我接着给大家听写全部语音:
그때 나는 모든 목소리를 작성 전할 :
对了,
그건 그렇고,
ha zhao
하러
就是为了什么什么的这样的意思。
이 뜻을 위하여.
就这样,
이러한 방법으로
在韩国语里,
한국,
目的就是
목적은 다음과
하러
句子前面加上ha zhao
조의 헥타르 앞에 문장
하러
可是这里为了什么什么的吧
그러나 여기서 뭘
然后,你们可以比较一下吧。
그렇다면,
당신은 비교할 수 있습니다.
然后wa si sao yao 是什么意思呢?
그런 다음 았어요.
그게 무슨 뜻입니까?
是来了的意思,
말은하기
去了的意思。
평균에 갔었어.
好了,我们再跟读一遍,
음, 우리는 다시 그것을 반복 게요
ha zhao wa si dao you.
ha zhao wa si da ao yao.
那么,这个在哪里用呢?
그럼 어디에?
我们说我们目的的时候,
우리의 목적을 말할 때.
我们说:
우리는 이렇게 ...
ha zhao wa si dao you,
ha zhao wa si dao yao.
하러 았어요.
那么在入境的时候,
다음 항목의 시간.
审查员对你问:
이그 부탁하기 :
你为什么来韩国呢?
왜 한국에 왔을까?
你为什么来中国呢?
왜 중국으로 왔을까?
这么问的办法,
그래서, 길을 묻다
怎么说呢?
당신은 어떻게 말할까요?
就是这样,很简单吧?
매우 간단, 맞죠?
ha zhao wa si sao yao.
하러 았어요.
是我们已经学得:
우리가 배운다는 것입니다 :
ha zhao wa si dao yao.
那,为什么怎么说呢?
글쎄, 왜 당신은 어떻게 하죠?
就是wang,
거시기가 좋아서인가 wang,
mang,
mang,
怎么样,
방법
你已经学会跟我读了吧?
당신은 나와 함께 읽는 알게되었나?
mao ha zhao wa si dao yao.
mao ha zhao wa si dao yao.
mao 就是:为什么?
워 ,마오는 왜?
为了什么?的意思,
무슨 뜻으로,
무엇 때문에? 의 의미
mao是什么的意思。
워 무슨 의미합니다.
wai wa si da yao
一样的。
동일.
muao ha zhao wa si dao yao.
你是为了什么来韩国的?
당신은 한국이 무엇입니까?
这样的。
그럼.
那么。你跟我读:
그럼. 당신도 읽어하라고 하던데요
wang, ha zhao wa si dao yao.
mao ha zhao wa si dao yao.
那,这里wa si dao yao 是疑问的,
여기 왔어요?
, 의심인가
有疑问符号吗?
그 상징을 의심하는가?
那么,我们怎么说?
그럼, 이제 어떻게 하죠?
往上去。
이동 올라간다.
mao ha zhao wa si dao yao?
워 하러 왔어요?
这样问的。
그것은 물었다.
那么我们回答的时候怎么说呢?
그럼 우리가 대답, 뭐라고해야 할까?
你来韩国的目的是什么?
당신은 한국에 와서 목적은 무엇입니까?
我们是旅游韩国语么,
우리는, 관광 한국어
回复老百姓(445485034) 23:45:13
所以,当然是旅游吗。
그래서, 물론, 관광.
那么,旅游怎么说?
관광, 그럼, 어떻게 말을하는가?
yao heng,
yao heng,
yao heng,
여행.
好。跟我读了吧?
더 나은. 내가 읽어?
yao heng.
yao heng.
好。
더 나은.
you heng ha zhao wa si dao you.
you xing ha zhao wa si zao you.
여행 하러 왔어요?
这里呢?
여기?
不是疑问的语气
의심의 않음 톤
要平衡的。
균형을합니다.
我们跟我一起来写一下吧。
우리는 그것에 대해 쓰게 날 따라와.
you xing ha zhao wa zi dao yao.
여행 하러 왔어요?
这样写就行。
온라인으로 작성합니다.
you xing ha zhao wa si dao you.
跟我读了吗?
내가 읽어?
you heng ha zhao wa si da yao.
you heng ha rao wa si dao yao.
那么已经学好了,
그런 다음, 배우고 왔습니다
我是来旅游的,
나는 여행을하는 것이었습니다.
여행 하러 왔어요?
这是怎么说?
이런 말하는 방법인가?
对。
맞아.
you xing ha zhao wa si dao you.
you heng ha rao wa si da yao.
여행 하러 왔어요?