进行推广练习段落阅读直接语音理解
挪威语:'Du vil gi eyeteeth å ha grammatiske kunnskap som disse andre studenter har, 'Carla's veileder kommenterte, "men de ville gi sine eyeteeth til har flyt og brukervennlighet med tysk bruk som du har. " Det er vel det, 'Carla svarte, "men nå hvis jeg skal snakke korrekt, er det som angre ting som allerede er etablert. " "Som rebreaking og tilbakestille et bein som har blitt satt skjevt? ', Lurte jeg. «En liten bit, sier hun innrømmet.
瑞典语:"Du skulle ge ditt eyeteeth ha grammatiska kunskaper som dessa andra studenter har "Carla handledare kommenterade," men de skulle ge sina eyeteeth till har flyt och lätthet med tyskt språkbruk som du har. " "Jag antar det," Carla svarade, "men nu om jag måste tala korrekt, det är som ångra saker som redan är etablerade. "
"I likhet med rebreaking och återställning ett ben som har ställts in snett?", Undrade jag. "Lite", sade hon medgav.
荷兰语:'U zou uw hoektand om de grammaticale kennis van krijgen dat deze anderestudenten hebben, 'Carla's promotor commentaar', maar zij zouden hun hoektand te geven aan hebben de vloeiendheid en het gemak Duits spraakgebruik dat je hebt. ' 'Ik denk het wel,' antwoordde Carla, "maar nu als ik correct uit te spreken, het is net als
ongedaan maken van dingen die al zijn vastgesteld. " "Net als rebreaking en resetten van een been, dat is ingesteld krom? ', Vroeg ik me af. 'Een beetje,' zei ze toegegeven.
你可以从句子的相似看到语言的相似,从语言的句子对应关系看到读音的变化规律,到同样读音采用的字母组合的变化,来直接理解很多外语的意思了,你一顺一种语言就可以直接看懂了,你的语音直译的能力也就随着你的领悟,加快速度了。会英语就会很多语言。
你最设想一下,汉语就会韩语、日语、粤语、闽南语、吴语、四川话等等也是一样的道理,你自己进行试安验啊。练习俄语就实验白俄罗斯语、乌克兰语一批,练习印地语,就实验一批印度的各种语言,练习阿拉伯语就实验维吾尔语、土耳其语、波斯语等一批,练习五大类每个大类外语,以后你发现有的字母相同的就可以直接理解,有的不太容易理解,你再根据语系的分类,语群的分类、语族的分类,范围化小一点,你发现这些语言的文章就更加接近一些了。
这些都是你实际练习,你的感性认识就更加深了一步。