• 4955阅读
  • 18回复

造成哑巴英语的最主要原因 (转)

级别: 新手上路
什么叫做“哑巴英语”?零英语基础的人不叫哑巴英语。哑巴英语是特指学习了几年以上的英语,有一定的阅读能力,但听说能力很差或根本不会的情况。特别是已经过了四六级的同学。大家已经学英语十年以上,每周6小时左右,总共达3000小时的英语学习,还是不会起码的交流。(不过应该声明:其实“一定的阅读能力”也并不高。比如随便拿起一本英文小说,大家会发现不靠其他工具连一页都看不下去。)那“哑巴英语”是如何造成的呢?大家想当然的****是五花八门的。比如一般都会说是“应试教育”造成的。我会****,所以听不懂,不会说。这显然没抓对因果关系。有人就会说了:是单词量小或单词不会应用,所以要多背单词;还有语法不好,组织句子不熟练,而且CHINGLISH就是语法问题嘛。所以要多研究学习英文语法知识;当然最主要罪魁还是没机会用英文交流,如果有英文环境和交流机会就好了,于是努力寻找,很多人在大街上拦住外国人聊天。这些基本都是对学外语的误解。什么道理?

  我们先来做个实验。我说一句外语大家仔细听。准备好了呵:“SIX FIVE SENVEN THREE SIX EIGHT NINE FOUR”。大家听到了什么?

  答:六个数字,可能是个电话号。

  是几啊?

  “六五七。。。什么什么四。”这是一般同学的****。

  为什么没听懂?是单词量的问题?不是。是语法问题?不是。是发音问题?不是。那是什么?

  有同学答:您说得太快了。

  可我用的是正常速度呀?外国人不就这速度告诉别人电话号码吗?哪用一个一个慢慢蹦呀?正常速度为什么你听不懂?

  有人答:是不熟练。

  十年前就会了,还说不熟。再说就算你非说不熟,那到底是哪个字听不明白呀?

  答:都好象明白,可怎么感觉反应不过来呢?老师我反应慢。

  快别这么说,你是个正常人,反应挺正常的。不过我倒要问了:你在那里反应什么呢?

  这时总算有人醒悟:我刚才在那里反应中文呢。我刚听英文时,坐在那里在脑子里把它们飞快地转换成中文,才转一半您就说完了。

  原因找到了。大家原来都在那里默默地翻译呢。可在座的没一个翻过来的,是何故?

  正常说话速度是每分钟120到180个字左右,英文中文差不多,一般一句话两秒种就结束了,说话是一句连着一句的。两秒长的一句话,就算所有单词都会,发音语法都没问题,但需要把所有英文字都翻译成中文才明白(还别提分析语法),那需要多长时间?至少四、五秒。这时大家第二句话没听见,第三句都到一半了。听不到,谈何听得懂?障碍已经产生了。短句子(四个单词以下)还好凑合,比如HOW ARE YOU?WHERE ARE YOU FROM?什么的,再快也没问题。一超过四个单词就跟不上了。科学家做过实验:如果听到外语需要必须在大脑中翻译的话,正常速度的语言一般人只能翻译到第三个字就跟不上了,个别人能翻出四个,几乎没有人能超过四个。可大量的句子都是超过四个单词的呀。所以我们很多同学总在那里重复简单英语而提不高。那我练得特熟,翻得特快,行吗?****是:永远也不行。

  可大家为什么非在脑子里翻译不可呢?因为大家听到英文时实际上脑子里空空没概念,但都学过每个英文字的中文解释,想一下中文解释就明白了。所以都在那里努力“转换”而做不到。那能不能不想中文,听到英文直接就理解?这是一种什么状态?****很简单:要能用英文思维就行,说白了就是会用英文想事儿了。这个概念十年前还新鲜,现在知道的人越来越多:“会用任何语言流利交流的前提是必须能用这种语言思考,做不到的就永远不能正常交流。”这是结论,没有英文思维,永远也听不懂正常速度的英文,永远也听不了长句子。关于英语思维是英语正常交流的前提这一结论因为已经比较清楚和为人们接受,证据也比较多,所以不用在此辩论。但为什么我们学了十几年的英语都没有英语思维呢?大家看,如果学每个单词时都是通过背它的中文解释学会,就有问题了吧。另外还有个原因:大家可能都曾试图说几句英语。我们想一下说英文的过程是怎样的?大家都是在说之前先想一句中文:我要说这一句了。(停!大家说中文都不可以这样做。我们在说中文时,一句话都说一半了,脑子里都不能预先清楚知道后半句的所有字,继续说才知道。所以到这儿已经不对了。)然后把这一句的所有英文单词找到对应的英文。现在能说了吗?照说还不行,还得组织一下句子,想一下语法吧!用什么时态?过去时?完成时?现在时?进行时?将来时?单数复数?要加S吗?男他女她?等想完这些,20秒已过,对方早走了。于是我们发现,甚至外语学院毕业的同学,在说外语时都采用同一战术:“不想语法了。好不容易找到几个单词,赶紧往外蹦。”于是出来就是中式英语。难道是他们不熟悉语法知识吗?非也。因为根本来不急。大量的实验告诉我们,语法知识的多少和交流的流利程度甚至正确度是没有丝毫关系的。语法书倒背如,还是不能交流,还是出语法错。原因很简单,从说话的思维机制上讲,人在说话时,大脑是禁止思考语法规则的。一旦想规则,人就不能说话了。想一下我们中文都说得这么流利,能去想语法规则吗?主语用这个,谓语用那个,状语放在这里。。。根本不可以!那英语也一样嘛。所以语法知识不但不帮助形成英语思维,反而在捣乱。

  所以大家已经发现,“翻译”和“语法”不但不帮助提高交流能力,反而阻碍英文思维。但大家看到翻译、语法几个字非常熟悉,原因是我们这么多年,就是这么学英语的。大家十几年来,不管是上课还是自学,用的方法叫做“语法-翻译法”,英文叫 TRANSLATION-GRAMMAR METHOD 。这种方法是英国人几百年前用来学习希腊语和拉丁语时建立的系统的外语学习方法,通过研究目标语言的语法结构,和单词在自己语言中的翻译去学习这种语言。比如大家当时学这句时:

  THIS IS A CAT。

  这 是 一(只) 猫。

  主语 谓语 数量 宾语代词 系动词 不定冠词 名词这句话是一般现在时陈述句第三人称单数系表结构。。。。语态(我已晕菜。小时候想我妈可不是这样教我说中文的呀,外国孩子真可怜。后来才发现外国孩子说英文也不这样学,是中国孩子学英文才这样,是我们可怜。)后来知道,全世界都曾普遍使用这种方法学外语,结果都类似:可掌握一定外语知识,都不会交流,时间一久大家就把以前学得知识都仍了。知道其他国家的阶级兄弟也身受其害,感觉好了点。

  所以“语法-翻译法”是明显很有问题的,很多国家早已放弃。但还有一些国家,主要是中国和英国,仍存在一些“语法-翻译法”的捍卫者。

  至于有人认为是因为自己学的英语过时了这种观点,不用辩论了。课本上的英文没过时,而且无论哪国语,几十年的变化都至于影响到听不懂的地步,个别词而已。

重播
级别: 新手上路
只看该作者 1 发表于: 2009-07-04
我似乎在孙老师论坛上找到解决此问题的答案,在压码正经里也有详细的说明。
级别: 管理员
只看该作者 2 发表于: 2009-07-06
哑巴英语是由于没有形成英语思维的习惯造成的,但是没有形成英语思维能力的根本原因,本文解释的并不到位,原因是根本就不能压码压住。试想一下:我刚听英文时,坐在那里在脑子里把它们飞快地转换成中文,才转一半您就说完了。你为什么刚转化一半就说完了呢,你怎么就不跟跟上一直转化过来呢,他没说完一句,你就转换一句,自然意会的时间总是比说话的速度要快很多倍的,只要可以平稳的跟下去压码转换成理解的意思就可以做到了,没有做到只压码四个单词后面就听不到了,根本就是压码压丢了,试想一下,如果你从学习英语第一天开始就是和磁带同步速度压码跟随不丢的情况下,他说几个小时你就能够压码跟随几个小时,怎么可能出现开始几个单词就跟丢的现象呢?翻译不翻译不是根本原因,所谓英语不要翻译的原因,在于你的翻译能力不够,如果你可以喝磁带同步速度进行翻译,那你就是在进行压码同声传译,不管你是直译,还是进行意译,实际上真正的英语思维就是直接翻译,汉语排排坐,汉语思维才是真正的英语思维!这个问题没有几位英语专家明白。所以翻译的速度永远都不会跟随到说话的速度,没有压住码吗,压码开始就跟丢了吗?不能做到与英语同步进行吗?
    还有语法问题,所谓语法就是汉语排排坐的问题,也就是大家说的英语表达方式问题,说口语是不能进行语法分离的,语法就在语言本身,即不用学习,不能停下来分析语法,语法就在英语单词的排列顺序上,要能够压住码,就是他说什么呢就压码记住什么就可以了,这就是英语思维。
     正常说话速度是每分钟120到180个字左右,英文中文差不多,一般一句话两秒种就结束了,说话是一句连着一句的。两秒长的一句话,就算所有单词都会,发音语法都没问题,但需要把所有英文字都翻译成中文才明白(还别提分析语法),那需要多长时间?至少四、五秒。这时大家第二句话没听见,第三句都到一半了。听不到,谈何听得懂?障碍已经产生了。短句子(四个单词以下)还好凑合,比如HOW ARE YOU?WHERE ARE YOU FROM?什么的,再快也没问题。一超过四个单词就跟不上了。科学家做过实验:如果听到外语需要必须在大脑中翻译的话,正常速度的语言一般人只能翻译到第三个字就跟不上了,个别人能翻出四个,几乎没有人能超过四个。可大量的句子都是超过四个单词的呀。这个科学实验本身就有问题呀!就是不能压码呀,就是一盘磁带都是连接在一起没有停顿的就像一个长句子一样,只要你可以压码落后几个单词时间距离,完全是可以压码跟随下来的,别说是常速120-180速度了,就是三倍以上的速度也是一样可以压码的,而且他说一遍,你完全可以简单练习就达到你重复三遍的压码能力,这样你的思维就有了缓冲的时间。
    大家不能听懂的原因,是大家根本就没有听懂的习惯,大家不愿意听懂,特别是不愿意完全听懂,对于那些英语是不需要听懂的观点是完全错误的,听不懂的原因主要在于听不到英语的文字,还有那些英语不要拼写的问题和英语不要翻译的问题是同样错误的,英语的理解就在于听到语音可以压码拼写出来,所谓压码就是和磁带同步不丢的情况下进行的,只要有错误或者跟丢了就是没有压住码。压不住码一切都无从谈起。
   压码不但是有一个速度跟不上磁带的需要较快反应速度问题,大家听一下we will rock you http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&lm=-1&li=114&word=we%20will%20rock%20you。还有一个需要慢的问题大家听一下8 forever  mariah carey    daydream http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&lm=-1&li=114&word=forever速度慢的你是否就可以同步将英语语音压码到英语文字的单词细节精确到字母上,英语不是不要拼写,恰恰相反,就是需要压码拼写,而且要精确拼写到语音的文字上面,做到这样的压码拼写就理解了,不能做到就不能理解,这才是英语理解的关键。
级别: 管理员
只看该作者 3 发表于: 2009-07-06
    前面一篇文章的问题是英语学习不能那个无效学习,就是英语布恩那个听懂的学习就和听噪声一样,无论听多长时间只要你没有听懂就是白学了,这就是无效学习时间,所以大家不要说我学了多长时间没有学会,这样的学习是不算数的。
   英语学习就要能够理解,而且一开始就要 和磁带速度同步理解,这就是压码同声传译,有的说是英语翻译,有的说是英语思维,管他是什么呢?两种不用的认识不是矛盾和偏激吗?管你是英语直接翻译(一个英语单词对应一个汉语意思,完全的英语对应汉语顺序的排排坐方式),还是英语的意译(就是英语一个句子变成汉语一个句子,把排列顺序打乱了,进行自然的意会,甚至说了一大段话都能进行整体翻译),其实还有一个用英语翻译英语的复述课文的翻译,还有一个将英语转化成自然场景的图像思维,英语的意思想象能力,最根本的是英语的音译,将英语的语音直接变成汉语和英语语音意思相等的语音,这才是英语理解的最高境界。
    英语理解无论是翻译,还是英语思维,都不是主要的,重要的是能够同步速度全面理解而没有丢失,就是理解必须压住码。说到底理解的意思也就是,他每说一句你就可以意会出来句子的意思,他说下一句子,你又意会出来的下一个句子的意思,一个小时的磁带在一个小时时间内学习完毕就全部意会出来意思了。
   同步压码跟随理解以后,只是一句一句连续理解的,这样还不够,还必须能够记忆整个篇章的英语,当时听磁带感觉都理解了,但是一旦需要说的时候,就想不出来了,这是不会说的根本原因,还是没有压码记住。所以学习英语,就是语音在大脑里面自然转换为文本,文本自然转换成语音的过程,语音和文本结合转换成意思的过程,压码记住英语,也就是在压码跟读的时候对整篇课文压码记忆的问题,原滋原味地记住英语,没有记住就是说英语的时候不能有效提取的问题,说白了不是你已经忘记了,而是在学习的过程中当时就没有压码记住。

   压码法最简单,因为就是他说什么呢就跟随什么,前后就是相差几秒的时间跟随下来语音、文本和意思。听说读写不是各自干自己的,而是同步进行,不是练习听就是听,听不懂就是无效劳动,不是说就是说,说不出来,或者自是老是说自己原来会的不会学到什么就说什么,也是不能压码说的无效说英语,读英语也是一样,英语阅读读出来的语音就和磁带真实的语音不一样,看着理解,听着就不理解了,因为自己的阅读和磁带的阅读出来的语音根本就不是一个东西,写作也是一样,不是压码学会理解了什么,就记住写什么,而是为了英语写作而写作,根本就是两层皮,英语的听说读写在压码中一次合成的,不分先后顺序。
    说了半天,英语就是磁带说一个句子,你就将语音对应到文本上面,自己压码模仿到和磁带一样的语音,看到文本理解了,你别管怎样理解的,看到文本就理解了,不管你是英语思维理解的,还是翻译出来的,英语思维要容易理解一些,如果你可以同步和磁带翻译出来,就是英语同声传译,不能做到同声传译就只能进行简单的英语思维,实际上对于一个英语句子后面有一个汉语翻译的句子,你练习的时候,眼睛只是盯着英语句子,进行压码跟读模仿就可以了,汉语扫视一下就可以了,关键的是和磁带同步压住码跟读模仿到记住为止。理解记忆的标志就是听磁带不看文本的时候能够还原出来已经变音连读以后的英文。
    学习英语就是他说一句,你听一句,你看到文本一句,这个语音和文本是精确的对应的,压码同步跟读模仿出来,要模仿的和语音一样,也和文本一样,不能一个句子一停,连续不同磁带压码记住了就学会了听说读写。压码理解记忆的不看文本也一样可以还原出来文本,就是这样简单的事情。听懂的记住了,记住了就会说了,究竟是和磁带一模一样的说还是大概意思近似的复述着说都需要练习,哪种方式也无关紧要。
    
级别: 禁止发言
只看该作者 4 发表于: 2009-09-12
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
级别: 管理员
只看该作者 5 发表于: 2009-09-13
再谈学习习惯和英语适应训练

下面是引用的原文:
 我们先来做个实验。我说一句外语大家仔细听。准备好了呵:“SIX FIVE SENVEN THREE SIX EIGHT NINE FOUR”。大家听到了什么?

  答:六个数字,可能是个电话号。

  是几啊?

  “六五七。。。什么什么四。”这是一般同学的答案。

  为什么没听懂?是单词量的问题?不是。是语法问题?不是。是发音问题?不是。那是什么?

  有同学答:您说得太快了。

  可我用的是正常速度呀?外国人不就这速度告诉别人电话号码吗?哪用一个一个慢慢蹦呀?正常速度为什么你听不懂?

  有人答:是不熟练。

  十年前就会了,还说不熟。再说就算你非说不熟,那到底是哪个字听不明白呀?

  答:都好象明白,可怎么感觉反应不过来呢?老师我反应慢。

  快别这么说,你是个正常人,反应挺正常的。不过我倒要问了:你在那里反应什么呢?

  这时总算有人醒悟:我刚才在那里反应中文呢。我刚听英文时,坐在那里在脑子里把它们飞快地转换成中文,才转一半您就说完了。

  原因找到了。大家原来都在那里默默地翻译呢。可在座的没一个翻过来的,是何故?

  正常说话速度是每分钟120到180个字左右,英文中文差不多,一般一句话两秒种就结束了,说话是一句连着一句的。两秒长的一句话,就算所有单词都会,发音语法都没问题,但需要把所有英文字都翻译成中文才明白(还别提分析语法),那需要多长时间?至少四、五秒。这时大家第二句话没听见,第三句都到一半了。听不到,谈何听得懂?障碍已经产生了。短句子(四个单词以下)还好凑合,比如HOW ARE YOU?WHERE ARE YOU FROM?什么的,再快也没问题。一超过四个单词就跟不上了。科学家做过实验:如果听到外语需要必须在大脑中翻译的话,正常速度的语言一般人只能翻译到第三个字就跟不上了,个别人能翻出四个,几乎没有人能超过四个。可大量的句子都是超过四个单词的呀。所以我们很多同学总在那里重复简单英语而提不高。那我练得特熟,翻得特快,行吗?答案是:永远也不行。

答案:

听不懂的原因不是单词量小,不是速度快,不是翻译,不是不熟练,不是反映不过来,不是语法不好,不是发音问题,也不是句子太长。而是英语不适应理解记忆。不能压住码,这个码就是语音、文本和意思,不能记住这三个基本的语言码元素,这就是根本的原因。
级别: 管理员
只看该作者 6 发表于: 2009-09-13
正确的英语学习法的习惯:
   应该都是学习一个语音,不论句子长短,速度快慢,听到每个句子知道每个句子的语音,知道每个句子语音的文字,跟随语音记住它说的是什么,这就是压码。
   要养成随机记住语音文本和意思(英语思维本身来想事),就要学会压码的基本技巧,学习什么记住什么,这样你学习英语,就能不白学了。不然,你学习语音不能记住语音,学习文本不能记住文字,学习句子不能理解,理解以后不能记住,就是学习习惯不好,学习效果无效劳动。知道吗?
  
级别: 管理员
只看该作者 7 发表于: 2009-09-13
不要老是哑巴英语,哑巴英语,现在大家学习英语远远不是哑巴英语这么简单,大家的问题严重了。
不但英语不会说,还不会听,也不会写,同时还不会阅读,根本就不适应自然消化吸收英语。
如果大家可以阅读理解英语,看到英文就能自然理解,有大量生词也能不借助任何工具,只要大量朗读就一遍理解记住,那么,只要你记住了理解的英语,你也就可以听懂,可以说出来,可以写出来了,哪来的哑巴英语之说,可惜的是你学习几年英语也不能记住英语的语音,不能记住英语的文本,所以你也就不能理解英语的意思,就是你说的不会用英语想事,就是好不容易学会了用英语想事,还是不能记住你用英语想过的事,这样你的英语就白学了。
级别: 管理员
只看该作者 8 发表于: 2009-09-13
正确的学习方法就是,在听英语的时候,要听清楚每个句子正确的语音说了一些什么语音,看清楚正确语音的句子说了一些什么的文字,同步知道用英语想的这些事情是怎么说的意思,听到什么明白什么意思,记住什么说这些意思的语音,写这些事情的文字,你自己对话的时候一听对方说的话,就明白了,你自己可以结果对方的话头,用你自己的话来说你曾经练习过的英语,用你自己的笔或者电脑来写你曾经记住的英语话。
这就是自然理解记忆学习的习惯。
级别: 管理员
只看该作者 9 发表于: 2009-09-13
你听的时候,不单要听,还要看,看的时候不单要看懂,还要记住文字的语音,你在听和看的同时还要读出声音来帮助你记忆语音,你朗读出声音来还记不住你就可以自己唱出来,你如果自己唱出来还记不住,你就要一遍唱一遍写出来,千万不要听完一个句子暂停,反复的复读,那样不行的,你要一个语音一气呵成听清语音、看清文本、听懂意思,并且记住语音、文本和意思。

这样一遍学习就学会一个英语的全信息是不是太难了,压码法就是一开始就这样学习的,这就是好的习惯的养成。实际上无论哪个压码法,都是一样的对这些基本的目标的要求。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册