• 32379阅读
  • 394回复

压码鉴赏与评析外语教学法系列《七个外语成功者》为你解惑

级别: 管理员
只看该作者 280 发表于: 2010-07-19
熟悉的语言和陌生的语言的本质区别
   你可能在学习英语,你可以用这个文章《七个成功者》来学习,一举多得,及学习英语原文,有学习语言的方法。
  你的英语为什么不能看完一遍文章,就背过原文?
  因为你可以阅读理解,你完全透彻理解了原文,你可以在移动的路上,在没有原文的情况下,按照一个或者自己记忆力最好的线索,将全部信息回想出来,但是你不能看一遍背过原文。
  这是因为,你学习阅读英语以后你的理解的思路有很多线索,有大量的路径可以帮助你理解,帮助你回忆出来,就是说你不是唯一的路径,所以会想的就不是原文的顺序原封不变的记忆下来的。
   因为你遇到一个单词没有记住怎样写,怎样的读音,你可能这个单词看的时候就是模糊的,你离开原文了,你的眼睛看不到了文字了,你可能会用你自己理解的其他单词回忆出来,你如果要说这段话,你可能会用自己原来学会的单词进行英语思维回想出来,这样路径就不是唯一的。所以你懂得多了,反而记忆的不是唯一的和原文完全一样的文字。
级别: 管理员
只看该作者 281 发表于: 2010-07-19
多样性理解帮助你任意地说英语
    英语等熟练地外语说不好的学员,你要注意了,我们找到了你没有说出来英语的根本原因。就是英语你没有唯一性,不是一个路径就必然是这么说,所以你学了半天也没有记住。
  但是,理解英语的多样性你可以重复利用,变成自己的口语和写作。你的英语的问题就解决了。
  怎么办?
  卡拉为什么可以具有很强的语言交互能力,也就是理解能力,理解以后说出来的能力?因为她是一个女孩,她有一位男朋友,男朋友的父母,男朋友的朋友都变成了她的德语学习的环境。当她听不懂德语的时候,她的男朋友可以给她用另外的简单的德语和她说,她的男朋友是有意思用最简单的语言和她说让她理解的。她的男朋友还用身体语言,尽量用一些小词和她对话,尽量地用短语和她交流,她理解的容易,她说的简单,所以她可以很好的进行互动交流。
   当你一人被丢在外国时候,你都能勇敢地去哪个国家,你就可以充分地交流,你就会说,你就能生活下来。因为她有一个好对象,就是她要在国外找一个帮助和她度过一生的好老公,或者他是好老婆。这是任何人都知道的学习外语的必然成功的原因。
   可是你在国内没有这个条件,你也不必向她那样找外国对象。你可以学习她的另外一点,就是自己独立学习的时候,没有了任何人的帮助的时候怎样做的?
  她自己阅读外语的时候,她由于是美国人,她学习德语,德语是英语类型的外语,她有自己不好的地方,就是她能猜出来德语的意思,德语和英语很接近吗,有很多的句子的读音是很像是的嘛。她不能像日语那样书上写什么文本就重复什么文本,老师教什么提供什么就学习什么,日语是唯一的获得手段,但是德语有很多可以借组英语去理解了,所以她记不住德语的句子。
   但是,这样她可以将德语的简单的语言句子抄写下来,她可以用自己的话来复述德语,可以将不能理解的单词,用自己理解的单词来替换,可以将复杂的句子简单的句子。所以在她对象不在的时候,她也能模拟出来理解和说话的环境来,他的德语学习有时间的的了。这个你就可拿来使用啊。
  
级别: 管理员
只看该作者 282 发表于: 2010-07-19
流利地说外语和准确地说外语
   怎样做到说口语流利和准确相结合?作者给出了一个方法,他说特别有效。
   你和一位外国人在一起,你不懂的时候你就问他,你感觉他说的比较复杂的语言的时候,你就然他换一个简单的句子说给你听,将它写下来。每天都做这项工作,就是和他交流的时候跟着他学说话,每天自己考虑5个事情然外国人告诉他怎样说怎样写,你占据着主动,你决定着学习的内容,不是有教你的人决定你的学习你的学习内容,不是老师引导你学习,而是有自己决定权。这个和自己复制简单的句子是一样的道理。
   到哪里照这样热心的外国人呢?你到语音聊天室里面,那里可以找到大量的外国朋友聊天。
我要说的不是这个,而是压码朗读拓展训练的说口语,你可以看着文本,看一个句子,自己用英语提问一个句子,回答一个句子,将一篇文章自问自答一遍,就是《七个成功者》的英语文本也可以,你用最简单的英语来说口语,你也可以用你好美国的练习文本来练习,你如果需要练习伙伴,你可以自己约2个两个学友来练习口语。我们辅导学员的时候,已经得到了检验,你如果想学习口语,你理解就可以做到连续不停地说几个小时的口语了。有人辅导你可以做,每人辅导你也可以几个人一起做,一个同学都没有,你也可以自己做。
     这就是英语口语的交互能力的练习。
    请将你是可以自己进行模拟的,你也是可以进行变换环境的。只要你自己想,就会有很多办法。
    你可以看着电影,和电影里面的人物进行心灵沟通,看着电影自己提问自己回答。你理解了什么就说什么,用自己简单的语言来说话。
  
级别: 管理员
只看该作者 283 发表于: 2010-07-21
要将一个文本看透
   当你阅读一篇文章的时候,你要将一篇文章看透。怎么叫看透呢?你看一个句子以后,你要看完可以复述出来,这个很容易做到,你的眼睛要盯得死死的,看完一句心中重复一句,重复不出来就再看,看的时间长一点,你要看到文本的每个字母里面,一些学员说自己练习了几个月还是做不到,不能压码看清,实际上你是否一次不看清就不放过它了吗?没有。你看一个句子以后,心中回想语音,你是不是回想到一个句子的每个读音这个很重要,你如果没有记住语音,一般也是不能会想出来读音,你如果不能看到句子每个字母,你也会想不出来整个文本,就是这个原因,你的眼睛没有看进文本的每个字母的读音去。
你要以欣赏的态度去练习。看每个句子的时候,你看到每个字母,看一个单词的时候,你遇到生词自己不理解,只要你看每个单词的字母,端详它的读音,端详它的每个字母读音是什么意思,几个字母组合的意思就大概猜测出来了,你可以猜测可能是这样,也可能是那样的读音意思,你就理解了单词意思,你可能不会翻译出来这个单词,我们没有要你翻译这个单词,只是让你理解这个单词,掌握这个单词,就是然你知道自己学习过这个单词了,记住了这个单词的写法和读音,至于意思是什么?你知道它的意思,虽然说不确切,但是自己心里就知道自己理解了。
   你理解意思,就是看完一个句子,先理解了句子的意思,中间你有的单词是生词,但是已经不影响你理解句子了,这个生词的意思就是语音读音的音译意思,你记住语音就可以。你不记住语音,就是知道了单词的一对一翻译成汉语单词也没有用,你下次还是说不出来这个单词,因为你的语音上模糊的,你说话的时候想用这个单词表达意思,你说不出来,如果你看到这个单词可以理解,而自己说不出来就是因为自己读这个单词记忆不深刻的原因。
   看完一个句子,回想这个句子的读音,回想这个句子读音的时候,会想出来的句子的文字,下次你说句子的时候,大脑就留下了句子的文本的图片,我之所以说是留下的是图片,就是说你自己说英语的时候,实际上大脑已经浮现出来了文字的句子,你是自己在看着自己的要说的话的文字来说的,你就没有说不出来的语言了。
  而你看到句子的图像和看到句子的文本是不一样的。看到一个句子,短句子和长句子是一样的,短句子看一遍可能就记住了,长句子看一遍记不住,你看到一个长句子其中的一部分的短句,见到连接词的单词就停下来了,这就是断句,你就可以理解长句子,理解的意思就是把英文变成了图像,这位学员可能说,我自己图像能力很差,我大脑里面浮现不出来图像,你就是理解为自己想象出来的是汉语就可以了,看不到真实的图像,你想象意思就是图像的场景,也就理解了,只是理解的层次低了一点而已。你在看完一段文本以后自己的回想就是图像了,你闭上眼睛会想就是自己看到的图像了。
  要想快速的看完一篇文章,你就是每个句子快速看完短句子就会想出来语音,语音是精确到每个字母的句子读音,就是看出来了文本,也就是会想出来了文字的的图片,会想出来文本的短句子的汉语意思就是会想出来了自己浅表的图像,整个文章互相出来了图像,你是静静地聚精会神地回想,就自然出现如想了,而且非常惊奇的场景。
   你自己进行回想的时候,在没有任何文本、语音和视频的情况下,脱离了学习的环境,脱离了电脑,在你没有任何学习资料的时候,自己根据原来的学习线索记忆的主要的信息内容,想到一个问题联系到另外一个问题,将学习的一篇文章就联想出来了。你联想的内容会大大超过原文的范围,你的理解就将英语变成自己的思考了。
  
级别: 管理员
只看该作者 284 发表于: 2010-07-21
自己试验一下阅读这篇文章:
3.1.6 CHUCK: Alternation between formal and informal exposure
n Comprehensible input from mass media.
n Comprehensible input from informal contacts.
Chuck had served as an agricultural attache in Scandinavia, and while there, had
gained quite good control of Danish. He told me about what seemed to have helped
him most.
‘My teacher was using some ordinary textbook,’ he began. ‘You know, the kind
where you go through a series of dialogs. But after a certain point, I began to rely
more just on television and reading the newspapers, and just going out and forcing
myself to talk with people.’
‘In your line of work,’ I observed, ‘you probably met a lot of people who didn’t
speak any English.’
48 Success with Foreign Languages
‘That’s right.’
‘So you just went out and put yourself into contact with the language, and . . .’
‘Yep. Pretty soon it started to come. It was a combination of going through the
book with the teacher, and then going out and using the stuff.’
‘Just conversing with people.’
‘Well, yes, but one thing that I found especially useful was just sitting down in
front of the TV and just listening, being determined to understand what the guy was
saying on the news.’
‘That really worked for you!’
‘Yeah. Of course there were times when I was ready to just pack the whole thing
in and quit and go home and pack bags in the supermarket. I mean, it got dreadful,
because Danish is a pretty ghastly language in terms of the noises they make. The
Danes say they don’t have a language, they have a throat disease!’
‘It sounds like quite a challenge,’ I said.
‘Yes, sometimes I sat there watching this guy babbling, and 1 said to myself, “I’m
never going to learn this language.!” But it’s remarkable. After six months, it was
“All systems go”!’
‘This is beginning to sound like what you told me you did with French and
Italian,’ I commented. ‘In all three, you deliberately put yourself into a position
where you were hearing not just language, but language where you understood a lot
of the content. You didn’t necessarily understand every word.’
‘That’s right.’
‘But you knew enough of the language so that from what you did get of it, you
were able to kind of extrapolate, and get more of it.’
‘Yes, yes.’
‘And this meant that you were being exposed to Danish, which consisted partly of
things that you’d already mastered, and partly of things you had not mastered.’
‘Yes, that’s a fair summary. Sometimes you had to guess, and sometimes you
guessed wrong and had to be corrected, but that was basically it. It can be a rather
horrifying experience sometimes, but other times,’ he chuckled, ‘it can be fun!’
Comments
Like Carla, Chuck succeeded by meeting language that was hard enough for him,
but not too hard. This is, of course, the way all children acquire their native
language, and some theorists believe that it can be sufficient for adults also.
One must not generalize on the basis of two brief narrative accounts.
Nevertheless, I can see three suggestive differences between Carla’s experience with
German and Chuck’s with Danish:
n Danish is in some ways a more difficult language than German.
n Chuck’s tested proficiency in Danish was a whole level higher than Carla’s in
German.
n Chuck alternated between formal instruction and informal exposure. Carla did
no formal study after the very beginning of her work with German.
Working with the ideas
An Informal Learner: Carla 49
1. What other differences do you see between Chuck and Carla?
2. In what ways is Chuck’s experience reminiscent of Ann’s or Bert’s?

看一句,回想一句。
看一句会想不出来一句,将句子分开看,看一个短句回想一个短句。
将一段看完回想一个段落。
将会想的时候的理解,用英语回想自己的句子。
看着软件翻译的文本,你会发现他们翻译的根本就不对。
你可以自己用英语句子进行回想,看一个错误的汉语翻译句子,回想一个正确的英语句子,你就自然理解了和记住英语了。
你的反应就会很敏捷,英语和汉语的对应关系,翻译哪里错了你知道,自己说的英语那里没有记住你也知道。
你要看文本,静静地看记住文本,记住整篇文本。你知道人家写的文章用的单词很简单,这些单词的顺序你都记下来了你就学会了。
你可以以后忘记,起码是第一次学习的时候记住了。等到下次学习的时候,即使你已经忘记了,一看文本就有记住了,你记住的是每个字母的读音的意思。
每个字母读音是什么意思你练习多了,你看到生词就可以根据语音理解了。
级别: 管理员
只看该作者 285 发表于: 2010-07-21
经过练习,你看到文章的每个句子的字母理解语音的意思,你回想字母读音文本是流畅的。你会快就重新看完的一遍文章,你会发现自己的理解和记忆能力都大大提高了。你可以自己看到生词根据生词的每个字母来理解。你就没有阅读障碍了。你也可以记住句子了。
    你自己写下自己的汉语心得体会,就是等于写下了英语的文章。
   你看着自己的汉语,就能流利地说出来英语,所以你写汉语就等于是在写英语,你用汉语就能记忆自己的英语文章了。
   因为你看英文的时候,你的大脑就是出现多种不同的理解意思,所以你的英语思维能力就大大提高了,你可以看到一句英语心里会想出来很多句子的英语,你这就是英语思维,英语思维的意思就是用英语复述课文,你可以用英语大量地来想问题。
  你看完文章离开以后,你自己进行思考问题,你就可以回想出来当时的文章的样子,你一个内容信息线索进行回想,你就可以会想出来原来的文本的样子,就是原来课文的句子排列顺序。
级别: 管理员
只看该作者 286 发表于: 2010-07-21
你会产生很多的联想
   你看文章是这样,看电影电视也是这样。你看电影一个句子,回想电影一个句子,你静静地听语音,听到语音,眼睛就能浮现出来文本,你也可以看完依据的电影图像,眼睛浮现出啊自己看到的图像,就是复述电影的图像,你附属电影电视图像多了,你就可以压码压住电影的视频图像,你的闭眼浮现电影视频图像的能力和浮现英文文本图片的能力就练习出来了。你自己也可以闭眼看你所需要的图像,你就会图像信号极其强烈,你的闭眼看电影的能力,你的闭眼看文章的能力,你的闭眼看字典的能力,就慢慢培养出来了。
  因为你就是压码,就是复述的一样的语音,复述一样文本,复述一样的视频。
当你自己想的不一样的内容的时候,你就可以看到自己以前练习的语音文本意思图像,你就可以用自己的话来说来写了。实际上你所写的汉语也是你自己大脑浮现出来的图像的文字记录而已。
  
级别: 管理员
只看该作者 287 发表于: 2010-07-21
如何转化文本的语音音译图像意思?
CHUCK: Alternation between formal and informal exposure  大写的你会想到是名字一般都是音译:查克,一个是正常的学习就是学校里面的正规学习的图像,一个是非正式接触就是一个自己任意设想的学习图像,两个图像交替进行Alternation所有的它拿着的神态不是交换的图像就出来吗?你记住句子的字母顺序,压码会想出来字母,浮现出来这三个图像就记住了这个句子。

Comprehensible input from mass media.这里的读音media就是意思你可以出现媒体的图像了, input 就是注音ipt你就出现进入它的图像了,Comprehensible你注音的是cphsb读音,你眼睛的记住所有字母的文字,会想出来cphsb五个读音,你就理解了可以、颇、含义、思、吧的读音音译,你就出现了明白的意思了,理解这个单词你就是看电视的场景的图像,看到图像就理解,你将一个句子回想一遍就记住了三个图像。句子很简练了记住了。
Comprehensible input from informal contacts.这里是非正常的,就是一个i的区别, contacts是生词,就看注音ctct四个读音,可tach它意思就出来了接触的图像就出来了,其他的一样就可以压码回想出来你注音的字母了,就记住了句子。
Chuck had served as an agricultural attache in Scandinavia这里,served读音是注音svd三个读音,伺服的,就是伺候服务于,担负、担任的图像意思了, agricultural这里注音agct四个读音,眼睛就浮现出来了奶奶的阿贵套这马车的样子的图像这是农村的景象,attache这里注音atc是啊他吃,他能通吃就是有权有势的人才能通吃,就有了图像意思了是个农村的官员, Scandinavia,注音scdnvi,有大写字母知道是名词了一读斯堪的纳维亚就出来的是音译。
and while there,句子的单词简单但是句式不一定理解,你就记住读音复述就可以了,惟有、唯有、为由、未有、为有你如果打字出来while的汉语读音,你就知道未有不正确,其他几个都有这个意思,为了什么理由,为什么的有,当你来到这里的时候,就是这个为了的理由。
had gained quite good control of Danish.  你出现的图像是 Danish注音dns丹尼斯,你从汉语里面知道了nish是语言的意思,丹麦的意思,丹麦语。gained给因的,根、跟,给因,获得原因的意思,quite 快的,很非常的意思就从读音听出来了,quit的读音类似,但是溃它就是退出他来的意思了,你慢慢就能将每个字母的意思看到清楚了。control读音ctl读音可吹,可垂,可锤,可槌,可吹奥,就出现了图像,你就猜出来是控制的变音了。你压码回想出来就记住了图像意思他很快就很好地控制了丹麦语。语音就出现图像意思,记住压码回想语音就记住了句子
He told me about what seemed to have helped him most.  这里是三段短句子他告你我,关于好像什么的,有帮助的她多数的,你只要断句三段就压码记住了。
Chuck had served as an agricultural attache in Scandinavia, and while there, had gained quite good control of Danish. He told me about what seemed to have helped him most.这一段几个句子连起来记忆,只要记住几个图像就可以了,每个短句子看一遍,回想一遍。
级别: 管理员
只看该作者 288 发表于: 2010-07-21
这样速度太慢了,你加快速度阅读理解记忆
‘My teacher was using some ordinary textbook,’ he began. ‘You know, the kind where you go through a series of dialogs. But after a certain point, I began to rely more just on television and reading the newspapers, and just going out and forcing myself to talk with people.’这里你用句子变成短句子,看到一个短句子压码会想出来语音注音,生词看完整的字母读音记住,先不管,将短句子都压码会想出来以后,整个句子就记住了,也理解了,单词具体的单词还不知道,ordinary,forcing通过注音的读音分别是odnr,fc你就知道了语音的图像就理解了。

‘In your line of work,’ I observed, ‘you probably met a lot of people who didn’t speak any English.’ 这里observed,注音obsvd这里s视v也是看的意思,就理解了生词是观察和查看的意思。
‘That’s right.’
‘So you just went out and put yourself into contact with the language, and . . .’
‘Yep. Pretty soon it started to come. It was a combination of going through the book with the teacher, and then going out and using the stuff.’ 这里contact是接触,combination注音kbnt可并内神,就是合并的图像就出来了,stuff.是大副,大夫,人们或者事物的图像就出来了。
‘Just conversing with people.’
‘Well, yes, but one thing that I found especially useful was just sitting down in front of the TV and just listening, being determined to understand what the guy was saying on the news.’  这里determined注音dtm读音三个,定他的意思,读音就是来了图像意思决定,决心。
‘That really worked for you!’
‘Yeah. Of course there were times when I was ready to just pack the whole thing in and quit and go home and pack bags in the supermarket. I mean, it got dreadful,
because Danish is a pretty ghastly language in terms of the noises they make. The Danes say they don’t have a language, they have a throat disease!’
‘It sounds like quite a challenge,’ I said.  这里ghastly注音gstl这里读音gh就是另外一个害怕的读音,吓死他了。
你通过将文章的生词直接注音,略过生词,直接看懂句子,压码记住短句,你理解了句子再理解注音的汉语读音的图像意思就出来了,所以任何文章你都是理解记忆的,只要你认真看,你可以速度很快的一遍记住文章的意思和语音文本,学会应用口语和写作。
级别: 管理员
只看该作者 289 发表于: 2010-07-22
对于初学者来说最重要的是健谈自己成功的想法  
   我问大家一个问题:你学习一门外语的时候,你需要的是什么,是找到自己的困难,还是找到自己的成功,我的看法是困难人人都有体验,成功人人不太注意。人多人喜欢看到自己负面的东西,可能负面的东西就会占据主流,而有的人喜欢总结自己正面的东西,就很有利于引导自己成功。记住:你遇到的困难任何人都会遇到,而你发现自己成功的闪光点,再是很多学习者所经常会熟视无睹的。学习不在乎你有多少不会的东西,而关键的是学会了多少。
  对于外语初学者来说,最有用的是遇到一位敞开自己心扉畅谈自己想法的人,你就要做这样的人。一只记录自己成功的足迹,写下自己的想法,这才是最重要的。
   所以,你看到一位经常写自己的学习中的新发现,也就是心得体会是尤其重要的,有时你的心思一闪而过,有什么进展就立即写下来,让它不断放大就可以了。
  很多学员不喜欢交流,不喜欢写日记,不喜欢自己的进步写下来,实际这是对于自己的进步很有害的,也不利于启发别人。

    
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册