中国工商银行IPO规模创全球之最
ICBC Completes World's Biggest IPO
BEIJING -- China's biggest bank completed the world's biggest initial share sale late last night, raising as much as $21.9 billion.
At a meeting in San Francisco, Industrial & Commercial Bank of China Ltd. and its advisers set the initial public offering price at the top end of an indicative range, at HK$3.07 (39 U.S. cents) a share, according to a person familiar with the matter. That means ICBC, as the bank is known, raised at least $19.07 billion in the sale, besting Japan's NTT Mobile Communications Network Inc., whose $18.4 billion IPO in 1998 had been the biggest. The ICBC deal could still increase by 15% to $21.9 billion if an overallotment option is exercised.
Having generated more than $300 billion of demand from global institutional investors, the deal highlights China's growing importance on international capital markets. For the past decade, the country's big state-owned companies have turned to global markets to become more market-oriented, to improve transparency and disclosure, and to fortify their capital bases. In the past two years, as the nation's top lenders have begun going public, China's role in global markets has grown even more.
Last year, Chinese companies raised $25.9 billion from international markets, more than twice the previous year, according to Thomson Financial. Stock sales by Chinese companies will double again this year thanks to ICBC, the nation's biggest bank by assets.
Share sales by Chinese companies are also accounting for a greater share of global-equity sales -- 5.2% last year, by value, compared with 2.8% five years before, according to Thomson. This year, Chinese companies are on track to account for about 10% of the global total.
It is the country's biggest banks that have made that happen. ICBC and China's second- and third-largest banks have raised more than $40 billion in the past 12 months. Despite a history of bad loans, fraud and poor disclosure, China's banks are seen by global investors as the best way to gain exposure to the world's fastest-growing major economy. In the third quarter, China's gross domestic product expanded by an annual rate of 10.4%. State lenders also have broad exposure to the country's powerful exporters, which sold more than $690 billion of goods in the first nine months of the year.
In the past year, sentiment toward China's lenders has made a 180-degree shift. The view that they are inefficient lenders with poor ability to evaluate risk has been overtaken by a sense of their potential. "There is a lot of euphoria about the banks," says Jonathan Anderson, an economist at UBS AG. "Right now, investors see Chinese banks as high margin and high growth."
Merrill Lynch & Co., Credit Suisse Group, Deutsche Bank AG, China International Capital Corp. and ICBC's investment-banking unit are managing the global offering.
中国工商银行IPO规模创全球之最
中国最大的银行中国工商银行(Industrial & Commercial Bank of China Ltd.)已于北京时间昨日深夜完成了全球规模最大的首次公开募股(IPO),筹资总额达219亿美元。
据一位消息人士透露,在于旧金山举行的会议上,中国工商银行及其发行顾问将该行IPO价格确定在每股3.07港元(合39美分),位于发行指导价格区间的高端。这意味着工商银行此次IPO募集资金至少将达到190.7亿美元,超过了日本NTT移动通讯(NTT Mobile Communication Network Inc.) 1998年时184亿美元的上市筹资规模,成为世界迄今为止规模最大的IPO。如果行使增售选择权,中国工商银行的股票发行规模还将提升15%,筹资总额达到219亿美元。
工商银行的IPO吸引了全球机构投资者逾3,000亿美元的认购资金,彰显出中国在国际资本市场上日益提高的重要地位。在过去10年中,为增强透明度和信息披露,充实资本基础,并使经营更加市场化,中国大型国有公司已开始前往国际资本市场筹集资金。而在过去两年中,随着中国大型银行纷纷上市,中国在全球市场所起到作用已愈加突出。
Thomson Financial的资料显示,去年,中国公司在国际市场的筹资额为259亿美元,较前年增长逾一倍。而受以资产规模衡量位列中国银行业之首的中国工商银行此次IPO的推动,中国公司今年在国际市场的股票发行规模还将比去年再增加一倍。
Thomson的资料显示,中国公司的股票筹资额在全球股票发行额中的比例也有所上升,去年的这一比例为5.2%,5年前仅为2.8%。而今年,中国公司的股票筹资规模将占到全球的10%左右。
导致筹资比例出现上述变化的主要是中国最大几家银行的股票发行。在过去12个月中,中国工商银行和中国第二和第三大银行筹集的资金超过了400亿美元。尽管存在坏帐、欺诈和信息披露不健全等历史问题,但全球投资者仍将中国的银行视为分享该国作为全球增长最快经济体所带来利益的最佳途径。今年第三季度中国国内生产总值(GDP)折合成年率的增幅为10.4%。中国的国有银行还与该国阵容强大的出口商有着广泛的业务联系,这些出口商今年前9个月的出口总值超过了6,900亿美元。
过去1年中,市场对中国各银行的态度发生了180度转变。人们以往对这些银行效率低下、风险评估能力不足的看法已经被它们具有潜力的认识所取代。瑞士银行(UBS AG)的经济学家Jonathan Anderson表示,人们对中国这些银行有很多美好的期望。他说,在投资者眼中,中国的银行俨然是些高利润率、高增长率的企业。
美林公司(Merrill Lynch & Co.)、中国国际金融有限公司(China International Capital Corp.)、工商东亚融资有限公司(ICEA Capital Ltd.)担任此次IPO的全球协调人。美林、瑞士信贷集团(Credit Suisse Group)、德意志银行(Deutsche Bank AG)、中国国际金融有限公司和工商东亚融资有限公司为本次香港IPO的联席簿记行。