
    Он действительно не в форме больше.
    в отличной форме
    Он привык быть в отличной форме.
    Он привык быть в отличной форме.
N: Чтобы быть в форме означает "быть в хорошей физической форме".
    Чтобы быть в форме,
    Важно правильно питаться,
    спать прямо,
    и физические упражнения.
    Послушайте некоторые люди описывают, что они делают для физических упражнений.
    Затем решите, если они находятся в форме или не в форме.
M1: Джордж Меня зовут.
    Я действительно не беспокоиться о оставаться в форме.
    Я слишком занят на работе, чтобы думать о вступлении в осуществлении программ и аэробики.
    Я зарабатывать на жизнь, играя в профессиональный футбол.
    Это моя работа.
    И это занимает все мое время.
N: Как вы думаете, Джордж, вероятно, в форме,
    или он, вероятно, не в форме?
F: Он, вероятно, в форме.
M2: Томас имени.
    Могу ли я в форме?
    Вы держите пари, что я в форме.
    Я ем только то, что вкусно.
    Я получаю много спать,
    от девяти до десяти часов вечера.
    И тогда я получаю много упражнений чтение журналов и игральные карты.
N: Как насчет Томаса?
    Вероятно, в форме,
    или, возможно, не в форме?
F: Он, вероятно, не в форме.
F: Вот так. . . Мальчик,
    Я не в форме.
    Я Бланка.
    Вы знаете, пятнадцать лет назад я мог бежать десять километров и не устал.
    Теперь я бегу в семи милях, и я исчерпал.
    Я имел обыкновение плавать в пяти милях каждый день;
    Теперь я плаваю только три.
    Я думаю, что я старею.
N: Это Бланка, возможно, в форме,
    или она, вероятно, не в форме?
F: Она, вероятно, в форме.
N: Это все, что на данный момент.
    Конец Урок пятый.
撤消修改
9,5

KNIGA DEVYATʹ UROK PYATYĬ

N: Eto Urok pyatyĭ.
     Stiven i Dzhyeĭk yavlyayut·sya beg trustsoĭ.
     Davaĭte prislushivatʹsya k ikh razgovoru.
     Slushaĭte vnimatelʹno na protyazhenii poslednikh forme ya mogu.
Stiven: neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mogu begatʹ bez vsyakikh problem.
Dzhyeĭk: Kak davno?
     Cherez neskolʹko mesyatsev ili neskolʹko let?
STIVEN: Kogda ya uchilsya v kolledzhe,
     YA byl na trasse komandy.
     YA mog probezhatʹ milyu za pyatʹ minut.
Dzhyeĭk: Nu, davaĭ.
     Bʹyusʹ ob zaklad, vy ne mogli.
Stiven: Da, ya mog.
     Kogda ya uchilsya v kolledzhe,
     YA mog by plytʹ desyatʹ milʹ.
Dzhyeĭk: Stiven, chto s toboĭ sluchilosʹ?
N: Khorosho. Otvet na etot vopros.
     Chto proshloe forme ya mogu plavatʹ v desyati milyakh?
M: YA mog by plytʹ desyatʹ milʹ.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: mozhet
     YA mogu begatʹ
     YA mogu begatʹ bez problem
     Neskolʹko mesyatsev nazad
     Neskolʹko mesyatsev nazad, ya mogu begatʹ bez vsyakikh problem.
     Neskolʹko mesyatsev nazad, ya mogu begatʹ bez vsyakikh problem.
N: Ty slyshishʹ. . .
F: Mozhete li vy po-prezhnemu begatʹ kazhdyĭ denʹ?
N: A vy govorite. . .
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mogu begatʹ bez vsyakikh problem.
N: Ty slyshishʹ. . .
F: Mozhete li vy do sikh por plavayut v desyati milyakh?
N: A vy govorite. . . .
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mog by plytʹ desyatʹ milʹ bez kakikh-libo problem.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
F: Mozhete li vy po-prezhnemu begatʹ kazhdyĭ denʹ?
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mogu begatʹ bez vsyakikh problem.
F: Mozhete li vy do sikh por plavayut v desyati milyakh?
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mog by plytʹ desyatʹ milʹ bez kakikh-libo problem.
F: Ne mogli by vy yeshche udar futbol pyatʹdesyat yardov?
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mog pnutʹ futbol pyatʹdesyat yardov bez problem.
F: Mozhete li vy po-prezhnemu spit devyatʹ chasov nochi?
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mog spatʹ devyatʹ chasov, nochʹyu bez problem.
F: Nu, mozhno yeshche vsyu nochʹ i ne ustal na sleduyushchiĭ denʹ?
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mog spatʹ vsyu nochʹ i ne ustal na sleduyushchiĭ denʹ bez problem.
F: Vy mozhete vse yeshche sʺestʹ shestʹ chizburgerov na obed?
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mog sʺestʹ shestʹ chizburgerov na obed bez problem.
F: Ne mogli by vy yeshche otdokhnutʹ s druzʹyami kazhduyu subbotu?
M: Net, ya ne mogu.
     No neskolʹko mesyatsev nazad
     YA mogu rasslabitʹsya s druzʹyami kazhduyu subbotu nochʹyu bez problem.
N: Nu,. Yestʹ mnogo veshchyeĭ, kotorye my mogli by sdelatʹ v proshlom, chto my ne mozhem sdelatʹ bolʹshe:
     yezditʹ na avtobuse nikelya;
     posmotretʹ filʹm na kopyeĭki,
     naprimer.
     No yestʹ takzhe mnogo veshchyeĭ, kotorye my mozhem sdelatʹ syeĭchas, kogda my ne mogli sdelatʹ v proshlom:
     letetʹ iz Nʹyu-Ĭorka v London, v techenie neskolʹkikh chasov;
     telefon Tokio v techenie neskolʹkikh minut,
     naprimer.
     Anna i Stiven govoritʹ o tom, chto oni mogut sdelatʹ teperʹ, kogda oni ne mogli sdelatʹ v proshlom.
     Davaĭte poslushaem razgovor.
Stiven: YA ne znayu, Enn.
     My oba ustali ot bytiya vsyu nochʹ s rebenkom.
     YA vzdremnutʹ na rabote.
     YA v uzhasnom sostoyanii.
     Ranʹshe ya probezhatʹ milyu za pyatʹ minut;
     Syeĭchas ya ne mogu probezhatʹ milyu na vsekh.
     My khodili na tantsy kazhduyu subbotu.
     Pomnite?
     My ne mozhem etogo delatʹ.
     Chto ya mogu skazatʹ?
     Partiya koncheno.
     My starye, Anna.
     My starye.
Anna: Nu, davaĭ, Stiven.
     Dyeĭstvitelʹno! Vy govorite tak, kak my gotovy k kresla-kachalki.
     YA ne schitayu, chto staryĭ.
     Takim obrazom, vy ne mozhete probezhatʹ milyu za pyatʹ sekund. . .
Stiven: pyatʹ minut.
Anna: Nu, izvinite.
     Pyatʹ minut. . .
     Nu i chto?
     Poetomu my ne budem bolʹshe tantsev.
     Ty uzhasnyĭ tantsor, v lyubom sluchae.
Stiven: YA?
Anna: Vy ne mogli idti v nogu.
     Vo vsyakom sluchae, slushatʹ, Stiven,
     Yestʹ mnogo veshchyeĭ, kotorye my mozhem sdelatʹ syeĭchas, kogda my ne mogli delatʹ to.
Stiven: Nazovite odnu.
Anna: Nu, my ne mogli vzyatʹ nemnogo Pitera Nature Center, my mozhem?
Stiven: Net, my ne mogli. On yeshche ne rodilsya.
Anna: My ne snimaem na vidyeo i v proshlom,
     Vidyeo yego ulybatʹsya na zhivotnykh, kak my delali v proshluyu subbotu.

172
    
     My ne mogli smotretʹ nash syn perekhod ot rebenka k rebenku. . .
Stiven: OK. OK. Khvatit! Khvatit!
     Mozhet bytʹ, yesli ya zapuskayu kazhdyĭ denʹ .. .
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: ne mogli my ne mogli
     My ne smogli prinyatʹ
     My ne mogli prinimatʹ vidyeo v proshlom.
     My ne mogli prinimatʹ vidyeo v proshlom.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: Vmesto togo, chtoby fotografii,
     Segodnya my snimaem na vidyeo.
N: A vy govorite. . .
F: My ne mogli prinimatʹ vidyeo v proshlom.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: YA idti v nogu teperʹ, kogda ya idu tantsevatʹ.
N: A vy govorite. . .
F: Vy ne mogli idti v nogu v proshlom.
N: OK? Zdesʹ my idem.
M: Vmesto togo, chtoby fotografii, segodnya my snimaem na vidyeo.
F: My ne mogli prinimatʹ vidyeo v proshlom.
M: YA idti v nogu teperʹ, kogda ya idu tantsevatʹ.
F: Vy ne mogli idti v nogu v proshlom.
M: Pyatʹdesyat let nazad, yedinstvennyĭ sposob dobratʹsya iz Ameriki v Yevropu bylo na lodke.
     Proshlo pyatʹ dnyeĭ.
     Segodnya my mozhem puteshestvovatʹ po Yevrope v techenie neskolʹkikh chasov.
F: My ne mogli yezditʹ v Yevropu v techenie neskolʹkikh chasov v proshlom.
M: sto let nazad, kogda Mario v Italii khotel pogovoritʹ s Silʹviyeĭ v Argentine,
     On napisal yeĭ pisʹmo.
     Segodnya my mozhem pozvonitʹ iz Italii v Argentine.
F: My ne mogli telefonu iz Italii v Argentine v proshlom.
M: Eto ranʹshe, kogda my khoteli, chtoby uvidetʹ filʹm,
     my dolzhny byli idti v tyeatr.
     Teperʹ my smotrim filʹmy po televizoru.
F: My ne mogli smotretʹ filʹmy po televizoru v proshlom.
N: Dzhyeĭk i Maĭk osushchestvlyayushchikh v trenazhernom zale.
     Oni govoryat o Stivena.
     Poslushaĭte razgovor.
     Slushaĭte vnimatelʹno za slovo, kotoroe sleduet dyuĭma
Dzhyeĭk: Plokho Stiven.
     On dyeĭstvitelʹno ne v forme bolʹshe.
     S prikhodom novogo rebenka,
     on ne spit.
Maĭk: On privyk begatʹ kazhdyĭ denʹ,
     YA ne videl yego s probezhki. . .
     Nu, vy znaete,
     eto bylo tak davno,
     YA ne pomnyu kogda.
     On privyk bytʹ v otlichnoĭ forme.
     On privyk begatʹ kazhdyĭ denʹ do obeda.
Dzhyeĭk: YA znayu, ya znayu.
     Teperʹ on zadremal vo vremya svoego obedennogo pereryva.
Maĭk: Nu, eto ne sposob ostavatʹsya v forme.
     On dolzhen osushchestvlyatʹ,
     pravilʹno pitatʹsya,
     poluchitʹ svoi vosemʹ chasov sna kazhduyu nochʹ.
N: V razgovore mezhdu Maĭkom i Dzhyeĭk,
     chto eto slovo, kotoroe sleduet v?
F: Forma. Slovo forme ili otlichnoĭ forme.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: ne v forme
     On dyeĭstvitelʹno ne v forme bolʹshe.
     On dyeĭstvitelʹno ne v forme bolʹshe.
     v otlichnoĭ forme
     On privyk bytʹ v otlichnoĭ forme.
     On privyk bytʹ v otlichnoĭ forme.
N: Chtoby bytʹ v forme oznachaet "bytʹ v khoroshyeĭ fizicheskoĭ forme".
     Chtoby bytʹ v forme,
     Vazhno pravilʹno pitatʹsya,
     spatʹ pryamo,
     i fizicheskie uprazhneniya.
     Poslushaĭte nekotorye lyudi opisyvayut, chto oni delayut dlya fizicheskikh uprazhneniĭ.
     Zatem reshite, yesli oni nakhodyat·sya v forme ili ne v forme.
M1: Dzhordzh Menya zovut.
     YA dyeĭstvitelʹno ne bespokoitʹsya o ostavatʹsya v forme.
     YA slishkom zanyat na rabote, chtoby dumatʹ o vstuplenii v osushchestvlenii programm i aerobiki.
     YA zarabatyvatʹ na zhiznʹ, igraya v professionalʹnyĭ futbol.
     Eto moya rabota.
     I eto zanimaet vse moe vremya.
N: Kak vy dumaete, Dzhordzh, veroyatno, v forme,
     ili on, veroyatno, ne v forme?
F: On, veroyatno, v forme.
M2: Tomas imeni.
     Mogu li ya v forme?
     Vy derzhite pari, chto ya v forme.
     YA yem tolʹko to, chto vkusno.
     YA poluchayu mnogo spatʹ,
     ot devyati do desyati chasov vechera.
     I togda ya poluchayu mnogo uprazhneniĭ chtenie zhurnalov i igralʹnye karty.
N: Kak naschet Tomasa?
     Veroyatno, v forme,
     ili, vozmozhno, ne v forme?
F: On, veroyatno, ne v forme.
F: Vot tak. . . Malʹchik,
     YA ne v forme.
     YA Blanka.
     Vy znaete, pyatnadtsatʹ let nazad ya mog bezhatʹ desyatʹ kilometrov i ne ustal.
     Teperʹ ya begu v semi milyakh, i ya ischerpal.
     YA imel obyknovenie plavatʹ v pyati milyakh kazhdyĭ denʹ;
     Teperʹ ya plavayu tolʹko tri.
     YA dumayu, chto ya staryeyu.
N: Eto Blanka, vozmozhno, v forme,
     ili ona, veroyatno, ne v forme?
F: Ona, veroyatno, v forme.
N: Eto vse, chto na dannyĭ moment.
     Konets Urok pyatyĭ.
9.5

BOOK NINE LESSON FIVE

N:This is Lesson Five.
    Steven and Jake are jogging.
    Let's listen to their conversation.
    Listen carefully for the past form of I can.
STEVEN: A few months ago,
    I could jog without any problem.
JAKE: How long ago?
    A few months or a few years?
STEVEN: When I was in college,
    I used to be on the track team.
    I could run a mile in five minutes.
JAKE: Oh, come on.
    I bet you couldn't.    
STEVEN: Oh, yes, I could.
    When I was in college,
    I could swim ten miles.
JAKE: Steven, what happened to you?  
N: OK. Answer this question.
    What's the past form of I can swim ten miles?
M: I could swim ten miles.
N: Now listen and repeat.
M: could
    I could jog
    I could jog without any problem
    a few months ago
    A few months ago, I could jog without any problem.
    A few months ago, I could jog without any problem.
N: You hear. . .
F: Can you still jog every day?
N: And you say. . .
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could jog without any problem.  
N: You hear. . .
F: Can you still swim ten miles?
N: And you say. . . .
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could swim ten miles without any problem.
N: Ready? Let's begin.
F: Can you still jog every day?
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could jog without any problem.  
F: Can you still swim ten miles?
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could swim ten miles without any problem.
F: Can you still kick a football fifty yards?  
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could kick a football fifty yards without any problem.
F: Can you still sleep nine hours a night?  
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could sleep nine hours a night without any problem.
F: Well, can you still stay up all night and not be tired the next day?  
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could stay up all night and not be tired the next day without any problem.
F: Can you still eat six cheeseburgers for lunch?
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could eat six cheeseburgers for lunch without any problem.  
F: Can you still relax with your friends every Saturday night?
M: No, I can't.
    But a few months ago,
    I could relax with my friends every Saturday night without any problem.
N: Well,. There are many things we could do in the past that we can't do anymore:
    ride a bus for a nickel;
    see a movie for a dime,
    for example.
    But there are also many things we can do now that we couldn't do in the past:
    fly from New York to London in a few hours;
    telephone Tokyo in a  few minutes,
    for example.
    Anne and Steven are talking about things they can do now that they couldn't do in the past.
    Let's listen to the conversation.
STEVEN: I don't know, Anne.
    We're both exhausted from being up all night with the baby.
    I take naps at work.
    I'm in terrible shape.
    I used to run a mile in five minutes;
    now I can't run a mile at all.
    We used to go out dancing every Saturday night.
    Remember?
    We can't do that anymore.
    What can I tell you?
    The party's over.
    We're old, Anne.
    We're old.
ANNE: Oh, come on, Steven.
    Really! You make it sound like we're ready for rocking chairs.
    I don't feel that old.
    So you can't run a mile in five seconds. . .
STEVEN: Five minutes.
ANNE: Oh, excuse me.
    Five minutes. . .
    So what?
    So we don't go dancing anymore.  
    You were a terrible dancer, anyway.
STEVEN: I was?
ANNE: You couldn't stay in step.
    Anyway, listen, Steven,
    there are lots of things we can do now that we couldn't do then.
STEVEN: Name one.
ANNE: Well, we couldn't take little Peter to the Nature Center, could we?
STEVEN: No, we couldn't. He wasn’t born yet.
ANNE: We couldn't take videos in the past,
    videos of him smiling at the animals the way we did last Saturday.

172
    
    We couldn't watch our son change from a baby into a child . . .
STEVEN: OK. OK. Enough! Enough!
    Maybe if I run every day.. .  
N: Now listen and repeat.
F: couldn’t we couldn't
    we couldn't take
    We couldn't take videos in the past.  
    We couldn't take videos in the past.  
N: You hear. . .
M: Instead of taking photographs,
    today we take videos.
N: And you say. . .
F: We couldn't take videos in the past.  
N: You hear. . .
M: I stay in step now when I go dancing.  
N: And you say. . .
F: You couldn't stay in step in the past.  
N: OK? Here we go.
M:Instead of taking photographs, today we take videos.
F: We couldn't take videos in the past.  
M: I stay in step now when I go dancing.  
F: You couldn't stay in step in the past.  
M: Fifty years ago, the only way to get from America to Europe was by boat.
    It took five days.
    Today, we can travel to Europe in a few hours.  
F: We couldn't travel to Europe in a few hours in the past.
M: A hundred years ago when Mario in Italy wanted to talk to Silvia in Argentina,
    he wrote her a letter.
    Today, we can telephone from Italy to Argentina.
F: We couldn't telephone from Italy to Argentina in the past.
M: It used to be when we wanted to see a movie,
    we had to go to a theater.
    Now we watch movies on TV.  
F: We couldn't watch movies on TV in the past.
N: Jake and Mike are exercising at the gym.
    They are talking about Steven.
    Listen to the conversation.
    Listen closely for the word that follows in.
JAKE: Poor Steven.
    He's really not in shape anymore.
    Since the arrival of the new baby,
    he hasn't been sleeping well.
MIKE: He used to jog every day,
    I haven't seen him jog since. . .
    well, you know,
    it was so long ago,
    I can't remember when.
    He used to be in great shape.
    He used to jog every day before lunch.
JAKE: I know, I know.
    Now he takes a nap during his lunch break.
MIKE: Well, that's no way to stay in shape.
    He needs to exercise,
    eat right,
    get his eight hours of sleep every night.
N: In the conversation between Mike and Jake,
    what is the word that follows in?
F: Shape. The word is shape or great shape.
N: Now listen and repeat.
M: not in shape
    He's really not in shape anymore.
    He's really not in shape anymore.
    in great shape
    He used to be in great shape.
    He used to be in great shape.
N: To be in shape means "to be in good physical condition."
    To be in shape,
    it's important to eat right,
    sleep right,
    and exercise.
    Listen to some people describe what they do for exercise.
    Then decide if they are in shape or not in shape.
M1: My name's George.
    I don't really worry much about staying in shape.
    I'm too busy at my job to think about joining exercise programs and aerobics classes.
    I make a living by playing professional football.
    That's my job.
    And that takes up all my time.
N: Do you think George is probably in shape,
    or is he probably not in shape?
F: He's probably in shape.
M2:The name's Thomas.
    Am I in shape?
    You bet I'm in shape.
    I eat only things that taste good.
    I get plenty of sleep,
    between nine and ten hours a night.
    And then I get a lot of exercise reading magazines and playing cards.
N: How about Thomas?
    Probably in shape,
    or probably not in shape?
F: He's probably not in shape.
F: Whew. . . Boy,
    I am not in shape.
    I'm Blanca.
    You know, fifteen years ago I could run ten miles and not be tired.
    Now I run seven miles, and I'm exhausted.
    I used to swim five miles every day;
    now I swim only three.
    I think I'm getting old.
N: Is Blanca probably in shape,
    or is she probably not in shape?
F: She's probably in shape.
N: That's all for now.
    End of Lesson Five.
级别: 管理员
只看该作者 132 发表于: 2012-03-06
9,6

КНИГА ДЕВЯТЬ УРОК ШЕСТОЙ

N: Это Урок шестой.
    Для этого урока,
    Вам понадобится карандаш и лист бумаги.
    Джейк Зельцер представляет свой доклад о Stamford.
    Давайте послушаем.
Джейк: Доброе утро.
    Я Джейк Зельцер,
    и это "Hello America".
    Сегодня Стэмфорд это город больших офисных зданий.
    Он не использовал быть.
    Пятьдесят лет назад,
    это город заводов
    . . . На Стэмфорд музей
    Мы смотрели на все продукты, которые Стэмфорд заводах используется, чтобы сделать.
N: Теперь Джейк собирается рассказать нам об этих продуктах.
    Запишите названия компаний и их продукции.
Джейк: Конечно, самая большая компания в Stamford был Йельский университет и Таун.
    Они использовались на работу четырех из пяти человек в этом городе
    и может производить миллионы замков в год.
    Но было много других компаний,
    как Machlett Laboratories,
    который используется, чтобы сделать большинство из стекла в мире трубок.
    Знаете ли вы, что Стэмфорд Раньше у двух компаний, фортепьяно?
    Не один, а два.
    Крюгер был одним
    (Моя бабушка, чтобы Крегер фортепиано в гостиной)
    , а другой был. . .
    Позвольте мне видеть.
    Ах, да. Дэвенпорт.
    Дэвенпорт сделала потрясающее пианино.
    И не в бизнесе больше.
    Пятьдесят лет назад,
    Вы могли купить обувь из прямо здесь, в Stamford.
    Т. Б. Смарт использовали важной компании.
    К сожалению, они не в бизнесе больше.
    Но одна компания, которая все еще в бизнесе, Шик,
    электрические для компании.
    Это не в Стэмфорде больше,
    но это началось в Stamford.
    На самом деле, это был Яков Шик, который изобрел электрическую бритву.
N: Хорошо. Теперь давайте посмотрим, сколько продуктов вы можете помнить, что используется для изготовления в Stamford.
    Я говорю: "фортепиано".
    А вы говорите. . .
М: Да. Они используются для фортепиано там.
N: Я говорю: "Как насчет компьютеров?
    Разве они используют, чтобы сделать их в Стэмфорде? "
    А вы говорите. . .
М: Нет, они не использовали, чтобы сделать компьютеры есть.
N: Хорошо. Здесь мы идем.
    Фортепиано.
М: Да. Они используются для фортепиано там.
N: Как насчет компьютеров?
    Разве они используют, чтобы сделать их в Стэмфорде?
М: Нет, они не использовали, чтобы сделать компьютеры есть.
N: телевизор?
М: Нет, они не использовали, чтобы сделать телевизор там.
N: А электробритвы?
М: Да. Они используются для электробритвы там.
N: И туфли.
    Разве они никогда не делают обувь в Стэмфорде?
М: Да. Они используются для обуви есть.
N: Как насчет электрогитары?
    Разве они используют, чтобы сделать их?
М: Нет, они не использовали, чтобы сделать электрогитары там.
N: И замки?
    Разве они когда-нибудь сделать замков в Стэмфорде?
М: Да. Они используются для блокировки там.
N: Ну, жизнь в Стэмфорде сильно изменился за последние пятьдесят лет.
    Но потом, жизнь везде разные, не так ли?
    В вашем городе,
    Бьюсь об заклад, все не так же, как они имели обыкновение быть пятьдесят лет назад.
  Есть вещи, которые люди могут делать, что они не могут делать то.
    И я уверен, что есть вещи, которые люди могли бы сделать то, что они не могут сделать сейчас.
    Я хочу задать вам несколько вопросов о том, что люди могли или не могли сделать в вашем городе пятьдесят лет назад.
    Я говорю: «Могут ли они смотреть новости по телевизору пятьдесят лет назад?"
  И вы отвечаете. . .
F: Да, они могли бы.
N: Или ...
F: Нет, они не могли.
N: Или .. .
F: Может быть, они могли бы, может быть, они не могли.
    Я не знаю.
N: Ответ зависит от того, что правда для вас.

175
  
    Там будет пауза для вас, чтобы ответить после каждого вопроса.
    Готовы? Давайте начнем.
    Может люди в вашем городе смотреть новости по телевизору пятьдесят лет назад?
    Могут ли они отправить письмо другу в Чикаго?
    Может "они сделать телефонный звонок в Гонолулу?
    Пятьдесят лет назад,
    Может женщины идут в больницу, чтобы родить ребенка?
    Как насчет Шик электробритвы?
    Неужели люди в вашем городе купить электрическую бритву?
    Могли бы люди слушают музыку на своих стерео?
    Могут ли они делать покупки в супермаркете?
    Пятьдесят лет назад люди могли в вашем городе сходить в кино в субботу вечером, если они хотят?
N: Энн встречает Стивена на обед в студии.
    Прислушайтесь к их разговору.
    Просто слушать.
Анна: Стивен! Ты в порядке?
Стивен: Да. . . Я думаю. . .
    Я думаю, что я.
    Мальчик! Я сделал это.
Анна: Разве что? Ты ужасно выглядишь.
Стивен: Ран мили. . . Ну,
    почти на милю. . .
    И я сделал это без остановки.
Анна: Не останавливаясь?
    Вы хотите сказать, бежал милю, и вы не остановились, чтобы отдохнуть?
Стивен: Да. Я бежал всю дистанцию ​​без остановки, чтобы отдохнуть.
    Что вы думаете об этом?
Анна: Что я думаю? Я думаю, что вы сошли с ума.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
M: без
    без остановки
    без остановки, чтобы отдохнуть
    Я бежал всю дистанцию
    Я бежал всю дистанцию ​​без остановки, чтобы отдохнуть.
    Я бежал всю дистанцию ​​без остановки, чтобы отдохнуть.
N: Хорошо. Я говорю:'' Сделав паузу ".
    А вы говорите. . .
М: Я бежал всю дистанцию ​​без перерыва.
N: Я говорю: «толкнул».
    А вы говорите. . .
М: Я толкнул всю дистанцию ​​без перерыва.
N: Готовы? Давайте начнем.
М: Я бежал всю дистанцию ​​без остановки, чтобы отдохнуть.
N: Принимая перерыва.
М: Я бежал всю дистанцию ​​без перерыва.
N: толкнул.
М: Я толкнул всю дистанцию ​​без перерыва.
N: Во второй половине дня.
М: Я бегал целый день без перерыва.
N: Любая проблема.
М: Я бегал целый день без проблем.
N: осуществлено.
М: Я осуществляет целый день без проблем.
N: Стивен.
М: Стивен осуществляется целый день без проблем.
N: сердечный приступ.
М: Стивен осуществляется целый день без сердечного приступа.
Н: Хорошо, это все.
  Конец Урок шестой.
撤消修改
9,6

KNIGA DEVYATʹ UROK SHESTOĬ

N: Eto Urok shestoĭ.
     Dlya etogo uroka,
     Vam ponadobit·sya karandash i list bumagi.
     Dzhyeĭk Zelʹtser predstavlyaet svoĭ doklad o Stamford.
     Davaĭte poslushaem.
Dzhyeĭk: Dobroe utro.
     YA Dzhyeĭk Zelʹtser,
     i eto "Hello America".
     Segodnya S·eemford eto gorod bolʹshikh ofisnykh zdaniĭ.
     On ne ispolʹzoval bytʹ.
     Pyatʹdesyat let nazad,
     eto gorod zavodov
     . . . Na S·eemford muzyeĭ
     My smotreli na vse produkty, kotorye S·eemford zavodakh ispolʹzuet·sya, chtoby sdelatʹ.
N: Teperʹ Dzhyeĭk sobiraet·sya rasskazatʹ nam ob etikh produktakh.
     Zapishite nazvaniya kompaniĭ i ikh produktsii.
Dzhyeĭk: Konechno, samaya bolʹshaya kompaniya v Stamford byl Ĭelʹskiĭ universitet i Taun.
     Oni ispolʹzovalisʹ na rabotu chetyrekh iz pyati chelovek v etom gorode
     i mozhet proizvoditʹ milliony zamkov v god.
     No bylo mnogo drugikh kompaniĭ,
     kak Machlett Laboratories,
     kotoryĭ ispolʹzuet·sya, chtoby sdelatʹ bolʹshinstvo iz stekla v mire trubok.
     Znaete li vy, chto S·eemford Ranʹshe u dvukh kompaniĭ, fortepʹyano?
     Ne odin, a dva.
     Kryuger byl odnim
     (Moya babushka, chtoby Kreger fortepiano v gostinoĭ)
     , a drugoĭ byl. . .
     Pozvolʹte mne videtʹ.
     Akh, da. Devenport.
     Devenport sdelala potryasayushchyee pianino.
     I ne v biznese bolʹshe.
     Pyatʹdesyat let nazad,
     Vy mogli kupitʹ obuvʹ iz pryamo zdesʹ, v Stamford.
     T. B. Smart ispolʹzovali vazhnoĭ kompanii.
     K sozhaleniyu, oni ne v biznese bolʹshe.
     No odna kompaniya, kotoraya vse yeshche v biznese, Shik,
     elektricheskie dlya kompanii.
     Eto ne v S·eemforde bolʹshe,
     no eto nachalosʹ v Stamford.
     Na samom dele, eto byl Yakov Shik, kotoryĭ izobrel elektricheskuyu britvu.
N: Khorosho. Teperʹ davaĭte posmotrim, skolʹko produktov vy mozhete pomnitʹ, chto ispolʹzuet·sya dlya izgotovleniya v Stamford.
     YA govoryu: "fortepiano".
     A vy govorite. . .
M: Da. Oni ispolʹzuyut·sya dlya fortepiano tam.
N: YA govoryu: "Kak naschet kompʹyuterov?
     Razve oni ispolʹzuyut, chtoby sdelatʹ ikh v S·eemforde? "
     A vy govorite. . .
M: Net, oni ne ispolʹzovali, chtoby sdelatʹ kompʹyutery yestʹ.
N: Khorosho. Zdesʹ my idem.
     Fortepiano.
M: Da. Oni ispolʹzuyut·sya dlya fortepiano tam.
N: Kak naschet kompʹyuterov?
     Razve oni ispolʹzuyut, chtoby sdelatʹ ikh v S·eemforde?
M: Net, oni ne ispolʹzovali, chtoby sdelatʹ kompʹyutery yestʹ.
N: televizor?
M: Net, oni ne ispolʹzovali, chtoby sdelatʹ televizor tam.
N: A elektrobritvy?
M: Da. Oni ispolʹzuyut·sya dlya elektrobritvy tam.
N: I tufli.
     Razve oni nikogda ne delayut obuvʹ v S·eemforde?
M: Da. Oni ispolʹzuyut·sya dlya obuvi yestʹ.
N: Kak naschet elektrogitary?
     Razve oni ispolʹzuyut, chtoby sdelatʹ ikh?
M: Net, oni ne ispolʹzovali, chtoby sdelatʹ elektrogitary tam.
N: I zamki?
     Razve oni kogda-nibudʹ sdelatʹ zamkov v S·eemforde?
M: Da. Oni ispolʹzuyut·sya dlya blokirovki tam.
N: Nu, zhiznʹ v S·eemforde silʹno izmenilsya za poslednie pyatʹdesyat let.
     No potom, zhiznʹ vezde raznye, ne tak li?
     V vashem gorode,
     Bʹyusʹ ob zaklad, vse ne tak zhe, kak oni imeli obyknovenie bytʹ pyatʹdesyat let nazad.
   Yestʹ veshchi, kotorye lyudi mogut delatʹ, chto oni ne mogut delatʹ to.
     I ya uveren, chto yestʹ veshchi, kotorye lyudi mogli by sdelatʹ to, chto oni ne mogut sdelatʹ syeĭchas.
     YA khochu zadatʹ vam neskolʹko voprosov o tom, chto lyudi mogli ili ne mogli sdelatʹ v vashem gorode pyatʹdesyat let nazad.
     YA govoryu: «Mogut li oni smotretʹ novosti po televizoru pyatʹdesyat let nazad?"
   I vy otvechaete. . .
F: Da, oni mogli by.
N: Ili ...
F: Net, oni ne mogli.
N: Ili .. .
F: Mozhet bytʹ, oni mogli by, mozhet bytʹ, oni ne mogli.
     YA ne znayu.
N: Otvet zavisit ot togo, chto pravda dlya vas.

175
  
     Tam budet pauza dlya vas, chtoby otvetitʹ posle kazhdogo voprosa.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Mozhet lyudi v vashem gorode smotretʹ novosti po televizoru pyatʹdesyat let nazad?
     Mogut li oni otpravitʹ pisʹmo drugu v Chikago?
     Mozhet "oni sdelatʹ telefonnyĭ zvonok v Gonolulu?
     Pyatʹdesyat let nazad,
     Mozhet zhenshchiny idut v bolʹnitsu, chtoby roditʹ rebenka?
     Kak naschet Shik elektrobritvy?
     Nyeuzheli lyudi v vashem gorode kupitʹ elektricheskuyu britvu?
     Mogli by lyudi slushayut muzyku na svoikh steryeo?
     Mogut li oni delatʹ pokupki v supermarkete?
     Pyatʹdesyat let nazad lyudi mogli v vashem gorode skhoditʹ v kino v subbotu vecherom, yesli oni khotyat?
N: Enn vstrechaet Stivena na obed v studii.
     Prislushaĭtesʹ k ikh razgovoru.
     Prosto slushatʹ.
Anna: Stiven! Ty v poryadke?
Stiven: Da. . . YA dumayu. . .
     YA dumayu, chto ya.
     Malʹchik! YA sdelal eto.
Anna: Razve chto? Ty uzhasno vyglyadishʹ.
Stiven: Ran mili. . . Nu,
     pochti na milyu. . .
     I ya sdelal eto bez ostanovki.
Anna: Ne ostanavlivayasʹ?
     Vy khotite skazatʹ, bezhal milyu, i vy ne ostanovilisʹ, chtoby otdokhnutʹ?
Stiven: Da. YA bezhal vsyu distantsiyu ​​bez ostanovki, chtoby otdokhnutʹ.
     Chto vy dumaete ob etom?
Anna: Chto ya dumayu? YA dumayu, chto vy soshli s uma.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: bez
     bez ostanovki
     bez ostanovki, chtoby otdokhnutʹ
     YA bezhal vsyu distantsiyu
     YA bezhal vsyu distantsiyu ​​bez ostanovki, chtoby otdokhnutʹ.
     YA bezhal vsyu distantsiyu ​​bez ostanovki, chtoby otdokhnutʹ.
N: Khorosho. YA govoryu:'' Sdelav pauzu ".
     A vy govorite. . .
M: YA bezhal vsyu distantsiyu ​​bez pereryva.
N: YA govoryu: «tolknul».
     A vy govorite. . .
M: YA tolknul vsyu distantsiyu ​​bez pereryva.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
M: YA bezhal vsyu distantsiyu ​​bez ostanovki, chtoby otdokhnutʹ.
N: Prinimaya pereryva.
M: YA bezhal vsyu distantsiyu ​​bez pereryva.
N: tolknul.
M: YA tolknul vsyu distantsiyu ​​bez pereryva.
N: Vo vtoroĭ polovine dnya.
M: YA begal tselyĭ denʹ bez pereryva.
N: Lyubaya problema.
M: YA begal tselyĭ denʹ bez problem.
N: osushchestvleno.
M: YA osushchestvlyaet tselyĭ denʹ bez problem.
N: Stiven.
M: Stiven osushchestvlyaet·sya tselyĭ denʹ bez problem.
N: serdechnyĭ pristup.
M: Stiven osushchestvlyaet·sya tselyĭ denʹ bez serdechnogo pristupa.
N: Khorosho, eto vse.
   Konets Urok shestoĭ.
9.6

BOOK NINE LESSON SIX

N:This is Lesson Six.
    For this lesson,
    you'll need a pencil and piece of paper.
    Jake Seltzer is introducing his report on Stamford.
    Let's listen.
JAKE: Good morning.
    I'm Jake Seltzer,
    and this is "Hello America."
    Today, Stamford is a city of big office buildings.
    It didn't use to be.
    Fifty years ago,
    it was a city of factories
    . . . At the Stamford Museum,
    we looked at all the products that Stamford factories used to make.
N: Now Jake is going to tell us about these products.
    Write down the names of the companies and their products.
JAKE: Of course the biggest company in Stamford was Yale &Towne.
    They used to employ four out of five people in this town
    and could produce millions of locks a year.
    But there were many other companies,
    like Machlett Laboratories,
    who used to make most of the world's glass tubes.
    Did you know that Stamford used to have two piano companies?
    Not one, but two.
    Kroeger was one
    (My grandmother used to have a Kroeger piano in her living room),
    and the other was. . .
    let me see.
    Oh, yes. Davenport.
    Davenport made a terrific piano.
    Both aren't in business anymore.
    Fifty years ago,
    you could buy shoes made right here in Stamford.
    T. B. Smart used to be an important company.
    Unfortunately, they aren't in business anymore.
    But one company that's still in business is Schick,
    the electric for company.
    It's not in Stamford anymore,
    but it began in Stamford.
    In fact, it was Jacob Schick who invented the electric razor.
N: Good. Now let's see how many products you can remember that used to be made in Stamford.
    I say, "Pianos."
    And you say. . .
M: Yes. They used to make pianos there.
N: I say, "How about computers?
    Did they use to make them in Stamford?"
    And you say. . .
M: No. They didn't use to make computers there.
N: All right. Here we go.
    Pianos.
M:Yes. They used to make pianos there.
N: How about computers?
    Did they use to make them in Stamford?
M: No. They didn't use to make computers there.
N: TVs?
M: No. They didn't use to make TV s there.
N: What about electric razors?
M: Yes. They used to make electric razors there.
N: And shoes.
    Did they ever make shoes in Stamford?
M: Yes. They used to make shoes there.
N: How about electric guitars?
    Did they use to make them?
M: No. They didn't use to make electric guitars there.
N: And locks?
    Did they ever make locks in Stamford?
M: Yes. They used to make locks there.
N: Well, life in Stamford has changed a lot in the last fifty years.
    But then, life is different everywhere, isn't it?
    In your town,
    I bet things aren't the same as they used to be fifty years ago.
  There are things people can do now that they couldn't do then.
    And I'm sure there are things people could do then that they can't do now.
    I'm going to ask you some questions about what people could or couldn't do in your town fifty years ago.
    I say, "Could they watch the news on TV fifty years ago?"
  And you answer . . .
F: Yes, they could.
N: Or...
F: No, they couldn't.
N: Or.. .
F: Maybe they could; maybe they couldn't.
    I don't know.
N: The answer depends on what's true for you.

175
  
    There will be a pause for you to respond after each question.
    Ready? Let's begin.  
    Could people in your town watch the news on TV fifty years ago?
    Could they send a letter to a friend in Chicago?
    Could’ they make a telephone call to Honolulu?
    Fifty years ago,
    Could women go to the hospital to have a baby?
    How about Schick electric razors?
    Could the men in your town buy an electric razor?
    Could people listen to music on their stereos?
    Could they do their shopping at a supermarket?
    Fifty years ago, could people in your town go to a movie on a Saturday night if they wanted?
N: Anne meets Steven for lunch at the studio.
    Listen to their conversation.
    Just listen.
ANNE: Steven! Are you all right?
STEVEN: Yeah . . . I think . . .
    I think I am.    
    Boy! I did it.
ANNE: Did what? You look awful.
STEVEN: Ran a mile. . . Well,
    almost a mile. . .
    And I did it without stopping.
ANNE: Without stopping?
    You mean you ran a mile and you didn't stop to rest?
STEVEN: Yeah. I ran the whole distance without stopping to rest.
    What do you think of that?
ANNE: What do I think? I think you're crazy.
N: Now listen and repeat.
M:without  
    without stopping
    without stopping to rest
    I ran the whole distance
    I ran the whole distance without stopping to rest.
    I ran the whole distance without stopping to rest.
N: OK. I say, ''Taking a break."
    And you say. . .
M: I ran the whole distance without taking a break.
N: I say, "Jogged."
    And you say. . .
M: I jogged the whole distance without taking a break.
N: Ready? Let's begin.
M: I ran the whole distance without stopping to rest.
N: Taking a break.
M: I ran the whole distance without taking a break.
N: Jogged.
M: I jogged the whole distance without taking a break.
N: Afternoon.
M: I jogged the whole afternoon without taking a break.
N: Any problem.
M: I jogged the whole afternoon without any problem.
N: Exercised.
M: I exercised the whole afternoon without any problem.
N: Steven.
M: Steven exercised the whole afternoon without any problem.
N: Having a heart attack.
M: Steven exercised the whole afternoon without having a heart attack.
N: OK, that's all for now.
  End of Lesson Six.
级别: 管理员
只看该作者 133 发表于: 2012-03-06
9,7

КНИГА ДЕВЯТЬ УРОК СЕДЬМОЙ

N: Это Урок седьмой.
  Послушайте разговор между Стивеном и Конни.
Стивен: Слушай, Конни.
  Энн и я хочу, чтобы вы пришли в наш дом когда-то.
  Она хочет с вами встретиться.
Конни: Я хотел бы видеть вас и Анна когда-то,
  но я знаю, вы заняты с ребенком.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: приходите в наш дом когда-нибудь
  Я хочу, чтобы вы пришли в наш дом когда-то.
  Энн и я хочу, чтобы вы пришли в наш дом когда-то.
N: Теперь слушать и повторять эту фразу.
М: Стивен хочет Конни встретиться с женой.
N: Вы будете слышать, что предложение еще раз,
  затем еще несколько слов.
  Используйте новые слова, чтобы сделать еще один приговор.
  Например,
  Вы слышите. . .
М: Стивен хочет Конни встретиться с женой.
F: Приходите на обед.
N: А вы говорите. . .
М: Стивен хочет Конни приехать к обеду.
N: Тогда вы слышите. . .
М: Стивен хочет Конни приехать к обеду.
F: Нее.
N: А вы говорите. . .
М: Стивен хочет, чтобы ее приехать к обеду.
Н: Хорошо, давайте начнем.
М: Стивен хочет Конни встретиться с женой.
F: Приходите на обед.
М: Стивен хочет Конни приехать к обеду.
F: Нее.
М: Стивен хочет, чтобы ее приехать к обеду.
F: Смотрите ребенка.
М: Стивен хочет, чтобы ее увидеть ребенка.
F: Он.
М: Он хочет, чтобы ее увидеть ребенка.
F: См. его дома.
М: Он хочет, чтобы ее увидеть свой дом.
F: Проведите некоторое время со своей семьей.
М: Он хочет, чтобы ее провести некоторое время со своей семьей.
N: Послушай еще раз, чтобы Конни и Стивен
  как они обсуждают свои планы на будущее
  и то, что он предпочел бы сделать.
Конни: Вы бы скорее получить новую работу или ваши выходные свободны?
Стивен: Я бы предпочел мои выходные бесплатно.
  Вы знаете, с ребенком и все. . .
  Я читал о работе недалеко от Stamford.
  Продюсер радио-шоу.
Конни: Вы предпочитаете работать на телевидении или радио?
Стивен: Я предпочел бы работать на телевидении.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: работа на телевидении или радио
  Хотели бы вы работать на телевидении или радио?
  Хотели бы вы работать на телевидении или радио?
  получить новую работу или ваши выходные бесплатно
  Хотели бы вы получить новую работу или ваши выходные свободны?
  Хотели бы вы получить новую работу или ваши выходные свободны?
N: Мы используем Что бы вы сделали. . . ?
  для начала вопрос, в котором вы даете кому-то выбор между двумя возможностями.
  Сейчас вы услышите два варианта упоминается, и вы объедините их в вопросе, начиная с
  Что бы вы сделали. . . ?
  Например, вы слышите. . .

176

М: работа на телевидении или на радио.
N: А вы говорите. . .
F: Хотели бы вы работать на телевидении или на радио?
N: Ты слышишь. . .
М: Жить в Stamford или в Хартфорде.
N: А вы говорите. . .
F: Хотели бы вы жить в Stamford или в Хартфорде?
Н: Хорошо, давайте начнем.
М: работа на телевидении или на радио?
F: Хотели бы вы работать на телевидении или на радио?
М: Жить в Stamford или в Хартфорде.
F: Хотели бы вы жить в Stamford или в Хартфорде?
М: Пойду в кино или в театр.
F: Что бы вы пойти в кино или в театр?
М: поесть пиццу или сэндвич.
F: Вы предпочитаете поесть пиццу или сэндвич?
М: Возьмите такси на вокзал или прогулки.
F: Вы предпочитаете взять такси на вокзал или прогулка?
М: Получить новую работу или ваши выходные бесплатно.
F: Что бы вы предпочли получить новую работу или ваши выходные свободны?
N: Когда мы ответить на вопрос, что дает нам выбор,
  как бы вы предпочли. . . ?
  мы обычно отвечаю: "Я бы предпочел"
  затем базовая форма глагола.
  Например. . .
F: Хотели бы вы жить в Нью-Йорке или в Лос-Анджелесе?
М: Я бы предпочел жить в Лос-Анджелесе.
Н: Сейчас вы услышите некоторые вопросы
  , которые дают вам выбор между двумя возможностями.
  Либо вы даете ответ правильный
  если оно начинается с "Я бы предпочел.
  "Например,
  Вы слышите .. .
F: Хотели бы вы жить в Вашингтоне, округ Колумбия,
  или в вашем родном городе?
N: А вы можете сказать, тоже. . .
М: Я бы предпочел жить в Вашингтоне, округ Колумбия
N: Или ....
М: Я бы предпочел жить в моем родном городе.
N: Помните, что нет правильного или неправильного ответа.
  Это ваше мнение,
  так просто ответить, используя / д Я а. . .
  , а остальные предложения.
  Готовы? Слушайте и ответить на эти вопросы.
F: Хотели бы вы жить в Вашингтоне, или в вашем родном городе?
М: Что бы вы сделали ваши выходные бесплатно или ваши вечера бесплатно?
F: Хотели бы вы иметь большой дом или красивый автомобиль?
М: Что бы вы заработать больше денег или имеют длинные каникулы?
F: Хотели бы вы быть президентом крупной компании или знаменитой кинозвездой?
М: Что бы вы предпочли жить в очень большом городе или в очень маленьком городке?
N: Когда мы сформулируем наши предпочтения,
  то есть,
  Когда мы говорим
  то, что мы предпочитаем или не хотите,
  мы часто начинаем с ответом
  Я бы предпочел, или я бы не хотел.
  Например,
  если речь идет. . .
F: Хотели бы вы работать на телевидении или на радио?
N: Мы можем ответить на этот путь. . .
М: Я предпочел бы работать на телевидении.
N: Или мы можем сказать. . .
М: Я бы не хотел работать на радио.
Н: Сейчас вы услышите некоторые вопросы
  затем сигнал, чтобы помочь вам с ответом.
  Например,
  Вы слышите. . .
F: Хотели бы вы работать на телевидении или на радио?
М.: телевизор.
N: А вы говорите. . .
М2: Я предпочел бы работать на телевидении. .
N: Но когда вы слышите. . .
F: Хотели бы вы работать на телевидении или на радио?
М.И.: Не радио.
N: Вы говорите. . .
М2: Я бы не хотел работать на радио.
Н: Хорошо, давайте начнем.
F: Хотели бы вы работать на телевидении или на радио?
M1: телевизор.
М2: Я предпочел бы работать на телевидении.
F: Хотели бы вы работать на телевидении или на радио?
M1: не радио.
М2: Я бы не хотел работать на радио.
F: Что бы вы преподавать или работать в офисе?
M1: не учить.
М2: Я бы не хотел учить.
F: Что бы вы предпочли иметь курицы или рыбы на обед?
M1: Рыба.
М2: Я бы предпочел рыбу на ужин.
F: Вы предпочитаете играть в теннис или покататься на лошадях?
M1: не покататься на лошадях.
М2: Я бы не покататься на лошадях.
F: Что бы вы читали книгу или сходить в кино?
M1: Читать книги.
М2: Я предпочел бы читать книгу.
N: Вы знаете, что я предпочел бы сделать что-то
  означает то же, я предпочел бы что-то сделать,
  и я бы не сделать что-то
  означает то же, я предпочел бы не делать.
  Теперь, когда вы слышите предложение
  "Я предпочел бы" или "Я бы не хотел"
  изменить его на
  "Я предпочел бы" или "Я предпочел бы не"
  или наоборот.
  Например,
  Вы слышите. . .
F: Я бы предпочел жить в Stamford.
N: А вы говорите. . .
М: Я бы предпочел жить в Stamford.
N: Ты слышишь. . .
F: Я бы предпочел не играть в теннис сегодня.
N: А вы говорите. . .
М: Я бы не хотел играть в теннис сегодня.
N: Ну, давайте начнем.
F: Я бы предпочел жить в Stamford.
М: Я бы предпочел жить в Stamford.
F: Я бы предпочел не играть в теннис сегодня.
М: Я бы не хотел играть в теннис сегодня.
F: Я бы предпочел, чтобы иметь свой собственный бизнес.
М: Я предпочел бы иметь свой собственный бизнес.
F: Я бы не работать по выходным.
М: Я бы предпочел, чтобы не работать по выходным.
F: Я бы предпочел не идти в ресторан вечером.
М: Я бы не пойти в ресторан вечером.
F: Я предпочел бы остаться дома со своей семьей.
М: Я предпочел бы остаться дома со своей семьей.
N: И теперь,
  Вы бы лучше сделать это еще раз урок
  или перейти к следующему уроку?
  Это ваш выбор.
  Это в конце урока семь.
撤消修改
9,7

KNIGA DEVYATʹ UROK SEDʹMOĬ

N: Eto Urok sedʹmoĭ.
   Poslushaĭte razgovor mezhdu Stivenom i Konni.
Stiven: Slushaĭ, Konni.
   Enn i ya khochu, chtoby vy prishli v nash dom kogda-to.
   Ona khochet s vami vstretitʹsya.
Konni: YA khotel by videtʹ vas i Anna kogda-to,
   no ya znayu, vy zanyaty s rebenkom.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: prikhodite v nash dom kogda-nibudʹ
   YA khochu, chtoby vy prishli v nash dom kogda-to.
   Enn i ya khochu, chtoby vy prishli v nash dom kogda-to.
N: Teperʹ slushatʹ i povtoryatʹ etu frazu.
M: Stiven khochet Konni vstretitʹsya s zhenoĭ.
N: Vy budete slyshatʹ, chto predlozhenie yeshche raz,
   zatem yeshche neskolʹko slov.
   Ispolʹzuĭte novye slova, chtoby sdelatʹ yeshche odin prigovor.
   Naprimer,
   Vy slyshite. . .
M: Stiven khochet Konni vstretitʹsya s zhenoĭ.
F: Prikhodite na obed.
N: A vy govorite. . .
M: Stiven khochet Konni priekhatʹ k obedu.
N: Togda vy slyshite. . .
M: Stiven khochet Konni priekhatʹ k obedu.
F: Nyee.
N: A vy govorite. . .
M: Stiven khochet, chtoby yee priekhatʹ k obedu.
N: Khorosho, davaĭte nachnem.
M: Stiven khochet Konni vstretitʹsya s zhenoĭ.
F: Prikhodite na obed.
M: Stiven khochet Konni priekhatʹ k obedu.
F: Nyee.
M: Stiven khochet, chtoby yee priekhatʹ k obedu.
F: Smotrite rebenka.
M: Stiven khochet, chtoby yee uvidetʹ rebenka.
F: On.
M: On khochet, chtoby yee uvidetʹ rebenka.
F: Sm. yego doma.
M: On khochet, chtoby yee uvidetʹ svoĭ dom.
F: Provedite nekotoroe vremya so svoyeĭ semʹyeĭ.
M: On khochet, chtoby yee provesti nekotoroe vremya so svoyeĭ semʹyeĭ.
N: Poslushaĭ yeshche raz, chtoby Konni i Stiven
   kak oni obsuzhdayut svoi plany na budushchyee
   i to, chto on predpochel by sdelatʹ.
Konni: Vy by skoryee poluchitʹ novuyu rabotu ili vashi vykhodnye svobodny?
Stiven: YA by predpochel moi vykhodnye besplatno.
   Vy znaete, s rebenkom i vse. . .
   YA chital o rabote nedaleko ot Stamford.
   Prodyuser radio-shou.
Konni: Vy predpochitaete rabotatʹ na televidenii ili radio?
Stiven: YA predpochel by rabotatʹ na televidenii.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: rabota na televidenii ili radio
   Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili radio?
   Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili radio?
   poluchitʹ novuyu rabotu ili vashi vykhodnye besplatno
   Khoteli by vy poluchitʹ novuyu rabotu ili vashi vykhodnye svobodny?
   Khoteli by vy poluchitʹ novuyu rabotu ili vashi vykhodnye svobodny?
N: My ispolʹzuem Chto by vy sdelali. . . ?
   dlya nachala vopros, v kotorom vy daete komu-to vybor mezhdu dvumya vozmozhnostyami.
   Syeĭchas vy uslyshite dva varianta upominaet·sya, i vy obʺedinite ikh v voprose, nachinaya s
   Chto by vy sdelali. . . ?
   Naprimer, vy slyshite. . .

176

M: rabota na televidenii ili na radio.
N: A vy govorite. . .
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili na radio?
N: Ty slyshishʹ. . .
M: Zhitʹ v Stamford ili v Khartforde.
N: A vy govorite. . .
F: Khoteli by vy zhitʹ v Stamford ili v Khartforde?
N: Khorosho, davaĭte nachnem.
M: rabota na televidenii ili na radio?
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili na radio?
M: Zhitʹ v Stamford ili v Khartforde.
F: Khoteli by vy zhitʹ v Stamford ili v Khartforde?
M: Poĭdu v kino ili v tyeatr.
F: Chto by vy poĭti v kino ili v tyeatr?
M: poestʹ pitstsu ili ·eendvich.
F: Vy predpochitaete poestʹ pitstsu ili ·eendvich?
M: Vozʹmite taksi na vokzal ili progulki.
F: Vy predpochitaete vzyatʹ taksi na vokzal ili progulka?
M: Poluchitʹ novuyu rabotu ili vashi vykhodnye besplatno.
F: Chto by vy predpochli poluchitʹ novuyu rabotu ili vashi vykhodnye svobodny?
N: Kogda my otvetitʹ na vopros, chto daet nam vybor,
   kak by vy predpochli. . . ?
   my obychno otvechayu: "YA by predpochel"
   zatem bazovaya forma glagola.
   Naprimer. . .
F: Khoteli by vy zhitʹ v Nʹyu-Ĭorke ili v Los-Andzhelese?
M: YA by predpochel zhitʹ v Los-Andzhelese.
N: Syeĭchas vy uslyshite nekotorye voprosy
   , kotorye dayut vam vybor mezhdu dvumya vozmozhnostyami.
   Libo vy daete otvet pravilʹnyĭ
   yesli ono nachinaet·sya s "YA by predpochel.
   "Naprimer,
   Vy slyshite .. .
F: Khoteli by vy zhitʹ v Vashingtone, okrug Kolumbiya,
   ili v vashem rodnom gorode?
N: A vy mozhete skazatʹ, tozhe. . .
M: YA by predpochel zhitʹ v Vashingtone, okrug Kolumbiya
N: Ili ....
M: YA by predpochel zhitʹ v moem rodnom gorode.
N: Pomnite, chto net pravilʹnogo ili nepravilʹnogo otveta.
   Eto vashe mnenie,
   tak prosto otvetitʹ, ispolʹzuya / d YA a. . .
   , a ostalʹnye predlozheniya.
   Gotovy? Slushaĭte i otvetitʹ na eti voprosy.
F: Khoteli by vy zhitʹ v Vashingtone, ili v vashem rodnom gorode?
M: Chto by vy sdelali vashi vykhodnye besplatno ili vashi vechera besplatno?
F: Khoteli by vy imetʹ bolʹshoĭ dom ili krasivyĭ avtomobilʹ?
M: Chto by vy zarabotatʹ bolʹshe deneg ili imyeyut dlinnye kanikuly?
F: Khoteli by vy bytʹ prezidentom krupnoĭ kompanii ili znamenitoĭ kinozvezdoĭ?
M: Chto by vy predpochli zhitʹ v ochenʹ bolʹshom gorode ili v ochenʹ malenʹkom gorodke?
N: Kogda my sformuliruem nashi predpochteniya,
   to yestʹ,
   Kogda my govorim
   to, chto my predpochitaem ili ne khotite,
   my chasto nachinaem s otvetom
   YA by predpochel, ili ya by ne khotel.
   Naprimer,
   yesli rechʹ idet. . .
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili na radio?
N: My mozhem otvetitʹ na etot putʹ. . .
M: YA predpochel by rabotatʹ na televidenii.
N: Ili my mozhem skazatʹ. . .
M: YA by ne khotel rabotatʹ na radio.
N: Syeĭchas vy uslyshite nekotorye voprosy
   zatem signal, chtoby pomochʹ vam s otvetom.
   Naprimer,
   Vy slyshite. . .
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili na radio?
M.: televizor.
N: A vy govorite. . .
M2: YA predpochel by rabotatʹ na televidenii. .
N: No kogda vy slyshite. . .
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili na radio?
M.I.: Ne radio.
N: Vy govorite. . .
M2: YA by ne khotel rabotatʹ na radio.
N: Khorosho, davaĭte nachnem.
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili na radio?
M1: televizor.
M2: YA predpochel by rabotatʹ na televidenii.
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili na radio?
M1: ne radio.
M2: YA by ne khotel rabotatʹ na radio.
F: Chto by vy prepodavatʹ ili rabotatʹ v ofise?
M1: ne uchitʹ.
M2: YA by ne khotel uchitʹ.
F: Chto by vy predpochli imetʹ kuritsy ili ryby na obed?
M1: Ryba.
M2: YA by predpochel rybu na uzhin.
F: Vy predpochitaete igratʹ v tennis ili pokatatʹsya na loshadyakh?
M1: ne pokatatʹsya na loshadyakh.
M2: YA by ne pokatatʹsya na loshadyakh.
F: Chto by vy chitali knigu ili skhoditʹ v kino?
M1: Chitatʹ knigi.
M2: YA predpochel by chitatʹ knigu.
N: Vy znaete, chto ya predpochel by sdelatʹ chto-to
   oznachaet to zhe, ya predpochel by chto-to sdelatʹ,
   i ya by ne sdelatʹ chto-to
   oznachaet to zhe, ya predpochel by ne delatʹ.
   Teperʹ, kogda vy slyshite predlozhenie
   "YA predpochel by" ili "YA by ne khotel"
   izmenitʹ yego na
   "YA predpochel by" ili "YA predpochel by ne"
   ili naoborot.
   Naprimer,
   Vy slyshite. . .
F: YA by predpochel zhitʹ v Stamford.
N: A vy govorite. . .
M: YA by predpochel zhitʹ v Stamford.
N: Ty slyshishʹ. . .
F: YA by predpochel ne igratʹ v tennis segodnya.
N: A vy govorite. . .
M: YA by ne khotel igratʹ v tennis segodnya.
N: Nu, davaĭte nachnem.
F: YA by predpochel zhitʹ v Stamford.
M: YA by predpochel zhitʹ v Stamford.
F: YA by predpochel ne igratʹ v tennis segodnya.
M: YA by ne khotel igratʹ v tennis segodnya.
F: YA by predpochel, chtoby imetʹ svoĭ sobstvennyĭ biznes.
M: YA predpochel by imetʹ svoĭ sobstvennyĭ biznes.
F: YA by ne rabotatʹ po vykhodnym.
M: YA by predpochel, chtoby ne rabotatʹ po vykhodnym.
F: YA by predpochel ne idti v restoran vecherom.
M: YA by ne poĭti v restoran vecherom.
F: YA predpochel by ostatʹsya doma so svoyeĭ semʹyeĭ.
M: YA predpochel by ostatʹsya doma so svoyeĭ semʹyeĭ.
N: I teperʹ,
   Vy by luchshe sdelatʹ eto yeshche raz urok
   ili peryeĭti k sleduyushchemu uroku?
   Eto vash vybor.
   Eto v kontse uroka semʹ.
9.7

BOOK NINE LESSON SEVEN

N: This is Lesson Seven.
  Listen to this conversation between Steven and Connie.
STEVEN: Listen, Connie.
  Anne and I want you to come to our house sometime.
  She wants to meet you.
CONNIE: I'd love to see you and Anne sometime,
  but I know you're busy with the baby.
N: Now listen and repeat.
M: come to our house sometime
  I want you to come to our house sometime.
  Anne and I want you to come to our house sometime.
N: Now listen to and repeat this sentence.
M: Steven wants Connie to meet his wife.
N: You're going to hear that sentence again,
  followed by a few more words.
  Use the new words to make another sentence.
  For example,
  you hear. . .
M: Steven wants Connie to meet his wife.
F: Come to dinner.,
N: And you say. . .
M: Steven wants Connie to come to dinner.
N: Then you hear. . .
M: Steven wants Connie to come to dinner.  
F: Her.
N: And you say. . .
M: Steven wants her to come to dinner.
N: OK, let's begin.
M: Steven wants Connie to meet his wife.
F: Come to dinner.
M: Steven wants Connie to come to dinner.
F: Her.
M: Steven wants her to come to dinner.
F:See the baby.
M: Steven wants her to see the baby.
F: He.  
M: He wants her to see the baby.
F: See his house.
M: He wants her to see his house.
F: Spend some time with his family.
M: He wants her to spend some time with his family.
N: Now listen again to Connie and Steven
  as they discuss his plans for the future
  and the things he would rather do.
CONNIE: Would you rather get a new job or have your weekends free?
STEVEN:  I'd rather have my weekends free.
  You know, with the baby and all . . .
  I read about a job not far from Stamford.
  Producer of a radio show.
CONNIE: Would you rather work in television or radio?
STEVEN: I'd rather work in television.
N: Now listen and repeat.
F: work in television or radio
  Would you rather work in television or radio?
  Would you rather work in television or radio?
  get a new job or have your weekends free
  Would you rather get a new job or have your weekends free?
  Would you rather get a new job or have your weekends free?
N: We use Would you rather . . . ?
  to start a question in which you give someone a choice between two possibilities.
  Now you're going to hear two possibilities mentioned and you combine them in a question starting with
  Would you rather . . . ?
  For example, you hear. . .

176

M: Work in television or in radio.
N: And you say. . .
F: Would you rather work in television or in radio?
N: You hear. . .
M: Live in Stamford or in Hartford.
N: And you say. . .
F: Would you rather live in Stamford or in Hartford?
N: OK, let's begin.
M: Work in television or in radio?
F: Would you rather work in television or in radio?
M: Live in Stamford or in Hartford.
F: Would you rather live in Stamford or in Hartford?
M: Go to the movies or to the theater.
F: Would you rather go to the movies or to the theater?
M: Eat pizza or a sandwich.
F: Would you rather eat pizza or a sandwich?
M: Take a taxi to the station or walk.
F: Would you rather take a taxi to the station or walk?
M: Get a new job or have your weekends free.
F: Would you rather get a new job or have your weekends free?
N: When we answer a question that gives us a choice,
  like Would you rather. . . ?
  we usually answer with "I'd rather"
  followed by the base form of the verb.
  For example. . .
F: Would you rather live in New York or in Los Angeles?
M: I'd rather live in Los Angeles.
N: Now you're going to hear some questions
  that give you a choice between two possibilities.
  Either answer you give is correct
  if it starts with "I'd rather.
  " For example,
  you hear.. .
F: Would you rather live in Washington, D.C.,
  or in your own city?
N: And you can say either. . .
M: I'd rather live in Washington, D.C.
N: Or....
M: I'd rather live in my own city.
N: Remember that there is no correct or incorrect answer.
  It's your opinion,
  so just answer using / I' d rather. . .
  and the rest of the sentence.
  Ready? Listen and answer these questions.
F: Would you rather live in Washington, D.C., or in your own city?
M: Would you rather have your weekends free or your evenings free?
F: Would you rather own a big house or a beautiful car?
M: Would you rather earn more money or have long vacations?
F: Would you rather be the president of a big company or a famous movie star?
M: Would you rather live in a very large city or in a very small town?
N: When we state our preferences,
  that is,
  when we say
  what we prefer or do not prefer,
  we often start the answer with
  I'd rather or I'd rather not.
  For example,
  if the question is . . .
F: Would you rather work in television or in radio?
N: We can answer this way. . .
M: I'd rather work in television.
N: Or we can say. . .
M: I'd rather not work in radio.
N: Now you're going to hear some questions
  followed by a cue to help you with the answer.
  For example,
  you hear. . .
F: Would you rather work in television or in radio?
MI: Television.
N: And you say. . .
M2: I'd rather work in television. .
N: But when you hear. . .
F: Would you rather work in television or in radio?
MI: Not radio.
N: You say. . .
M2: I'd rather not work in radio.
N: OK, let's begin.
F: Would you rather work in television or in radio?
M1: Television.
M2: I'd rather work in television.
F: Would you rather work in television or in radio?
M1: Not radio.
M2: I'd rather not work in radio.
F: Would you rather teach or work in an office?
M1: Not teach.
M2: I'd rather not teach.
F: Would you rather have chicken or fish for dinner?
M1: Fish.
M2: I'd rather have fish for dinner.
F: Would you rather play tennis or ride horses?
M1: Not ride horses.
M2: I'd rather not ride horses.
F: Would you rather read a book or go to a movie?
M1: Read a book.
M2: I'd rather read a book.
N: You know that I'd rather do something
  means the same as I'd prefer to do something,
  and I'd rather not do something
  means the same as I'd prefer not to do something.
  Now, when you hear a sentence with
  "I'd rather" or "I'd rather not,"
  change it to
  "I'd prefer" or "I'd prefer not"
  or the opposite.
  For example,
  you hear . . .
F: I'd rather live in Stamford.
N: And you say. . .
M: I'd prefer to live in Stamford.
N: You hear. . .
F: I'd prefer not to play tennis today.
N: And you say. . .
M: I'd rather not play tennis today.
N: All right, let's begin.
F: I'd rather live in Stamford.
M: I'd prefer to live in Stamford.
F: I'd prefer not to play tennis today.
M: I'd rather not play tennis today.
F: I'd prefer to have my own business.
M: I'd rather have my own business.
F: I'd rather not work on weekends.
M: I'd prefer not to work on weekends.
F: I'd prefer not to go to a restaurant tonight.
M: I'd rather not go to a restaurant tonight.
F: I'd prefer to stay home with my family.
M: I'd rather stay home with my family.
N: And now,
  would you rather do this lesson again
  or go on to the next lesson?  
  It's your choice.
  This is the end of Lesson Seven.
级别: 管理员
只看该作者 134 发表于: 2012-03-06
9,8

КНИГА ДЕВЯТЬ УРОК ВОСЬМОЙ

N: Добро пожаловать на урок восемь.
    Послушайте эту часть разговора между Джейком Зельцер и Abbott Ларкин.
  
177

Джейк: Вы в городе на компьютере встречи?
Ларкин: Да, я.
    Я рад, что вы здесь.
    Я думаю, что эта встреча будет очень важной.
    Я надеюсь, что вы будете делать рассказ о нем.
Джейк: Вот почему я здесь.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: очень важно
    эта встреча будет очень важной
    Я думаю, что эта встреча будет очень важной.
    Я думаю, что эта встреча будет очень важной.
F: рассказ о нем
    Вы делаете рассказ о нем
    Я надеюсь, что вы будете делать рассказ о нем.
    Я надеюсь, что вы будете делать рассказ о нем.
N: Обратите внимание, как мы используем предмет и глагол после думать и надеяться.
    Например. . .
М: Я думаю, что эта встреча будет очень важной.
F: Я надеюсь, что вы будете делать рассказ о нем.
Н: Сейчас вы услышите предложение использованием думаю, следует несколько слов.
    Используйте новые слова, чтобы сделать еще один приговор.
    Например,
    Вы слышите. . .
М: Я думаю, что эта встреча будет очень важной.
F: Это очень интересно.
N: А вы говорите. . .
М: Я думаю, что эта встреча очень интересна.
N: Ты слышишь. . .
М: Я думаю, что эта встреча очень интересна.
F: Кино.
N: А вы говорите. . .
М: Я думаю, этот фильм очень интересный.
Н: Хорошо, давайте начнем.
М: Я думаю, что эта встреча будет очень важной.
F: Это очень интересно.
М: Я думаю, что эта встреча очень интересна.
F: Кино.
М: Я думаю, этот фильм очень интересный.
F: немного скучно.
М: Я думаю, что этот фильм немного скучный.
F: коммерческое телевидение.
М: Я думаю, что это рекламный ролик немного скучно.
F: Очень хорошо сделано.
М: Я думаю, что это рекламный ролик очень хорошо сделано.
F: предмет мебели.
М: Я думаю, что эта мебель очень хорошо сделано.
N: А теперь давайте попробуем, что с помощью предложения с надеждой.
    Например,
    Вы слышите. . .
F: Я надеюсь, что вы будете делать рассказ о нем.
М: Мне.
N: А вы говорите. . .
F: Я надеюсь, что вы будете делать историю обо мне.
N: Тогда вы слышите. . .
F: Я надеюсь, что вы будете делать историю обо мне.
М: Написать статью в газете.
N: А вы говорите. . .
F: Я надеюсь, что вы будете писать в газете статью обо мне.
N: Ну, давайте начнем.
F: Я надеюсь, что вы будете делать рассказ о нем.
М: Мне.
F: Я надеюсь, что вы будете делать историю обо мне.
М: Написать статью в газете.
F: Я надеюсь, что вы будете писать в газете статью обо мне.
М: слияние.
F: Я надеюсь, что вы будете писать в газете статью о слиянии.
М: Скажите мне все.
F: Я надеюсь, что вы скажете мне все о слиянии.
М: Ваша жена и ваш новый ребенок.
F: Я надеюсь, что вы скажете мне все о вашей женой и новорожденным.
М: Пригласи меня на встречу.
F: Я надеюсь, что вы пригласили меня для удовлетворения вашей женой и новорожденным.
N: А теперь давайте вернемся к Джейку Зельцер и Abbott Ларкин.
    Они все еще обсуждают будущее компании Ларкина,
    Международный компьютера.
Ларкин: Я думаю, что эта встреча будет очень важной.
    Я надеюсь, что вы будете делать рассказ о нем.
Джейк: Вот почему я здесь.
    Я заинтересован в этом рассказ о международной компьютера.
    Я знаю, вы думаете о введении новой линейки компьютеров. . .
    Я с нетерпением жду разговора с Вами завтра в десять.
Ларкин: И я с нетерпением жду встречи с Вами.
    Я думаю, что эта встреча будет очень важной.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
    История о международной компьютера
    делают историю на международной компьютерной
    Я заинтересован в этом рассказ о международной компьютера.
    Я заинтересован в этом рассказ о международной компьютера.
F: представляет новую линейку компьютеров
    думает о введении новой линейки компьютеров
    Я знаю, вы думаете о введении новой линейки компьютеров.
    Я знаю, вы думаете о введении новой линейки компьютеров.
М: говорить с Вами завтра в десять часов
    Я с нетерпением жду разговора с Вами завтра в десять.
    Я с нетерпением жду разговора с Вами завтра в десять.
N: Обратите внимание, как мы используем герундия форма глагола после заинтересованы в,
    думаю,
    и с нетерпением ждем.
    Сейчас вы услышите предложение, которое использует глагол плюс инфинитив,
    как хотите делать,
    хотел бы сделать,
    и планируем сделать.
    Затем вы услышите сигнал,
    как "заинтересованные"
    "Думать"
    или "смотреть вперед".
    С помощью кия, чтобы сделать новое предложение.
    Например,
    Вы слышите .. .
М: Джейк хочет встретиться с Abbott Ларкин.
F: Заинтересованные.
N: А вы говорите. . .
М: Джейк заинтересована в достижении Abbott Ларкин.
N: Или вы слышите. . .
М: Он любит, чтобы взять интервью этого известного человека.
F: смотреть вперед.
N: А вы говорите. . .
М: Он с нетерпением ждет интервью этого известного человека.
Н: Хорошо, готовы? Давайте начнем.
М: Джейк хочет встретиться с Abbott Ларкин.
F: Заинтересованные.
М: Джейк заинтересована в достижении Abbott Ларкин.
М: Он любит, чтобы взять интервью этого известного человека.
F: смотреть вперед.
М: Он с нетерпением ждет интервью этого известного человека.
  
    178
  
М: Он планирует взять интервью у знаменитого человека.
F: Мышление.
М: Он думает интервью этого известного человека.
М: Я хочу изучать американскую историю.
F: Заинтересованные.
М: Я заинтересован в изучении истории Америки.
М: Мы любим кататься на лыжах в зимний период.
F: смотреть вперед.
М: Мы с нетерпением жду поездки на лыжах зимой.
М: Они планируют посетить Калифорнию в июле.
F: Мышление.
М: Они думают о посещении Калифорнии в июле.
N: Теперь перейдем к Стивену и дом Анны.
    Кони провел очень приятный день с ними,
    но теперь она думает, что это время для нее пойти.
    Слушайте.
Анна: Вы хотели бы еще одну чашку кофе или другой кусок пирога?
Конни: Нет, спасибо.
    Я действительно должен идти.
    Я должен завтра рано вставать. . .
    Спасибо за приглашение.
Анна: Спасибо, что пришли.
    Мы надеемся, что вы придете снова.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: Мне нужно идти.
    Я действительно должен идти.
    Я должен завтра рано вставать.
    Я должен завтра рано вставать.
    Спасибо за приглашение.
    Спасибо за приглашение.
Н: Сейчас вы услышите одно из этих предложений,
    затем несколько разных слов.
    Используйте новые слова, чтобы сделать новое предложение.
    Например,
    Вы слышите .. .
F: Мне нужно идти.
М: Оставить.
N: А вы говорите. . .
F: Я действительно должен уйти.
N: Или вы слышите. . .
F: Я должен завтра рано вставать.
М: Иди домой и ходить со своей собакой.
N: А вы говорите. . .
F: Я должен вернуться домой и ходить со своей собакой.
N: ОК? Давайте начнем.
F: Мне нужно идти.
М: Оставить.
F: Я действительно должен уйти.
F: Я должен завтра рано вставать.
М: Иди домой и ходить со своей собакой.
F: Я должен вернуться домой и ходить со своей собакой.
F: Спасибо за приглашение.
М: Спроси меня приехать к обеду.
F: Спасибо за вопрос, чтобы я приехал к обеду.
F: Я действительно должен уйти.
М: На моем пути.
F: Я действительно должен быть на моем пути.
F: Я должен вернуться домой и ходить со своей собакой.
М: встретиться с кем-то выпить.
F: У меня с кем-нибудь познакомиться и выпить.
F: Спасибо за вопрос, чтобы я приехал к обеду.
М: Позвольте мне видеть вашего ребенка.
F: Спасибо, что сообщили мне видеть вашего ребенка.
N: И спасибо, что ваш лучший на этом уроке.
    Конец урока восемь.
撤消修改
9,8

KNIGA DEVYATʹ UROK VOSʹMOĬ

N: Dobro pozhalovatʹ na urok vosemʹ.
     Poslushaĭte etu chastʹ razgovora mezhdu Dzhyeĭkom Zelʹtser i Abbott Larkin.
  
177

Dzhyeĭk: Vy v gorode na kompʹyutere vstrechi?
Larkin: Da, ya.
     YA rad, chto vy zdesʹ.
     YA dumayu, chto eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ.
     YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ rasskaz o nem.
Dzhyeĭk: Vot pochemu ya zdesʹ.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: ochenʹ vazhno
     eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ
     YA dumayu, chto eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ.
     YA dumayu, chto eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ.
F: rasskaz o nem
     Vy delaete rasskaz o nem
     YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ rasskaz o nem.
     YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ rasskaz o nem.
N: Obratite vnimanie, kak my ispolʹzuem predmet i glagol posle dumatʹ i nadyeyatʹsya.
     Naprimer. . .
M: YA dumayu, chto eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ.
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ rasskaz o nem.
N: Syeĭchas vy uslyshite predlozhenie ispolʹzovaniem dumayu, sleduet neskolʹko slov.
     Ispolʹzuĭte novye slova, chtoby sdelatʹ yeshche odin prigovor.
     Naprimer,
     Vy slyshite. . .
M: YA dumayu, chto eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ.
F: Eto ochenʹ interesno.
N: A vy govorite. . .
M: YA dumayu, chto eta vstrecha ochenʹ interesna.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: YA dumayu, chto eta vstrecha ochenʹ interesna.
F: Kino.
N: A vy govorite. . .
M: YA dumayu, etot filʹm ochenʹ interesnyĭ.
N: Khorosho, davaĭte nachnem.
M: YA dumayu, chto eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ.
F: Eto ochenʹ interesno.
M: YA dumayu, chto eta vstrecha ochenʹ interesna.
F: Kino.
M: YA dumayu, etot filʹm ochenʹ interesnyĭ.
F: nemnogo skuchno.
M: YA dumayu, chto etot filʹm nemnogo skuchnyĭ.
F: kommercheskoe televidenie.
M: YA dumayu, chto eto reklamnyĭ rolik nemnogo skuchno.
F: Ochenʹ khorosho sdelano.
M: YA dumayu, chto eto reklamnyĭ rolik ochenʹ khorosho sdelano.
F: predmet mebeli.
M: YA dumayu, chto eta mebelʹ ochenʹ khorosho sdelano.
N: A teperʹ davaĭte poprobuem, chto s pomoshchʹyu predlozheniya s nadezhdoĭ.
     Naprimer,
     Vy slyshite. . .
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ rasskaz o nem.
M: Mne.
N: A vy govorite. . .
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ istoriyu obo mne.
N: Togda vy slyshite. . .
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ istoriyu obo mne.
M: Napisatʹ statʹyu v gazete.
N: A vy govorite. . .
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete pisatʹ v gazete statʹyu obo mne.
N: Nu, davaĭte nachnem.
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ rasskaz o nem.
M: Mne.
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ istoriyu obo mne.
M: Napisatʹ statʹyu v gazete.
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete pisatʹ v gazete statʹyu obo mne.
M: sliyanie.
F: YA nadyeyusʹ, chto vy budete pisatʹ v gazete statʹyu o sliyanii.
M: Skazhite mne vse.
F: YA nadyeyusʹ, chto vy skazhete mne vse o sliyanii.
M: Vasha zhena i vash novyĭ rebenok.
F: YA nadyeyusʹ, chto vy skazhete mne vse o vashyeĭ zhenoĭ i novorozhdennym.
M: Priglasi menya na vstrechu.
F: YA nadyeyusʹ, chto vy priglasili menya dlya udovletvoreniya vashyeĭ zhenoĭ i novorozhdennym.
N: A teperʹ davaĭte vernemsya k Dzhyeĭku Zelʹtser i Abbott Larkin.
     Oni vse yeshche obsuzhdayut budushchyee kompanii Larkina,
     Mezhdunarodnyĭ kompʹyutera.
Larkin: YA dumayu, chto eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ.
     YA nadyeyusʹ, chto vy budete delatʹ rasskaz o nem.
Dzhyeĭk: Vot pochemu ya zdesʹ.
     YA zainteresovan v etom rasskaz o mezhdunarodnoĭ kompʹyutera.
     YA znayu, vy dumaete o vvedenii novoĭ linyeĭki kompʹyuterov. . .
     YA s neterpeniem zhdu razgovora s Vami zavtra v desyatʹ.
Larkin: I ya s neterpeniem zhdu vstrechi s Vami.
     YA dumayu, chto eta vstrecha budet ochenʹ vazhnoĭ.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
     Istoriya o mezhdunarodnoĭ kompʹyutera
     delayut istoriyu na mezhdunarodnoĭ kompʹyuternoĭ
     YA zainteresovan v etom rasskaz o mezhdunarodnoĭ kompʹyutera.
     YA zainteresovan v etom rasskaz o mezhdunarodnoĭ kompʹyutera.
F: predstavlyaet novuyu linyeĭku kompʹyuterov
     dumaet o vvedenii novoĭ linyeĭki kompʹyuterov
     YA znayu, vy dumaete o vvedenii novoĭ linyeĭki kompʹyuterov.
     YA znayu, vy dumaete o vvedenii novoĭ linyeĭki kompʹyuterov.
M: govoritʹ s Vami zavtra v desyatʹ chasov
     YA s neterpeniem zhdu razgovora s Vami zavtra v desyatʹ.
     YA s neterpeniem zhdu razgovora s Vami zavtra v desyatʹ.
N: Obratite vnimanie, kak my ispolʹzuem gerundiya forma glagola posle zainteresovany v,
     dumayu,
     i s neterpeniem zhdem.
     Syeĭchas vy uslyshite predlozhenie, kotoroe ispolʹzuet glagol plyus infinitiv,
     kak khotite delatʹ,
     khotel by sdelatʹ,
     i planiruem sdelatʹ.
     Zatem vy uslyshite signal,
     kak "zainteresovannye"
     "Dumatʹ"
     ili "smotretʹ vpered".
     S pomoshchʹyu kiya, chtoby sdelatʹ novoe predlozhenie.
     Naprimer,
     Vy slyshite .. .
M: Dzhyeĭk khochet vstretitʹsya s Abbott Larkin.
F: Zainteresovannye.
N: A vy govorite. . .
M: Dzhyeĭk zainteresovana v dostizhenii Abbott Larkin.
N: Ili vy slyshite. . .
M: On lyubit, chtoby vzyatʹ intervʹyu etogo izvestnogo cheloveka.
F: smotretʹ vpered.
N: A vy govorite. . .
M: On s neterpeniem zhdet intervʹyu etogo izvestnogo cheloveka.
N: Khorosho, gotovy? Davaĭte nachnem.
M: Dzhyeĭk khochet vstretitʹsya s Abbott Larkin.
F: Zainteresovannye.
M: Dzhyeĭk zainteresovana v dostizhenii Abbott Larkin.
M: On lyubit, chtoby vzyatʹ intervʹyu etogo izvestnogo cheloveka.
F: smotretʹ vpered.
M: On s neterpeniem zhdet intervʹyu etogo izvestnogo cheloveka.
  
     178
  
M: On planiruet vzyatʹ intervʹyu u znamenitogo cheloveka.
F: Myshlenie.
M: On dumaet intervʹyu etogo izvestnogo cheloveka.
M: YA khochu izuchatʹ amerikanskuyu istoriyu.
F: Zainteresovannye.
M: YA zainteresovan v izuchenii istorii Ameriki.
M: My lyubim katatʹsya na lyzhakh v zimniĭ period.
F: smotretʹ vpered.
M: My s neterpeniem zhdu poezdki na lyzhakh zimoĭ.
M: Oni planiruyut posetitʹ Kaliforniyu v iyule.
F: Myshlenie.
M: Oni dumayut o poseshchenii Kalifornii v iyule.
N: Teperʹ peryeĭdem k Stivenu i dom Anny.
     Koni provel ochenʹ priyatnyĭ denʹ s nimi,
     no teperʹ ona dumaet, chto eto vremya dlya nyee poĭti.
     Slushaĭte.
Anna: Vy khoteli by yeshche odnu chashku kofe ili drugoĭ kusok piroga?
Konni: Net, spasibo.
     YA dyeĭstvitelʹno dolzhen idti.
     YA dolzhen zavtra rano vstavatʹ. . .
     Spasibo za priglashenie.
Anna: Spasibo, chto prishli.
     My nadyeemsya, chto vy pridete snova.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: Mne nuzhno idti.
     YA dyeĭstvitelʹno dolzhen idti.
     YA dolzhen zavtra rano vstavatʹ.
     YA dolzhen zavtra rano vstavatʹ.
     Spasibo za priglashenie.
     Spasibo za priglashenie.
N: Syeĭchas vy uslyshite odno iz etikh predlozheniĭ,
     zatem neskolʹko raznykh slov.
     Ispolʹzuĭte novye slova, chtoby sdelatʹ novoe predlozhenie.
     Naprimer,
     Vy slyshite .. .
F: Mne nuzhno idti.
M: Ostavitʹ.
N: A vy govorite. . .
F: YA dyeĭstvitelʹno dolzhen uĭti.
N: Ili vy slyshite. . .
F: YA dolzhen zavtra rano vstavatʹ.
M: Idi domoĭ i khoditʹ so svoyeĭ sobakoĭ.
N: A vy govorite. . .
F: YA dolzhen vernutʹsya domoĭ i khoditʹ so svoyeĭ sobakoĭ.
N: OK? Davaĭte nachnem.
F: Mne nuzhno idti.
M: Ostavitʹ.
F: YA dyeĭstvitelʹno dolzhen uĭti.
F: YA dolzhen zavtra rano vstavatʹ.
M: Idi domoĭ i khoditʹ so svoyeĭ sobakoĭ.
F: YA dolzhen vernutʹsya domoĭ i khoditʹ so svoyeĭ sobakoĭ.
F: Spasibo za priglashenie.
M: Sprosi menya priekhatʹ k obedu.
F: Spasibo za vopros, chtoby ya priekhal k obedu.
F: YA dyeĭstvitelʹno dolzhen uĭti.
M: Na moem puti.
F: YA dyeĭstvitelʹno dolzhen bytʹ na moem puti.
F: YA dolzhen vernutʹsya domoĭ i khoditʹ so svoyeĭ sobakoĭ.
M: vstretitʹsya s kem-to vypitʹ.
F: U menya s kem-nibudʹ poznakomitʹsya i vypitʹ.
F: Spasibo za vopros, chtoby ya priekhal k obedu.
M: Pozvolʹte mne videtʹ vashego rebenka.
F: Spasibo, chto soobshchili mne videtʹ vashego rebenka.
N: I spasibo, chto vash luchshiĭ na etom uroke.
     Konets uroka vosemʹ.
9.8

BOOK NINE LESSON EIGHT

N: Welcome to Lesson Eight.
    Listen to this part of the conversation between Jake Seltzer and Abbott Larkin.
  
177  

JAKE: Are you in town for the computer meeting?
LARKIN: Yes, I am.
    I'm glad you're here.
    I think this meeting will be very important.
    I hope you'll do a story about it.
JAKE: That's why I'm here.
N: Now listen and repeat.
M: very important
    this meeting will be very important
    I think this meeting will be very important.
    I think this meeting will be very important.
F: a story about it
    you'll do a story about it
    I hope you'll do a story about it.
    I hope you'll do a story about it.
N: Notice how we use a subject and a verb after think and hope.
    For example . . .
M: I think this meeting will be very important.
F: I hope you'll do a story about it.
N: Now you'll hear a sentence using think followed by a few more words.
    Use the new words to make another sentence.
    For example,
    you hear . . .
M: I think this meeting will be very important.
F: Is very interesting.
N: And you say. . .
M: I think this meeting is very interesting.
N: You hear. . .
M: I think this meeting is very interesting.
F: Movie.
N: And you say. . .
M: I think this movie is very interesting.
N: OK, let's begin.
M: I think this meeting will be very important.
F: Is very interesting.
M: I think this meeting is very interesting.
F: Movie.
M: I think this movie is very interesting.
F: A little boring.
M: I think this movie is a little boring.
F: TV commercial.
M: I think this TV commercial is a little boring.
F: Very well made.
M: I think this TV commercial is very well made.
F: Piece of furniture.
M: I think this piece of furniture is very well made.
N: Now let's try that using a sentence with hope.
    For example,
    you hear. . .
F: I hope you'll do a story about it.
M: Me.  
N: And you say. . .
F: I hope you'll do a story about me.  
N: Then you hear. . .
F: I hope you'll do a story about me.  
M: Write a newspaper article.
N: And you say. . .
F: I hope you'll write a newspaper article about me.
N: All right, let's begin.
F: I hope you'll do a story about it.
M: Me.  
F: I hope you'll do story about me.
M: Write a newspaper article.
F: I hope you'll write a newspaper article about me.
M: The merger.
F: I hope you'll write a newspaper article about the merger.
M: Tell me all about.
F: I hope you'll tell me all about the merger.
M: Your wife and your new baby.
F: I hope you'll tell me all about your wife and your new baby.
M: Invite me to meet.
F: I hope you'll invite me to meet your wife and your new baby.
N: Now let's return to Jake Seltzer and Abbott Larkin.
    They're still discussing the future of Larkin's company,
    International Computer.
LARKIN: I think this meeting will be very important.
    I hope you'll do a story about it.
JAKE: That's why I'm here.
    I'm interested in doing a story on International Computer.
    I know you're thinking of introducing a new line of computers . . .
    I look forward to talking with you tomorrow at ten.
LARKIN: And I look forward to seeing you.
    I think this meeting will be very important.
N: Now listen and repeat.
    a story on International Computer
    doing a story on International Computer
    I'm interested in doing a story on International Computer.
    I'm interested in doing a story on International Computer.
F: introducing a new line of computers
    thinking of introducing a new line of computers
    I know you're thinking of introducing a new line of computers.
    I know you're thinking of introducing a new line of computers.
M: talking with you tomorrow at ten
    I look forward to talking with you tomorrow at ten.
    I look forward to talking with you tomorrow at ten.
N: Notice how we use the gerund form of a verb after interested in,
    thinking of,
    and look forward to.
    Now you're going to hear a sentence that uses a verb plus an infinitive,
    like want to do,
    like to do,
    and plan to do.
    Then you'll hear a cue,
    like "interested,"
    "thinking,"
    or "look forward."
    Use the cue to make a new sentence.
    For example,
    you hear.. .
M: Jake wants to meet Abbott Larkin.
F: Interested.
N: And you say. . .
M: Jake is interested in meeting Abbott Larkin.
N: Or you hear. . .
M: He likes to interview this famous man.
F: Look forward.
N: And you say. . .
M: He looks forward to interviewing this famous man.
N: OK, ready? Let's begin.
M: Jake wants to meet Abbott Larkin.
F: Interested.
M: Jake is interested in meeting Abbott Larkin.
M: He likes to interview this famous man.
F: Look forward.
M: He looks forward to interviewing this famous man.
  
    178
  
M: He's planning to interview this famous man.
F: Thinking.
M: He's thinking of interviewing this famous man.
M: I want to study American history.
F: Interested.
M: I'm interested in studying American history.
M: We like to go skiing in winter.
F: Look forward.
M: We look forward to going skiing in winter.
M: They're planning to visit California in July.
F: Thinking.
M: They're thinking of visiting California in July.
N: Now let's go to Steven and Anne's house.
    Connie has spent a very pleasant afternoon with them,
    but now she thinks it's time for her to go.
    Listen.
ANNE: Would you like another cup of coffee or another piece of cake?
CONNIE: No, thanks.
    I really should be going.
    I have to get up early tomorrow. . .
    Thanks for inviting me.
ANNE: Thanks for coming.
    We hope you'll come again.
N: Now listen and repeat.
F: I really should be going.
    I really should be going.
    I have to get up early tomorrow.
    I have to get up early tomorrow.
    Thanks for inviting me.
    Thanks for inviting me.
N: Now you're going to hear one of these sentences,
    followed by some different words.
    Use the new words to make a new sentence.
    For example,
    you hear.. .
F: I really should be going.
M: Leave.
N: And you say. . .
F: I really should be leaving.
N: Or you hear. . .
F: I have to get up early tomorrow.
M: Go home and walk my dog.
N: And you say. . .
F: I have to go home and walk my dog.
N: OK? Let's begin.
F: I really should be going.
M: Leave.
F: I really should be leaving.  
F: I have to get up early tomorrow.
M: Go home and walk my dog.
F: I have to go home and walk my dog.
F: Thanks for inviting me.
M: Ask me to come to dinner.
F: Thanks for asking me to come to dinner.
F: I really should be leaving.
M: On my way.
F: I really should be on my way.
F: I have to go home and walk my dog.
M: Meet someone for a drink.
F: I have to meet someone for a drink.
F: Thanks for asking me to come to dinner.
M: Let me see your baby.
F: Thanks for letting me see your baby.
N: And thanks for doing your best on this lesson.
    End of Lesson Eight.
级别: 管理员
只看该作者 135 发表于: 2012-03-06
9,9

КНИГА ДЕВЯТЬ ДЕВЯТЬ УРОК

N: Добро пожаловать на урок девять.
    Послушайте разговор между Джейком Зельцер и Abbott Ларкин.
Джейк: Г-н Ларкин,
    спасибо говорить со мной.
Ларкин: Джейк, я думаю, вы покрываете мире бизнеса очень хорошо.
Джейк: Благодарю вас, г-н Ларкин.
    Я надеюсь, что наши зрители с вами согласен.
Ларкин: Вы счастливы в WEFL, Джейк?
Джейк: Ну, мне нравится отчетности.
Ларкин: Что бы вы предпочли остаться в WEFL или попробовать на работу в Нью-Йорке?
Джейк: Я предпочел бы попробовать работу в Нью-Йорке, конечно.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: Я думаю,
    Я думаю, что вы покрываете мире бизнеса
    Я думаю, что вы покрываете мире бизнеса очень хорошо.
    Я думаю, что вы покрываете мире бизнеса очень хорошо.
F: Я надеюсь,
    Я надеюсь, что наши зрители согласятся
    Я надеюсь, что наши зрители с вами согласен.
    Я надеюсь, что наши зрители с вами согласен.
Н: Сейчас вы услышите предложение, которое начинается с «я думаю», а затем свое заключение.
    Ответить с заявлением, что начинается с "я надеюсь"
    изменения предложения следующим образом.
    Вы слышите. . .
F: Я думаю, что вы делаете свою работу очень хорошо.
N: А вы говорите. . .
М: Я надеюсь, что я делаю.
N: Ты слышишь. . .
F: Я думаю, что вы отличный хозяин в партии вчера вечером.
N: А вы говорите. . .
М: Я надеюсь, что я был.
N: Ну, давайте начнем.
F: Я думаю, что вы делаете свою работу очень хорошо.
М: Я надеюсь, что я делаю.

180
    
F: Я думаю, что вы отличный хозяин в партии вчера вечером.
М: Я надеюсь, что я был.
F: Я думаю, ты мне очень вежливы со всеми.
М: Я надеюсь, что я.
F: Я думаю, вы, вероятно, может быть уверен в получении повышать в этом году.
М: Я надеюсь, что смогу.
N: Теперь давайте попрактиковаться в использовании некоторых негативов.
    Например,
    Вы слышите .. .
М: Я думаю, что вы делаете страшную работу.
N: А вы говорите. . .
F: Я надеюсь, что это не так.
N: Или вы слышите. . .
М: Я думаю, что вы сделали большую ошибку.
N: А вы говорите. . .
F: Я надеюсь, что этого не сделал.
N: Ну, давайте начнем.
М: Я думаю, что вы делаете страшную работу.
F: Я надеюсь, что это не так.
М: Я думаю, что вы сделали большую ошибку.
F: Я надеюсь, что этого не сделал.
М: Я думаю, что мы просто опоздал на самолет в Нью-Йорке.
F: Я надеюсь, что у нас нет.
М: Я думаю, что г-н Ларкин будет очень поздно для его встречи.
F: Я надеюсь, что он не будет.
М: Я думаю, что это упражнение так уж сложно.
F: Я надеюсь, что это не так.
N: Запомнить эту часть Abbott Ларкин и беседы Джейка? Слушайте.
Ларкин: Вы счастливы в WEFL, Джейк?
Джейк: Ну, мне нравится отчетности.
N: Теперь используйте этот разговор, чтобы ответить на вопросы.
    Например,
    Вы слышите. . .
F: Довольны ли вы в школе?
N: А вы говорите. . .
М: Ну, мне нравится учиться.
N: Или вы слышите. . .
F: Рита счастлива на теннисном корте?
N: А вы говорите. . .
М: Ну, она любит играть в теннис.
N: Помните, что Ваш ответ должен включать глагол наслаждаться следует герундия другого глагола.
    Готовы? Давайте начнем.
F: Довольны ли вы в школе?
М: Ну, мне нравится учиться.
F: Рита счастлива на теннисном корте?
М: Ну, она любит играть в теннис.
F: А этих двух актеров счастливы в театре?
М: Ну, они наслаждаются актерской игры.
F: Конни счастлива в самолете?
М: Ну, она любит летать.
F: Является ли она счастлива в своей машине?
М: Ну, она пользуется автомобилем.
F: Довольны ли вы за столом с едой?
М: Ну, я наслаждаюсь едой.
N: Послушай еще раз к концу беседы между Abbott Ларкин и Джейк Зельцер.
Ларкин: Что бы вы предпочли остаться в WEFL?
    или попробовать на работу в Нью-Йорке?
Джейк: Я предпочел бы попробовать работу в Нью-Йорке, конечно.
N: Теперь вы собираетесь сделать некоторые вопросы, которые начинаются с "Что бы вы сделали? ..."
  На этот раз вы услышите в начале вопрос.
  Например. . .
М: Что бы вы жить в Нью-Йорке или. . .?
N: И вы завершить вопрос любым способом, который вы думаете, имеет смысл.
    Например,
    можно сказать .. .
F: Хотели бы вы жить в Нью-Йорке или в Хартфорде?
N: Или вы могли бы сказать. . .
F: Хотели бы вы жить в Нью-Йорке или в Лос-Анджелесе?
N: Или вы услышите. . .
М: Что бы вы работать на телевидении или. . .
N: И вы можете сказать. . .
F: Хотели бы вы работать на телевидении или на радио?
N: Или вы могли бы сказать. . .
F: Хотели бы вы работать на телевидении или в кино?
N: Помните, что
    это не имеет значения, что вы говорите, если ваш вопрос имеет смысл.
    После того как вы закончите вопрос,
    Вы услышите ответ на вопрос, который вы только что спросили.
    Хорошо, давайте начнем.
М: Что бы вы жить в Нью-Йорке или. . .
F: Я предпочел бы жить в Нью-Йорке.
    Я люблю волнение место.
М: Что бы вы работать на телевидении или. . .
F: Я предпочел бы работать на телевидении.
    Я люблю телевидение!
    На самом деле, я смотрю все это время.
М: Что бы вы иметь много денег, или. . .
F: Я предпочел бы иметь много денег.
  Таким образом, я мог бы купить большинство вещей, которые мне нужно.
    Кроме любви, конечно.
М: Что бы вы владеете домом или. . . ?
F: Я предпочел бы иметь дома.
    Я всегда хотел иметь свой дом.
    И я бы не платить арендную плату!
М: Что бы вы предпочли бы жить в городе или. . . ?
F: Я лучше буду жить в городе.
    Как я уже говорил,
    Нью-Йорк так интересно!
    Но так это в большинстве городов.
М: Что бы вы предпочли встретиться с президентом Соединенных Штатов или. . . ?
F: Я бы предпочел встретиться с президентом Соединенных Штатов.
    Это человек, которого я больше всего хотят встречаться, так как я был ребенком.
N: Это конец урока девять.
撤消修改
9,9

KNIGA DEVYATʹ DEVYATʹ UROK

N: Dobro pozhalovatʹ na urok devyatʹ.
     Poslushaĭte razgovor mezhdu Dzhyeĭkom Zelʹtser i Abbott Larkin.
Dzhyeĭk: G-n Larkin,
     spasibo govoritʹ so mnoĭ.
Larkin: Dzhyeĭk, ya dumayu, vy pokryvaete mire biznesa ochenʹ khorosho.
Dzhyeĭk: Blagodaryu vas, g-n Larkin.
     YA nadyeyusʹ, chto nashi zriteli s vami soglasen.
Larkin: Vy schastlivy v WEFL, Dzhyeĭk?
Dzhyeĭk: Nu, mne nravit·sya otchetnosti.
Larkin: Chto by vy predpochli ostatʹsya v WEFL ili poprobovatʹ na rabotu v Nʹyu-Ĭorke?
Dzhyeĭk: YA predpochel by poprobovatʹ rabotu v Nʹyu-Ĭorke, konechno.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: YA dumayu,
     YA dumayu, chto vy pokryvaete mire biznesa
     YA dumayu, chto vy pokryvaete mire biznesa ochenʹ khorosho.
     YA dumayu, chto vy pokryvaete mire biznesa ochenʹ khorosho.
F: YA nadyeyusʹ,
     YA nadyeyusʹ, chto nashi zriteli soglasyat·sya
     YA nadyeyusʹ, chto nashi zriteli s vami soglasen.
     YA nadyeyusʹ, chto nashi zriteli s vami soglasen.
N: Syeĭchas vy uslyshite predlozhenie, kotoroe nachinaet·sya s «ya dumayu», a zatem svoe zaklyuchenie.
     Otvetitʹ s zayavleniem, chto nachinaet·sya s "ya nadyeyusʹ"
     izmeneniya predlozheniya sleduyushchim obrazom.
     Vy slyshite. . .
F: YA dumayu, chto vy delaete svoyu rabotu ochenʹ khorosho.
N: A vy govorite. . .
M: YA nadyeyusʹ, chto ya delayu.
N: Ty slyshishʹ. . .
F: YA dumayu, chto vy otlichnyĭ khozyain v partii vchera vecherom.
N: A vy govorite. . .
M: YA nadyeyusʹ, chto ya byl.
N: Nu, davaĭte nachnem.
F: YA dumayu, chto vy delaete svoyu rabotu ochenʹ khorosho.
M: YA nadyeyusʹ, chto ya delayu.

180
    
F: YA dumayu, chto vy otlichnyĭ khozyain v partii vchera vecherom.
M: YA nadyeyusʹ, chto ya byl.
F: YA dumayu, ty mne ochenʹ vezhlivy so vsemi.
M: YA nadyeyusʹ, chto ya.
F: YA dumayu, vy, veroyatno, mozhet bytʹ uveren v poluchenii povyshatʹ v etom godu.
M: YA nadyeyusʹ, chto smogu.
N: Teperʹ davaĭte popraktikovatʹsya v ispolʹzovanii nekotorykh negativov.
     Naprimer,
     Vy slyshite .. .
M: YA dumayu, chto vy delaete strashnuyu rabotu.
N: A vy govorite. . .
F: YA nadyeyusʹ, chto eto ne tak.
N: Ili vy slyshite. . .
M: YA dumayu, chto vy sdelali bolʹshuyu oshibku.
N: A vy govorite. . .
F: YA nadyeyusʹ, chto etogo ne sdelal.
N: Nu, davaĭte nachnem.
M: YA dumayu, chto vy delaete strashnuyu rabotu.
F: YA nadyeyusʹ, chto eto ne tak.
M: YA dumayu, chto vy sdelali bolʹshuyu oshibku.
F: YA nadyeyusʹ, chto etogo ne sdelal.
M: YA dumayu, chto my prosto opozdal na samolet v Nʹyu-Ĭorke.
F: YA nadyeyusʹ, chto u nas net.
M: YA dumayu, chto g-n Larkin budet ochenʹ pozdno dlya yego vstrechi.
F: YA nadyeyusʹ, chto on ne budet.
M: YA dumayu, chto eto uprazhnenie tak uzh slozhno.
F: YA nadyeyusʹ, chto eto ne tak.
N: Zapomnitʹ etu chastʹ Abbott Larkin i besedy Dzhyeĭka? Slushaĭte.
Larkin: Vy schastlivy v WEFL, Dzhyeĭk?
Dzhyeĭk: Nu, mne nravit·sya otchetnosti.
N: Teperʹ ispolʹzuĭte etot razgovor, chtoby otvetitʹ na voprosy.
     Naprimer,
     Vy slyshite. . .
F: Dovolʹny li vy v shkole?
N: A vy govorite. . .
M: Nu, mne nravit·sya uchitʹsya.
N: Ili vy slyshite. . .
F: Rita schastliva na tennisnom korte?
N: A vy govorite. . .
M: Nu, ona lyubit igratʹ v tennis.
N: Pomnite, chto Vash otvet dolzhen vklyuchatʹ glagol naslazhdatʹsya sleduet gerundiya drugogo glagola.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
F: Dovolʹny li vy v shkole?
M: Nu, mne nravit·sya uchitʹsya.
F: Rita schastliva na tennisnom korte?
M: Nu, ona lyubit igratʹ v tennis.
F: A etikh dvukh akterov schastlivy v tyeatre?
M: Nu, oni naslazhdayut·sya akterskoĭ igry.
F: Konni schastliva v samolete?
M: Nu, ona lyubit letatʹ.
F: Yavlyaet·sya li ona schastliva v svoyeĭ mashine?
M: Nu, ona polʹzuet·sya avtomobilem.
F: Dovolʹny li vy za stolom s yedoĭ?
M: Nu, ya naslazhdayusʹ yedoĭ.
N: Poslushaĭ yeshche raz k kontsu besedy mezhdu Abbott Larkin i Dzhyeĭk Zelʹtser.
Larkin: Chto by vy predpochli ostatʹsya v WEFL?
     ili poprobovatʹ na rabotu v Nʹyu-Ĭorke?
Dzhyeĭk: YA predpochel by poprobovatʹ rabotu v Nʹyu-Ĭorke, konechno.
N: Teperʹ vy sobiraetesʹ sdelatʹ nekotorye voprosy, kotorye nachinayut·sya s "Chto by vy sdelali? ..."
   Na etot raz vy uslyshite v nachale vopros.
   Naprimer. . .
M: Chto by vy zhitʹ v Nʹyu-Ĭorke ili. . .?
N: I vy zavershitʹ vopros lyubym sposobom, kotoryĭ vy dumaete, imyeet smysl.
     Naprimer,
     mozhno skazatʹ .. .
F: Khoteli by vy zhitʹ v Nʹyu-Ĭorke ili v Khartforde?
N: Ili vy mogli by skazatʹ. . .
F: Khoteli by vy zhitʹ v Nʹyu-Ĭorke ili v Los-Andzhelese?
N: Ili vy uslyshite. . .
M: Chto by vy rabotatʹ na televidenii ili. . .
N: I vy mozhete skazatʹ. . .
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili na radio?
N: Ili vy mogli by skazatʹ. . .
F: Khoteli by vy rabotatʹ na televidenii ili v kino?
N: Pomnite, chto
     eto ne imyeet znacheniya, chto vy govorite, yesli vash vopros imyeet smysl.
     Posle togo kak vy zakonchite vopros,
     Vy uslyshite otvet na vopros, kotoryĭ vy tolʹko chto sprosili.
     Khorosho, davaĭte nachnem.
M: Chto by vy zhitʹ v Nʹyu-Ĭorke ili. . .
F: YA predpochel by zhitʹ v Nʹyu-Ĭorke.
     YA lyublyu volnenie mesto.
M: Chto by vy rabotatʹ na televidenii ili. . .
F: YA predpochel by rabotatʹ na televidenii.
     YA lyublyu televidenie!
     Na samom dele, ya smotryu vse eto vremya.
M: Chto by vy imetʹ mnogo deneg, ili. . .
F: YA predpochel by imetʹ mnogo deneg.
   Takim obrazom, ya mog by kupitʹ bolʹshinstvo veshchyeĭ, kotorye mne nuzhno.
     Krome lyubvi, konechno.
M: Chto by vy vladyeete domom ili. . . ?
F: YA predpochel by imetʹ doma.
     YA vsegda khotel imetʹ svoĭ dom.
     I ya by ne platitʹ arendnuyu platu!
M: Chto by vy predpochli by zhitʹ v gorode ili. . . ?
F: YA luchshe budu zhitʹ v gorode.
     Kak ya uzhe govoril,
     Nʹyu-Ĭork tak interesno!
     No tak eto v bolʹshinstve gorodov.
M: Chto by vy predpochli vstretitʹsya s prezidentom Soedinennykh Shtatov ili. . . ?
F: YA by predpochel vstretitʹsya s prezidentom Soedinennykh Shtatov.
     Eto chelovek, kotorogo ya bolʹshe vsego khotyat vstrechatʹsya, tak kak ya byl rebenkom.
N: Eto konets uroka devyatʹ.
9.9

BOOK NINE LESSON NINE

N: Welcome to Lesson Nine.
    Listen to this conversation between Jake Seltzer and Abbott Larkin.
JAKE: Mr. Larkin,
    thanks for speaking with me.
LARKIN: Jake, I think you cover the business world very well.
JAKE: Thank you, Mr. Larkin.
    I hope our viewers agree with you.
LARKIN: Are you happy at WEFL, Jake?
JAKE: Well, I enjoy reporting.
LARKIN: Would you rather stay at WEFL or try for a job in New York City?
JAKE: I'd rather try for a job in New York City, of course.
N: Now listen and repeat.
M: I think
    I think you cover the business world
    I think you cover the business world very well.
    I think you cover the business world very well.
F: I hope
    I hope our viewers agree
    I hope our viewers agree with you.
    I hope our viewers agree with you.
N: Now you're going to hear a sentence that begins with "I think" and then gives an opinion.
    Respond with a statement that begins with "I hope,"
    changing the sentence in the following way.
    You hear. . .
F: I think you do your job very well.
N: And you say. . .
M: I hope I do.
N: You hear. . .
F: I think you were an excellent host at the party last night.
N: And you say. . .
M: I hope I was.
N: All right, let's begin.
F: I think you do your job very well.
M: I hope I do.

180
    
F: I think you were an excellent host at the party last night.
M: I hope I was.
F: I think you're being very polite to everyone.
M: I hope I am.
F: I think you can probably be sure of getting a raise this year.
M: I hope I can.
N: Now let's practice using some negatives.
    For example,
    you hear.. .
M: I think you're doing a terrible job.  
N: And you say. . .
F: I hope I'm not.
N: Or you hear. . .
M: I think you made a big mistake.
N: And you say. . .
F: I hope I didn't.
N: All right, let's begin.
M: I think you're doing a terrible job.  
F: I hope I'm not.
M: I think you made a big mistake.
F: I hope I didn't.
M: I think we've just missed the plane for New York.
F: I hope we haven't.
M: I think Mr. Larkin will be very late for his meeting.
F: I hope he won't.
M: I think this exercise is too difficult.
F: I hope it isn't.
N: Remember this part of Abbott Larkin and Jake's conversation? Listen.
LARKIN: Are you happy at WEFL, Jake?
JAKE: Well, I enjoy reporting.
N: Now use that conversation to answer questions.
    For example,
    you hear . . .
F: Are you happy in school?
N: And you say. . .
M: Well, I enjoy studying.
N: Or you hear. . .
F: Is Rita happy on the tennis court?
N: And you say. . .
M: Well, she enjoys playing tennis.
N: Remember that your answer must include the verb  enjoy followed by the gerund of another verb.
    Ready? Let's begin.
F: Are you happy in school?
M: Well, I enjoy studying.
F: Is Rita happy on the tennis court?
M: Well, she enjoys playing tennis.
F: Are those two actors happy in the theater?
M: Well, they enjoy acting.
F: Is Connie happy on an airplane?
M: Well, she enjoys flying.
F: Is she happy in her car?
M: Well, she enjoys driving.
F: Are you happy at a table full of food?
M: Well, I enjoy eating.
N: Now listen again to the end of the conversation between Abbott Larkin and Jake Seltzer.
LARKIN: Would you rather stay at WEFL?
    or try for a job in New York City?
JAKE: I'd rather try for a job in New York City, of course.
N: Now you're going to make some questions that start with "Would you rather . . . ?"
  This time you'll hear the beginning of the question.
  For example . . .
M: Would you rather live in New York City or . . .?
N: And you complete the question any way that you think makes sense.
    For example,
    you could say.. .
F: Would you rather live in New York City or in Hartford?
N: Or you could say . . .
F: Would you rather live in New York City or in Los Angeles?
N: Or you'll hear. . .
M: Would you rather work in television or . . .
N: And you can say. . .
F: Would you rather work in television or in radio?
N: Or you could say. . .
F: Would you rather work in television or in the movies?
N: Remember,
    it doesn't matter what you say if your question makes sense.
    After you finish the question,
    you'll hear an answer to the question you just asked.
    OK, let's begin.
M: Would you rather live in New York City or . . .
F: I'd rather live in New York City.
    I love the excitement of the place.
M: Would you rather work in television or . . .
F: I'd rather work in television.
    I love TV!
    In fact, I watch it all the time.
M: Would you rather have a lot of money or . . .
F: I'd rather have a lot of money.
  That way I could buy most of the things I need.
    Except love, of course.
M: Would you rather own a house or . . . ?
F: I'd rather own a house.
    I've always wanted to have my own house.
    And I wouldn't have to pay rent!
M: Would you rather be living in a city or . . . ?
F: I'd rather be living in a city.
    As I said before,
    New York is so exciting!
    But so are most cities.
M: Would you rather meet the President of the United States or. . . ?
F: I'd rather meet the President of the United States.
    That's the person I've most wanted to meet since I was a child.
N: This is the end of Lesson Nine.


级别: 管理员
只看该作者 136 发表于: 2012-03-06
9,10

КНИГА ДЕВЯТЬ УРОК TEN

N: Добро пожаловать на урок десять.
    Сэм Финч и Марии находятся в студии.
    Они говорят об изменениях в WEFL.
    Прислушайтесь к их разговору.
    Слушайте внимательно предложения, которые начинаются со слов, если даже если.
    Сколько раз вы слышите слово, если?
    Давайте послушаем.
Мария: Привет, Сэм. Ты хотел меня видеть?
SAM: Да, Мария.
    Позвольте мне вытащить стул для вас. . .
    Мария, я хочу задать вам несколько вопросов.
Мария: Да?
SAM: Если у вас есть миллион долларов, чтобы потратить на "Привет, Америка"
    изменения, которые вы делаете?
МАРИЯ: миллион долларов?
SAM: А как насчет мебели?
    Если у вас есть миллион долларов,
    Вы бы купить новую мебель?
МАРИЯ: новая мебель?
    Нет, мы только что купил эти стулья в прошлом году.
    Даже если бы я был миллион долларов,
    Я бы не изменить их.
    Мне нравятся эти стулья.
SAM: кто их выбирал?
МАРИЯ: Я сделал.

181

SAM: А как насчет цвета?
    Хотите изменить цвет на съемочной площадке?
МАРИЯ: цвета.
    Я бы не стал менять цвета.
    Эти цвета хороши для Джейка и Конни.
    Мы выбрали эти цвета на цель.
SAM: А как насчет ковровых покрытий?
Мария: Если бы я был внесения изменений,
    Я бы не стал тратить деньги на новое ковровое покрытие.
    Никто не видит.
    Если у меня был миллион долларов,
    Я бы отдал все на персонал повышать.
N: Хорошо. Если у вас есть миллион долларов каждый раз, когда вы услышали слово, если в разговоре между Марией и Сэм,
    сколько денег вы хотите?
F: пять миллионов долларов.
N: Это большие деньги.
    Теперь слушайте и повторяйте.
F: если
    если бы мне пришлось
    если бы я имел миллион долларов
    Я бы отдал все
    Я бы отдал все на персонал
    Я бы отдал все на персонал повышение
    Если бы я был миллион долларов, я бы отдал все на персонал повышать.
    Если бы я был миллион долларов, я бы отдал все на персонал повышать.
N: Хорошо. Теперь вы слышите. . .
F: Если бы я был миллион долларов, я бы отдал все на персонал повышать.
N: И я говорю: «В WEFL".
    Так вы говорите. . .
М: Если бы я был миллион долларов, я бы отдал все на WEFL рейз.
N: Я говорю: "Купи все новые машины."
    А вы говорите. . .
F: Если бы я был миллион долларов, я купил бы каждый новый автомобиль.
N: Готово! Давайте начнем.
F: Если бы я был миллион долларов, я бы отдал все на персонал повышать.
N: В WEFL.
М: Если бы я имел миллион долларов.
    Я бы отдал все на WEFL рейз.
N: Купить каждый новый автомобиль.
F: Если бы я был миллион долларов, я купил бы каждый новый автомобиль.
N: много денег.
М: Если у меня было много денег, я купил бы каждый новый автомобиль.
N: Путешествия по всему миру.
F: Если у меня было много денег, я бы путешествовать по всему миру.
N: больше свободного времени.
М: Если у меня было больше свободного времени, я бы путешествовать по всему миру.
N: были миллионером.
F: Если бы я был миллионером, я бы путешествовать по всему миру.
N: Дай вам все.
М: Если бы я был миллионером, я отдал бы тебе все.
N: Ну, хорошо,
    Теперь давайте послушаем еще несколько разговор между Марией и Сэм.
    Сэм спрашивает Мария несколько советов о. . . что?
    Что Сэм нужен совет о?
SAM: Мария, я хочу задать вам несколько советов.
Мария: Да?
SAM: Помните, что станция в Калифорнии, я тебе рассказывал?
Мария: Конечно.
SAM: Ну, хозяин позвонил мне вчера.
    Он готов продать.
МАРИЯ: Отлично.
SAM: Да, но его цена очень высока.
    Мария, вы думаете, я должен купить эту станцию?
Мария: Да, я делаю.
    Но если бы я был тобой, я бы сделал ниже предложения.
SAM: Я не думаю, что он согласиться на более низкую предложение.
Мария: А если бы я тебя,
    Я платить свою цену.
    Это очень хороший участок.
    Через несколько лет,
    это будет очень большой.
    Я бы не упустить этот шанс, чтобы купить его.
Н: Хорошо, что же Сэм нужен совет о Марии?
М: Покупка станции в Калифорнии.
    Он хочет, чтобы ее советы о покупке станции в Калифорнии.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: если бы я тебя
    Я бы ниже предложения
    Если бы я был тобой, я бы сделать ниже предложения.
    Если бы я был тобой, я бы сделать ниже предложения.
    если бы я тебя
    Я бы заплатил свою цену
    Если бы я был тобой, я бы платить свою цену.
Н: Сейчас вы слышите. . .
М: Если я сделаю ниже предложении?
N: А вы говорите. . .
F: Если бы я был тобой, я бы сделать ниже предложения.
N: Ты слышишь. . .
М: Должен ли я платить свою цену?
N: А вы говорите. . .
F: Если бы я был тобой, я бы платить свою цену.
N: ОК? Здесь мы идем.
М: Если я сделаю ниже предложении?
F: Если бы я был тобой, я бы сделать ниже предложения.
М: Должен ли я платить свою цену?
F: Если бы я был тобой, я бы платить свою цену.
М: Должен ли я продать свою долю WEFL?
F: Если бы я был тобой, я бы продать свою долю WEFL.
М: Я должен сказать персонала?
F: Если бы я был тобой, я бы сказал персонала.
М: Я должен созвать заседание на сегодня?
F: Если бы я был тобой, я бы назвал встречу сегодня вечером.
М: Я должен предложить им миллион долларов?
F: Если бы я был тобой, я бы им предложить миллион долларов.
М: Я должен подождать несколько месяцев?
F: Если бы я был тобой, я бы ждать несколько месяцев.
N: Сэм по-прежнему просят Марию за советом о станции в Калифорнии.
    Слушайте за то, что рассказывает Мария Сэм не делать.
SAM: Если бы я купил эту станцию,
    Как я могу улучшить шоу?
Мария Если бы я тебя,
    Я бы не стал вносить никаких изменений в первую очередь.
    Я бы ждать несколько месяцев.
SAM: Вы бы?
Мария: Да. Я бы потратить некоторое время на станции.
    Я бы следить за рейтинги.
    Затем, после того как я узнал все о шоу,
    Я думаю, об изменениях.
SAM: Можете ли вы нанимать новых людей?
Мария: Нет, я не стал бы нанимать новых людей, в первую очередь.
    Я бы не стал стрелять всех.
    Я буду ждать.
SAM: Хороший совет, Мария.
    Итак, если вы мне, вы купили бы новую станцию.
N: Что Мария сказать Сэм не делать?
М: Она говорит ему, чтобы не вносить никаких изменений,
    не нанимать или увольнять любого.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: Я бы не стал делать
    Я бы не стал делать никаких изменений
    если бы я тебя
    Если бы я был, я бы не вносить никаких изменений.
    Если бы я был, я бы не вносить никаких изменений.
    Я бы не стал нанимать
    Я бы не нанимать новых людей
    
182

    если бы я тебя
    Если бы я был, я бы не нанимать новых людей.
    Если бы я был, я бы не нанимать новых людей.
N: Хорошо. Практике Давайте давая советы использованием отрицательной форме.
    Вы слышите .. .
М: Не могли бы вы внести какие-либо изменения?
N: А вы говорите. . .
F: Нет, если бы я тебя, я бы не стал вносить никаких изменений.
N: Ты слышишь. . .
М: Вы бы нанимать новых людей?
N: А вы говорите. . .
F: Нет. Если бы я был, я бы не нанимать новых людей.
N: Готовы? Здесь мы идем.
М: Не могли бы вы внести какие-либо изменения?
F: Нет, если бы я тебя, я бы не стал вносить никаких изменений.
М: Вы бы нанимать новых людей?
F: Нет. Если бы я был, я бы не нанимать новых людей.
М: Не могли бы вы продать свою долю WEFL?
F: Нет. Если бы я был, я бы не продать свою долю WEFL.
М: Не могли бы вы огонь старых сотрудников Кельт?
F: Нет, если бы я тебя, я бы не стал стрелять старыми сотрудниками Кельт.
М: Не могли бы вы предложить Конни рейз?
F: Нет, если бы я тебя, я бы не стал предлагать Конни поднять.
М: Может быть вас беспокоит эта сделка?
F: Нет, если бы я тебя, я бы не беспокоился об этой сделке.
М: Не могли бы вы продолжить это упражнение?
F: Нет, если бы я тебя, я бы не стал продолжать эту деятельность.
Н: Хорошо, давайте двигаться дальше.
    В этом уроке,
    Вы слышали выражение, чтобы нанять людей,
    Это означает, чтобы дать им работу,
    и увольнять людей,
    Это означает обратное:
    уволить их с работы.
    Хозяин обычно решает, кого нанимать, а кто к пожару.
    Вот несколько коротких заявлений, сделанных людьми, которые работают на Кельт.
    Если вы новый босс Кельт, какие из них вы бы стрелять?
    Слушайте.
Том: Меня зовут Том Малек.
    Мне тридцать пять лет.
    У меня есть степень магистра в области журналистики в Колумбийском университете
    и работал писатель в Кельт в течение трех лет.
    Я всегда вовремя и не пропустил ни одного рабочего дня.
    Мое здоровье отличное.
    Я не замужем.
    Я живу с моим другом Грегом и моя собака, Чарли.
N: Если бы вы были хозяином в Кельт, вы бы стрелять Том?
Бет: Привет. Я Beth Smith.
    Не всем нравится мне здесь, в Кельт.
    Некоторые сотрудники завидуют, потому что я такой хороший работник.
    Я всегда смотрю потрясающий,
    как вы можете видеть.
    Иногда я пишу письмо или два,
    облизывать конверты,
    и отвечать на телефонные звонки.
    Я очень хорошо ответить на звонок
    - Это не простая работа, вы знаете.
    Но на самом деле,
    Большую часть времени я просто пытаюсь хорошо выглядеть и держаться подальше от неприятностей.
    О, я никогда не бывают по вторникам и четвергам.
    Я должен проводить время с моей кошкой.
N: Как насчет Бет? Вы бы уволить ее?
BOB: Боб имя Боба Конте.
    Я был в Кельт с момента ее начала.
    Я дворник здесь.
    Я знаю все об этой станции.
    Когда босс хочет узнать что-то о ком-то,
    Он зовет меня. Да, сэр.
    Видите ли, я трачу много времени на кофе-машиной.
    Я претендую на чистый пол,
    но на самом деле я слушаю, что говорят люди.
    Это была тяжелая работа, но это окупилось.
    Вы хотите знать все, что угодно,
    о других сотрудников по всему здесь,
    просто прийти к старому Бобу.
N: И, наконец,
    Боб Конте, дворник.
    Если бы вы были хозяином в Кельт, вы бы уволить Боба?
    Это конец урока десять.

撤消修改
[align=t,c]
[align=t,c]
[align=t,c]





9,10

KNIGA DEVYATʹ UROK TEN

N: Dobro pozhalovatʹ na urok desyatʹ.
     ·eem Finch i Marii nakhodyat·sya v studii.
     Oni govoryat ob izmeneniyakh v WEFL.
     Prislushaĭtesʹ k ikh razgovoru.
     Slushaĭte vnimatelʹno predlozheniya, kotorye nachinayut·sya so slov, yesli dazhe yesli.
     Skolʹko raz vy slyshite slovo, yesli?
     Davaĭte poslushaem.
Mariya: Privet, ·eem. Ty khotel menya videtʹ?
SAM: Da, Mariya.
     Pozvolʹte mne vytashchitʹ stul dlya vas. . .
     Mariya, ya khochu zadatʹ vam neskolʹko voprosov.
Mariya: Da?
SAM: Yesli u vas yestʹ million dollarov, chtoby potratitʹ na "Privet, Amerika"
     izmeneniya, kotorye vy delaete?
MARIYA: million dollarov?
SAM: A kak naschet mebeli?
     Yesli u vas yestʹ million dollarov,
     Vy by kupitʹ novuyu mebelʹ?
MARIYA: novaya mebelʹ?
     Net, my tolʹko chto kupil eti stulʹya v proshlom godu.
     Dazhe yesli by ya byl million dollarov,
     YA by ne izmenitʹ ikh.
     Mne nravyat·sya eti stulʹya.
SAM: kto ikh vybiral?
MARIYA: YA sdelal.

181

SAM: A kak naschet tsveta?
     Khotite izmenitʹ tsvet na sʺemochnoĭ ploshchadke?
MARIYA: tsveta.
     YA by ne stal menyatʹ tsveta.
     Eti tsveta khoroshi dlya Dzhyeĭka i Konni.
     My vybrali eti tsveta na tselʹ.
SAM: A kak naschet kovrovykh pokrytiĭ?
Mariya: Yesli by ya byl vneseniya izmeneniĭ,
     YA by ne stal tratitʹ denʹgi na novoe kovrovoe pokrytie.
     Nikto ne vidit.
     Yesli u menya byl million dollarov,
     YA by otdal vse na personal povyshatʹ.
N: Khorosho. Yesli u vas yestʹ million dollarov kazhdyĭ raz, kogda vy uslyshali slovo, yesli v razgovore mezhdu Mariyeĭ i ·eem,
     skolʹko deneg vy khotite?
F: pyatʹ millionov dollarov.
N: Eto bolʹshie denʹgi.
     Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: yesli
     yesli by mne prishlosʹ
     yesli by ya imel million dollarov
     YA by otdal vse
     YA by otdal vse na personal
     YA by otdal vse na personal povyshenie
     Yesli by ya byl million dollarov, ya by otdal vse na personal povyshatʹ.
     Yesli by ya byl million dollarov, ya by otdal vse na personal povyshatʹ.
N: Khorosho. Teperʹ vy slyshite. . .
F: Yesli by ya byl million dollarov, ya by otdal vse na personal povyshatʹ.
N: I ya govoryu: «V WEFL".
     Tak vy govorite. . .
M: Yesli by ya byl million dollarov, ya by otdal vse na WEFL ryeĭz.
N: YA govoryu: "Kupi vse novye mashiny."
     A vy govorite. . .
F: Yesli by ya byl million dollarov, ya kupil by kazhdyĭ novyĭ avtomobilʹ.
N: Gotovo! Davaĭte nachnem.
F: Yesli by ya byl million dollarov, ya by otdal vse na personal povyshatʹ.
N: V WEFL.
M: Yesli by ya imel million dollarov.
     YA by otdal vse na WEFL ryeĭz.
N: Kupitʹ kazhdyĭ novyĭ avtomobilʹ.
F: Yesli by ya byl million dollarov, ya kupil by kazhdyĭ novyĭ avtomobilʹ.
N: mnogo deneg.
M: Yesli u menya bylo mnogo deneg, ya kupil by kazhdyĭ novyĭ avtomobilʹ.
N: Puteshestviya po vsemu miru.
F: Yesli u menya bylo mnogo deneg, ya by puteshestvovatʹ po vsemu miru.
N: bolʹshe svobodnogo vremeni.
M: Yesli u menya bylo bolʹshe svobodnogo vremeni, ya by puteshestvovatʹ po vsemu miru.
N: byli millionerom.
F: Yesli by ya byl millionerom, ya by puteshestvovatʹ po vsemu miru.
N: Daĭ vam vse.
M: Yesli by ya byl millionerom, ya otdal by tebe vse.
N: Nu, khorosho,
     Teperʹ davaĭte poslushaem yeshche neskolʹko razgovor mezhdu Mariyeĭ i ·eem.
     ·eem sprashivaet Mariya neskolʹko sovetov o. . . chto?
     Chto ·eem nuzhen sovet o?
SAM: Mariya, ya khochu zadatʹ vam neskolʹko sovetov.
Mariya: Da?
SAM: Pomnite, chto stantsiya v Kalifornii, ya tebe rasskazyval?
Mariya: Konechno.
SAM: Nu, khozyain pozvonil mne vchera.
     On gotov prodatʹ.
MARIYA: Otlichno.
SAM: Da, no yego tsena ochenʹ vysoka.
     Mariya, vy dumaete, ya dolzhen kupitʹ etu stantsiyu?
Mariya: Da, ya delayu.
     No yesli by ya byl toboĭ, ya by sdelal nizhe predlozheniya.
SAM: YA ne dumayu, chto on soglasitʹsya na bolyee nizkuyu predlozhenie.
Mariya: A yesli by ya tebya,
     YA platitʹ svoyu tsenu.
     Eto ochenʹ khoroshiĭ uchastok.
     Cherez neskolʹko let,
     eto budet ochenʹ bolʹshoĭ.
     YA by ne upustitʹ etot shans, chtoby kupitʹ yego.
N: Khorosho, chto zhe ·eem nuzhen sovet o Marii?
M: Pokupka stantsii v Kalifornii.
     On khochet, chtoby yee sovety o pokupke stantsii v Kalifornii.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: yesli by ya tebya
     YA by nizhe predlozheniya
     Yesli by ya byl toboĭ, ya by sdelatʹ nizhe predlozheniya.
     Yesli by ya byl toboĭ, ya by sdelatʹ nizhe predlozheniya.
     yesli by ya tebya
     YA by zaplatil svoyu tsenu
     Yesli by ya byl toboĭ, ya by platitʹ svoyu tsenu.
N: Syeĭchas vy slyshite. . .
M: Yesli ya sdelayu nizhe predlozhenii?
N: A vy govorite. . .
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by sdelatʹ nizhe predlozheniya.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: Dolzhen li ya platitʹ svoyu tsenu?
N: A vy govorite. . .
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by platitʹ svoyu tsenu.
N: OK? Zdesʹ my idem.
M: Yesli ya sdelayu nizhe predlozhenii?
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by sdelatʹ nizhe predlozheniya.
M: Dolzhen li ya platitʹ svoyu tsenu?
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by platitʹ svoyu tsenu.
M: Dolzhen li ya prodatʹ svoyu dolyu WEFL?
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by prodatʹ svoyu dolyu WEFL.
M: YA dolzhen skazatʹ personala?
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by skazal personala.
M: YA dolzhen sozvatʹ zasedanie na segodnya?
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by nazval vstrechu segodnya vecherom.
M: YA dolzhen predlozhitʹ im million dollarov?
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by im predlozhitʹ million dollarov.
M: YA dolzhen podozhdatʹ neskolʹko mesyatsev?
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya by zhdatʹ neskolʹko mesyatsev.
N: ·eem po-prezhnemu prosyat Mariyu za sovetom o stantsii v Kalifornii.
     Slushaĭte za to, chto rasskazyvaet Mariya ·eem ne delatʹ.
SAM: Yesli by ya kupil etu stantsiyu,
     Kak ya mogu uluchshitʹ shou?
Mariya Yesli by ya tebya,
     YA by ne stal vnositʹ nikakikh izmeneniĭ v pervuyu ocheredʹ.
     YA by zhdatʹ neskolʹko mesyatsev.
SAM: Vy by?
Mariya: Da. YA by potratitʹ nekotoroe vremya na stantsii.
     YA by sleditʹ za ryeĭtingi.
     Zatem, posle togo kak ya uznal vse o shou,
     YA dumayu, ob izmeneniyakh.
SAM: Mozhete li vy nanimatʹ novykh lyudyeĭ?
Mariya: Net, ya ne stal by nanimatʹ novykh lyudyeĭ, v pervuyu ocheredʹ.
     YA by ne stal strelyatʹ vsekh.
     YA budu zhdatʹ.
SAM: Khoroshiĭ sovet, Mariya.
     Itak, yesli vy mne, vy kupili by novuyu stantsiyu.
N: Chto Mariya skazatʹ ·eem ne delatʹ?
M: Ona govorit yemu, chtoby ne vnositʹ nikakikh izmeneniĭ,
     ne nanimatʹ ili uvolʹnyatʹ lyubogo.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: YA by ne stal delatʹ
     YA by ne stal delatʹ nikakikh izmeneniĭ
     yesli by ya tebya
     Yesli by ya byl, ya by ne vnositʹ nikakikh izmeneniĭ.
     Yesli by ya byl, ya by ne vnositʹ nikakikh izmeneniĭ.
     YA by ne stal nanimatʹ
     YA by ne nanimatʹ novykh lyudyeĭ
    
182

     yesli by ya tebya
     Yesli by ya byl, ya by ne nanimatʹ novykh lyudyeĭ.
     Yesli by ya byl, ya by ne nanimatʹ novykh lyudyeĭ.
N: Khorosho. Praktike Davaĭte davaya sovety ispolʹzovaniem otritsatelʹnoĭ forme.
     Vy slyshite .. .
M: Ne mogli by vy vnesti kakie-libo izmeneniya?
N: A vy govorite. . .
F: Net, yesli by ya tebya, ya by ne stal vnositʹ nikakikh izmeneniĭ.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: Vy by nanimatʹ novykh lyudyeĭ?
N: A vy govorite. . .
F: Net. Yesli by ya byl, ya by ne nanimatʹ novykh lyudyeĭ.
N: Gotovy? Zdesʹ my idem.
M: Ne mogli by vy vnesti kakie-libo izmeneniya?
F: Net, yesli by ya tebya, ya by ne stal vnositʹ nikakikh izmeneniĭ.
M: Vy by nanimatʹ novykh lyudyeĭ?
F: Net. Yesli by ya byl, ya by ne nanimatʹ novykh lyudyeĭ.
M: Ne mogli by vy prodatʹ svoyu dolyu WEFL?
F: Net. Yesli by ya byl, ya by ne prodatʹ svoyu dolyu WEFL.
M: Ne mogli by vy ogonʹ starykh sotrudnikov Kelʹt?
F: Net, yesli by ya tebya, ya by ne stal strelyatʹ starymi sotrudnikami Kelʹt.
M: Ne mogli by vy predlozhitʹ Konni ryeĭz?
F: Net, yesli by ya tebya, ya by ne stal predlagatʹ Konni podnyatʹ.
M: Mozhet bytʹ vas bespokoit eta sdelka?
F: Net, yesli by ya tebya, ya by ne bespokoilsya ob etoĭ sdelke.
M: Ne mogli by vy prodolzhitʹ eto uprazhnenie?
F: Net, yesli by ya tebya, ya by ne stal prodolzhatʹ etu dyeyatelʹnostʹ.
N: Khorosho, davaĭte dvigatʹsya dalʹshe.
     V etom uroke,
     Vy slyshali vyrazhenie, chtoby nanyatʹ lyudyeĭ,
     Eto oznachaet, chtoby datʹ im rabotu,
     i uvolʹnyatʹ lyudyeĭ,
     Eto oznachaet obratnoe:
     uvolitʹ ikh s raboty.
     Khozyain obychno reshaet, kogo nanimatʹ, a kto k pozharu.
     Vot neskolʹko korotkikh zayavleniĭ, sdelannykh lyudʹmi, kotorye rabotayut na Kelʹt.
     Yesli vy novyĭ boss Kelʹt, kakie iz nikh vy by strelyatʹ?
     Slushaĭte.
Tom: Menya zovut Tom Malek.
     Mne tridtsatʹ pyatʹ let.
     U menya yestʹ stepenʹ magistra v oblasti zhurnalistiki v Kolumbiĭskom universitete
     i rabotal pisatelʹ v Kelʹt v techenie trekh let.
     YA vsegda vovremya i ne propustil ni odnogo rabochego dnya.
     Moe zdorovʹe otlichnoe.
     YA ne zamuzhem.
     YA zhivu s moim drugom Gregom i moya sobaka, Charli.
N: Yesli by vy byli khozyainom v Kelʹt, vy by strelyatʹ Tom?
Bet: Privet. YA Beth Smith.
     Ne vsem nravit·sya mne zdesʹ, v Kelʹt.
     Nekotorye sotrudniki zaviduyut, potomu chto ya takoĭ khoroshiĭ rabotnik.
     YA vsegda smotryu potryasayushchiĭ,
     kak vy mozhete videtʹ.
     Inogda ya pishu pisʹmo ili dva,
     oblizyvatʹ konverty,
     i otvechatʹ na telefonnye zvonki.
     YA ochenʹ khorosho otvetitʹ na zvonok
     - Eto ne prostaya rabota, vy znaete.
     No na samom dele,
     Bolʹshuyu chastʹ vremeni ya prosto pytayusʹ khorosho vyglyadetʹ i derzhatʹsya podalʹshe ot nepriyatnostyeĭ.
     O, ya nikogda ne byvayut po vtornikam i chetvergam.
     YA dolzhen provoditʹ vremya s moyeĭ koshkoĭ.
N: Kak naschet Bet? Vy by uvolitʹ yee?
BOB: Bob imya Boba Konte.
     YA byl v Kelʹt s momenta yee nachala.
     YA dvornik zdesʹ.
     YA znayu vse ob etoĭ stantsii.
     Kogda boss khochet uznatʹ chto-to o kom-to,
     On zovet menya. Da, ·eer.
     Vidite li, ya trachu mnogo vremeni na kofe-mashinoĭ.
     YA pretenduyu na chistyĭ pol,
     no na samom dele ya slushayu, chto govoryat lyudi.
     Eto byla tyazhelaya rabota, no eto okupilosʹ.
     Vy khotite znatʹ vse, chto ugodno,
     o drugikh sotrudnikov po vsemu zdesʹ,
     prosto priĭti k staromu Bobu.
N: I, nakonets,
     Bob Konte, dvornik.
     Yesli by vy byli khozyainom v Kelʹt, vy by uvolitʹ Boba?
     Eto konets uroka desyatʹ.
9.10

BOOK NINE LESSON TEN

N: Welcome to Lesson Ten.
    Sam Finch and Maria are at the studio.
    They are talking about changes at WEFL.
    Listen to their conversation.
    Listen carefully for sentences that begin with the words  if or even if.
    How many times do you hear the word if?
    Let's listen.
MARIA: Hi, Sam. You wanted to see me?
SAM: Yes, Maria.
    Let me pull up a chair for you . . .
    Maria, I want to ask you a few questions.
MARIA: Yes?
SAM: If you had a million dollars to spend on "Hello America,"
    what changes would you make?
MARIA: A million dollars?
SAM: How about the furniture?
    If you had a million dollars,
    would you buy new furniture?
MARIA: New furniture?
    No. We just bought these chairs last year.
    Even if I had a million dollars,
    I wouldn't change them.
    I like these chairs.
SAM: Who selected them?
MARIA: I did.

181

SAM: How about the colors?
    Would you change the colors of the set?
MARIA: the colors.
    I wouldn't change the colors.
    These colors are good for Jake and Connie.
    We selected these colors on purpose.
SAM: How about the carpeting?
MARIA: If I were making changes,
    I wouldn't spend money on new carpeting.
    No one really sees it.
    If I had a million dollars,
    I'd give everyone on the staff a raise.
N: OK. If you had a million dollars for every time you heard the word if in the conversation between Maria and Sam,
    how much money would you have?
F: Five million dollars.
N: That's a lot of money.
    Now listen and repeat.
F: if
    if I had
    if I had a million dollars
    I'd give everyone
    I'd give everyone on the staff
    I'd give everyone on the staff a raise
    If I had a million dollars, I'd give everyone on the staff a raise.
    If I had a million dollars, I'd give everyone on the staff a raise.
N: Good. Now you hear. . .
F: If I had a million dollars, I'd give everyone on the staff a raise.
N: And I say,” At WEFL."
    So you say. . .
M: If I had a million dollars, I'd give everyone at WEFL a raise.
N: I say, "Buy everyone a new car.”
    And you say. . .
F: If I had a million dollars, I'd buy everyone a new car.
N: Ready! Let's begin.
F: If I had a million dollars, I'd give everyone on the staff a raise.
N: At WEFL.
M: If I had a million dollars.
    I'd give everyone at WEFL a raise.
N: Buy everyone a new car.
F: If I had a million dollars, I'd buy everyone a new car.
N: A lot of money.
M: If I had a lot of money, I'd buy everyone a new car.
N: Travel around the world.
F: If I had a lot of money, I'd travel around the world.
N: More free time.
M: If I had more free time, I'd travel around the world.
N: Were a millionaire.
F: If I were a millionaire, I'd travel around the world.
N: Give you everything.
M: If I were a millionaire, I'd give you everything.
N: All right,
    now let's listen to some more of the conversation between Maria and Sam.
    Sam asks Maria for some advice about . . . what?
    What does Sam want advice about?
SAM: Maria, I want to ask you for some advice.
MARIA: Yes?
SAM: Remember that station in California I told you about?
MARIA: Sure.
SAM: Well, the owner called me yesterday.
    He's ready to sell.
MARIA: Great.
SAM: Yes, but his price is very high.
    Maria, do you think I should buy that station?
MARIA: Yes, I do.
    But if I were you, I'd make a lower offer.
SAM: I don't think he'll accept a lower offer.
MARIA: Then if I were you,
    I'd pay his price.
    It's a very good station.
    In a few years,
    it'll be very big.
    I wouldn't miss this chance to buy it.
N: OK, what does Sam want Maria's advice about?
M: Buying the station in California.
    He wants her advice about buying the station in California.
N: Now listen and repeat.
F: if I were you
    I'd make a lower offer
    If I were you, I'd make a lower offer.
    If I were you, I'd make a lower offer.
    if I were you
    I'd pay his price
    If I were you, I'd pay his price.
N: Now you hear. . .
M: Should I make a lower offer?
N: And you say. . .
F: If I were you, I'd make a lower offer.
N: You hear. . .
M: Should I pay his price?
N: And you say. . .
F: If I were you, I’d pay his price.
N: OK? Here we go.  
M: Should I make a lower offer?
F: If I were you, I'd make a lower offer.
M: Should I pay his price?
F: If I were you, I'd pay his price.
M: Should I sell my share of WEFL?
F: If I were you, I'd sell my share of WEFL.
M: Should I tell the staff?
F: If I were you, I'd tell the staff.
M: Should I call a meeting for tonight?
F: If I were you, I’d call a meeting for tonight.
M: Should I offer them a million dollars?
F: If I were you, I'd offer them a million dollars.
M: Should I wait a few months?
F: If I were you, I'd wait a few months.
N: Sam is still asking Maria for advice about the station in California.
    Listen for the things Maria tells Sam not to do.
SAM: If I bought this station,
    how could I improve the show?
MARIA If I were you,
    I wouldn't make any changes at first.
    I'd wait a few months.
SAM: You would?
MARIA: Yes. I'd spend some time at the station.
    I'd follow the ratings.
    Then, after I learned everything about the show,
    I'd think about changes.
SAM: Would you hire new people?
MARIA: No, I wouldn't hire new people at first.
    I wouldn't fire anyone.
    I'd wait.
SAM: Good advice, Maria.
    So, if you were me, you would buy the new station.
N: What does Maria tell Sam not to do?  
M: She tells him not to make any changes,
    not to hire or fire anyone.
N: Now listen and repeat.
F: I wouldn't make
    I wouldn't make any changes
    if I were you
    If I were you, I wouldn't make any changes.
    If I were you, I wouldn't make any changes.
    I wouldn't hire
    I wouldn't hire new people
    
182

    if I were you
    If I were you, I wouldn't hire new people.
    If I were you, I wouldn't hire new people.
N: OK. Let's practice giving advice using the negative form.
    You hear.. .
M: Would you make any changes?
N: And you say. . .
F: No. If I were you, I wouldn't make any changes.
N: You hear. . .
M: Would you hire new people?
N: And you say. . .
F: No. If I were you, I wouldn't hire new people.
N: Ready? Here we go.
M: Would you make any changes?
F: No. If I were you, I wouldn't make any changes.
M: Would you hire new people?
F: No. If I were you, I wouldn't hire new people.
M: Would you sell your share of WEFL?
F: No. If I were you, I wouldn't sell my share of WEFL.
M: Would you fire the old staff at KELT?
F: No. If I were you, I wouldn't fire the old staff at KELT.
M: Would you offer Connie a raise?
F: No. If I were you, I wouldn't offer Connie a raise.
M: Would you be worried about this deal?
F: No. If I were you, I wouldn't be worried about this deal.
M: Would you continue this exercise?
F: No. If I were you, I wouldn't continue this exercise.
N: OK, let's move on.
    In this lesson,
    you have heard the expression to hire people,
    which means to give them a job,
    and to fire people,
    which means the opposite:
    to dismiss them from their job.
    The boss usually decides who to hire and who to fire.
    Here are some short statements made by people who are employed at KELT.
    If you were the new boss of KELT, which ones would you fire?
    Listen.
TOM: My name is Tom Malek.
    I'm thirty-five years old.
    I have an M.A. in journalism from Columbia University
    and have worked as a writer at KELT for three years.
    I'm always on time and have never missed a day of work.
    My health is excellent.
    I'm not married.
    I live with my friend Greg and my dog, Charlie.
N: If you were the boss at KELT, would you fire Tom?
BETH: Hi. I'm Beth Smith.
    Not everybody likes me here at KELT.
    Some of the members of the staff are jealous because I'm such a good worker.
    I always look terrific,
    as you can see.
    Sometimes I type a letter or two,
    lick envelopes,
    and answer the phone.
    I'm very good at answering the phone
    - it's not an easy job, you know.
    But really,
    most of the time I just try to look good and stay out of trouble.
    Oh, I never come in on Tuesdays and Thursdays.
    I have to spend quality time with my cat.
N: How about Beth? Would you fire her?
BOB: The name's Bob, Bob Conte.
    I've been at KELT since it began.
    I'm the janitor here.
    I know everything about this station.
    When the boss wants to find out something about someone,
    he calls me. Yes, sir.
    You see, I spend a lot of time at the coffee machine.
    I pretend to clean the floor,
    but actually I listen to what people say.
    It's been hard work, but it's paid off.
    You want to know anything, anything at all,
    about the other employees around here,
    just come to old Bob.
N: And finally,
    Bob Conte, the janitor.
    If you were the boss at KELT, would you fire Bob?
    This is the end of Lesson Ten.

级别: 管理员
只看该作者 137 发表于: 2012-03-06
9,11

КНИГА ДЕВЯТЬ УРОК ELEVEN

N: Добро пожаловать на урок одиннадцать.
    Сэм Финч это на встрече сотрудников WEFL.
    Он рассказывал им о станции в Калифорнии.
    Давайте послушаем.
    Слушайте внимательно, два слова, которые звучат как тарелки и блюда.
SAM: Вот мое объявление.
    Я купил новую станцию ​​в Калифорнии.
    Мария решила пойти со мной.
    Я продал свою долю WEFL случаю Петра.
    Он хочет, он может быть здесь с вами встретиться.
    Жаль, что он может быть здесь сегодня.
    Но я надеюсь, что вы все будем счастливы с ним.
Майк: Поздравляем Вас с новой станции, Сэм.
Стивен: Мария, поздравляю Вас с новой работой.
N: Ну, какие слова вы слышали, что звук, как блюда и блюда?
F: желания и пожелания.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: желание
    Я желаю
    Жаль, что он может быть
    Жаль, что он может быть здесь сегодня.
    Жаль, что он может быть здесь сегодня.
    пожелания
    он хочет
    он хочет, он может быть
    Он хочет, он может быть здесь с вами встретиться.
    Он хочет, он может быть здесь с вами встретиться.
Н: Сейчас вы слышите. . .
М: Мне жаль, что он не может быть здесь сегодня.
N: А вы говорите. . .
F: Я хочу, чтобы он мог быть сегодня здесь.
N: Ты слышишь. . .
М: Он сожалеет, что не может быть здесь с вами встретиться.
N: А вы говорите. . .
F: Он хочет, он может быть здесь с вами встретиться.
N: Готовы? Пойдем.
М: Мне жаль, что он не может быть здесь сегодня.
F: Я хочу, чтобы он мог быть сегодня здесь.
М: Он сожалеет, что не может быть здесь с вами встретиться.
F: Он хочет, он может быть здесь с вами встретиться.
М: Она сожалеет, что не может остаться в Stamford.
F: Она хочет, он может остаться в Stamford.
М: Мне жаль, что вы не можете прийти в Калифорнию.
F: Я желаю вам может прийти в Калифорнию.
М: Они жаль они не могут работать на Кельт.
F: Они хотят, они могут работать на Кельт.
М: Они жаль что они не могут пойти на пляж каждый день.
F: Они хотят, они могут пойти на пляж каждый день.

183

М: Мне жаль, я не могу продолжать эту работу.
F: Я хотел бы продолжить эту работу.
N: Хорошо. Давайте послушаем реакцию сотрудников WEFL переселения Марии в Калифорнии.
    Просто слушать.
Майк: Я надеюсь, вам понравится Калифорнии, Мария.
    Я надеюсь, что вы счастливы на новой станции.
    Но я хочу вас остановиться в WEFL.
    Я буду скучать по тебе.
Мария: Спасибо, Майк.
    Я желаю вам может прийти в Калифорнию вместе с нами.
Майк: Нет, я счастлив здесь.
Конни: Я хочу Калифорнии были не так далеко от Stamford.
Джейк: Я хочу Стэмфорд были в Калифорнии.
    Представьте себе пляж прямо у входа в офис.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: Я хочу
    Вы жили
    Я желаю вам жили
    Я желаю вам находились в WEFL.
    Я желаю вам находились в WEFL.
F: Я хочу
    Калифорния
    Калифорния не было до сих пор
    Я хочу Калифорнии были не так далеко
    Я хочу Калифорнии были не так далеко.
    Я хочу Калифорнии были не так далеко.
М: Я хочу
    Стэмфорд были
    Я хочу Стэмфорд были в Калифорнии.
    Я хочу Стэмфорд были в Калифорнии.
N: Ты слышишь. . .
М: Я извиняюсь, вы не остановиться в WEFL.
N: А вы говорите. . .
F: Я желаю вам находились в WEFL.
N: Ты слышишь. . .
М: Мне жаль, Калифорния так далеко.
N: А вы говорите. . .
F: Я хочу Калифорнии были не так далеко.
N: ОК? Здесь мы идем.
М: Я извиняюсь, вы не остановиться в WEFL.
F: Я желаю вам находились в WEFL.
М: Мне жаль, Калифорния так далеко.
F: Я хочу Калифорнии были не так далеко.
М: Мне очень жаль Стэмфорд не в Калифорнии.
F: Я хочу Стэмфорд были в Калифорнии.
М: Если серьезно, я сожалею, что Вы уезжаете.
F: Если серьезно, я желаю вам не уходит.
М: Мне жаль, что вы все так печально.
F: Я желаю вам не все так печально.
М: Мне жаль Майка не пойдешь со мной.
F: Я хочу Майк шли со мной.
М: Он жаль Марию это не пребывание в Стэмфорде.
F: Он желает Марии находились в Stamford.
М: Мы сожалеем, что мы не все переезда в Калифорнию.
F: Мы хотим, мы все были переезда в Калифорнию.
N: Заседание WEFL персонал почти закончена.
    Всем жаль, что Мария не собирается работать в WEFL больше.
    Джейк говорит .. .
Джейк: Серьезно, мне очень жаль слышать, что вы уезжаете.
МАРИЯ: Я надеюсь, что вы все пришли ко мне в гости иногда.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: надежда
    Я надеюсь,
    Я надеюсь, что вы все пришли
    Я надеюсь, что вы все пришли, чтобы посетить
    Я надеюсь, что вы все пришли ко мне в гости иногда.
    Я надеюсь, что вы все пришли ко мне в гости иногда.
Н: Сейчас вы слышите. . .
F: Будете ли вы все пришли ко мне в гости когда-нибудь?
N: А вы говорите. . .
М: Я надеюсь, что вы все пришли ко мне в гости иногда.
N: Ты слышишь. . .
F: У вас, как в Калифорнии?
N: А вы говорите. . .
М: Я надеюсь, вам понравится Калифорнии.
N: Все в порядке? Пойдем.
F: Будете ли вы все пришли ко мне в гости когда-нибудь?
М: Я надеюсь, что вы все пришли ко мне в гости иногда.
F: У вас, как в Калифорнии?
М: Я надеюсь, вам понравится Калифорнии.
F: Является ли он счастлив на новом месте?
М: Я надеюсь, что он счастлив на новой станции.

184

F: Она хотела ходить на пляж?
М: Я надеюсь, что она любит ходить на пляж.
F: Будет ли он научить ее плавать?
М: Я надеюсь, что он научит ее к отплытию.
F: Являются ли они выйти замуж?
М: Я надеюсь, что они женятся.
N: И вот в конце урока одиннадцать.
撤消修改
9,11

KNIGA DEVYATʹ UROK ELEVEN

N: Dobro pozhalovatʹ na urok odinnadtsatʹ.
     ·eem Finch eto na vstreche sotrudnikov WEFL.
     On rasskazyval im o stantsii v Kalifornii.
     Davaĭte poslushaem.
     Slushaĭte vnimatelʹno, dva slova, kotorye zvuchat kak tarelki i blyuda.
SAM: Vot moe obʺyavlenie.
     YA kupil novuyu stantsiyu ​​v Kalifornii.
     Mariya reshila poĭti so mnoĭ.
     YA prodal svoyu dolyu WEFL sluchayu Petra.
     On khochet, on mozhet bytʹ zdesʹ s vami vstretitʹsya.
     Zhalʹ, chto on mozhet bytʹ zdesʹ segodnya.
     No ya nadyeyusʹ, chto vy vse budem schastlivy s nim.
Maĭk: Pozdravlyaem Vas s novoĭ stantsii, ·eem.
Stiven: Mariya, pozdravlyayu Vas s novoĭ rabotoĭ.
N: Nu, kakie slova vy slyshali, chto zvuk, kak blyuda i blyuda?
F: zhelaniya i pozhelaniya.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: zhelanie
     YA zhelayu
     Zhalʹ, chto on mozhet bytʹ
     Zhalʹ, chto on mozhet bytʹ zdesʹ segodnya.
     Zhalʹ, chto on mozhet bytʹ zdesʹ segodnya.
     pozhelaniya
     on khochet
     on khochet, on mozhet bytʹ
     On khochet, on mozhet bytʹ zdesʹ s vami vstretitʹsya.
     On khochet, on mozhet bytʹ zdesʹ s vami vstretitʹsya.
N: Syeĭchas vy slyshite. . .
M: Mne zhalʹ, chto on ne mozhet bytʹ zdesʹ segodnya.
N: A vy govorite. . .
F: YA khochu, chtoby on mog bytʹ segodnya zdesʹ.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: On sozhalyeet, chto ne mozhet bytʹ zdesʹ s vami vstretitʹsya.
N: A vy govorite. . .
F: On khochet, on mozhet bytʹ zdesʹ s vami vstretitʹsya.
N: Gotovy? Poĭdem.
M: Mne zhalʹ, chto on ne mozhet bytʹ zdesʹ segodnya.
F: YA khochu, chtoby on mog bytʹ segodnya zdesʹ.
M: On sozhalyeet, chto ne mozhet bytʹ zdesʹ s vami vstretitʹsya.
F: On khochet, on mozhet bytʹ zdesʹ s vami vstretitʹsya.
M: Ona sozhalyeet, chto ne mozhet ostatʹsya v Stamford.
F: Ona khochet, on mozhet ostatʹsya v Stamford.
M: Mne zhalʹ, chto vy ne mozhete priĭti v Kaliforniyu.
F: YA zhelayu vam mozhet priĭti v Kaliforniyu.
M: Oni zhalʹ oni ne mogut rabotatʹ na Kelʹt.
F: Oni khotyat, oni mogut rabotatʹ na Kelʹt.
M: Oni zhalʹ chto oni ne mogut poĭti na plyazh kazhdyĭ denʹ.
F: Oni khotyat, oni mogut poĭti na plyazh kazhdyĭ denʹ.

183

M: Mne zhalʹ, ya ne mogu prodolzhatʹ etu rabotu.
F: YA khotel by prodolzhitʹ etu rabotu.
N: Khorosho. Davaĭte poslushaem ryeaktsiyu sotrudnikov WEFL pereseleniya Marii v Kalifornii.
     Prosto slushatʹ.
Maĭk: YA nadyeyusʹ, vam ponravit·sya Kalifornii, Mariya.
     YA nadyeyusʹ, chto vy schastlivy na novoĭ stantsii.
     No ya khochu vas ostanovitʹsya v WEFL.
     YA budu skuchatʹ po tebe.
Mariya: Spasibo, Maĭk.
     YA zhelayu vam mozhet priĭti v Kaliforniyu vmeste s nami.
Maĭk: Net, ya schastliv zdesʹ.
Konni: YA khochu Kalifornii byli ne tak daleko ot Stamford.
Dzhyeĭk: YA khochu S·eemford byli v Kalifornii.
     Predstavʹte sebe plyazh pryamo u vkhoda v ofis.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: YA khochu
     Vy zhili
     YA zhelayu vam zhili
     YA zhelayu vam nakhodilisʹ v WEFL.
     YA zhelayu vam nakhodilisʹ v WEFL.
F: YA khochu
     Kaliforniya
     Kaliforniya ne bylo do sikh por
     YA khochu Kalifornii byli ne tak daleko
     YA khochu Kalifornii byli ne tak daleko.
     YA khochu Kalifornii byli ne tak daleko.
M: YA khochu
     S·eemford byli
     YA khochu S·eemford byli v Kalifornii.
     YA khochu S·eemford byli v Kalifornii.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: YA izvinyayusʹ, vy ne ostanovitʹsya v WEFL.
N: A vy govorite. . .
F: YA zhelayu vam nakhodilisʹ v WEFL.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: Mne zhalʹ, Kaliforniya tak daleko.
N: A vy govorite. . .
F: YA khochu Kalifornii byli ne tak daleko.
N: OK? Zdesʹ my idem.
M: YA izvinyayusʹ, vy ne ostanovitʹsya v WEFL.
F: YA zhelayu vam nakhodilisʹ v WEFL.
M: Mne zhalʹ, Kaliforniya tak daleko.
F: YA khochu Kalifornii byli ne tak daleko.
M: Mne ochenʹ zhalʹ S·eemford ne v Kalifornii.
F: YA khochu S·eemford byli v Kalifornii.
M: Yesli serʹezno, ya sozhalyeyu, chto Vy uezzhaete.
F: Yesli serʹezno, ya zhelayu vam ne ukhodit.
M: Mne zhalʹ, chto vy vse tak pechalʹno.
F: YA zhelayu vam ne vse tak pechalʹno.
M: Mne zhalʹ Maĭka ne poĭdeshʹ so mnoĭ.
F: YA khochu Maĭk shli so mnoĭ.
M: On zhalʹ Mariyu eto ne prebyvanie v S·eemforde.
F: On zhelaet Marii nakhodilisʹ v Stamford.
M: My sozhalyeem, chto my ne vse peryeezda v Kaliforniyu.
F: My khotim, my vse byli peryeezda v Kaliforniyu.
N: Zasedanie WEFL personal pochti zakonchena.
     Vsem zhalʹ, chto Mariya ne sobiraet·sya rabotatʹ v WEFL bolʹshe.
     Dzhyeĭk govorit .. .
Dzhyeĭk: Serʹezno, mne ochenʹ zhalʹ slyshatʹ, chto vy uezzhaete.
MARIYA: YA nadyeyusʹ, chto vy vse prishli ko mne v gosti inogda.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: nadezhda
     YA nadyeyusʹ,
     YA nadyeyusʹ, chto vy vse prishli
     YA nadyeyusʹ, chto vy vse prishli, chtoby posetitʹ
     YA nadyeyusʹ, chto vy vse prishli ko mne v gosti inogda.
     YA nadyeyusʹ, chto vy vse prishli ko mne v gosti inogda.
N: Syeĭchas vy slyshite. . .
F: Budete li vy vse prishli ko mne v gosti kogda-nibudʹ?
N: A vy govorite. . .
M: YA nadyeyusʹ, chto vy vse prishli ko mne v gosti inogda.
N: Ty slyshishʹ. . .
F: U vas, kak v Kalifornii?
N: A vy govorite. . .
M: YA nadyeyusʹ, vam ponravit·sya Kalifornii.
N: Vse v poryadke? Poĭdem.
F: Budete li vy vse prishli ko mne v gosti kogda-nibudʹ?
M: YA nadyeyusʹ, chto vy vse prishli ko mne v gosti inogda.
F: U vas, kak v Kalifornii?
M: YA nadyeyusʹ, vam ponravit·sya Kalifornii.
F: Yavlyaet·sya li on schastliv na novom meste?
M: YA nadyeyusʹ, chto on schastliv na novoĭ stantsii.

184

F: Ona khotela khoditʹ na plyazh?
M: YA nadyeyusʹ, chto ona lyubit khoditʹ na plyazh.
F: Budet li on nauchitʹ yee plavatʹ?
M: YA nadyeyusʹ, chto on nauchit yee k otplytiyu.
F: Yavlyayut·sya li oni vyĭti zamuzh?
M: YA nadyeyusʹ, chto oni zhenyat·sya.
N: I vot v kontse uroka odinnadtsatʹ.
9.11

BOOK NINE LESSON ELEVEN

N: Welcome to Lesson Eleven.
    Sam Finch is at a meeting of the staff of WEFL.
    He is telling them about the station in California.
    Let's listen.
    Listen carefully for two words that sound like dish and dishes.
SAM: So that's my announcement.
    I've bought a new station in California.
    Maria has decided to come with me.
    I've sold my share of WEFL to Peter Case.
    He wishes he could be here to meet you.
    I wish he could be here today too.
    But I hope you'll all be happy with him.  
MIKE: Congratulations on your new station, Sam.  
STEVEN: Maria, congratulations on your new job.  
N: Well, what words did you hear that sound like dish and dishes?
F: Wish and wishes.  
N: Now listen and repeat.  
M: wish
    I wish
    I wish he could be  
    I wish he could be here today.
    I wish he could be here today.
    wishes  
    he wishes  
    he wishes he could be  
    He wishes he could be here to meet you.    
    He wishes he could be here to meet you.    
N: Now you hear. . .  
M: I'm sorry he can't be here today.
N: And you say. . .  
F: I wish he could be here today.
N: You hear. . .  
M: He's sorry he can't be here to meet you.    
N: And you say. . .  
F: He wishes he could be here to meet you.    
N: Ready? Let's go.  
M: I'm sorry he can't be here today.
F: I wish he could be here today.
M: He's sorry he can't be here to meet you.    
F: He wishes he could be here to meet you.    
M: She's sorry he can't stay in Stamford.    
F: She wishes he could stay in Stamford.    
M: I'm sorry you can't come to California.    
F: I wish you could come to California.    
M: They're sorry they can't work at KELT.    
F: They wish they could work at KELT.
M: They're sorry they can't go to the beach every day.  
F: They wish they could go to the beach every day.

183

M: I'm sorry I can't continue this exercise.
F: I wish I could continue this exercise.
N: OK. Let's listen to the reaction of the staff at WEFL to Maria's relocation to California.
    Just listen.
MIKE: I hope you like California, Maria.
    I hope you're happy at the new station.
    But I wish you were staying at WEFL.
    I'm going to miss you.
MARIA: Thanks, Mike.
    I wish you could come to California with us.
MIKE: No. I'm happy here.
CONNIE: I wish California weren't so far away from Stamford.
JAKE: I wish Stamford were in California.
    Imagine a beach right outside the office.
N: Now listen and repeat.
M: I wish
    you were staying
    I wish you were staying
    I wish you were staying at WEFL.
    I wish you were staying at WEFL.
F: I wish
    California
    California weren't so far
    I wish California weren't so far
    I wish California weren't so far away.
    I wish California weren't so far away.
M: I wish
    Stamford were in
    I wish Stamford were in California.
    I wish Stamford were in California.
N: You hear. . .
M: I'm sorry you're not staying at WEFL.
N: And you say. . .
F: I wish you were staying at WEFL.
N: You hear. . .
M: I'm sorry California's so far away.
N: And you say. . .
F: I wish California weren't so far away.
N: OK? Here we go.
M: I'm sorry you're not staying at WEFL.
F: I wish you were staying at WEFL.
M: I'm sorry California's so far away.
F: I wish California weren't so far away.
M: I'm sorry Stamford's not in California.
F: I wish Stamford were in California.
M: Seriously, I'm sorry you're leaving.
F: Seriously, I wish you weren't leaving.
M: I'm sorry you're all so sad.
F: I wish you weren't all so sad.
M: I'm sorry Mike's not coming with me.
F: I wish Mike were coming with me.
M: He's sorry Maria's not staying in Stamford.
F: He wishes Maria were staying in Stamford.
M: We're sorry we're not all moving to California.
F: We wish we were all moving to California.
N: The meeting of the WEFL staff is almost finished.
    Everyone is sorry that Maria isn't going to be working at WEFL anymore.
    Jake says.. .
JAKE: Seriously, I'm sorry to hear you're leaving.
MARIA: I hope you'll all come to visit me sometime.
N: Now listen and repeat.
F: hope
    I hope
    I hope you'll all come
    I hope you'll all come to visit
    I hope you'll all come to visit me sometime.
    I hope you'll all come to visit me sometime.
N: Now you hear. . .
F: Will you all come to visit me sometime?
N: And you say. . .
M: I hope you'll all come to visit me sometime.
N: You hear. . .
F: Do you like California?
N: And you say. . .
M: I hope you like California.
N: All right? Let's go.
F: Will you all come to visit me sometime?
M: I hope you'll all come to visit me sometime.
F: Do you like California?
M: I hope you like California.
F: Is he happy at the new station?
M: I hope he's happy at the new station.

184

F: Does she like to walk on the beach?
M: I hope she likes to walk on the beach.
F: Will he teach her to sail?
M: I hope he'll teach her to sail.
F: Are they getting married?
M: I hope they're getting married.
N: And that's the end of Lesson Eleven.


级别: 管理员
只看该作者 138 发表于: 2012-03-06
,12

КНИГА ДЕВЯТЬ УРОК ДВЕНАДЦАТЬ

N: Добро пожаловать на урок двенадцать.
    Мария призвал к встрече WEFL персонала.
    Конни и Стивен идет в коридоре.
    Прислушайтесь к моменту проведения совещания.
Конни: Были ли у вас удача ищете работу?
Стивен: Я был очень хороший интервью на станцию ​​на прошлой неделе.
    Я надеюсь, что работа открывает там в ближайшее время.
    Они сказали мне, называть их снова через несколько месяцев.
Конни: если они не были заинтересованы в вас,
    они не говорят.
    Я бы не сдавайтесь, если я вам.
Стивен: Нет, я не сдаюсь,
    но я надеюсь, что найти что-то в ближайшее время.
    Увидимся в пять тридцать.
Конни: Ибо тайна встречи.
N: Хорошо. Сколько сейчас времени "тайной встречи"?
F: Это в пять тридцать.
N: Теперь слушайте и повторяйте.

185


F: заинтересованные
    Вы заинтересованы в
    если они не были заинтересованы в вас
    они не будут
    они не сказали бы, что
    Если они не были заинтересованы в вас, они не говорят.
    Если они не были заинтересованы в вас, они не говорят.
Н: Сейчас вы слышите. . .
М: Она.
N: А вы говорите. . .
F: Если бы она была не заинтересована в вас, она бы так не сказал.
N: Ты слышишь. . .
М: Его.
N: А вы говорите. . .
F: Если бы она была не заинтересована в нем, он не сказал бы, что.
N: ОК? Здесь мы идем.
М: Она.
F: Если бы она была не заинтересована в вас, она бы так не сказал.
М: Его.
F: Если бы она была не заинтересована в нем, он не сказал бы, что.
М: Были.
F: Если бы она была заинтересована в нем, он не сказал бы, что.
М: сдаваться.
F: Если бы она была заинтересована в нем, он не сдавался.
М: I.
F: Если бы я был заинтересован в нем, я не сдавался.
М: Вы были.
F: Если бы я был тобой, я не сдавался.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: Я бы не стал
    Я не сдавался
    если бы я тебя
    Я бы не сдавайтесь, если я вам.
    Я бы не сдавайтесь, если я вам.
Н: Сейчас вы слышите. . .
М: Не сдаваться!
N: А вы говорите. . .
F: Я бы не сдавайтесь, если я вам.
N: Ты слышишь. . .
М: Получить работу!
N: А вы говорите. . .
F: Я хотел устроиться на работу, если я вам.
N: Хорошо. Давайте начнем.
М: Не сдаваться!
F: Я бы не сдавайтесь, если я вам.
М: Получить работу!
F: Я хотел устроиться на работу, если я вам.
М: Приходите на встречу!
F: Я пришел на встречу, если я вам.
М: Не опаздывайте!
F: Я бы не опоздать, если я вам.
М: Принесите копию записки.
F: Я хотел взять с собой копию записки, если я вам.
М: Не волнуйтесь!
F: Я бы не стал беспокоиться, если я вам.
М: Подождите объявление Марии.
F: Я бы ждать объявления Марии, если я вам.
N: Очень хорошо.
    Теперь это пять тридцать.
    Стивен, Конни, и Майк ждут Мария и Джейк, чтобы прибыть.
    Послушайте разговор.
    Сколько раз вы слышали
    «Я хочу»?
Стивен: Если бы я знал, что эта встреча была о.
    Я понятия не имею.
Конни: Я тоже.
Майк: Сейчас все это здесь, но Мария.
Конни: А Джейк. Я надеюсь, что он идет.
Майк: Так что I. Я хочу, чтобы он сюда попал.
Стивен: Я хотел бы получить ее здесь.
Джейк: Извините, я опоздал.
    Я был важный телефонный звонок.
    Где Мария?
МАРИЯ: Я иду.
    Пожалуйста, не оставляйте.
    Пожалуйста, подождите еще одну секунду.
    Я надеюсь, вы простите меня, когда. . . видеть. . . этого.
N: Хорошо. Сколько раз вы слышали «Я хочу»?
F: три раза.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: Я хочу
    Я хочу, чтобы он сюда попал.
    Я хочу, чтобы он сюда попал.
    Я желаю
    Я хотел бы получить ее здесь.
    Я хотел бы получить ее здесь.
Н: Сейчас вы слышите. . .
F: Я надеюсь, что он получает здесь.
N: А вы говорите. . .
М: Я хочу, чтобы он сюда попал.
N: Ты слышишь. . .
F: Я надеюсь, что она рассказывает нам о новом владельце.
N: А вы говорите. . .
М: Я желаю, чтобы она бы рассказать подробнее о новом владельце.
N: Хорошо. Пойдем.
F: Я надеюсь, что он получает здесь.
М: Я хочу, чтобы он сюда попал.
F: Я надеюсь, что она рассказывает нам о новом владельце.
М: Я желаю, чтобы она бы рассказать подробнее о новом владельце.
F: Я надеюсь, что кто-то объясняет, что происходит.
М: Я хочу кто-нибудь объяснить, что происходит.
F: Я надеюсь, что Стивен имеет место Марии.
М: Я хочу Стивен состоится Марии.
F: Я надеюсь, Джейк принимает работу.
М: Я хотел бы Джейк принимает работу.
F: Я надеюсь, что они делают несколько изменений здесь.
М: Я желаю, чтобы они хотели внести некоторые изменения здесь.
F: Я надеюсь, что кто-то режет торт. Я голоден.
М: Я хочу кто-то разрезал торт. Я голоден.
N: Майк дает тост на WEFL стороны. Слушайте.
Майк: Ну, мы были великой команды.
    Я буду скучать по тебе, Джейк, Мария. . .
    Вы счастливый человек, Сэм.
    Я надеюсь, вы все были счастливы и успешны.
    Я уверен, что WEFL останется потрясающим станции.
    Вот в большой команде!
ALL: Вот к нам!
N: И вот в конце урока двенадцать.
  
186
撤消修改
9,12

KNIGA DEVYATʹ UROK DVENADTSATʹ

N: Dobro pozhalovatʹ na urok dvenadtsatʹ.
     Mariya prizval k vstreche WEFL personala.
     Konni i Stiven idet v koridore.
     Prislushaĭtesʹ k momentu provedeniya soveshchaniya.
Konni: Byli li u vas udacha ishchete rabotu?
Stiven: YA byl ochenʹ khoroshiĭ intervʹyu na stantsiyu ​​na proshloĭ nedele.
     YA nadyeyusʹ, chto rabota otkryvaet tam v blizhaĭshyee vremya.
     Oni skazali mne, nazyvatʹ ikh snova cherez neskolʹko mesyatsev.
Konni: yesli oni ne byli zainteresovany v vas,
     oni ne govoryat.
     YA by ne sdavaĭtesʹ, yesli ya vam.
Stiven: Net, ya ne sdayusʹ,
     no ya nadyeyusʹ, chto naĭti chto-to v blizhaĭshyee vremya.
     Uvidimsya v pyatʹ tridtsatʹ.
Konni: Ibo taĭna vstrechi.
N: Khorosho. Skolʹko syeĭchas vremeni "taĭnoĭ vstrechi"?
F: Eto v pyatʹ tridtsatʹ.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.

185


F: zainteresovannye
     Vy zainteresovany v
     yesli oni ne byli zainteresovany v vas
     oni ne budut
     oni ne skazali by, chto
     Yesli oni ne byli zainteresovany v vas, oni ne govoryat.
     Yesli oni ne byli zainteresovany v vas, oni ne govoryat.
N: Syeĭchas vy slyshite. . .
M: Ona.
N: A vy govorite. . .
F: Yesli by ona byla ne zainteresovana v vas, ona by tak ne skazal.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: Yego.
N: A vy govorite. . .
F: Yesli by ona byla ne zainteresovana v nem, on ne skazal by, chto.
N: OK? Zdesʹ my idem.
M: Ona.
F: Yesli by ona byla ne zainteresovana v vas, ona by tak ne skazal.
M: Yego.
F: Yesli by ona byla ne zainteresovana v nem, on ne skazal by, chto.
M: Byli.
F: Yesli by ona byla zainteresovana v nem, on ne skazal by, chto.
M: sdavatʹsya.
F: Yesli by ona byla zainteresovana v nem, on ne sdavalsya.
M: I.
F: Yesli by ya byl zainteresovan v nem, ya ne sdavalsya.
M: Vy byli.
F: Yesli by ya byl toboĭ, ya ne sdavalsya.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: YA by ne stal
     YA ne sdavalsya
     yesli by ya tebya
     YA by ne sdavaĭtesʹ, yesli ya vam.
     YA by ne sdavaĭtesʹ, yesli ya vam.
N: Syeĭchas vy slyshite. . .
M: Ne sdavatʹsya!
N: A vy govorite. . .
F: YA by ne sdavaĭtesʹ, yesli ya vam.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: Poluchitʹ rabotu!
N: A vy govorite. . .
F: YA khotel ustroitʹsya na rabotu, yesli ya vam.
N: Khorosho. Davaĭte nachnem.
M: Ne sdavatʹsya!
F: YA by ne sdavaĭtesʹ, yesli ya vam.
M: Poluchitʹ rabotu!
F: YA khotel ustroitʹsya na rabotu, yesli ya vam.
M: Prikhodite na vstrechu!
F: YA prishel na vstrechu, yesli ya vam.
M: Ne opazdyvaĭte!
F: YA by ne opozdatʹ, yesli ya vam.
M: Prinesite kopiyu zapiski.
F: YA khotel vzyatʹ s soboĭ kopiyu zapiski, yesli ya vam.
M: Ne volnuĭtesʹ!
F: YA by ne stal bespokoitʹsya, yesli ya vam.
M: Podozhdite obʺyavlenie Marii.
F: YA by zhdatʹ obʺyavleniya Marii, yesli ya vam.
N: Ochenʹ khorosho.
     Teperʹ eto pyatʹ tridtsatʹ.
     Stiven, Konni, i Maĭk zhdut Mariya i Dzhyeĭk, chtoby pribytʹ.
     Poslushaĭte razgovor.
     Skolʹko raz vy slyshali
     «YA khochu»?
Stiven: Yesli by ya znal, chto eta vstrecha byla o.
     YA ponyatiya ne imyeyu.
Konni: YA tozhe.
Maĭk: Syeĭchas vse eto zdesʹ, no Mariya.
Konni: A Dzhyeĭk. YA nadyeyusʹ, chto on idet.
Maĭk: Tak chto I. YA khochu, chtoby on syuda popal.
Stiven: YA khotel by poluchitʹ yee zdesʹ.
Dzhyeĭk: Izvinite, ya opozdal.
     YA byl vazhnyĭ telefonnyĭ zvonok.
     Gde Mariya?
MARIYA: YA idu.
     Pozhaluĭsta, ne ostavlyaĭte.
     Pozhaluĭsta, podozhdite yeshche odnu sekundu.
     YA nadyeyusʹ, vy prostite menya, kogda. . . videtʹ. . . etogo.
N: Khorosho. Skolʹko raz vy slyshali «YA khochu»?
F: tri raza.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: YA khochu
     YA khochu, chtoby on syuda popal.
     YA khochu, chtoby on syuda popal.
     YA zhelayu
     YA khotel by poluchitʹ yee zdesʹ.
     YA khotel by poluchitʹ yee zdesʹ.
N: Syeĭchas vy slyshite. . .
F: YA nadyeyusʹ, chto on poluchaet zdesʹ.
N: A vy govorite. . .
M: YA khochu, chtoby on syuda popal.
N: Ty slyshishʹ. . .
F: YA nadyeyusʹ, chto ona rasskazyvaet nam o novom vladelʹtse.
N: A vy govorite. . .
M: YA zhelayu, chtoby ona by rasskazatʹ podrobnyee o novom vladelʹtse.
N: Khorosho. Poĭdem.
F: YA nadyeyusʹ, chto on poluchaet zdesʹ.
M: YA khochu, chtoby on syuda popal.
F: YA nadyeyusʹ, chto ona rasskazyvaet nam o novom vladelʹtse.
M: YA zhelayu, chtoby ona by rasskazatʹ podrobnyee o novom vladelʹtse.
F: YA nadyeyusʹ, chto kto-to obʺyasnyaet, chto proiskhodit.
M: YA khochu kto-nibudʹ obʺyasnitʹ, chto proiskhodit.
F: YA nadyeyusʹ, chto Stiven imyeet mesto Marii.
M: YA khochu Stiven sostoit·sya Marii.
F: YA nadyeyusʹ, Dzhyeĭk prinimaet rabotu.
M: YA khotel by Dzhyeĭk prinimaet rabotu.
F: YA nadyeyusʹ, chto oni delayut neskolʹko izmeneniĭ zdesʹ.
M: YA zhelayu, chtoby oni khoteli vnesti nekotorye izmeneniya zdesʹ.
F: YA nadyeyusʹ, chto kto-to rezhet tort. YA goloden.
M: YA khochu kto-to razrezal tort. YA goloden.
N: Maĭk daet tost na WEFL storony. Slushaĭte.
Maĭk: Nu, my byli velikoĭ komandy.
     YA budu skuchatʹ po tebe, Dzhyeĭk, Mariya. . .
     Vy schastlivyĭ chelovek, ·eem.
     YA nadyeyusʹ, vy vse byli schastlivy i uspeshny.
     YA uveren, chto WEFL ostanet·sya potryasayushchim stantsii.
     Vot v bolʹshoĭ komande!
ALL: Vot k nam!
N: I vot v kontse uroka dvenadtsatʹ.
  
186
9.12

BOOK NINE LESSON TWELVE

N: Welcome to Lesson Twelve.
    Maria has called for a meeting of the WEFL staff.
    Connie and Steven are talking in the hallway.
    Listen for the time of the meeting.
CONNIE: Have you had any luck looking for a job?
STEVEN: I had a very good interview at a station last week.
    I hope a job opens up there soon.
    They told me to call them again in a few months.
CONNIE: If they weren't interested in you,
    they wouldn't say that.
    I wouldn't give up if I were you.
STEVEN: No. I'm not giving up,
    but I hope I find something soon.
    See you at five thirty.
CONNIE: For the mystery meeting.
N: OK. What time is "the mystery meeting"?
F: It's at five thirty.
N: Now listen and repeat.

185


F: interested  
    interested in you
    if they weren't interested in you
    they wouldn't  
    they wouldn't say that
    If they weren't interested in you, they wouldn't say that.
    If they weren't interested in you, they wouldn't say that.
N: Now you hear. . .
M: She.  
N: And you say. . .
F: If she weren't interested in you, she wouldn't say that.
N: You hear. . .  
M: Him.  
N: And you say. . .
F: If she weren't interested in him, she wouldn't say that.
N: OK? Here we go.
M: She.  
F: If she weren't interested in you, she wouldn't say that.
M: Him.  
F: If she weren't interested in him, she wouldn't say that.
M: Were.  
F: If she were interested in him, she wouldn't say that.
M: Give up.  
F: If she were interested in him, she wouldn't give up.
M: I.  
F: If I were interested in him, I wouldn't give up.
M: Were you.  
F: If I were you, I wouldn't give up.
N: Now listen and repeat.
F: I wouldn't  
    I wouldn't give up
    if I were you  
    I wouldn't give up if I were you.
    I wouldn't give up if I were you.
N: Now you hear. . .
M: Don't give up!
N: And you say. . .
F: I wouldn't give up if I were you.
N: You hear. . .  
M: Get a job!  
N: And you say. . .
F: I'd get a job if I were you.
N: All right. Let's begin.
M: Don't give up!
F: I wouldn't give up if I were you.
M: Get a job!  
F: I'd get a job if I were you.
M: Come to the meeting!
F: I'd come to the meeting if I were you.  
M: Don't be late!  
F: I wouldn't be late if I were you.
M: Bring your copy of the memo.
F: I'd bring my copy of the memo if I were you.
M: Don't worry!
F: I wouldn't worry if I were you.
M: Wait for Maria's announcement.
F: I'd wait for Maria's announcement if I were you.
N: Very good.
    Now, it's five thirty.
    Steven, Connie, and Mike are waiting for Maria and Jake to arrive.
    Listen to the conversation.
    How many times do you hear
    "I wish"?
STEVEN: I wish I knew what this meeting was about.
    I have no idea.
CONNIE: Neither do I.
MIKE: Now everyone's here but Maria.
CONNIE: And Jake. I hope he's coming.
MIKE:  So do I. I wish he'd get here.
STEVEN: I wish she'd get here.
JAKE: Sorry I'm late.
    I had an important phone call.
    Where's Maria?
MARIA:  I'm coming.
    Please don't leave.
    Please wait one more second.
    I hope you'll forgive me when you . . . see . . . this.
N: OK. How many times did you hear "I wish"?
F: Three times.
N: Now listen and repeat.
M: I wish
    I wish he'd get here.
    I wish he'd get here.
    I wish
    I wish she'd get here.
    I wish she'd get here.
N: Now you hear. . .
F: I hope he gets here.
N: And you say. . .
M: I wish he'd get here.
N: You hear. . .
F: I hope she tells us more about the new owner.
N:  And you say. . .
M: I wish she'd tell us more about the new owner.
N: All right. Let's go.
F: I hope he gets here.
M: I wish he'd get here.
F: I hope she tells us more about the new owner.
M: I wish she'd tell us more about the new owner.
F: I hope someone explains what's going on.
M: I wish someone would explain what's going on.
F: I hope Steven takes Maria's place.
M: I wish Steven would take Maria's place.
F: I hope Jake accepts the job.
M: I wish Jake would accept the job.
F: I hope they make a few changes around here.
M: I wish they'd make a few changes around here.
F:  I hope someone cuts the cake. I'm hungry.
M: I wish someone would cut the cake. I'm hungry.
N:  Mike gives a toast at the WEFL party. Listen.
MIKE: Well, we've been a great team.
    I'll miss you, Jake, Maria. . .
    You're a lucky man, Sam.
    I hope you'll all be happy and successful.
    I'm sure WEFL will continue to be a terrific station.
    Here's to a great team!
ALL: Here's to us!
N: And that's the end of Lesson Twelve.
  
186


级别: 管理员
只看该作者 139 发表于: 2012-03-06
R9.1

КНИГА ДЕВЯТЬ рассмотрим один

N: Обзор One.
    Для этого урока,
    Вам понадобится карандаш и лист бумаги.
    Послушайте разговор.
М: Пойдем в кино сегодня вечером!
F: Да, хорошая идея.
    Давайте рассмотрим в статье для фильма графику.
    Где это?
М: Это в разделе B, на странице 8.
F: В чем дело?
    Почему ты смотришь на стр. 6 раздела C?
М: Ну, извините. Это спортивные секции.
    Я хотела узнать, если наша бейсбольная команда выиграла вчера.
F: Да ладно. У нас нет много времени.
    Вот, дай мне бумаги.
М: Ну, как насчет кино?
    Вы их не найдете на стр. 10 раздела B.
F: Да, я знаю. Но я не могу пройти мимо чтения комиксов.
    Они так смешно сегодня.
    on't волнуйтесь, у нас есть много времени, чтобы найти фильм.
М: Ха!
N: Теперь возьмите карандаш и лист бумаги.
    Вы услышите тот же разговор.
    На этот раз записать важную информацию,
    как названия разделов газеты,
    а также письма и номера страниц разделов упоминается.
    Помните, не пишут каждое слово,
    только важную информацию.
    Хорошо, давайте начнем.
М: Пойдем в кино сегодня вечером!
F: Да, хорошая идея.
    Давайте рассмотрим в статье для фильма графику.
    Где это?
М: Это в разделе B, на странице 8.
F: В чем дело?
    Почему ты смотришь на стр. 6 раздела C?
М: Ну, извините. Это спортивные секции.
    Я хотела узнать, если наша бейсбольная команда выиграла вчера.
F: Да ладно. У нас нет много времени.
    Вот, дай мне бумаги.
М: Ну, как насчет кино?
    Вы их не найдете на стр. 10 раздела B.
F: Да, я знаю.
    Но я не могу пройти мимо чтения комиксов.
    Они так смешно сегодня.
    Не волнуйтесь,
    у нас есть много времени, чтобы найти фильм.
М: Ха!
N: Теперь использовать то, что вы написали, чтобы ответить на эти вопросы.
    Вопрос один.
М: В каком разделе и на какой странице фильма график?
F: Это в разделе B, на странице 8.
N: Вопрос второй.
М: Что странице каком разделе они говорят о следующем?
F: Они говорят о стр. 6 раздела C другой.
N: Вопрос третий.
М: То, что раздел на этой странице?
F: спортивную секцию.
N: Вопрос четвертый.
М: Что странице каком разделе они говорят о прошлом?

168

F: Они говорят о стр. 10 раздела Blast.
N: Вопрос пятый.
М: Что на этой странице?
F: комиксы.
N: Вопрос шестой.
М: В конце беседы делают люди знают, что фильм график?
F: Нет, они этого не делают.
N: А теперь представьте, что у вас есть работа в WEFL.
    Ваша задача прислушиваться к своему боссу и записать то, что она говорит вам, чтобы писать.
    Ваш босс будет читать вам письмо.
    Она писала женщина по имени Джерри Карась, который написал бы поблагодарить WEFL для истории они сделали на Стэмфорд музей и центр изучения природы.
    Во-первых, просто слушать, как ваш босс читает вам письмо Джерри Карась.
    Не пишите ничего еще.
    Готовы? Слушайте.
F: Я просто должен был написать сказать, насколько я ценю ваше письмо.
    Я рад, что вы думали, что наша история на Стэмфорд музей и центр изучения природы был и образовательных и развлекательных.
    Мы стараемся передавать историй, которые имеют отношение к выдающимся достопримечательностей в этом районе для людей, которые знают о них.
    Большое спасибо за ваше восторженное письмо.
N: Теперь возьмите карандаш и лист бумаги.
    Вы услышите в письме еще раз,
    медленно. После каждой фразы,
    записать то, что вы только что услышали.
    Все готовы? Давайте начнем.
F: Я просто должен был написать
    сказать, сколько
    Я оценил ваше письмо.
    Я рад, что вы думали
    наша история на Стэмфорд музей
    и Центр природы
    был и образовательные
    и развлечений.
    Мы стараемся передавать
    истории, которые имеют отношение к
    выдающиеся достопримечательности
    в области
    для людей
    , которые знают о них.
    Спасибо
    для восторженное письмо.
N: Теперь проверьте ваш документ, как вы слышите письмо в последний раз.
    Исправьте все ошибки, которые вы найдете на бумаге.
    Ладно, слушай.
F: Я просто должен был написать сказать, насколько я ценю ваше письмо.
    Я рад, что вы думали, что наша история на Стэмфорд музей и центр изучения природы был и образовательных и развлекательных.
    Мы стараемся передавать историй, которые имеют отношение к выдающимся достопримечательностей в этом районе для людей, которые знают о них.
    Большое спасибо за ваше восторженное письмо.
N: Хорошо. Теперь используйте бумагу, чтобы ответить на эти вопросы.
    Вопрос один.
М: Почему босс сказал ей пришлось написать Джерри Кары?
F: Чтобы сказать, насколько она понимает свое письмо.
N: Вопрос второй.
М: босс сказал,
    "Я рад, что вы думали, что наша история на Стэмфорд музей и центр изучения природы был как ..." И что?
F: Как образовательных и развлекательных.
N: Вопрос третий.
М: На WEFL, что они пытаются вещать?
F: Истории, которые имеют отношение к выдающимся достопримечательностям в этом районе.
N: Вопрос четвертый.
М: Кто они передают эти истории для?
F: Для людей, которые знают о них.
N: Вопрос пятый.
М: Что босс Джерри Карась поблагодарить за?
F: Она благодарит ее за восторженное письмо.
N: Это конец Обзор One.
撤消修改
R9.1

KNIGA DEVYATʹ rassmotrim odin

N: Obzor One.
     Dlya etogo uroka,
     Vam ponadobit·sya karandash i list bumagi.
     Poslushaĭte razgovor.
M: Poĭdem v kino segodnya vecherom!
F: Da, khoroshaya idyeya.
     Davaĭte rassmotrim v statʹe dlya filʹma grafiku.
     Gde eto?
M: Eto v razdele B, na stranitse 8.
F: V chem delo?
     Pochemu ty smotrishʹ na str. 6 razdela C?
M: Nu, izvinite. Eto sportivnye sektsii.
     YA khotela uznatʹ, yesli nasha byeĭsbolʹnaya komanda vyigrala vchera.
F: Da ladno. U nas net mnogo vremeni.
     Vot, daĭ mne bumagi.
M: Nu, kak naschet kino?
     Vy ikh ne naĭdete na str. 10 razdela B.
F: Da, ya znayu. No ya ne mogu proĭti mimo chteniya komiksov.
     Oni tak smeshno segodnya.
     on't volnuĭtesʹ, u nas yestʹ mnogo vremeni, chtoby naĭti filʹm.
M: Kha!
N: Teperʹ vozʹmite karandash i list bumagi.
     Vy uslyshite tot zhe razgovor.
     Na etot raz zapisatʹ vazhnuyu informatsiyu,
     kak nazvaniya razdelov gazety,
     a takzhe pisʹma i nomera stranits razdelov upominaet·sya.
     Pomnite, ne pishut kazhdoe slovo,
     tolʹko vazhnuyu informatsiyu.
     Khorosho, davaĭte nachnem.
M: Poĭdem v kino segodnya vecherom!
F: Da, khoroshaya idyeya.
     Davaĭte rassmotrim v statʹe dlya filʹma grafiku.
     Gde eto?
M: Eto v razdele B, na stranitse 8.
F: V chem delo?
     Pochemu ty smotrishʹ na str. 6 razdela C?
M: Nu, izvinite. Eto sportivnye sektsii.
     YA khotela uznatʹ, yesli nasha byeĭsbolʹnaya komanda vyigrala vchera.
F: Da ladno. U nas net mnogo vremeni.
     Vot, daĭ mne bumagi.
M: Nu, kak naschet kino?
     Vy ikh ne naĭdete na str. 10 razdela B.
F: Da, ya znayu.
     No ya ne mogu proĭti mimo chteniya komiksov.
     Oni tak smeshno segodnya.
     Ne volnuĭtesʹ,
     u nas yestʹ mnogo vremeni, chtoby naĭti filʹm.
M: Kha!
N: Teperʹ ispolʹzovatʹ to, chto vy napisali, chtoby otvetitʹ na eti voprosy.
     Vopros odin.
M: V kakom razdele i na kakoĭ stranitse filʹma grafik?
F: Eto v razdele B, na stranitse 8.
N: Vopros vtoroĭ.
M: Chto stranitse kakom razdele oni govoryat o sleduyushchem?
F: Oni govoryat o str. 6 razdela C drugoĭ.
N: Vopros tretiĭ.
M: To, chto razdel na etoĭ stranitse?
F: sportivnuyu sektsiyu.
N: Vopros chetvertyĭ.
M: Chto stranitse kakom razdele oni govoryat o proshlom?

168

F: Oni govoryat o str. 10 razdela Blast.
N: Vopros pyatyĭ.
M: Chto na etoĭ stranitse?
F: komiksy.
N: Vopros shestoĭ.
M: V kontse besedy delayut lyudi znayut, chto filʹm grafik?
F: Net, oni etogo ne delayut.
N: A teperʹ predstavʹte, chto u vas yestʹ rabota v WEFL.
     Vasha zadacha prislushivatʹsya k svoemu bossu i zapisatʹ to, chto ona govorit vam, chtoby pisatʹ.
     Vash boss budet chitatʹ vam pisʹmo.
     Ona pisala zhenshchina po imeni Dzherri Karasʹ, kotoryĭ napisal by poblagodaritʹ WEFL dlya istorii oni sdelali na S·eemford muzyeĭ i tsentr izucheniya prirody.
     Vo-pervykh, prosto slushatʹ, kak vash boss chitaet vam pisʹmo Dzherri Karasʹ.
     Ne pishite nichego yeshche.
     Gotovy? Slushaĭte.
F: YA prosto dolzhen byl napisatʹ skazatʹ, naskolʹko ya tsenyu vashe pisʹmo.
     YA rad, chto vy dumali, chto nasha istoriya na S·eemford muzyeĭ i tsentr izucheniya prirody byl i obrazovatelʹnykh i razvlekatelʹnykh.
     My staraemsya peredavatʹ istoriĭ, kotorye imyeyut otnoshenie k vydayushchimsya dostoprimechatelʹnostyeĭ v etom raĭone dlya lyudyeĭ, kotorye znayut o nikh.
     Bolʹshoe spasibo za vashe vostorzhennoe pisʹmo.
N: Teperʹ vozʹmite karandash i list bumagi.
     Vy uslyshite v pisʹme yeshche raz,
     medlenno. Posle kazhdoĭ frazy,
     zapisatʹ to, chto vy tolʹko chto uslyshali.
     Vse gotovy? Davaĭte nachnem.
F: YA prosto dolzhen byl napisatʹ
     skazatʹ, skolʹko
     YA otsenil vashe pisʹmo.
     YA rad, chto vy dumali
     nasha istoriya na S·eemford muzyeĭ
     i Tsentr prirody
     byl i obrazovatelʹnye
     i razvlecheniĭ.
     My staraemsya peredavatʹ
     istorii, kotorye imyeyut otnoshenie k
     vydayushchiesya dostoprimechatelʹnosti
     v oblasti
     dlya lyudyeĭ
     , kotorye znayut o nikh.
     Spasibo
     dlya vostorzhennoe pisʹmo.
N: Teperʹ proverʹte vash dokument, kak vy slyshite pisʹmo v posledniĭ raz.
     Ispravʹte vse oshibki, kotorye vy naĭdete na bumage.
     Ladno, slushaĭ.
F: YA prosto dolzhen byl napisatʹ skazatʹ, naskolʹko ya tsenyu vashe pisʹmo.
     YA rad, chto vy dumali, chto nasha istoriya na S·eemford muzyeĭ i tsentr izucheniya prirody byl i obrazovatelʹnykh i razvlekatelʹnykh.
     My staraemsya peredavatʹ istoriĭ, kotorye imyeyut otnoshenie k vydayushchimsya dostoprimechatelʹnostyeĭ v etom raĭone dlya lyudyeĭ, kotorye znayut o nikh.
     Bolʹshoe spasibo za vashe vostorzhennoe pisʹmo.
N: Khorosho. Teperʹ ispolʹzuĭte bumagu, chtoby otvetitʹ na eti voprosy.
     Vopros odin.
M: Pochemu boss skazal yeĭ prishlosʹ napisatʹ Dzherri Kary?
F: Chtoby skazatʹ, naskolʹko ona ponimaet svoe pisʹmo.
N: Vopros vtoroĭ.
M: boss skazal,
     "YA rad, chto vy dumali, chto nasha istoriya na S·eemford muzyeĭ i tsentr izucheniya prirody byl kak ..." I chto?
F: Kak obrazovatelʹnykh i razvlekatelʹnykh.
N: Vopros tretiĭ.
M: Na WEFL, chto oni pytayut·sya veshchatʹ?
F: Istorii, kotorye imyeyut otnoshenie k vydayushchimsya dostoprimechatelʹnostyam v etom raĭone.
N: Vopros chetvertyĭ.
M: Kto oni peredayut eti istorii dlya?
F: Dlya lyudyeĭ, kotorye znayut o nikh.
N: Vopros pyatyĭ.
M: Chto boss Dzherri Karasʹ poblagodaritʹ za?
F: Ona blagodarit yee za vostorzhennoe pisʹmo.
N: Eto konets Obzor One.
R9.1

BOOK NINE REVIEW ONE

N: Review One.
    For this lesson,
    you'll need a pencil and a piece of paper.
    Listen to this conversation.
M: Let's go to a movie tonight!
F: Oh, good idea.
    Let's look in the paper for the movie schedule.
    Where is it?
M: It's in Section B, on page 8.
F:  What's the matter?
    Why are you looking on page 6 of Section C?
M: Oh, sorry. That's the sports section.
    I wanted to find out if our baseball team won the game yesterday.
F: Come on. We don't have much time.
    Here, give me the paper.
M: Well, what about the movies?
    You won't find them on page 10 of Section B.
F: Oh, I know. But I can't pass up reading the comics.
    They're so funny today.
    on't worry; we have lots of time to find a movie.
M: Ha!
N: Now take your pencil and a piece of paper.
    You're going to hear the same conversation again.
    This time write down the important information,
    like the names of the newspaper sections,
    as well as the letters and page numbers of the sections mentioned.
    Remember; don't write each word,
    just the important information.
    OK, let's begin.
M: Let's go to a movie tonight!
F: Oh, good idea.
    Let's look in the paper for the movie schedule.
    Where is it?
M: It's in Section B, on page 8.
F: What's the matter?
    Why are you looking on page 6 of Section C?
M: Oh, sorry. That's the sports section.
    I wanted to find out if our baseball team won the game yesterday.
F: Come on. We don't have much time.
    Here, give me the paper.
M: Well, what about the movies?
    You won't find them on page 10 of Section B.
F: Oh, I know.
    But I can't pass up reading the comics.
    They're so funny today.
    Don't worry,
    we have lots of time to find a movie.
M: Ha!
N: Now use what you've written to answer these questions.
    Question One.
M: In what section and on what page is the movie schedule?
F: It's in Section B, on page 8.
N: Question Two.
M: What page of what section do they talk about next?
F: They talk about page 6 of Section C next.
N: Question Three.
M: What section is on this page?
F: The sports section.
N: Question Four.
M: What page of what section do they talk about last?

168

F: They talk about page 10 of Section Blast.
N: Question Five.
M: What's on this page?
F: The comics.
N: Question Six.
M: At the end of the conversation do the people know what the movie schedule is?
F: No, they don't.
N: Now imagine that you have a job at WEFL.
    Your job is to listen to your boss and write down the things that she tells you to write.
    Your boss is going to read you a letter.
    She wrote to a woman named Gerry Karas who had written to thank WEFL for the story they had done on the Stamford Museum and Nature Center.
    First, just listen as your boss reads you the letter to Gerry Karas.
    Don't write anything yet.
    Ready? Listen.
F: I just had to write to say how much I appreciated your letter.
    I'm glad that you thought our story on the Stamford Museum and Nature Center was both educational and entertaining.
    We try to broadcast stories that have to do with outstanding attractions in the area for people who are unaware of them.
    Thanks so much for your enthusiastic letter.
N: Now take your pencil and a piece of paper.
    You're going to hear the letter read again,
    slowly. After each phrase,
    write down what you just heard.
    All ready? Let's begin.
F: I just had to write
    to say how much
    I appreciated your letter.
    I'm glad that you thought
    our story on the Stamford Museum
    and Nature Center
    was both educational
    and entertaining.
    We try to broadcast
    stories that have to do with
    outstanding attractions
    in the area
    for people
    who are unaware of them.
    Thanks so much
    for your enthusiastic letter.
N: Now check your paper as you hear the letter for the last time.
    Correct any mistakes that you find on your paper.
    OK, listen.
F: I just had to write to say how much I appreciated your letter.
    I'm glad that you thought our story on the Stamford Museum and Nature Center was both educational and entertaining.
    We try to broadcast stories that have to do with outstanding attractions in the area for people who are unaware of them.
    Thanks so much for your enthusiastic letter.
N: OK. Now use your paper to answer these questions.
    Question One.
M: Why does the boss say she had to write to Gerry Kara’s?
F: To say how much she appreciated her letter.
N: Question Two.
M: The boss said,
    "I'm glad that you thought our story on the Stamford Museum and Nature Center was both. . ." Both what?
F: Both educational and entertaining.
N: Question Three.
M: At WEFL, what do they try to broadcast?
F: Stories that have to do with outstanding attractions in the area.
N: Question Four.
M: Who do they broadcast these stories for?
F: For people who are unaware of them.
N: Question Five.
M: What does the boss thank Gerry Karas for?
F: She thanks her for her enthusiastic letter.
N: This is the end of Review One.
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册