يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ 21
Yā ạảyũhā ạlnãạsu ạʿ̊budūạ̊ rabãkumu ạlãdẖī kẖalaqakum̊ wālãdẖīna min qab̊likum̊ laʿalãkum̊ tatãqūna
人们啊,崇拜你的阿拉,是谁创造了你,在你面前的人,你们可能会担心
ye ai ru heng man su ri gu du la ban men lai wei huan lian gu dong wei lai wei nan ming wong,
gong bei li gong lian lai gong da dai gong wun.
众人那,你们的主创造了你们和你们以前的人,你们当崇拜他,以便你们敬畏,
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ 22
Ạlãdẖī jaʿala lakumu ạlạảr̊ḍa firāsẖạaⁿ wālsãmāʾ bināʾ wāảnzala mina ạlsãmāʾ māʾ fāảkẖ̊raja bihi mina ạltẖãmarāti riz̊qạaⁿ lãkum̊ falạa taj̊ʿalūạ̊ lil̃hi ạảndādạaⁿ wāảntum̊ taʿ̊lamūna
谁言大地和天空的檐篷,并派从天上下来的水,从而产生食品水果因为你不设置为真主的对手时,你们就知道
ai lai di zha la lai gun mu ao guo bi luo sheng wa,
se ma a bi na wong wa eng,
se la mi na se ma yi ma a,
wo egn se la mi na se ma yi ma eng,
se a huo luo jie bi ni mi na se ma luo di li si guan lai gong,
bai la dai jia lu li lai ni egn dai da,
bai la de jia lu li lai hei eng da dong,
wo eng dong da la meng wun,
他以大地为你们的旗,以天空为你们的幕,并且从云中降下雨水,而借雨水生出许多果实作为你们的给养,所以你们不要明知故犯的给真主树立匹敌,
وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 23
Wāi̹n kuntum̊ fī raẙbiⁿ mĩmãạ nazãl̊nā ʿalay̱ ʿab̊dinā fā̊̉tūạ̊ bisūraẗiⁿ mĩn mĩtẖ̊lihi wād̊ʿūạ̊ sẖuhadāʾkum mĩn dūni ạll̃hi ại̹n̊ kun̊tum̊ ṣādiqīna
但是,如果你有疑问有关,与我们所发送到我们的仆人,那么产生一个喜欢它旁边的经文,并呼吁真主你的证人,如果你们是诚实?
wo ying gong dong bi wei bin eng ming,
man nan sei nan ai la hai bi di na fan,
du bi su wo ding ming mi si li,
du bi su wa ding ming mi si li wa,
di wo de ming ru cu he de e gong ming,
du lin la hei eng gong dong suo di gei yin,
如果你们怀疑我降示给我仆人的经典,那么,你们试你做一章,并设真主而祈祷你们的见证,如果你们是诚实的,
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ 24
Fāi̹n lãm̊ taf̊ʿalūạ̊ walan taf̊ʿalūạ̊ fātãqūạ̊ ạlnãạra ạlãtī waqūduhā ạlnãạsu wāl̊ḥijāraẗu ạủʿidãt̊ lil̊kāfirīna
如果他们不害怕,也不会再为燃料的火是男人和石块,准备为不信
zai yi lan zai fai ai lu wo leng,
dai fan lu fe de gun nan eun lai di wo gu du hen,
man su wei hei zhe wa du hu ei ,da ci li dan fei li lin,
如果你不能做,你们绝不能做,你们当防备火狱,那是用人和石作燃料的,已为不信道的人们预备好了,
25 وَبَشِّرِ الَّذِين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَـذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَابِهاً وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Wabasẖĩri ạlãdẖīn ậmanūạ̊ waʿamilūạ̊ ạlṣãạliḥāti ạảnã lahum̊ janãạtiⁿ taj̊rī min taḥ̊tihā ạlạản̊hāru kulãmā ruziqūạ̊ min̊hā min tẖamaraẗiⁿ rĩz̊qạaⁿ qālūạ̊ hadẖā ạlãdẖī ruziq̊nā min qab̊lu wāủtūạ̊ bihi mutasẖābihạaⁿ walahum̊ fīhā ạảz̊wājuⁿ mũṭahãraẗuⁿ wahum̊ fīhā kẖālidūna
和人类谁相信,做正义的事,这对他们的花园下临诸河的寄托每当两个女儿从一个活生生的水果,谁以前说过,拿来相似,他们当中有纯配偶他们会遵守
wo bo xi li lai zei na an man nu wa mi nu,
zuo li hai di egn mai lai hong,
zhen ma ding da ju li ming eng,
da di hen en hao,
wei lai ma wu zei gong ming hai ming,
zai ma wa sei rei si guang ong,
guo lu hai zei lai wei wu zi guo na ming,
gao bei ru wa wu du wu bi hei mu de sha bi ha,
wo wu du bi hei mu da sha bi heng,
wo lia hong bi ha ai zi wa jiong,
mu guo hai wo dong wo wong bi huo he li dong wun,
你当向信道而且行善的人们报喜,他们将享有许多夏林诸河的乐园,每当他们得以园里一种水果作为给养的时候,他们都说:这是我们以前所受赐的,其实他们所受赐的是类似的,他们在乐园里,将享有纯洁的配偶,他们将永居其中,
26 إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي أَن يَضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَـذَا مَثَلاً يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَيَهْدِي بِهِ كَثِيراً وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَاسِقِينَ
Ại̹nã ạllãha lạa yas̊taḥ̊yī ạản yaḍ̊riba matẖalạaⁿ mãạ baʿūḍaẗaⁿ famā faẘqahā fāảmãạ ạlãdẖīna ậmanūạ̊ fayaʿ̊lamūna ạảnãhu ạl̊ḥaqũ min rãbĩhim̊ wāảmãạ ạlãdẖīna kafarūạ̊ fayaqūlūna mādẖā ạảrāda ạllãhu bihadẖā matẖalạaⁿ yuḍilũ bihi katẖīrạaⁿ wayah̊dī bihi katẖīrạaⁿ wamā yuḍilũ bihi ại̹lạã ạl̊fāsiqīna
阿拉不会害羞例如蚊子及以上的谁相信他们应当知道,从他们的主的真理,和那些谁不信上帝要说出这个例子,失去了许多,并引导了很多,只有民间丢失
ying nao hai la na si zai hei en,
yao bi li ban ma san leng ,
man ban wu eng gua seng,
fan man feng guo ha ai,
za eng men na rei na an man nu,
za ya la mu na eng ,
nai hui hai gu ming lao bi xin,
wo eng meng la rei na gan se wu,
fan ya wu lu na ma ya,
a wo zeng luo hong bi he ze mo se le,
you zei li lu bi hei zhe sui leng wo ya,
di bi hei da sui luo,
wo man you zui you bi hei hen,
ei la li fan sui gen,
真主的确不嫌疑蚊子或更小的事物设任何譬喻,信道者都知道那是从他们的主降示的真理,不信道者却说:真主设这个譬喻的宗旨是什么?,也以譬喻使许多人上正路,但除悖逆这外,他不以譬喻使人入迷途。
الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُولَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ 27
Ạlãdẖīna yanquḍūna ʿah̊da ạllãhi min baʿ̊di mītẖāqihi wayaq̊ṭaʿūna mā ạảmara ạllãhu bihi ạản yūṣala wayuf̊sidūna fī ạlạảr̊ḍi ạủwlayỉka humu ạl̊kẖāsirūna
这些谁打破后批准该公约的真主,切断神吩咐什么要加入地球上做恶作剧:这些都是输家
ai la wei ne yong gu gu na ai hai zeng luo mi ming,
ba ji mi da hei hin wo ye gu gong wu na ma,
ai ma wu wa hu bi hei yin,ai yin wu suan,
wei ye gu guo0ng wu nan man,
ai man wou luo wu bi hei yin,en ei en ru,
suo lie wei you sei du lai fei yi ou,
wu lai yi gai hong men wei huo xiong wun,
他们与真主缔约以后,破坏盟约,并断绝真主名人联络的,且在地方上作恶,这等人确是亏折的,
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 28
Kaẙfa tak̊furūna biạllãhi wakuntum̊ ạảm̊wātạaⁿ fāảḥ̊yākum̊ tẖumã yumītukum̊ tẖumã yuḥ̊yīkum̊ tẖumã ại̹laẙhi tur̊jaʿūna
你怎么能不信真主和你死Vohyakm然后到死,然后再告诉他,你们将返回
dei fan da tu hu na bi lan hei wo gong,
dong a mu wa deng fa a shi an gong dong,
ma you mi du gong zhong,
ma you li gong zong,
ma yi lai yi hei du zhang hong wun,
你们怎么不信主呢,你们原是死的,而他以生命赋予你们,然后是你们死亡,然后是你们复活,然后你们要被昭归于他,
هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ 29
Hūa ạlãdẖī kẖalaqa lakum mãạ fī ạlạảr̊ḍi jamīʿạaⁿ tẖumã ạs̊taway̱ ại̹lay̱ ạlsãmāʾ fasawãạhunã sab̊ʿa samāwātiⁿ wahūa bikulĩ sẖaẙʾiⁿ ʿalīmuⁿ
这是为您创建在地球上,然后转向了天堂和老式七天,万物知识
wei la rei huan lia huan lia gong,
man sei ao hui zhe min eng zhong ma,
zai wo a yi lai se ma,
zong ma si da wa yi lai se ma ,
yi fa seng wa hong na sa ba wa se wa,
wo hong wo bi hun li nai li yin,
他已为你们创造了大地上的一切事物,赴经营诸天,完成了七层天,他对于万物生全知的,
30 وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
Wāi̹dẖ̊ qāla rabũka lil̊malạayỉkaẗi ại̹nĩy jāʿiluⁿ fī ạlạảr̊ḍi kẖalīfaẗaⁿ qālūạ̊ ạảtaj̊ʿalu fīhā man yuf̊sidu fīhā wayas̊fiku ạldĩmāʾ wanaḥ̊nu nusabĩḥu biḥam̊dika wanuqadĩsu laka qāla ại̹nĩy ạảʿ̊lamu mā lạa taʿ̊lamūna
你的主对众天神说:我将创建一个哈利法中从未让其中的恶作剧和流血,我们赞美和颂扬说你珍惜土地说:“我知道你不知道
wo yi zi,guo liao wo bu guo man la,
yi ga di ying li zhan li long,
ling ao gui huo li huo li fai dong guo lu,
a dai jia a lu bi hai mei you shei du fei yi hai,
wo lu ai dai jia ai lu hai mei you,
sei du bi hai wa ye si bi gu di ma ai,
ai wo na nu nu sai bi hu bi hai ,
han bi de wo nong huo di bi su lai,
huo le ying ning a la li mu ma lai da lai mu wun,
当时你的主对众天神说:我必定在大地上设置一个代理人,他说:我们待你超觉,我们在你亲信,你还要在大地上设置作恶和流血者吗?他说:我的确知道你们所不知道的。
17’47‘’