• 946阅读
  • 1回复

真正的学会说话最根本的原因

级别: 管理员
--原来是按照原来的读音的语序生硬的音译出来
级别: 管理员
只看该作者 1 发表于: 2011-02-25
郑赞容曾经说越学成绩越下降,说的是听外语不能有母语,母语和外语两种语音夹杂的,这样的磁带,听一次你的英语思维就前功尽弃了,越学成绩越下降。为了培养英语思维很多人很害怕听有汉语讲解的英语磁带,怕翻译。
其实这是没有从根本上搞清楚英语思维从哪里来的大问题。好像英语思维需要很久的时间,只听磁带不管是否听懂,就能自然形成英语思维一样。实际上英语思维是可以直接理解实现的。这就是按照外语的单词读音的顺序,进行直接生硬的翻译,也就是音译,每个读音想出来汉语的汉字,你可以随便想一个汉字,想着有更好的汉字替换一下就可以了。
自己想不出来汉字和外语读音一样的怎么办?这就是听别人讲解,或者看汉语翻译的句子,看到汉语文字听到外语读音,二者之间往上面靠,进行联想,生硬是外语思维习惯的语法语序现象。你只要生硬地进行音译了,你可以想出很多汉字来,尽管第一次不一定很恰当,你一定记住了韩语是读音。
   你的外语说话的语感是从哪里来的呢?就是压码回想句子的语音,他用汉语讲解一个单词,韩语读音对汉语单词翻译这是一对一翻译,你听到韩语单词读音,回想韩语读音就可以了,想着汉语同样读音的那个汉字,有汉语翻译和韩语读音,再不济也能滥竽充数选一个汉字,韩语是一个有实际意义的单词带着一个没有实际意义的粘连语的语法标志,你听完讲解实词加虚词以后,你回想一下连着的单词,你听完一个句子以后用韩语语音压码快速回想一遍语音,你的语感就理解培养出来了,你如果说这就是英语思维的话,应该是很贴切的,立竿见影可以实现了。
   外语思维根本上是什么,就是汉语思维的原始的单词,按照外语的单词读音的顺序排列起来的读音。语法就是语序,外语思维就是汉语汉字的相同读音意思的音译,连续不停地压码回想出来,很流利,很流畅,多次不停地回想汉语读音,你用汉语一遍就牢牢地记住了。
   记忆汉语永远比记忆韩语速度来的快,也记得牢。语感也就直接培养出来了。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册