将英语的信息保存的完好,通过朗读传到给学员,正式韩语语音和英语语音变成汉语语音的一个过程。
这个过程是自然而然的,只是你听写每句语音为汉语拼音句子就可以了。因为英语口语表达能力不是你不会说这些句子,而是你不知道说什么,用那个英语句子好一些,那个英语句子表达的最准确。
比如我在香港让一位外国人帮助我们拍照,大脑里面出来wu jiu lai ke hao pe mi e fu tou,na you tei ke mi e pi ke che,kan you hao pe mi tei ke w pi ke che,一点片句子,说那个好呢?让老外再拍一张,ruai te a gen,一位朋友脱口而出,记忆和意义和印象很深,我们在拍照一集的表演就体现的淋漓尽致。tai ke pi ke cha,fu dou,rei er ,rei er ,ou rei er,ta ke a mi yao,gen qi,chai ke a mi yao,你发现你想到什么就说什么就说最好的口语,而不是选择一个最好的完整的英语句子。
han na , tu , sai , la li er,你看那位女教员红朱熙表演的多呢带劲。这正是我们所不知道真正的口语为何物,不是你学了很多英语就会说的。rui de , chui de gen.han na , tu sai, ke li er,手指一勾,做个魅脸,一个笑脸,就惟妙惟肖的展现在你的面前。
这些碎句子,你能记住吗?不能,但是你只要通过汉语音译,就全部变成了汉语语音,汉语记忆体系,你完全可以记住任何一个句子的表演场景。这才是完整记忆汉语音译的过程。