• 32146阅读
  • 394回复

压码鉴赏与评析外语教学法系列《七个外语成功者》为你解惑

级别: 管理员
只看该作者 390 发表于: 2010-08-22
其要点是每种语言的工作方式是不同的,芬兰语相对于俄语和德语是不同的,这就是需要每种外语进行单独的整理过程,整理需要对一个语言的文章进行选择。学习者接受语法的责任最重要的是对语法现象的整理过程,而不是背记语法。学习者有储存字母的学习者,比如我们到汉语音译,就是这种看到任何语言的字母读音可以用汉语母语读音的音译理解字母的意思从而理解没有学习过语言的生词或者英语生词,有储存单词的学习者,有储存句子的学习者,德里克属于储存语法的学习者。
  作为第一次学习一种新的外语,语法学习是很困难的一件事情,以往书本上或者网络上的语法规则往往的枯燥无味的,这是属于语法翻译法的类型,德里克的语法列表技术属于习得学习法,我们需要的是获得语法学习法。德里克过去学习过芬兰语法,他认为过去的语法规则是不实用的,他需要的是自己在某一方面进行整理出来现货的实际应用的语法,这种技术目前只能应用于芬兰语,而不能应用于德语和俄语,这种语法不是看语法书可以得到的,而是需要用自己的方法来发现,其具体方法是:通过名词和动词的词形的重大变化来实现,设计到一个表格里面去。而单词形状的变化,是依赖于名词和动词的变化,主要就在每个单词的末尾的字母变化或者字母子喝的变化来实现,这样你只要看到一个基本单词,就可以认识一些列不同词性的单词,掌握它们的类似单词的细微差异,引用在正确的地方。关键词:Inflection,combinations of endings。
   这个语法列表是让我们看到在一张纸上的所发生的结构变化,他们称作:“bird’s-eye view”鸟的眼睛来看,就是象鸟一样居高临下俯视语法全图,具有高瞻远瞩的作用。起作用是通过一个孤立的单词,进行整理达到理解记忆的目的,重在练习过程,不需要进行背记。所掌握的是不同的单词语法特征。关键词:distinctive features,这个特征是你保持一定的关注,进行不断地跟踪单词形状特征的变化,进行连续不同的作业。
   这样就可以发现语法可以让自己亲自去说芬兰语。重要的是名词的变格,这些大量的名词,是你自己已经拥有的不同类型的末尾的形式,这些名词形式是所有芬兰语语法书中所没有的额外形式,你自己依赖于单词的末尾的变化来发现归纳总结出来的单词转化的词性的语法,通过一种词形变化来实现词性的变化,由主格进行变格,然后对不同的变格进行分类整理,这种不同类型的名词变化模式,形成一个家族系列,这样既可以直接应用于说话之中,有可以保存在自己的记忆之中,又可以自我鉴定语法的正误,这样自己的设计可以使得自己获得一个完整的系列的语法安装在自己的大脑里面活学活用。
关键词的音译:
 inflections
significant
declension
additional
resemblance
nominative
categorize
consequent
identification
vigorously
  
级别: 管理员
只看该作者 391 发表于: 2010-08-22
Working with the ideas
1. Where are the worst complications in the language you are studying now, or in one you have studied?
2. How do you think Ann. Bert and Carla would have reacted to the idea of making charts? How would you feel about undertaking such a project?
芬兰语
Työskentely ideoita  途由思考它哩 爱抵呀它  to you thinktely idead 通向思考了的途径,爱思考到达的坦途哟
1. Missä ovat pahimmat komplikaatioita kielen opiskelee nyt, tai olette nyt tutkittu?迷是啊,奥哇它 怕嘛的 看吧提身哟它 可以了 偶辟思课了 你伊他 途到课堂。means are over the freaght what complication that can in open speak you to all of  to the studied?  这里迷糊不解的是哇,最怕的是可以看到全部的可以面临的开口讲话了,他或者你去课堂学习?
2. Miten luulet Ann. Bert ja Carla olisi reagoinut ajatus tehdä kaavioita? Miltä sinusta tuntuisi jokseenkin yritys tällaiseen projektiin?迷腾 露了它 安、伯特加卡拉或者了是 瑞够音你有的 啊家途是 它的啊 卡位的?迷它 心哟思的啊 腾途已是 就可信肯 尤如提事 途哦来思念 普及可题因?
mean to in looked at the Ann,Bert and Carla all of is realy going that thear ahh is to the can vew it? mean to think you is  it the tall is jake thinking you reality tall the seem project?  我的意思迷惑不解的是,看到了那个安、伯特加上卡拉,所有这些人真正地你所拥有的可以看到的俺家的图表吗?令人迷惑不解的意思是,心思它通向的途径已经是就可信的思考你重复提到的事情,告诉来看看那个可以普及的课题是什么?    
级别: 管理员
只看该作者 392 发表于: 2010-08-22
德语
Arbeiten mit den Ideen
1. Wo sind die schlimmsten Komplikationen in der Sprache studieren Sie jetzt sind, oder in
das Sie studiert haben?
2. Wie denken Sie, Ann. Bert und Carla würde auf die Idee reagiert haben
Diagramme machen? Wie würden Sie sich fühlen Unternehmen über ein solches Projekt?

法语
Travailler avec les idées
1. Où sont les pires complications dans la langue que vous étudiez maintenant, ou en celui que vous avez étudié?
2. Comment pensez-vous Ann. Bert et Carla aurait réagi à l'idée de faire des cartes? Comment vous sentiriez-vous à propos d'entreprendre un tel projet?
海地克里奥尔语
Travay ak lide yo
1. Ki kote yo konplikasyon ki pi mal la nan lang w ap etidye kounye a, oswa nan youn ou gen etidye?
2. Kouman ou panse ke Ann. Bert ak Carla ta dwe reyaji ak ide nan fè tablo? Ki jan ou ta santi sou antreprann tankou yon pwojè?
荷兰语
Werken met de ideeën
1. Waar zijn de ergste complicaties in de taal die u nu studeren, of in die je hebt onderzocht?
2. Hoe denk je dat Ann. Bert en Carla zou hebben gereageerd op het idee van het maken van grafieken? Hoe zou jij je voelen over de onderneming een dergelijk project?
加利西亚语
Traballando coas ideas 1. Onde están os peores complicacións no idioma que están estudando agora ou no un que estudou?
2. Como pensas que Ann. Bert e Carla reaxiria á idea de facer gráficos? Como se sente sobre esta empresa un proxecto?
挪威语
Arbeide med ideene
En. Hvor er den verste komplikasjoner i det språket du studerer nå, eller i en du har studert?
2. Hvordan tror du Ann. Bert og Carla ville ha reagert på ideen om lage diagrammer? Hvordan ville du føle om foretaket et slikt prosjekt?
葡萄牙语
Trabalhando com as idéias
1. Onde estão os piores complicações no idioma que estão estudando agora ou no um que você estudou?
2. Como você acha que Ann. Bert e Carla teria reagido à idéia de fazer gráficos? Como você se sente sobre essa empresa um projeto faire des cartes? Comment vous sentiriez-vous à propos d'entreprendre un tel projet?

瑞典语
Arbeta med idéer
1. Var finns de värsta komplikationer på det språk du studerar nu eller i en du har läst?
2. Hur tror du att Ann. Bert och Carla skulle ha reagerat med idén om att göra listor? Hur skulle du känna om genomför ett sådant projekt?
西班牙语
Trabajar con las ideas
1. Dónde están las peores complicaciones en el idioma que está estudiando ahora, o en
uno que usted ha estudiado?
2. Cómo crees que Ann. Bert y Carla habría reaccionado a la idea de
haciendo gráficos? ¿Cómo te sientes acerca de que realicen ese proyecto?
级别: 管理员
只看该作者 393 发表于: 2012-05-14
英语学习的范例
    这是用英语写的关于七人的不同学习方法,我对文章进行了点评,就是每种方法的多样化思路和实现形式,你可以理解实现的多种途径。
    里面不断是理论问题,而且的在后面的点评部分,有了各种范例。
    英语文章可以进行压码注音,然后进行压码汉语音译,还有将汉语音译和图像解释相结合的练习等等。  
    可以作为英语学习的很好的教科书。
级别: 管理员
只看该作者 394 发表于: 2012-05-14
我们讲这一段英语压码注音下来:
    wd rl ms ts up,it m tk m a lt lg i t bgn, t ascat t fl ist of t egls wd,bt i t l r it spd ts up.it hps m cprhs w t spk t m i cls,t sm t hpd t m wt spns i blvi,ts rl wks f y,o, ys ad it wks f dlgs,t,i t t rd t stc i tuks, ad gt t wd d cld,s tt i f t mn cm ot of tm,ad t i g o ad f wt t w dlg is,it lk i pt tgt a srs of mt pcts,ad t w y s t dlg,y jst tk abt t pcts,exctl,ad if i ms a wd h o t,w i k wt t fcs o t nxt tm, ad gdl y gt it vbtm, tt rt,ad y d ta pmrl b fm ad tk abt mt pcts.ys,bt i wt t ocmpsz t vs aspct,it nt s mc a mt pct as a mt fl.mr of a vs t, i sgstd,y amst.bb rpld.

我们在每个注音的读音上进行汉语音译一下:

would really mess things up.悟得 闰哩 迷思 事是 阿泼
It may take me a little longer in the beginning, 以特 么 踏可 咪 阿 零头 廊格 影 的 比跟凝
to associate the feeling instead of the English word,  途 阿事是他 的 菲林 影是他的 哦附 得 英个理事 文的
but in the long run it speeds things up. 败的 映 的 廊 入昂 以特 是频次 事是 阿泼
It helps my comprehension when they speak to me in class. 依他 好迫 脉 康魄很神 闻 带 是皮嗑 途 咪 影 课了室
The same thing happened to me with Spanish in Bolivia.’ 得 似模 事 哈喷的 图 咪 围事 是盼尼什 映 玻利维亚。
‘This really works for you.’  这是 闰哩 握科事 符 友。
‘Oh, yes, and it works for dialogs, too.  奥,也是,安的 依他 握科事 符 带唠嗑事 ,突。
I try to read the sentence in Turkish, 俺 揣 图 润读 的 事誊事 应 土耳其事。
and get the words down cold,  安的 盖他 的 文词 荡 酷的。
so that I feel the meaning coming out of them. 嗖,达的 俺 菲哦 的 敏宁 康鸣 凹凸 哦附 他们。
And then I go on and feel what the whole dialog is. 安的 等 俺 够 昂 安的 菲哦 哇的 得 浩 带唠嗑 以是。
It’s like I put together a series of mental pictures.’以此 赖可 俺 扑他 突嘎得 阿 事闰事 哦 符 门头 皮壳澈事  
‘And then when you say the dialog, 安的 等 闻 友 噻 的 带唠嗑
you just talk about the pictures.’ 友 只是他 讨课 阿包他 的 皮壳澈事。
‘Exactly! And if I miss a word here or there, 意可是扎克他哩 ! 安的 依附 俺 迷失 阿 文的 嗨儿 哦 则尔,
then I know what to focus on the next time.’ 等 俺 脑 哇他 途 复合式 昂 的 挨客室 太磨。
‘And gradually you get it verbatim.’ 安的 灌足哩 友 盖他 伊特 文把体码
‘That’s right.’  达此 睿的

  
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册