• 9543阅读
  • 190回复

美国你好俄语

级别: 管理员
只看该作者 60 发表于: 2012-03-05
R4.1

Книга четвертая, рассмотрим один

N: Обзор One.
    Слушайте и повторяйте эти слова.
М: небоскребы
    пальмовые деревья
    солнечный свет
    дождь
F: Эмпайр Стейт Билдинг
    Всемирная торговая Canter
М: Нью-Йорк
    Лос-Анджелес
    Соединенные Штаты
N: Нью-Йорк и Лос-Анджелесе два великих американских городов.
    Оба являются важными городами,
    но они отличаются друг от друга во многих отношениях.
    Послушайте некоторые слова и фразы, которые описывают некоторые различия
    между Нью-Йорком и Лос-Анджелесе.
    Затем повторить то, что вы слышите.
F: больше небоскребов
    Нью-Йорк больше небоскребов.
М: более пальмы
    Лос-Анджелес больше пальм.
F: осадков в год
    Нью-Йорк больше осадков в год.
М: солнце в год
    Лос-Анджелес больше солнечного света в год.
Н: Сейчас вы услышите два описания сравнение этих городов.
F: Нью-Йорк и Лос-Анджелесе важных городов в Соединенных Штатах.
    Кроме того, они очень разные города.
    Они выглядят по-разному, и они разные.
М: Нью-Йорк является более известным, чем любой другой американский город.
    Его небоскребы известны,
    Особенно Эмпайр Стейт Билдинг и Canter ВТО.
N: А теперь послушайте два описания снова.
    На этот раз, возьмите карандаш и писать то, что вы слышите. Готовы?
    Давайте начнем.
F: Нью-Йорк и Лос-Анджелесе
    важные города

163 "

    в Соединенных Штатах.
    Они также
    очень разных городов.
    Они выглядят по-разному
    и они разные.
М: Нью-Йорк более известный
    чем любой другой американский город.
    Его небоскребы известны,
    Особенно Эмпайр Стейт Билдинг
    и Всемирной торговой Canter.
N: А теперь послушайте эти описания еще раз.
    На этот раз проверить бумаги.
    Исправьте все ошибки, которые вы найдете.
    Готовы? Давайте начнем.
F: Нью-Йорк и Лос-Анджелесе важных городов в Соединенных Штатах.
    Кроме того, они очень разные города.
    Они выглядят по-разному, и они разные.
М: Нью-Йорк является более известным, чем любой другой американский город.
    Его небоскребы известны,
    Особенно Эмпайр Стейт Билдинг и Canter ВТО.
N: Теперь с помощью предложения на бумаге, чтобы ответить на следующие вопросы.
    Готовы? Давайте начнем.
    Какие города мы сравнения?
М: Нью-Йорк и Лос-Анджелесе.
N: У Нью-Йорка и Лос-Анджелесе выглядеть почти так же,
    или же они выглядят по-разному?
F: Они выглядят по-разному.
N: Что небоскребов в Нью-Йорке известны?
М: Эмпайр Стейт Билдинг и Canter ВТО.
Н: Сейчас вы услышите еще о Нью-Йорке и Лос-Анджелесе.
      Просто слушать.
F: жизнь в Лос-Анджелесе более спокойно, чем жизнь в Нью-Йорке.
    Погода лучше.
    Здания в Лос-Анджелесе не так высок, как здания в Нью-Йорке.
М: Лос-Анджелес, более известный, чем в Нью-Йорке для своего трафика.
    Некоторые люди говорят, что Лос-Анджелес имеет больше автомобилей, чем люди.
Н: Сейчас слушаю предложения.
    Скажем, если каждое предложение является истинным или ложным.
    После каждого ответа, что это ложь,
    Вы собираетесь услышать правильный ответ.
    Готовы? Пойдем.
    Правда или ложь?
    Жизнь более расслабленным в Нью-Йорке, чем в Лос-Анджелесе.
F: False. Жизнь более расслабленным в Лос-Анджелесе.
N: погода лучше в Лос-Анджелесе, чем в Нью-Йорке.
М: Правда.
N: здания в Лос-Анджелесе выше зданий в Нью-Йорке.
F: False. Здания в Нью-Йорке более высокие, чем дома в Лос-Анджелесе.
N: Нью-Йорк более известен своими трафика, чем Лос-Анджелес.
М: False. Лос-Анджелес, более известный для своего трафика.
N: Некоторые люди говорят, что Лос-Анджелес имеет больше автомобилей, чем люди.
F: True.
N: Теперь вы собираетесь задать несколько вопросов.
    Во-первых, я хочу назвать две разные вещи.
    Затем вы используете их, чтобы сделать вопрос, который начинает "Какой вам больше нравится ..."
    Например,
    Я говорю: «Нью-Йорк или Лос-Анджелеса".
    А вы говорите:
М: Какой вам больше нравится, Нью-Йорк или Лос-Анджелесе?
N: Хорошо. Давайте начнем.
    Нью-Йорк или Лос-Анджелесе.
F: Какой вам больше нравится, Нью-Йорк или Лос-Анджелесе?
М: Я люблю Нью-Йорке лучше. Я не люблю Лос-Анджелесе.
N: дождь или солнце.
М: Какой вам больше нравится, дождь или солнце?
F: Я люблю солнце лучше, чем дождь.
    Дождь мне грустно.
N: Малые города или крупных городах.
F: Какой вам больше нравится, малых городах и крупных городах?
М: Я люблю маленькие города лучше. Люди более дружелюбны.
N: пляжи или горы.
М: Какой вам больше нравится, пляжи или горы?
F: Мне нравятся пляжи лучше.
    Я люблю плавать, но я не люблю путешествовать пешком.
N: Модем городов и старых городов.
F: Какой вам больше нравится, модемов городов и старых городов?
М: Я люблю старые города лучше. Они более интересны.
N: А теперь послушайте пункт о Джефф Беннетт.
F: Джефф Беннетт является молодой актер.
    Он хотел роль в новом шоу на тайну WEFL.
    В день интервью,
    он очень нервничал.
    Продюсер и режиссер спросил его много вопросов.
    Они знали, что у него не было большого опыта работы,
    но они решили рискнуть на него.
    Джефф был взволнован, чтобы получить роль.
N: Послушай еще раз, чтобы пункта.
    Возьмите карандаш и напишите, что вы слышите.
F: Джефф Беннетт является молодой актер.
    Он хотел, роль
    В новом шоу тайны
    в WEFL.
    В день интервью,
    он очень нервничал.
    Продюсер и режиссер
    задал ему много вопросов.
    Они знали, что у него не было
    большой опыт,
    но они решили
    рискнуть на него.
    Джефф был взволнован, чтобы получить роль.
N: Теперь слушайте и проверить бумаги, как вы слышите абзац еще раз.
F: Джефф Беннетт является молодой актер.
    Он хотел роль в новом шоу на тайну WEFL.
    В день интервью,
    он очень нервничал.
    Продюсер и режиссер спросил его много вопросов.
    Они знали, что у него не было большого опыта работы,
    но они решили рискнуть на него.
    Джефф был взволнован, чтобы получить роль.
N: Это конец Обзор One.
撤消修改
R4.1

Kniga chetvertaya, rassmotrim odin

N: Obzor One.
     Slushaĭte i povtoryaĭte eti slova.
M: neboskreby
     palʹmovye derevʹya
     solnechnyĭ svet
     dozhdʹ
F: Empaĭr Styeĭt Bilding
     Vsemirnaya torgovaya Canter
M: Nʹyu-Ĭork
     Los-Andzheles
     Soedinennye Shtaty
N: Nʹyu-Ĭork i Los-Andzhelese dva velikikh amerikanskikh gorodov.
     Oba yavlyayut·sya vazhnymi gorodami,
     no oni otlichayut·sya drug ot druga vo mnogikh otnosheniyakh.
     Poslushaĭte nekotorye slova i frazy, kotorye opisyvayut nekotorye razlichiya
     mezhdu Nʹyu-Ĭorkom i Los-Andzhelese.
     Zatem povtoritʹ to, chto vy slyshite.
F: bolʹshe neboskrebov
     Nʹyu-Ĭork bolʹshe neboskrebov.
M: bolyee palʹmy
     Los-Andzheles bolʹshe palʹm.
F: osadkov v god
     Nʹyu-Ĭork bolʹshe osadkov v god.
M: solntse v god
     Los-Andzheles bolʹshe solnechnogo sveta v god.
N: Syeĭchas vy uslyshite dva opisaniya sravnenie etikh gorodov.
F: Nʹyu-Ĭork i Los-Andzhelese vazhnykh gorodov v Soedinennykh Shtatakh.
     Krome togo, oni ochenʹ raznye goroda.
     Oni vyglyadyat po-raznomu, i oni raznye.
M: Nʹyu-Ĭork yavlyaet·sya bolyee izvestnym, chem lyuboĭ drugoĭ amerikanskiĭ gorod.
     Yego neboskreby izvestny,
     Osobenno Empaĭr Styeĭt Bilding i Canter VTO.
N: A teperʹ poslushaĭte dva opisaniya snova.
     Na etot raz, vozʹmite karandash i pisatʹ to, chto vy slyshite. Gotovy?
     Davaĭte nachnem.
F: Nʹyu-Ĭork i Los-Andzhelese
     vazhnye goroda

163 "

     v Soedinennykh Shtatakh.
     Oni takzhe
     ochenʹ raznykh gorodov.
     Oni vyglyadyat po-raznomu
     i oni raznye.
M: Nʹyu-Ĭork bolyee izvestnyĭ
     chem lyuboĭ drugoĭ amerikanskiĭ gorod.
     Yego neboskreby izvestny,
     Osobenno Empaĭr Styeĭt Bilding
     i Vsemirnoĭ torgovoĭ Canter.
N: A teperʹ poslushaĭte eti opisaniya yeshche raz.
     Na etot raz proveritʹ bumagi.
     Ispravʹte vse oshibki, kotorye vy naĭdete.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
F: Nʹyu-Ĭork i Los-Andzhelese vazhnykh gorodov v Soedinennykh Shtatakh.
     Krome togo, oni ochenʹ raznye goroda.
     Oni vyglyadyat po-raznomu, i oni raznye.
M: Nʹyu-Ĭork yavlyaet·sya bolyee izvestnym, chem lyuboĭ drugoĭ amerikanskiĭ gorod.
     Yego neboskreby izvestny,
     Osobenno Empaĭr Styeĭt Bilding i Canter VTO.
N: Teperʹ s pomoshchʹyu predlozheniya na bumage, chtoby otvetitʹ na sleduyushchie voprosy.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Kakie goroda my sravneniya?
M: Nʹyu-Ĭork i Los-Andzhelese.
N: U Nʹyu-Ĭorka i Los-Andzhelese vyglyadetʹ pochti tak zhe,
     ili zhe oni vyglyadyat po-raznomu?
F: Oni vyglyadyat po-raznomu.
N: Chto neboskrebov v Nʹyu-Ĭorke izvestny?
M: Empaĭr Styeĭt Bilding i Canter VTO.
N: Syeĭchas vy uslyshite yeshche o Nʹyu-Ĭorke i Los-Andzhelese.
       Prosto slushatʹ.
F: zhiznʹ v Los-Andzhelese bolyee spokoĭno, chem zhiznʹ v Nʹyu-Ĭorke.
     Pogoda luchshe.
     Zdaniya v Los-Andzhelese ne tak vysok, kak zdaniya v Nʹyu-Ĭorke.
M: Los-Andzheles, bolyee izvestnyĭ, chem v Nʹyu-Ĭorke dlya svoego trafika.
     Nekotorye lyudi govoryat, chto Los-Andzheles imyeet bolʹshe avtomobilyeĭ, chem lyudi.
N: Syeĭchas slushayu predlozheniya.
     Skazhem, yesli kazhdoe predlozhenie yavlyaet·sya istinnym ili lozhnym.
     Posle kazhdogo otveta, chto eto lozhʹ,
     Vy sobiraetesʹ uslyshatʹ pravilʹnyĭ otvet.
     Gotovy? Poĭdem.
     Pravda ili lozhʹ?
     Zhiznʹ bolyee rasslablennym v Nʹyu-Ĭorke, chem v Los-Andzhelese.
F: False. Zhiznʹ bolyee rasslablennym v Los-Andzhelese.
N: pogoda luchshe v Los-Andzhelese, chem v Nʹyu-Ĭorke.
M: Pravda.
N: zdaniya v Los-Andzhelese vyshe zdaniĭ v Nʹyu-Ĭorke.
F: False. Zdaniya v Nʹyu-Ĭorke bolyee vysokie, chem doma v Los-Andzhelese.
N: Nʹyu-Ĭork bolyee izvesten svoimi trafika, chem Los-Andzheles.
M: False. Los-Andzheles, bolyee izvestnyĭ dlya svoego trafika.
N: Nekotorye lyudi govoryat, chto Los-Andzheles imyeet bolʹshe avtomobilyeĭ, chem lyudi.
F: True.
N: Teperʹ vy sobiraetesʹ zadatʹ neskolʹko voprosov.
     Vo-pervykh, ya khochu nazvatʹ dve raznye veshchi.
     Zatem vy ispolʹzuete ikh, chtoby sdelatʹ vopros, kotoryĭ nachinaet "Kakoĭ vam bolʹshe nravit·sya ..."
     Naprimer,
     YA govoryu: «Nʹyu-Ĭork ili Los-Andzhelesa".
     A vy govorite:
M: Kakoĭ vam bolʹshe nravit·sya, Nʹyu-Ĭork ili Los-Andzhelese?
N: Khorosho. Davaĭte nachnem.
     Nʹyu-Ĭork ili Los-Andzhelese.
F: Kakoĭ vam bolʹshe nravit·sya, Nʹyu-Ĭork ili Los-Andzhelese?
M: YA lyublyu Nʹyu-Ĭorke luchshe. YA ne lyublyu Los-Andzhelese.
N: dozhdʹ ili solntse.
M: Kakoĭ vam bolʹshe nravit·sya, dozhdʹ ili solntse?
F: YA lyublyu solntse luchshe, chem dozhdʹ.
     Dozhdʹ mne grustno.
N: Malye goroda ili krupnykh gorodakh.
F: Kakoĭ vam bolʹshe nravit·sya, malykh gorodakh i krupnykh gorodakh?
M: YA lyublyu malenʹkie goroda luchshe. Lyudi bolyee druzhelyubny.
N: plyazhi ili gory.
M: Kakoĭ vam bolʹshe nravit·sya, plyazhi ili gory?
F: Mne nravyat·sya plyazhi luchshe.
     YA lyublyu plavatʹ, no ya ne lyublyu puteshestvovatʹ peshkom.
N: Modem gorodov i starykh gorodov.
F: Kakoĭ vam bolʹshe nravit·sya, modemov gorodov i starykh gorodov?
M: YA lyublyu starye goroda luchshe. Oni bolyee interesny.
N: A teperʹ poslushaĭte punkt o Dzheff Bennett.
F: Dzheff Bennett yavlyaet·sya molodoĭ akter.
     On khotel rolʹ v novom shou na taĭnu WEFL.
     V denʹ intervʹyu,
     on ochenʹ nervnichal.
     Prodyuser i rezhisser sprosil yego mnogo voprosov.
     Oni znali, chto u nego ne bylo bolʹshogo opyta raboty,
     no oni reshili risknutʹ na nego.
     Dzheff byl vzvolnovan, chtoby poluchitʹ rolʹ.
N: Poslushaĭ yeshche raz, chtoby punkta.
     Vozʹmite karandash i napishite, chto vy slyshite.
F: Dzheff Bennett yavlyaet·sya molodoĭ akter.
     On khotel, rolʹ
     V novom shou taĭny
     v WEFL.
     V denʹ intervʹyu,
     on ochenʹ nervnichal.
     Prodyuser i rezhisser
     zadal yemu mnogo voprosov.
     Oni znali, chto u nego ne bylo
     bolʹshoĭ opyt,
     no oni reshili
     risknutʹ na nego.
     Dzheff byl vzvolnovan, chtoby poluchitʹ rolʹ.
N: Teperʹ slushaĭte i proveritʹ bumagi, kak vy slyshite abzats yeshche raz.
F: Dzheff Bennett yavlyaet·sya molodoĭ akter.
     On khotel rolʹ v novom shou na taĭnu WEFL.
     V denʹ intervʹyu,
     on ochenʹ nervnichal.
     Prodyuser i rezhisser sprosil yego mnogo voprosov.
     Oni znali, chto u nego ne bylo bolʹshogo opyta raboty,
     no oni reshili risknutʹ na nego.
     Dzheff byl vzvolnovan, chtoby poluchitʹ rolʹ.
N: Eto konets Obzor One.
R4.1

BOOK FOUR, REVIEW ONE

N: Review One.
    Listen and repeat these words.
M: skyscrapers
    palm trees
    sunshine
    rain
F: the Empire State Building
    the World Trade Canter
M: New York City
    Los Angeles
    the United States
N: New York and Los Angeles are two great American cities.
    Both are important cities,
    but they are different from each other in many ways.
    Listen to some words and phrases that describe some of the differences
    between New York and Los Angeles.
    Then repeat what you hear.
F: more skyscrapers
    New York has more skyscrapers.
M: more palm trees
    Los Angeles has more palm trees.
F: rain per year
    New York has more rain per year.
M: sunshine per year
    Los Angeles has more sunshine per year.
N: Now you will hear two descriptions comparing these cities.
F: New York and Los Angeles are important cities in the United States.
    They are also very different cities.
    They look different and they are different.
M: New York is more famous than any other American city.
    Its skyscrapers are famous,
    especially the Empire State Building and the World Trade Canter.
N: Now listen to the two descriptions again.
    This time, take your pencil and write what you hear. Ready?
    Let's begin.
F: New York and Los Angeles
    are important cities

163'

    in the United States.
    They are also
    very different cities.
    They look different
    and they are different.
M: New York is more famous  
    than any other American city.
    Its skyscrapers are famous,
    especially the Empire State Building
    and the World Trade Canter.
N: Now listen to those descriptions one more time.
    This time check your paper.
    Correct any mistakes that you find.
    Ready? Let's begin.
F: New York and Los Angeles are important cities in the United States.
    They are also very different cities.
    They look different and they are different.
M: New York is more famous than any other American city.
    Its skyscrapers are famous,
    especially the Empire State Building and the World Trade Canter.
N: Now use the sentences on your paper to answer the following questions.
    Ready? Let's begin.
    What cities are we comparing?
M: New York and Los Angeles.
N: Do New York and Los Angeles look almost the same,
    or do they look different?
F: They look different.
N: What skyscrapers in New York are famous?
M:  The Empire State Building and  the World Trade Canter.
N:  Now you're going to hear some  more about New York and Los Angeles.
      Just listen.
F: Life in Los Angeles is more relaxed than life in New York.
    The weather is better too.
    Buildings in Los Angeles are not as tall as buildings in New York.
M: Los Angeles is more famous than New York for its traffic.
    Some people say that Los Angeles has more cars than people.
N:  Now listen to the sentences.
    Say if each sentence is true or false.
    After every answer that's false,
    you're going to hear the correct answer.
    Ready? Let's go.
    True or false?
    Life is more relaxed in New York than in Los Angeles.
F: False. Life is more relaxed in Los Angeles.
N: The weather is better in Los Angeles than in New York.
M: True.    
N: Buildings in Los Angeles are taller than buildings in New York.    
F: False. Buildings in New York are taller than buildings in Los Angeles.    
N: New York is more famous for its traffic than Los Angeles.
M: False. Los Angeles is more famous for its traffic.
N: Some people say that Los Angeles has more cars than people.    
F: True.    
N: Now you're going to ask some questions.
    First, I'm going to name two different things.
    Then you use them to make a question that starts "Which do you like better. . . "
    For example,
    I say,"New York or Los Angeles."
    And you say:
M: Which do you like better, New York or Los Angeles?
N: All right. Let's begin.
    New York or Los Angeles.
F: Which do you like better, New York or Los Angeles?
M: I like New York better. I don't  like Los Angeles.
N: Rain or sunshine.
M: Which do you like better, rain or sunshine?    
F: I like sunshine better than rain.
    Rain makes me sad.
N: Small cities or big cities.
F: Which do you like better, small cities or big cities?
M: I like small cities better. The people are more friendly.
N: Beaches or mountains.
M: Which do you like better, beaches or mountains?
F: I like beaches better.
    I like to swim, but I don't like to hike.
N: Modem cities or old cities.
F: Which do you like better, modem cities or old cities?
M: I like old cities better. They're more interesting.
N: Now listen to a paragraph about Jeff Bennett.
F: Jeff Bennett is a young actor.
    He wanted a role in the new mystery show at WEFL.
    On the day of  the interview,
    he was very nervous.
    The producer and the director asked him a lot of questions.
    They knew he didn't have much experience,
    but they decided to take a chance on him.
    Jeff was thrilled to get the role.
N: Now listen again to the paragraph.
    Take your pencil and  write what you hear.
F: Jeff Bennett is a young actor.
    He wanted a role
    in the new mystery show
    at WEFL.    
    On the day of the interview,
    he was very nervous.
    The producer and the director
    asked him a lot of questions.
    They knew he didn't have
    much experience,
    but they decided
    to take a chance on him.
    Jeff was thrilled to get the role.
N: Now listen and check your paper as you hear the paragraph again.
F: Jeff Bennett is a young actor.
    He wanted a role in the new mystery show at WEFL.
    On the day of the interview,
    he was very nervous.
    The producer and the director asked him a lot of  questions.
    They knew he didn't have much experience,
    but they decided to take a chance on him.
    Jeff was thrilled to get the role.
N: This is the end of Review One.
级别: 管理员
只看该作者 61 发表于: 2012-03-05
R4.2

Книга четвертая, рассмотрим два

N: Обзор два.
    Для этого урока,
    Вам нужен карандаш и лист бумаги.
    Слушайте и повторяйте.
М: самые вкусные
    Самая вкусная еда
F: лучшее
    Лучший вид
M: самый красивый
    самый красивый ресторан
F: лучшие
    лучшие стейки
М: самые свежие
    свежая рыба
F: дружелюбные
    дружелюбное обслуживание
N: А теперь послушайте разговоры о ресторане в Stamford.
М: Одни из самых вкусных блюд в Стэмфорде поставляется с лучшим видом в городе.
    Начало город самый красивый ресторан в Stamford.
    Вы можете наслаждаться лучшими стейки, свежую рыбу, а также дружелюбный сервис.
N: Теперь возьмите карандаш и писать эти фразы, когда вы слышите их снова. Готовы?
    Слушай и записывай.
М: Одни из самых вкусных блюд
    в Стэмфорде
    поставляется с лучшим видом в городе.
    В верхней части города
    самый красивый ресторан
    в Стэмфорде.
    Вы можете наслаждаться
    лучшие стейки,
    свежая рыба,
    и дружелюбное обслуживание.
N: А теперь послушайте разговоры еще раз и проверить бумаги.
М: Одни из самых вкусных блюд в Стэмфорде поставляется с лучшим видом в городе.
    Начало город самый красивый ресторан в Stamford.
    Вы можете наслаждаться лучшими стейками,
    свежая рыба,
    и дружелюбное обслуживание.
N: с помощью документ в настоящее время ответить на несколько вопросов об этом ресторане. Готовы?
    Что будет с лучшим видом в Стэмфорде?
F: Одни из самых вкусных блюд в Stamford.
N: Как называется из самых красивых ресторанов в Стэмфорде?
    
168

М: Вершина город.
N: Какие стейки вы можете насладиться в этом ресторане?
F: лучшие стейки.
N: Какую рыбу вы можете наслаждаться там?
М: свежая рыба.
N: И что это за служба?
F: дружелюбное обслуживание.
N: Теперь повторите эти новые слова.
М: место
F: шеф-повар
М: специальности
F: сказочные
М: выбрать
Н: Сейчас вы услышите три предложения, которые используют эти слова.
    Не пишите ничего. Просто слушать.
    Приговор один.
F: Главная улица является расположение нового ресторана.
N: Приговор два.
М: специальность шеф-повара сказочные курица в томатном соусе.
N: приговор тройки.
F: Вы можете выбрать из длинного вин в городе.
N: Теперь возьмите карандаш и писать каждое предложение после того, как Вы его слышите.
    Готовы? Приговор один.
M: Main Street
    это место
    нового ресторана.
N: Приговор два.
F: специальность шеф-повара
    сказочные курица
    в томатном соусе.
N: приговор тройки.
М: Вы можете выбрать
    из самых длинных
    вин в городе.
N: Теперь проверьте бумагу, когда вы слышите эти фразы еще раз.
    Приговор один.
F: Главная улица является расположение нового ресторана.
N: Приговор два.
М: специальность шеф-повара сказочные курица в томатном соусе.
N: приговор тройки.
F: Вы можете выбрать из длинного вин в городе.
N: Посмотрите на трех предложениях Вы только что написали, и ответить на эти вопросы.
    Вопрос один.
  Что такое расположение нового ресторана?
F: Main Street.
N: Вопрос второй.
    Что такое специальность шеф-повара?
М: сказочные курица в томатном соусе.
N: Вопрос третий.
  Что вы можете выбрать в этом ресторане?
F: Вы можете выбрать из длинного вин в городе.
N: А теперь послушайте телефонный разговор между Джефф и его брат Билл.
    Позже вам придется ответить на некоторые истинные или ложные, вопросы о том, что вы слышите.
    Готовы? Слушайте внимательно.
Билл: Привет, Джефф?
Jeff: Билл?
Билл: Да, это я. Я позвонил, чтобы спросить, как он чувствует, что вернулся в старый город.
  Нравятся ли Вам это?
Джефф: Да, очень много.
    Мне очень нравится Stamford.
    Это здорово вернуться в Коннектикуте после Нью-Йорка и Калифорнии.
Билл: А вы не пропустите Лос-Анджелесе и в Тихом океане?
Джефф: Ну, я не так далеко от Атлантического океана,
    если я хочу увидеть океан.
    Кстати, как у Дженни и детей?
Билл: Они все в порядке.
    Они в Хартфорде музей сегодня,
    Затем они собираются Луна-парк.
    Скажите, как вы получаете вместе с новым директором?
Джефф: Стивен? ОК, я думаю.
    Он немного трудно иметь дело.
  Иногда он веселый и дает мне большую улыбку,
  а в других случаях он просто тихий и угрюмый.
  Но он талантливый.
Билл: Ну, не слишком заботятся о ней.
    Я уверен, что вы в хороших отношениях.
  Вы талантливый тоже
  Вы знаете.
Джефф: Спасибо.
N: А теперь послушайте эти предложения и говорить, если каждое предложение является истинным или ложным.
    После каждого ответа, что это ложь,
    Вы собираетесь услышать правильный ответ.
    Готовы? Пойдем.
    Имя брата Джеффа является Пит.
М: False. Имя брата Джеффа это Билл.
N: Стэмфорд это новый город Джефф.
F: False. Стэмфорд является родным городом Джеффа.
N: Джефф не пропустить Тихого океана.
М: Правда.
N: жена Билла и детей на Стэмфорд музея.
F: False. Его жена и дети находятся в Хартфорде музея.
N: Джефф говорит, что Стивен немного трудно иметь дело.
F: True.
N: Билл говорит, что Джефф будет в хороших отношениях.
М: Правда.
N: Вы получите ответы на все вопросы правильно?
    Если нет, слушать разговор.
    Это конец Обзор два.
撤消修改
R4.2

Kniga chetvertaya, rassmotrim dva

N: Obzor dva.
     Dlya etogo uroka,
     Vam nuzhen karandash i list bumagi.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: samye vkusnye
     Samaya vkusnaya yeda
F: luchshyee
     Luchshiĭ vid
M: samyĭ krasivyĭ
     samyĭ krasivyĭ restoran
F: luchshie
     luchshie styeĭki
M: samye svezhie
     svezhaya ryba
F: druzhelyubnye
     druzhelyubnoe obsluzhivanie
N: A teperʹ poslushaĭte razgovory o restorane v Stamford.
M: Odni iz samykh vkusnykh blyud v S·eemforde postavlyaet·sya s luchshim vidom v gorode.
     Nachalo gorod samyĭ krasivyĭ restoran v Stamford.
     Vy mozhete naslazhdatʹsya luchshimi styeĭki, svezhuyu rybu, a takzhe druzhelyubnyĭ servis.
N: Teperʹ vozʹmite karandash i pisatʹ eti frazy, kogda vy slyshite ikh snova. Gotovy?
     Slushaĭ i zapisyvaĭ.
M: Odni iz samykh vkusnykh blyud
     v S·eemforde
     postavlyaet·sya s luchshim vidom v gorode.
     V verkhnyeĭ chasti goroda
     samyĭ krasivyĭ restoran
     v S·eemforde.
     Vy mozhete naslazhdatʹsya
     luchshie styeĭki,
     svezhaya ryba,
     i druzhelyubnoe obsluzhivanie.
N: A teperʹ poslushaĭte razgovory yeshche raz i proveritʹ bumagi.
M: Odni iz samykh vkusnykh blyud v S·eemforde postavlyaet·sya s luchshim vidom v gorode.
     Nachalo gorod samyĭ krasivyĭ restoran v Stamford.
     Vy mozhete naslazhdatʹsya luchshimi styeĭkami,
     svezhaya ryba,
     i druzhelyubnoe obsluzhivanie.
N: s pomoshchʹyu dokument v nastoyashchyee vremya otvetitʹ na neskolʹko voprosov ob etom restorane. Gotovy?
     Chto budet s luchshim vidom v S·eemforde?
F: Odni iz samykh vkusnykh blyud v Stamford.
N: Kak nazyvaet·sya iz samykh krasivykh restoranov v S·eemforde?
    
168

M: Vershina gorod.
N: Kakie styeĭki vy mozhete nasladitʹsya v etom restorane?
F: luchshie styeĭki.
N: Kakuyu rybu vy mozhete naslazhdatʹsya tam?
M: svezhaya ryba.
N: I chto eto za sluzhba?
F: druzhelyubnoe obsluzhivanie.
N: Teperʹ povtorite eti novye slova.
M: mesto
F: shef-povar
M: spetsialʹnosti
F: skazochnye
M: vybratʹ
N: Syeĭchas vy uslyshite tri predlozheniya, kotorye ispolʹzuyut eti slova.
     Ne pishite nichego. Prosto slushatʹ.
     Prigovor odin.
F: Glavnaya ulitsa yavlyaet·sya raspolozhenie novogo restorana.
N: Prigovor dva.
M: spetsialʹnostʹ shef-povara skazochnye kuritsa v tomatnom souse.
N: prigovor troĭki.
F: Vy mozhete vybratʹ iz dlinnogo vin v gorode.
N: Teperʹ vozʹmite karandash i pisatʹ kazhdoe predlozhenie posle togo, kak Vy yego slyshite.
     Gotovy? Prigovor odin.
M: Main Street
     eto mesto
     novogo restorana.
N: Prigovor dva.
F: spetsialʹnostʹ shef-povara
     skazochnye kuritsa
     v tomatnom souse.
N: prigovor troĭki.
M: Vy mozhete vybratʹ
     iz samykh dlinnykh
     vin v gorode.
N: Teperʹ proverʹte bumagu, kogda vy slyshite eti frazy yeshche raz.
     Prigovor odin.
F: Glavnaya ulitsa yavlyaet·sya raspolozhenie novogo restorana.
N: Prigovor dva.
M: spetsialʹnostʹ shef-povara skazochnye kuritsa v tomatnom souse.
N: prigovor troĭki.
F: Vy mozhete vybratʹ iz dlinnogo vin v gorode.
N: Posmotrite na trekh predlozheniyakh Vy tolʹko chto napisali, i otvetitʹ na eti voprosy.
     Vopros odin.
   Chto takoe raspolozhenie novogo restorana?
F: Main Street.
N: Vopros vtoroĭ.
     Chto takoe spetsialʹnostʹ shef-povara?
M: skazochnye kuritsa v tomatnom souse.
N: Vopros tretiĭ.
   Chto vy mozhete vybratʹ v etom restorane?
F: Vy mozhete vybratʹ iz dlinnogo vin v gorode.
N: A teperʹ poslushaĭte telefonnyĭ razgovor mezhdu Dzheff i yego brat Bill.
     Pozzhe vam pridet·sya otvetitʹ na nekotorye istinnye ili lozhnye, voprosy o tom, chto vy slyshite.
     Gotovy? Slushaĭte vnimatelʹno.
Bill: Privet, Dzheff?
Jeff: Bill?
Bill: Da, eto ya. YA pozvonil, chtoby sprositʹ, kak on chuvstvuet, chto vernulsya v staryĭ gorod.
   Nravyat·sya li Vam eto?
Dzheff: Da, ochenʹ mnogo.
     Mne ochenʹ nravit·sya Stamford.
     Eto zdorovo vernutʹsya v Konnektikute posle Nʹyu-Ĭorka i Kalifornii.
Bill: A vy ne propustite Los-Andzhelese i v Tikhom okyeane?
Dzheff: Nu, ya ne tak daleko ot Atlanticheskogo okyeana,
     yesli ya khochu uvidetʹ okyean.
     Kstati, kak u Dzhenni i detyeĭ?
Bill: Oni vse v poryadke.
     Oni v Khartforde muzyeĭ segodnya,
     Zatem oni sobirayut·sya Luna-park.
     Skazhite, kak vy poluchaete vmeste s novym direktorom?
Dzheff: Stiven? OK, ya dumayu.
     On nemnogo trudno imetʹ delo.
   Inogda on veselyĭ i daet mne bolʹshuyu ulybku,
   a v drugikh sluchayakh on prosto tikhiĭ i ugryumyĭ.
   No on talantlivyĭ.
Bill: Nu, ne slishkom zabotyat·sya o nyeĭ.
     YA uveren, chto vy v khoroshikh otnosheniyakh.
   Vy talantlivyĭ tozhe
   Vy znaete.
Dzheff: Spasibo.
N: A teperʹ poslushaĭte eti predlozheniya i govoritʹ, yesli kazhdoe predlozhenie yavlyaet·sya istinnym ili lozhnym.
     Posle kazhdogo otveta, chto eto lozhʹ,
     Vy sobiraetesʹ uslyshatʹ pravilʹnyĭ otvet.
     Gotovy? Poĭdem.
     Imya brata Dzheffa yavlyaet·sya Pit.
M: False. Imya brata Dzheffa eto Bill.
N: S·eemford eto novyĭ gorod Dzheff.
F: False. S·eemford yavlyaet·sya rodnym gorodom Dzheffa.
N: Dzheff ne propustitʹ Tikhogo okyeana.
M: Pravda.
N: zhena Billa i detyeĭ na S·eemford muzyeya.
F: False. Yego zhena i deti nakhodyat·sya v Khartforde muzyeya.
N: Dzheff govorit, chto Stiven nemnogo trudno imetʹ delo.
F: True.
N: Bill govorit, chto Dzheff budet v khoroshikh otnosheniyakh.
M: Pravda.
N: Vy poluchite otvety na vse voprosy pravilʹno?
     Yesli net, slushatʹ razgovor.
     Eto konets Obzor dva.
R4.2

BOOK FOUR, REVIEW TWO

N: Review Two.
    For this lesson,
    you need a pencil and a piece of paper.
    Listen and repeat.
M: the most delicious
    the most delicious food
F: the best
    the best view
M: the most beautiful
    the most beautiful restaurant
F: the finest
    the finest steaks
M: the freshest
    the freshest fish
F: the friendliest
    the friendliest service
N: Now listen to this talk about a restaurant in Stamford.
M: Some of the most delicious food in Stamford comes with the best view in town.
    The Top of the Town is the most beautiful restaurant in Stamford.
    You can enjoy the finest steaks, the  freshest fish, and the friendliest  service.
N: Now take your pencil and write  these sentences when you hear  them again. Ready?
    Listen and write.
M: Some of the most delicious food
    in Stamford
    comes with the best view in town.
    The Top of the Town
    is the most beautiful restaurant
    in Stamford.
    You can enjoy
    the finest steaks,
    the freshest fish,
    and the friendliest service.
N: Now listen to the talk once more and check your paper.
M: Some of the most delicious food in Stamford comes with the best view in town.
    The Top of the Town is the most beautiful restaurant in Stamford.
    You can enjoy the finest steaks,
    the freshest fish,
    and the friendliest service.
N: Use your paper now to answer some questions about this restaurant. Ready?
    What comes with the best view in Stamford?
F: Some of the most delicious food in Stamford.
N: What is the name of the most  beautiful restaurant in Stamford?
    
168

M: The Top of the Town.
N: What kind of steaks can you  enjoy at this restaurant?
F: The finest steaks.
N: What kind of fish can you enjoy there?
M: The freshest fish.
N: And what kind of service?
F: The friendliest service.
N: Now repeat these new words.
M: location
F: chef
M: specialty
F: fabulous
M: choose
N: Now you're going to hear three sentences that use these words.
    Don't write anything. Just listen.
    Sentence One.
F: Main Street is the location of the new restaurant.
N: Sentence Two.
M: The chef’s specialty is a fabulous chicken in tomato sauce.
N: Sentence Three.
F: You can choose from the longest wine list in town.
N: Now take your pencil and write each sentence after you hear it.
    Ready? Sentence One.
M: Main Street
    is the location
    of the new restaurant.
N: Sentence Two.
F: The chef’s specialty
    is a fabulous chicken
    in tomato sauce.
N: Sentence Three.
M: You can choose
    from the longest
    wine list in town.
N: Now check your paper when you hear these sentences again.
    Sentence One.
F: Main Street is the location of the new restaurant.
N: Sentence Two.
M: The chef’s specialty is a fabulous chicken in tomato sauce.
N: Sentence Three.
F: You can choose from the longest wine list in town.
N: Look at the three sentences you just wrote and answer these questions.
    Question One.
  What is the location of the new restaurant?
F: Main Street.
N: Question Two.
    What is the chef's specialty?
M: A fabulous chicken in tomato sauce.
N: Question Three.
  What can you choose from at this restaurant?
F: You can choose from the longest wine list in town.
N: Now listen to a telephone conversation between Jeff and his brother, Bill.
    Later you will have to answer some true-or-false questions about what you hear.
    Ready? Listen carefully.
BILL: Hello, Jeff?
JEFF: Bill?
BILL: Yes, it's me. I just called to ask you how it feels to be back in your old hometown.
  Are you enjoying it?
JEFF: Yeah, very much.
    I really like Stamford.
    It's great to be back in Connecticut after New York and California.
BILL: But don't you miss Los Angeles and the Pacific Ocean?
JEFF: Well, I'm not that far from the Atlantic,
    if I want to see the ocean.
    By the way, how are Janie and the kids?
BILL: They're fine.
    They're at the  Hartford Museum today,
    then they're going to Luna Park.
    Say, how are you getting along with your new director?
JEFF: Steven? OK, I guess.
    He's a little hard to deal with.
  Sometimes he's cheerful and gives me a big smile,
  and at other times he's just quiet and moody.
  But he's talented.
BILL: Well, don't be too concerned about it.
    I'm sure you'll get along fine.
  You're talented too,
  you know.
JEFF: Thanks.
N: Now listen to these sentences and say if each sentence is true or false.
    After every answer that's false,
    you're going to hear the correct answer.
    Ready? Let's go.
    Jeff's brother's name is Pete.
M: False. Jeff's brother's name is Bill.
N: Stamford is a new city for Jeff.
F: False. Stamford is Jeff's hometown.
N: Jeff doesn't miss the Pacific Ocean.
M: True.
N: Bill's wife and children are at the Stamford Museum.
F: False. His wife and children are at the Hartford Museum.
N: Jeff says that Steven is a little hard to deal with.    
F: True.            
N: Bill says that Jeff will get along fine.            
M: True.            
N: Did you get all the answers right?
    If not, listen to the conversation again.            
    This is the end of Review Two.
级别: 管理员
只看该作者 62 发表于: 2012-03-05
R4.3

Книга четвертая, рассмотрим три

N: Обзор три.
    Для этого урока,
    Вам нужен карандаш и лист бумаги.
    Слушайте и повторяйте эти имена комнат в доме или квартире.
F: гостиная
    спальня
    столовая
    кухня
    ванная комната
    прачечная
    Семейный номер
N: Теперь слушать и повторять имена некоторых вещей, которые вы можете найти в доме или квартире.
F: кондиционер
    камин
    шайба
    сушилка
    электричество
N: А теперь повторить эти вещи иногда можно найти на улице или возле дома или квартиры.
F: бассейн
    теннисный корт
    гараж
    терраса
N: И, наконец, повторить эти слова и фразы, часто используется в доме или квартире рекламы.
F: дом
  квартира
  для продажи
  в аренду
  доступный
  доступны
  включенный
  коммунальные услуги включены
  меблированный
  мебелью или без мебели
  фантастический
  фантастический вид
  отдельный
  отдельная столовая
  очень
  очень большой
  центральный
  центральное кондиционирование
  центральное отопление

  173

N: А теперь послушайте разговор между молодой парой,
    Джанет и Дан.
  Они говорят о поиске новой квартиры.
М: Нам нужна квартира именно в аренду немедленно.
F: Да, и мебель тоже.
    Но мы ничего не нужно воображение.
М: Ну, я думаю, он должен иметь камин, терраса.
F: Ах, эти вещи не являются необходимыми.
    Но арендная плата не должна превышать $ 500 в месяц.
М: С коммунальные услуги включены?
F: Да. Если мы можем найти квартиру, как это!
М: Доступно сразу,
    мебель, коммунальные услуги включены,
    не более $ 500 в месяц.
    Это не будет легко!
Н: Сейчас вы услышите то же самое еще раз диалог.
    На этот раз, возьмите карандаш анальный писать слова, которые вы слышите после каждой паузы.
    Готовы? Давайте начнем.
М: Нам нужны квартиры
    это в аренду немедленно.
F: Да, и мебель тоже.
    Но нам не нужны
    ничего фантазии.
М: Ну, я думаю,
    он должен иметь
    камином и террасой.
F: Ах, эти вещи не являются необходимыми.
    Но арендная плата
    не должно быть
    более $ 500 в месяц.
М: С коммунальные услуги включены?
F: Да. Если мы сможем найти
    квартиры, как это!
М: Доступно сразу,
    мебель,
    коммунальные услуги включены,
    не более $ 500 в месяц.
    Это не будет легко!
N: А теперь посмотрите на бумаге.
    Будьте готовы исправить любые ошибки, которые вы найдете, когда Вы слышите диалог еще раз.
    Готовы?
М: Нам нужна квартира именно в аренду немедленно.
F: Да, и мебель тоже.
    Но мы ничего не нужно воображение.
М: Ну, я думаю, он должен иметь камин, терраса.
F: Ах, эти вещи не являются необходимыми.
    Но арендная плата не должна превышать $ 500 в месяц.
М: С коммунальные услуги включены?
F: Да. Если мы можем найти квартиру, как это!
М: Доступно сразу,
    мебель, коммунальные услуги включены,
    не более $ 500 в месяц.
    Это не будет легко!
N: Теперь используйте бумагу, чтобы ответить на эти пять вопросов.
    Готовы? Начало.
    Вопрос один.
    Что делает человек говорят, что они нужны?
F: Он говорит, что нужна квартира именно в аренду немедленно.
N: Вопрос второй.
    Что женщины говорят, что они не нужны?
М: Она говорит, что они ничего не нужно воображение.
N: Вопрос третий.
    Какие две вещи делает человек, говорят в квартире должно быть?
F: Он говорит, что он должен иметь камин, терраса.
N: Вопрос четвертый.
    Женщина говорит, что арендная плата не должна быть больше, чем сколько в месяц?
М: Она говорит, что арендная плата не должна превышать $ 500 в месяц.
N: Вопрос пятый.
    Что человек говорит о поиске квартиры они хотят?
F: Он говорит, что он не будет легким.
Н: Хорошо, теперь слушать этот разговор.
М: Здравствуйте, это миссис Дэвис?
F: Да, это так.
М: Я слышал, что у вас есть квартира.
F: Да. Что вы хотите знать о квартире?
М: Сколько номеров она есть?
F: Она состоит из четырех комнат:
  гостиная, спальня, кухня и ванная комната.
М: Какой номер крупнейшего?
F: гостиной.
М: Насколько велика гостиной?
F: Это 18 футов на 20 футов.
М: Сколько стоит аренда?
F: Это $ 400 в месяц, коммунальные услуги не включены.
М: На каком этаже его?
F: Это на третьем этаже.
М: А где же здании?
F: Он расположен в 227 Main Street.
М: Когда в квартире в наличии?
F: Сразу же.
N: Ну, на этот раз вы спросите миссис Дэвис вопросы.
    Прежде чем вы говорите,
    Вы будете слышать некоторые слова, чтобы помочь вам, как, какие вопросы задавать ..
    Например,
    Вы слышите: «Сколько ... Номера ... это ... есть?
    и вы говорите: "Сколько комнат она есть?"
    готовы? Давайте начнем.
F: Что вы хотите знать о квартире?
N: Сколько ... комната ... это ... есть?
F: Сколько номеров она есть?
    Он состоит из четырех комнат:
    гостиная,
    спальня, кухня,
    и ванная комната.
N: Какой ... комната ... крупнейшего?
F: какой номер является самым крупным?
    В гостиной.
N: Как ... большой ... это?
F: Как большой это?
    Это 18 футов на 20 футов.
N: Сколько ... арендную плату?
F: Сколько стоит аренда?
    Это $ 400 в месяц, коммунальные услуги не омрачилось.
N: Что ... пола ... это ... на?
F: На каком этаже его?
    Это вечера третьего этажа.
N: Какие здания ... ... находится?
F: Где находится здание, расположенное?
    Он расположен в 227 Main Street.
N: Когда ... квартиру ... в наличии?
F: Когда в квартире в наличии?
    Сразу.
N: Это звучит как хорошая квартира для Вас?
    Тогда вы должны пойти на улицу 227 Главная сразу,
    прежде, чем кто-то еще, кто ищет квартиру попадает туда в первую очередь.
    Это конец обзора три.
撤消修改
R4.3

Kniga chetvertaya, rassmotrim tri

N: Obzor tri.
     Dlya etogo uroka,
     Vam nuzhen karandash i list bumagi.
     Slushaĭte i povtoryaĭte eti imena komnat v dome ili kvartire.
F: gostinaya
     spalʹnya
     stolovaya
     kukhnya
     vannaya komnata
     prachechnaya
     Semyeĭnyĭ nomer
N: Teperʹ slushatʹ i povtoryatʹ imena nekotorykh veshchyeĭ, kotorye vy mozhete naĭti v dome ili kvartire.
F: konditsioner
     kamin
     shaĭba
     sushilka
     elektrichestvo
N: A teperʹ povtoritʹ eti veshchi inogda mozhno naĭti na ulitse ili vozle doma ili kvartiry.
F: bassyeĭn
     tennisnyĭ kort
     garazh
     terrasa
N: I, nakonets, povtoritʹ eti slova i frazy, chasto ispolʹzuet·sya v dome ili kvartire reklamy.
F: dom
   kvartira
   dlya prodazhi
   v arendu
   dostupnyĭ
   dostupny
   vklyuchennyĭ
   kommunalʹnye uslugi vklyucheny
   meblirovannyĭ
   mebelʹyu ili bez mebeli
   fantasticheskiĭ
   fantasticheskiĭ vid
   otdelʹnyĭ
   otdelʹnaya stolovaya
   ochenʹ
   ochenʹ bolʹshoĭ
   tsentralʹnyĭ
   tsentralʹnoe konditsionirovanie
   tsentralʹnoe otoplenie

   173

N: A teperʹ poslushaĭte razgovor mezhdu molodoĭ paroĭ,
     Dzhanet i Dan.
   Oni govoryat o poiske novoĭ kvartiry.
M: Nam nuzhna kvartira imenno v arendu nemedlenno.
F: Da, i mebelʹ tozhe.
     No my nichego ne nuzhno voobrazhenie.
M: Nu, ya dumayu, on dolzhen imetʹ kamin, terrasa.
F: Akh, eti veshchi ne yavlyayut·sya nyeobkhodimymi.
     No arendnaya plata ne dolzhna prevyshatʹ $ 500 v mesyats.
M: S kommunalʹnye uslugi vklyucheny?
F: Da. Yesli my mozhem naĭti kvartiru, kak eto!
M: Dostupno srazu,
     mebelʹ, kommunalʹnye uslugi vklyucheny,
     ne bolyee $ 500 v mesyats.
     Eto ne budet legko!
N: Syeĭchas vy uslyshite to zhe samoe yeshche raz dialog.
     Na etot raz, vozʹmite karandash analʹnyĭ pisatʹ slova, kotorye vy slyshite posle kazhdoĭ pauzy.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
M: Nam nuzhny kvartiry
     eto v arendu nemedlenno.
F: Da, i mebelʹ tozhe.
     No nam ne nuzhny
     nichego fantazii.
M: Nu, ya dumayu,
     on dolzhen imetʹ
     kaminom i terrasoĭ.
F: Akh, eti veshchi ne yavlyayut·sya nyeobkhodimymi.
     No arendnaya plata
     ne dolzhno bytʹ
     bolyee $ 500 v mesyats.
M: S kommunalʹnye uslugi vklyucheny?
F: Da. Yesli my smozhem naĭti
     kvartiry, kak eto!
M: Dostupno srazu,
     mebelʹ,
     kommunalʹnye uslugi vklyucheny,
     ne bolyee $ 500 v mesyats.
     Eto ne budet legko!
N: A teperʹ posmotrite na bumage.
     Budʹte gotovy ispravitʹ lyubye oshibki, kotorye vy naĭdete, kogda Vy slyshite dialog yeshche raz.
     Gotovy?
M: Nam nuzhna kvartira imenno v arendu nemedlenno.
F: Da, i mebelʹ tozhe.
     No my nichego ne nuzhno voobrazhenie.
M: Nu, ya dumayu, on dolzhen imetʹ kamin, terrasa.
F: Akh, eti veshchi ne yavlyayut·sya nyeobkhodimymi.
     No arendnaya plata ne dolzhna prevyshatʹ $ 500 v mesyats.
M: S kommunalʹnye uslugi vklyucheny?
F: Da. Yesli my mozhem naĭti kvartiru, kak eto!
M: Dostupno srazu,
     mebelʹ, kommunalʹnye uslugi vklyucheny,
     ne bolyee $ 500 v mesyats.
     Eto ne budet legko!
N: Teperʹ ispolʹzuĭte bumagu, chtoby otvetitʹ na eti pyatʹ voprosov.
     Gotovy? Nachalo.
     Vopros odin.
     Chto delaet chelovek govoryat, chto oni nuzhny?
F: On govorit, chto nuzhna kvartira imenno v arendu nemedlenno.
N: Vopros vtoroĭ.
     Chto zhenshchiny govoryat, chto oni ne nuzhny?
M: Ona govorit, chto oni nichego ne nuzhno voobrazhenie.
N: Vopros tretiĭ.
     Kakie dve veshchi delaet chelovek, govoryat v kvartire dolzhno bytʹ?
F: On govorit, chto on dolzhen imetʹ kamin, terrasa.
N: Vopros chetvertyĭ.
     Zhenshchina govorit, chto arendnaya plata ne dolzhna bytʹ bolʹshe, chem skolʹko v mesyats?
M: Ona govorit, chto arendnaya plata ne dolzhna prevyshatʹ $ 500 v mesyats.
N: Vopros pyatyĭ.
     Chto chelovek govorit o poiske kvartiry oni khotyat?
F: On govorit, chto on ne budet legkim.
N: Khorosho, teperʹ slushatʹ etot razgovor.
M: Zdravstvuĭte, eto missis Devis?
F: Da, eto tak.
M: YA slyshal, chto u vas yestʹ kvartira.
F: Da. Chto vy khotite znatʹ o kvartire?
M: Skolʹko nomerov ona yestʹ?
F: Ona sostoit iz chetyrekh komnat:
   gostinaya, spalʹnya, kukhnya i vannaya komnata.
M: Kakoĭ nomer krupnyeĭshego?
F: gostinoĭ.
M: Naskolʹko velika gostinoĭ?
F: Eto 18 futov na 20 futov.
M: Skolʹko stoit arenda?
F: Eto $ 400 v mesyats, kommunalʹnye uslugi ne vklyucheny.
M: Na kakom etazhe yego?
F: Eto na tretʹem etazhe.
M: A gde zhe zdanii?
F: On raspolozhen v 227 Main Street.
M: Kogda v kvartire v nalichii?
F: Srazu zhe.
N: Nu, na etot raz vy sprosite missis Devis voprosy.
     Prezhde chem vy govorite,
     Vy budete slyshatʹ nekotorye slova, chtoby pomochʹ vam, kak, kakie voprosy zadavatʹ ..
     Naprimer,
     Vy slyshite: «Skolʹko ... Nomera ... eto ... yestʹ?
     i vy govorite: "Skolʹko komnat ona yestʹ?"
     gotovy? Davaĭte nachnem.
F: Chto vy khotite znatʹ o kvartire?
N: Skolʹko ... komnata ... eto ... yestʹ?
F: Skolʹko nomerov ona yestʹ?
     On sostoit iz chetyrekh komnat:
     gostinaya,
     spalʹnya, kukhnya,
     i vannaya komnata.
N: Kakoĭ ... komnata ... krupnyeĭshego?
F: kakoĭ nomer yavlyaet·sya samym krupnym?
     V gostinoĭ.
N: Kak ... bolʹshoĭ ... eto?
F: Kak bolʹshoĭ eto?
     Eto 18 futov na 20 futov.
N: Skolʹko ... arendnuyu platu?
F: Skolʹko stoit arenda?
     Eto $ 400 v mesyats, kommunalʹnye uslugi ne omrachilosʹ.
N: Chto ... pola ... eto ... na?
F: Na kakom etazhe yego?
     Eto vechera tretʹego etazha.
N: Kakie zdaniya ... ... nakhodit·sya?
F: Gde nakhodit·sya zdanie, raspolozhennoe?
     On raspolozhen v 227 Main Street.
N: Kogda ... kvartiru ... v nalichii?
F: Kogda v kvartire v nalichii?
     Srazu.
N: Eto zvuchit kak khoroshaya kvartira dlya Vas?
     Togda vy dolzhny poĭti na ulitsu 227 Glavnaya srazu,
     prezhde, chem kto-to yeshche, kto ishchet kvartiru popadaet tuda v pervuyu ocheredʹ.
     Eto konets obzora tri.
R4.3

BOOK FOUR, REVIEW THREE

N: Review Three.
    For this lesson,
    you need a pencil and a piece of paper.
    Listen to and repeat these names of rooms in a house or apartment.            
F: living room    
    bedroom
    dining room    
    kitchen
    bathroom    
    laundry room
    family room    
N: Now listen to and repeat the names of some things you can  find in a house or apartment.
F: air-conditioning    
    fireplace
    washer    
    dryer    
    electricity            
N: And now repeat these things you can sometimes find outside or near a house or apartment.
F: swimming pool    
    tennis court
    garage    
    terrace    
N: And finally, repeat these words and phrases often used in house or apartment advertisements.
F: house    
  apartment
  for sale    
  for rent
  available            
  available immediately
  included    
  utilities included
  furnished            
  furnished or unfurnished
  fantastic    
  fantastic view
  separate            
  separate dining room
  extremely    
  extremely large
  central            
  central air-conditioning
  central heating    

  173

N: Now listen to this conversation between a young couple,
    Janet and Dan.
  They're talking about finding a new apartment.
M: We need an apartment that's for rent immediately.
F: Yes, and furnished too.
    But we don't need anything fancy.
M: Well, I think it should have a fireplace and a terrace.
F: Oh, those things aren't necessary.
    But the rent shouldn't be more than $500 a month.
M: With the utilities included?
F: Yes. If we can find an apartment like that!
M: Available immediately,
    furnished, utilities included,
    not  more than $500 a month.
    It isn't going to be easy!
N: Now you're going to hear the same dialogue again.
    This time, take your pencil anal write the words you hear after each pause.
    Ready? Let's begin.
M: We need an apartment  
    that's for rent immediately.
F: Yes, and furnished too.
    But we don't need
    anything fancy.
M: Well, I think
    it should have  
    a fireplace and a terrace.
F: Oh, those things aren't necessary.
    But the rent  
    shouldn't be
    more than $500 a month.
M: With the utilities included?
F: Yes. If we can find
    an apartment like that!
M: Available immediately,
    furnished,
    utilities included,
    not more than $500 a month.
    It isn't going to be easy!
N: Now look at your paper.
    Be ready to correct any mistakes you find when you hear the dialogue again.
    Ready?
M: We need an apartment that's for rent immediately.
F: Yes, and furnished too.
    But we don't need anything fancy.
M: Well, I think it should have a fireplace and a terrace.
F: Oh, those things aren't necessary.
    But the rent shouldn't be more than $500 a month.
M: With the utilities included?
F: Yes. If we can find an apartment like that!
M: Available immediately,
    furnished, utilities included,
    not more than $500 a month.
    It isn't going to be easy!
N: Now use your paper to answer these five questions.
    Ready? Begin.
    Question One.
    What does the man say they need?
F: He says they need an apartment that's for rent immediately.
N: Question Two.
    What does the woman say they don't need?
M: She says they don't need anything fancy.
N: Question Three.
    What two things does the man say the  apartment should have?
F:  He says it should have a fireplace and a terrace.
N: Question Four.
    The woman says the rent shouldn't be more than how much a month?
M: She says the rent shouldn't be more than $500 a month.
N: Question Five.
    What does the man say about finding an apartment they want?
F: He says it isn't going to be easy.
N: OK, now listen to this conversation.
M: Hello, is this Mrs. Davis?
F: Yes, it is.
M: I heard that you have an apartment for rent.
F: Yes. What do you want to know about the apartment?
M: How many rooms does it have?
F: It has four rooms:
  a living room, a bedroom, a kitchen, and a bathroom.
M: Which room is the largest?
F: The living room.
M: How large is the living room?
F: It's 18 feet by 20 feet.
M: How much is the rent?
F: It's $400 a month, utilities not included.
M: What floor is it on?
F: It's on the third floor.
M: And where is the building  located?
F: It's located at 227 Main Street.
M: When is the apartment available?
F: Right away.
N: All right, this time you ask Mrs. Davis the questions.
    Before you speak,
    you're going to hear some word to help you how what questions to ask..
    For example,
    you hear,“How many ...rooms...it...have?
    and you say ,"How many rooms does it have?"
    ready? Let’s begin.
F: what do you want to know about the apartment?
N: How many… room…, it … have?
F: How many rooms does it have?
    It has four rooms:
    a living room,
    a bedroom, a kitchen,
    and a bathroom.
N: Which…room…largest?
F: which room is the largest?
    The living room.
N: How… large…it?
F: How large is it?
    It’s 18 feet by 20 feet.
N: How much…rent?
F: How much is the rent?
    It’s $400 a month, utilities not clouded.
N: What…floor…it …on?
F: What floor is it on?
    It’s pm the third floor.
N: Which…building…located?
F: Where is the building located?
    It’s located at 227 Main Street.
N: When…apartment… available?
F: When is the apartment available?
    Right away.
N: Does it sound like a good apartment to you?
    Then you should go to 227 Main Street right away,
    before someone else who’s looking for an apartment gets there first.
    This is the end of review Three.

级别: 管理员
只看该作者 63 发表于: 2012-03-05
R4.4

Книга четвертая, рассмотрим четыре

N: обзор четырех.
    Для этого урока,
    Вам нужен карандаш и лист бумаги.
    Во-первых, слушать описание Музей Морриса.
F: Моррис Музей расположен на Бедфорд-стрит в Stamford.
    Она была основана г-н Моррис более сорока лет назад.
    Здание было построено в 1872 году.
    На первом этаже используется для экспонатов истории Stamford.
    Библиотека расположена на втором этаже музея.
    Он известен своей большой коллекцией книг о Stamford.
N: А теперь послушайте описание снова.
    На этот раз, возьмите карандаш и писать слова, которые вы слышите.
    Готовы? Давайте начнем.
F: Музей Морриса
    находится на Бедфорд-стрит
    в Стэмфорде.
    Он был основан
    г-н Моррис
    Более сорока лет назад.
    Здание было построено
    в 1872 году.
    На первом этаже используется для
    Экспонаты
    Стэмфорд истории.
    Библиотека расположена
    на втором этаже
    музея.
    Она известна
    его большая коллекция
  книги о Stamford.
N: Теперь слушайте, как описание Моррис музей читать снова.
  Проверьте свои бумаги, чтобы увидеть, если вы сделали ошибки,
  И исправить их, если вы сделали.
  Готовы? Слушайте.
F: Моррис Музей расположен на Бедфорд-стрит в Stamford.
    Она была основана г-н Моррис более сорока лет назад.
    Здание было построено в 1872 году.
    На первом этаже используется для экспонатов истории Stamford.
    Библиотека расположена на втором этаже музея.
    Он известен своей большой коллекцией книг о Stamford.
N: Теперь используйте бумагу, чтобы ответить на следующие вопросы о Музей Морриса.
    Ответ в законченные предложения.
    Готовы? Давайте начнем.
    Где Моррис музей находится?
М: Она находится на Бедфорд-стрит в Stamford.
N: Кто он был основан?
F: Она была основана г-н Моррис.
N: Когда она была основана?
М: Он был основан более сорока лет назад.
N: Когда здание построено?
F: Он был построен в 1872 году.
N: Что такое первый этаж используется?
М: Он используется для экспонатов истории Stamford.
N: Где находится библиотека находится?
F: Она находится на втором этаже.
N: Что такое библиотека известна?
М: Он известен своей большой коллекцией книг о Stamford.
N: А теперь послушайте несколько фраз.
  Глагол в каждой фразе в базовой форме.
  Изменение глагола в правильной форме и сделать предложение.
  Например,
  Вы слышите, "Музей Морриса ...
  находит. . . на Бедфорд-стрит ".
  А вы говорите: "Моррис Музей расположен на Бедфорд-стрит".
  Готовы? Давайте начнем.
  Музей Морриса. . . находит. . . на Бедфорд-стрит.
F: Моррис Музей расположен на Бедфорд-стрит.
N: Это. . . найдено. . . г-н Моррис.
М: Она была основана г-н Моррис.
N: Это. . . строить. . . в 1872 году.
F: Он был построен в 1872 году.
N: первый этаж. . . использовать. . . для экспонатов.
М: На первом этаже используется для экспонатов.
N: библиотека. . . не знает. . . его книги о Stamford.
F: библиотека известна своими книгами о Stamford.
N: музея. . . посетить. . . Многие люди в прошлом году.
М: В музее побывало много людей в прошлом году.
  
178
  
N: Для завершения урока,
    слушать следующий разговор.
    Четверо друзей обсуждают своих начальников.
Флорида: Мой босс всегда ищет через плечо.
    Он всегда задавал мне вопросы о. . . все!
    Он очень любопытный.
М.: Ну, мой босс хуже, чем ваша.
    Она всегда смотрит на себя в зеркало.
    Она заботится слишком много о том, как она выглядит.
    Она очень зря.
M2: Мой босс хуже всех.
    Он не любит тратить деньги,
    И он никогда не дает вещи никому.
    Он так скуп.
F2: Ну, я сожалею, чтобы рассказать вам об этом.
    Но мой босс не интересно,
    Она не зря, и она не скупа.
    И она не увлечься в чрезвычайных ситуациях.
    Она всегда очень спокойно.
R
М.: Удачливый Вы!
M2
N: Теперь повторите эти слова, которые описывают каждую из четырех боссов.
М: любопытно
F: напрасно
М: скупой
F: спокойствие
N: Ты помнишь, что они означают?
    Давайте выясним.
    Послушайте еще раз, чтобы друзья говорили о своих боссов.
FI: Мой босс всегда ищет через плечо. Он всегда задавал мне вопросы о. . . все! Он очень. . .
N: Ее босс очень. . . что?
    Любопытно. Ее босс, очень любопытно.
М.: Ну, мой босс хуже, чем ваша.
    Она всегда смотрит на себя в зеркало.
    Она заботится слишком много о том, как она выглядит.
    Она на самом деле. . .
N: Его босс на самом деле. . . что?
    Напрасно. Его босс на самом деле зря.
M2: Мой босс хуже всех.
    Он не любит тратить деньги,
    И он никогда не дает вещи никому.
    Он такой. . .
N: Его босс так. . . что?
    Скупой. Его босс настолько скуп.
F2: Ну, я сожалею, чтобы рассказать вам об этом.
    Но мой босс не любопытно, что она не зря,
    И она не скупилась.
    И она не увлечься в чрезвычайных ситуациях.
    Она всегда очень. . .
N: Ее босс всегда очень. . . что?
    Успокойся. Ее босс всегда очень спокойный.
    Тогда что же трех других друзей сказать?
    Они говорят: "Счастливчик!"
    Вы понимаете это выражение?
    Счастливая ты!
    Средства "Я думаю, вы очень счастливый».
    Это конец обзора четыре.
撤消修改
R4.4

Kniga chetvertaya, rassmotrim chetyre

N: obzor chetyrekh.
     Dlya etogo uroka,
     Vam nuzhen karandash i list bumagi.
     Vo-pervykh, slushatʹ opisanie Muzyeĭ Morrisa.
F: Morris Muzyeĭ raspolozhen na Bedford-strit v Stamford.
     Ona byla osnovana g-n Morris bolyee soroka let nazad.
     Zdanie bylo postroeno v 1872 godu.
     Na pervom etazhe ispolʹzuet·sya dlya eksponatov istorii Stamford.
     Biblioteka raspolozhena na vtorom etazhe muzyeya.
     On izvesten svoyeĭ bolʹshoĭ kollektsiyeĭ knig o Stamford.
N: A teperʹ poslushaĭte opisanie snova.
     Na etot raz, vozʹmite karandash i pisatʹ slova, kotorye vy slyshite.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
F: Muzyeĭ Morrisa
     nakhodit·sya na Bedford-strit
     v S·eemforde.
     On byl osnovan
     g-n Morris
     Bolyee soroka let nazad.
     Zdanie bylo postroeno
     v 1872 godu.
     Na pervom etazhe ispolʹzuet·sya dlya
     Eksponaty
     S·eemford istorii.
     Biblioteka raspolozhena
     na vtorom etazhe
     muzyeya.
     Ona izvestna
     yego bolʹshaya kollektsiya
   knigi o Stamford.
N: Teperʹ slushaĭte, kak opisanie Morris muzyeĭ chitatʹ snova.
   Proverʹte svoi bumagi, chtoby uvidetʹ, yesli vy sdelali oshibki,
   I ispravitʹ ikh, yesli vy sdelali.
   Gotovy? Slushaĭte.
F: Morris Muzyeĭ raspolozhen na Bedford-strit v Stamford.
     Ona byla osnovana g-n Morris bolyee soroka let nazad.
     Zdanie bylo postroeno v 1872 godu.
     Na pervom etazhe ispolʹzuet·sya dlya eksponatov istorii Stamford.
     Biblioteka raspolozhena na vtorom etazhe muzyeya.
     On izvesten svoyeĭ bolʹshoĭ kollektsiyeĭ knig o Stamford.
N: Teperʹ ispolʹzuĭte bumagu, chtoby otvetitʹ na sleduyushchie voprosy o Muzyeĭ Morrisa.
     Otvet v zakonchennye predlozheniya.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Gde Morris muzyeĭ nakhodit·sya?
M: Ona nakhodit·sya na Bedford-strit v Stamford.
N: Kto on byl osnovan?
F: Ona byla osnovana g-n Morris.
N: Kogda ona byla osnovana?
M: On byl osnovan bolyee soroka let nazad.
N: Kogda zdanie postroeno?
F: On byl postroen v 1872 godu.
N: Chto takoe pervyĭ etazh ispolʹzuet·sya?
M: On ispolʹzuet·sya dlya eksponatov istorii Stamford.
N: Gde nakhodit·sya biblioteka nakhodit·sya?
F: Ona nakhodit·sya na vtorom etazhe.
N: Chto takoe biblioteka izvestna?
M: On izvesten svoyeĭ bolʹshoĭ kollektsiyeĭ knig o Stamford.
N: A teperʹ poslushaĭte neskolʹko fraz.
   Glagol v kazhdoĭ fraze v bazovoĭ forme.
   Izmenenie glagola v pravilʹnoĭ forme i sdelatʹ predlozhenie.
   Naprimer,
   Vy slyshite, "Muzyeĭ Morrisa ...
   nakhodit. . . na Bedford-strit ".
   A vy govorite: "Morris Muzyeĭ raspolozhen na Bedford-strit".
   Gotovy? Davaĭte nachnem.
   Muzyeĭ Morrisa. . . nakhodit. . . na Bedford-strit.
F: Morris Muzyeĭ raspolozhen na Bedford-strit.
N: Eto. . . naĭdeno. . . g-n Morris.
M: Ona byla osnovana g-n Morris.
N: Eto. . . stroitʹ. . . v 1872 godu.
F: On byl postroen v 1872 godu.
N: pervyĭ etazh. . . ispolʹzovatʹ. . . dlya eksponatov.
M: Na pervom etazhe ispolʹzuet·sya dlya eksponatov.
N: biblioteka. . . ne znaet. . . yego knigi o Stamford.
F: biblioteka izvestna svoimi knigami o Stamford.
N: muzyeya. . . posetitʹ. . . Mnogie lyudi v proshlom godu.
M: V muzyee pobyvalo mnogo lyudyeĭ v proshlom godu.
  
178
  
N: Dlya zaversheniya uroka,
     slushatʹ sleduyushchiĭ razgovor.
     Chetvero druzyeĭ obsuzhdayut svoikh nachalʹnikov.
Florida: Moĭ boss vsegda ishchet cherez plecho.
     On vsegda zadaval mne voprosy o. . . vse!
     On ochenʹ lyubopytnyĭ.
M.: Nu, moĭ boss khuzhe, chem vasha.
     Ona vsegda smotrit na sebya v zerkalo.
     Ona zabotit·sya slishkom mnogo o tom, kak ona vyglyadit.
     Ona ochenʹ zrya.
M2: Moĭ boss khuzhe vsekh.
     On ne lyubit tratitʹ denʹgi,
     I on nikogda ne daet veshchi nikomu.
     On tak skup.
F2: Nu, ya sozhalyeyu, chtoby rasskazatʹ vam ob etom.
     No moĭ boss ne interesno,
     Ona ne zrya, i ona ne skupa.
     I ona ne uvlechʹsya v chrezvychaĭnykh situatsiyakh.
     Ona vsegda ochenʹ spokoĭno.
R
M.: Udachlivyĭ Vy!
M2
N: Teperʹ povtorite eti slova, kotorye opisyvayut kazhduyu iz chetyrekh bossov.
M: lyubopytno
F: naprasno
M: skupoĭ
F: spokoĭstvie
N: Ty pomnishʹ, chto oni oznachayut?
     Davaĭte vyyasnim.
     Poslushaĭte yeshche raz, chtoby druzʹya govorili o svoikh bossov.
FI: Moĭ boss vsegda ishchet cherez plecho. On vsegda zadaval mne voprosy o. . . vse! On ochenʹ. . .
N: Yee boss ochenʹ. . . chto?
     Lyubopytno. Yee boss, ochenʹ lyubopytno.
M.: Nu, moĭ boss khuzhe, chem vasha.
     Ona vsegda smotrit na sebya v zerkalo.
     Ona zabotit·sya slishkom mnogo o tom, kak ona vyglyadit.
     Ona na samom dele. . .
N: Yego boss na samom dele. . . chto?
     Naprasno. Yego boss na samom dele zrya.
M2: Moĭ boss khuzhe vsekh.
     On ne lyubit tratitʹ denʹgi,
     I on nikogda ne daet veshchi nikomu.
     On takoĭ. . .
N: Yego boss tak. . . chto?
     Skupoĭ. Yego boss nastolʹko skup.
F2: Nu, ya sozhalyeyu, chtoby rasskazatʹ vam ob etom.
     No moĭ boss ne lyubopytno, chto ona ne zrya,
     I ona ne skupilasʹ.
     I ona ne uvlechʹsya v chrezvychaĭnykh situatsiyakh.
     Ona vsegda ochenʹ. . .
N: Yee boss vsegda ochenʹ. . . chto?
     Uspokoĭsya. Yee boss vsegda ochenʹ spokoĭnyĭ.
     Togda chto zhe trekh drugikh druzyeĭ skazatʹ?
     Oni govoryat: "Schastlivchik!"
     Vy ponimaete eto vyrazhenie?
     Schastlivaya ty!
     Sredstva "YA dumayu, vy ochenʹ schastlivyĭ».
     Eto konets obzora chetyre.
R4.4

BOOK FOUR, REVIEW FOUR

N: Review Four.
    For this lesson,
    You need a pencil and a piece of paper.
    First, listen to a description of the Morris Museum.
F: The Morris Museum is located on Bedford Street in Stamford.
    It was founded by Mr. Morris more than forty years ago.
    The building was built in 1872.
    The  first floor is used for exhibits of Stamford history.
    The library is located on the second floor of the museum.
    It's known for its large collection of books about Stamford.    
N: Now listen to the description again.
    This time, take your pencil and write the words you hear.
    Ready? Let's begin.
F: The Morris Museum
    is located on Bedford Street
    in Stamford.    
    It was founded
    by Mr. Morris
    more than forty years ago.
    The building was built
    in 1872.    
    The first floor is used for
    exhibits of
    Stamford history.
    The library is located
    on the second floor
    of the museum.    
    It's known for
    its large collection
  of books about Stamford.
N: Now listen as the description of the Morris Museum is read again.
  Check your paper to see if you made any mistakes,
  And correct them if you did.
  Ready?  Listen.    
F: The Morris Museum is located on Bedford Street in Stamford.
    It was founded by Mr. Morris more than forty years ago.
    The building was built in 1872.
    The first floor is used for exhibits of Stamford history.
    The library is located on the second floor of the  museum.
    It's known for its large collection of books about Stamford.
N: Now use your paper to answer the following questions about the Morris Museum.
    Answer in complete sentences.
    Ready? Let's begin.
    Where is the Morris Museum located?
M: It's located on Bedford Street in Stamford.
N: Who was it founded by?
F: It was founded by Mr. Morris.
N: When was it founded?
M: It was founded more than forty years ago.
N: When was the building built?
F: It was built in 1872.
N: What is the first floor used for?
M: It's used for exhibits of Stamford history.
N: Where is the library located?
F: It's located on the second floor.
N: What is the library known for?
M: It's known for its large collection of books about Stamford.
N: Now listen to some phrases.
  The verb in each phrase is in the base form.
  Change the verb to the correct form and make a sentence.
  For example,
  you hear, "The Morris Museum . . .
  locates . . . on Bedford Street."
  And you say, "The Morris Museum is located on Bedford Street."
  Ready? Let's begin.
  The Morris Museum . . . locates  . . . on Bedford Street.
F: The Morris Museum is located on Bedford Street.
N: It . . . found . . . by Mr. Morris.
M: It was founded by Mr. Morris.
N: It . . . build . . . in 1872.
F: It was built in 1872.
N: The first floor . . . use . . . for exhibits.
M: The first floor is used for exhibits.
N: The library . . . knows . . . for its books about Stamford.
F: The library is known for its books about Stamford.
N: The museum . . . visit . . . by many people last year.
M: The museum was visited by many people last year.
  
178
  
N: To end the lesson,
    listen to the following conversation.
    Four friends are discussing their bosses.
Fl: My boss is always looking over my shoulder.
    He's always asking  me questions about . . . everything!
    He's very curious.
MI: Well, my boss is worse than yours.
    She's always looking at herself in the mirror.
    She cares  too much about how she looks.
    She's really vain.
M2: My boss is the worst of all.
    He doesn’t like to spend any money,
    And he never gives things to anyone.
    He's so stingy.
F2: Well, I'm sorry to have to tell you this.
    But my boss isn’t curious,
    She isn't vain, and she isn’t stingy.
    And she doesn't get excited in emergencies.
    She's always very calm.
R    
MI: Lucky you!
M2    
N: Now repeat these words that describe each of the four bosses.
M: curious
F: vain
M: stingy
F: calm
N: Do you remember what they mean?
    Let's find out.
    Listen again to the friends talking about their bosses.
FI: My boss is always looking over  my shoulder. He's always asking me questions about . . . everything! He's very. . .
N: Her boss is very . . . what?
    Curious. Her boss is very curious.
MI: Well, my boss is worse than yours.
    She's always looking at herself in the mirror.
    She cares too much about how she looks.
    She's really. . .
N: His boss is really . . . what?
    Vain. His boss is really vain.
M2: My boss is the worst of all.
    He doesn’t like to spend any money,
    And he never gives  things to anyone.
    He's so. . .
N: His boss is so . . . what?
    Stingy. His boss is so stingy.
F2: Well, I'm sorry to have to tell you this.
    But my boss isn't  curious, she isn't vain,
    And she isn’t stingy.
    And she doesn't get excited in emergencies.
    She’s always very. . .
N: Her boss is always very . . .  what?
    Calm. Her boss is always very calm.
    Then what do the three other friends say?
    They say, "Lucky you!"
    Do you understand that expression?
    Lucky you!
    Means "I think you're very lucky."
    This is the end of Review Four.

级别: 管理员
只看该作者 64 发表于: 2012-03-05
练习 文本

第五 册

5,1
Пятой книге, УРОК ПЕРВЫЙ

N: Урок первый.
    Мы будем практиковать произношение существительные во множественном числе.
    Обратите внимание, есть три разных произношения для окончанием множественного числа с.
    Слушайте.
F: одно платье
    два платья
    одной юбки
    две юбки
    один свитер
    два свитера
N: Обратите внимание, что первое существительное,
    платья, имеет ИЗ ([ИЗ]), звук,
    который становится отдельным слогом:
    одеваться,
    платья.
    Слушайте и повторяйте.
М: одно платье два платья много платьев
    одной страницы на двух страницах многих страницах
    одна блузка две блузки многие блузки
    одного места в двух местах во многих местах
    одного размера на два размера разных размеров
    один матч двух матчах много матчей
N: Когда существительное заканчивается звук S, так как на месте,
    или звуковой Z, как и в размерах,
    Вы добавляете ИЗ ([ИЗ]) звук до конца, чтобы сделать его во множественном числе.
    Вот несколько примеров:
    размер становится размером;
    Платье становится платья.
    Если существительное заканчивается [DZ] звук на странице,
    или [ц] звук, как в матче,
    Вы добавляете ИЗ ([ИЗ]) звук, чтобы сделать его во множественном числе.
    Вот несколько примеров:
    страница становится страниц;
    Матч становится матчей.
    Второй окончание множественного это звук S,
    как в одной юбке,
    две юбки.
    Слушайте и повторяйте.
F: одна юбка две юбки много юбок
    один носок два носка много носков
    одна неделя две недели несколько недель
    одну шляпу две шляпы много шляп
    одну чашку две чашки много чашек
N: Когда существительное заканчивается T звук, как и в юбке;
    К звука, как в носке;
     или звук Р, а в чашке,
    добавить звук S до конца, чтобы во множественном числе.
    Вот несколько примеров:
    юбка становится юбки;
    носок становится носки;
    шляпа становится шляпы;
    чашка становится чашки.
    Третий окончание множественного это звук Z,
    как в одном свитере, два свитера.
    Слушайте и повторяйте.
М: один свитер, два свитера много свитеров
    один ботинок два ботинка много обуви
    одна гостиница две гостиницы много отелей
    одна работа на двух работах много рабочих мест
    один цвет, два цвета, много цветов
    одного телевизионного два телевизора многие телевизоры
    одной игре двух игр много игр
    одно две вещи много
N: Большинство существительных закончится Z звук во множественном числе.
    А теперь повторите эти слова противоположностей.
    Женщина скажет ни слова.
    Этот человек будет давать слово, противоположное по смыслу.
    Готовы? Пойдем.
F: Хорошо.
М: Плохо.
F: Короткая.
М: Да.
F: Loose.
М: Tight.
F: дорогие.
М: дешевые.
F: Малый.
М: Большая.
F: узкая.
M: широкая.
F: Beautiful.
М: Ugly.
F: Холодная.
М: Горячая.
N: Теперь вы попробовать несколько.
    Слушайте каждое слово и говорят об обратном.
    Пойдем.
    Хорошо.
М: Плохо.
N: Да.
F: Короткая.
N: Tight.
М: Loose.
N: дешевые.
F: дорогие.
N: Широкий.
М: узкая.
N: Beautiful.

163

F: Ugly.
N: А теперь послушайте это.
М: юбка слишком короткая.
F: Это не достаточно долго.
М: обувь слишком узкая.
F: Они не являются достаточно широк.
N: Теперь ваша очередь.
    Слушайте.
    Тогда скажите это по-другому.
    Используйте достаточно.
    Готовы ли вы?
    Юбка слишком короткая.
М: Это не достаточно долго.
N: обувь слишком узкая.
F: Они не являются достаточно широк.
N: свитер слишком туго.
М: Это не достаточно свободно.
N: гамбургер слишком холодно.
F: Это не достаточно горячей.
N: Теперь сделать это в обратном направлении.
    Используйте также в предложениях.
    Послушайте пример.
М: шляпа не является достаточно большим.
F: Это слишком мало.
N: Готовы? Теперь вы это делаете.
    Шляпа не является достаточно большим.
М: Это слишком маленький.
N: В отеле не достаточно дешево.
F: Это слишком дорого.
N: носки не достаточно долго.
М: Они слишком коротким.
N: А теперь послушайте это.
F: это отель достаточно дешево?
М: Нет, это слишком дорого.
N: ОК? Теперь вы отвечаете на вопросы.
    Готовы? Это отель достаточно дешево?
F: Нет, это слишком дорого.
N: А обувь достаточно широк?
М: Нет, они слишком узки.
N: Это достаточно большая шляпа?
F: Нет, это слишком мало.
N: Есть гамбургеры достаточно горячим?
М: Нет, они слишком холодные.
Н: Сейчас слушаю этот диалог между Ритой и продавщица.
РИТА: Мне нужно обменять.
    Все из них? Почему?
    Ну. . . юбки не достаточно долго. . .
    Свитер не достаточно ярким. . .
    и брюки слишком туго. .
N: Послушай еще раз и повторить каждую линию.
РИТА: Мне нужно обменять.
    Все из них? Почему?
    Ну. . . юбка не .. достаточно долго. . .
    Свитер не достаточно ярким. . .
    и брюки слишком туго.
N: Great! Теперь послушайте эти слова и повторять их.
М: блузка
F: галстук
М: загрузки
F: некоторые блузки
М: некоторые связи
F: ботинки
М: некоторые новости
F: деньги
М: некоторая информация
Н: Хорошо! Теперь положите или перед каждым существительным, что вы слышите.
    Прослушайте примеры.
    Мальчик.
F: мальчика.
N: Дети.
М: У некоторых детей.
Н: Хорошо, теперь вы попробуйте.
    Мальчик.
F: мальчика.
N: Дети.
М: У некоторых детей.
N: Деньги.
F: некоторые деньги.
N: доллар.
М: доллар.
N: Watch.
F: часы.
N: пижамы.
М: Некоторые пижаме.
N: Камера.
F: Некоторые багажа.
N: Чемодан.
М: чемодан.
N: Вот и все. Хорошо.
    Теперь слушайте и повторяйте.
М: Я могу вам помочь?
F: Да. Я хотел бы изменить некоторые деньги.
М: Сколько денег Вы хотели бы изменить?
F: Да, только в долларах, пожалуйста.
    Спасибо.
N: А теперь ответь на эти вопросы.
    Что бы женщина хотите сделать?
F: Она хотела бы изменить некоторые деньги.
N: Хорошо. И сколько денег бы она хотела изменить?
F: Только доллар.
N: Хорошо. Теперь представьте, что вы хотите изменить какие-то деньги.
    Что вы говорите?
    Готовы? Слушайте и ответить.
    Могу ли я вам помочь?
F: Да. Я хотел бы изменить некоторые деньги.
N ': Сколько денег Вы хотели бы изменить?
F: Да, только в долларах, пожалуйста.
N: Давайте попробуем еще один диалог.
    Слушайте и повторяйте.
F: Я могу вам помочь?
М: Да. Я хотел бы купить багажа.
F: Какой багаж вы ищете?
М: Да, только чемодан.
N: Ответьте на эти вопросы.
    Что бы человек, хотите сделать?
    Он хотел бы купить багажа. Право.
    И что же женщина спросить его?
    Какой багаж вы ищете?
    Хорошо. Что делает человек, ответ?
    Просто чемодан. Это правильно.
    Теперь представьте, что вы нужны багажа.
    Что вы говорите?
    Слушайте и ответить.
    Могу ли я вам помочь?
М: Да. Я хотел бы купить багажа.
N: Какой багаж вы ищете?
М: Да, только чемодан.
N: Ну, хватит об этом.
    Наконец, давайте делать практике вопросы.
    Прослушайте примеры.
    Изменить. . . деньги.
F: Где я могу обменять деньги?
N: Найти. . . банка.
М: Где я могу найти банк?
N: Теперь Вы делаете этот вопрос.
    Изменить. . . деньги.
F: Где я могу обменять деньги?
N: Найти. . . банка.
М: Где я могу найти банк?
N: Получить. . . информации.
F: Где я могу получить информацию?
N: Купить. . . книги.
М: Где можно купить книгу?
N: Купить. . . багаж.
F: Где я могу купить багаж?
N: Купить. . . солнцезащитные очки.
М: Где я могу купить очки?
N: Как ты это сделал?
    Нет проблем?
    Хорошо, что на сегодня хватит.
    Это конец Урок первый.
    Надеюсь, вам понравилось самому.
撤消修改
liàn xí wén běn

dì wǔ cè

5,1
Pyatoĭ knige, UROK PERVYĬ

N: Urok pervyĭ.
     My budem praktikovatʹ proiznoshenie sushchestvitelʹnye vo mnozhestvennom chisle.
     Obratite vnimanie, yestʹ tri raznykh proiznosheniya dlya okonchaniem mnozhestvennogo chisla s.
     Slushaĭte.
F: odno platʹe
     dva platʹya
     odnoĭ yubki
     dve yubki
     odin sviter
     dva svitera
N: Obratite vnimanie, chto pervoe sushchestvitelʹnoe,
     platʹya, imyeet IZ ([IZ]), zvuk,
     kotoryĭ stanovit·sya otdelʹnym slogom:
     odevatʹsya,
     platʹya.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: odno platʹe dva platʹya mnogo platʹev
     odnoĭ stranitsy na dvukh stranitsakh mnogikh stranitsakh
     odna bluzka dve bluzki mnogie bluzki
     odnogo mesta v dvukh mestakh vo mnogikh mestakh
     odnogo razmera na dva razmera raznykh razmerov
     odin match dvukh matchakh mnogo matchyeĭ
N: Kogda sushchestvitelʹnoe zakanchivaet·sya zvuk S, tak kak na meste,
     ili zvukovoĭ Z, kak i v razmerakh,
     Vy dobavlyaete IZ ([IZ]) zvuk do kontsa, chtoby sdelatʹ yego vo mnozhestvennom chisle.
     Vot neskolʹko primerov:
     razmer stanovit·sya razmerom;
     Platʹe stanovit·sya platʹya.
     Yesli sushchestvitelʹnoe zakanchivaet·sya [DZ] zvuk na stranitse,
     ili [ts] zvuk, kak v matche,
     Vy dobavlyaete IZ ([IZ]) zvuk, chtoby sdelatʹ yego vo mnozhestvennom chisle.
     Vot neskolʹko primerov:
     stranitsa stanovit·sya stranits;
     Match stanovit·sya matchyeĭ.
     Vtoroĭ okonchanie mnozhestvennogo eto zvuk S,
     kak v odnoĭ yubke,
     dve yubki.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: odna yubka dve yubki mnogo yubok
     odin nosok dva noska mnogo noskov
     odna nedelya dve nedeli neskolʹko nedelʹ
     odnu shlyapu dve shlyapy mnogo shlyap
     odnu chashku dve chashki mnogo chashek
N: Kogda sushchestvitelʹnoe zakanchivaet·sya T zvuk, kak i v yubke;
     K zvuka, kak v noske;
      ili zvuk R, a v chashke,
     dobavitʹ zvuk S do kontsa, chtoby vo mnozhestvennom chisle.
     Vot neskolʹko primerov:
     yubka stanovit·sya yubki;
     nosok stanovit·sya noski;
     shlyapa stanovit·sya shlyapy;
     chashka stanovit·sya chashki.
     Tretiĭ okonchanie mnozhestvennogo eto zvuk Z,
     kak v odnom svitere, dva svitera.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: odin sviter, dva svitera mnogo sviterov
     odin botinok dva botinka mnogo obuvi
     odna gostinitsa dve gostinitsy mnogo otelyeĭ
     odna rabota na dvukh rabotakh mnogo rabochikh mest
     odin tsvet, dva tsveta, mnogo tsvetov
     odnogo televizionnogo dva televizora mnogie televizory
     odnoĭ igre dvukh igr mnogo igr
     odno dve veshchi mnogo
N: Bolʹshinstvo sushchestvitelʹnykh zakonchit·sya Z zvuk vo mnozhestvennom chisle.
     A teperʹ povtorite eti slova protivopolozhnostyeĭ.
     Zhenshchina skazhet ni slova.
     Etot chelovek budet davatʹ slovo, protivopolozhnoe po smyslu.
     Gotovy? Poĭdem.
F: Khorosho.
M: Plokho.
F: Korotkaya.
M: Da.
F: Loose.
M: Tight.
F: dorogie.
M: deshevye.
F: Malyĭ.
M: Bolʹshaya.
F: uzkaya.
M: shirokaya.
F: Beautiful.
M: Ugly.
F: Kholodnaya.
M: Goryachaya.
N: Teperʹ vy poprobovatʹ neskolʹko.
     Slushaĭte kazhdoe slovo i govoryat ob obratnom.
     Poĭdem.
     Khorosho.
M: Plokho.
N: Da.
F: Korotkaya.
N: Tight.
M: Loose.
N: deshevye.
F: dorogie.
N: Shirokiĭ.
M: uzkaya.
N: Beautiful.

163

F: Ugly.
N: A teperʹ poslushaĭte eto.
M: yubka slishkom korotkaya.
F: Eto ne dostatochno dolgo.
M: obuvʹ slishkom uzkaya.
F: Oni ne yavlyayut·sya dostatochno shirok.
N: Teperʹ vasha ocheredʹ.
     Slushaĭte.
     Togda skazhite eto po-drugomu.
     Ispolʹzuĭte dostatochno.
     Gotovy li vy?
     Yubka slishkom korotkaya.
M: Eto ne dostatochno dolgo.
N: obuvʹ slishkom uzkaya.
F: Oni ne yavlyayut·sya dostatochno shirok.
N: sviter slishkom tugo.
M: Eto ne dostatochno svobodno.
N: gamburger slishkom kholodno.
F: Eto ne dostatochno goryachyeĭ.
N: Teperʹ sdelatʹ eto v obratnom napravlenii.
     Ispolʹzuĭte takzhe v predlozheniyakh.
     Poslushaĭte primer.
M: shlyapa ne yavlyaet·sya dostatochno bolʹshim.
F: Eto slishkom malo.
N: Gotovy? Teperʹ vy eto delaete.
     Shlyapa ne yavlyaet·sya dostatochno bolʹshim.
M: Eto slishkom malenʹkiĭ.
N: V otele ne dostatochno deshevo.
F: Eto slishkom dorogo.
N: noski ne dostatochno dolgo.
M: Oni slishkom korotkim.
N: A teperʹ poslushaĭte eto.
F: eto otelʹ dostatochno deshevo?
M: Net, eto slishkom dorogo.
N: OK? Teperʹ vy otvechaete na voprosy.
     Gotovy? Eto otelʹ dostatochno deshevo?
F: Net, eto slishkom dorogo.
N: A obuvʹ dostatochno shirok?
M: Net, oni slishkom uzki.
N: Eto dostatochno bolʹshaya shlyapa?
F: Net, eto slishkom malo.
N: Yestʹ gamburgery dostatochno goryachim?
M: Net, oni slishkom kholodnye.
N: Syeĭchas slushayu etot dialog mezhdu Ritoĭ i prodavshchitsa.
RITA: Mne nuzhno obmenyatʹ.
     Vse iz nikh? Pochemu?
     Nu. . . yubki ne dostatochno dolgo. . .
     Sviter ne dostatochno yarkim. . .
     i bryuki slishkom tugo. .
N: Poslushaĭ yeshche raz i povtoritʹ kazhduyu liniyu.
RITA: Mne nuzhno obmenyatʹ.
     Vse iz nikh? Pochemu?
     Nu. . . yubka ne .. dostatochno dolgo. . .
     Sviter ne dostatochno yarkim. . .
     i bryuki slishkom tugo.
N: Great! Teperʹ poslushaĭte eti slova i povtoryatʹ ikh.
M: bluzka
F: galstuk
M: zagruzki
F: nekotorye bluzki
M: nekotorye svyazi
F: botinki
M: nekotorye novosti
F: denʹgi
M: nekotoraya informatsiya
N: Khorosho! Teperʹ polozhite ili pered kazhdym sushchestvitelʹnym, chto vy slyshite.
     Proslushaĭte primery.
     Malʹchik.
F: malʹchika.
N: Deti.
M: U nekotorykh detyeĭ.
N: Khorosho, teperʹ vy poprobuĭte.
     Malʹchik.
F: malʹchika.
N: Deti.
M: U nekotorykh detyeĭ.
N: Denʹgi.
F: nekotorye denʹgi.
N: dollar.
M: dollar.
N: Watch.
F: chasy.
N: pizhamy.
M: Nekotorye pizhame.
N: Kamera.
F: Nekotorye bagazha.
N: Chemodan.
M: chemodan.
N: Vot i vse. Khorosho.
     Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: YA mogu vam pomochʹ?
F: Da. YA khotel by izmenitʹ nekotorye denʹgi.
M: Skolʹko deneg Vy khoteli by izmenitʹ?
F: Da, tolʹko v dollarakh, pozhaluĭsta.
     Spasibo.
N: A teperʹ otvetʹ na eti voprosy.
     Chto by zhenshchina khotite sdelatʹ?
F: Ona khotela by izmenitʹ nekotorye denʹgi.
N: Khorosho. I skolʹko deneg by ona khotela izmenitʹ?
F: Tolʹko dollar.
N: Khorosho. Teperʹ predstavʹte, chto vy khotite izmenitʹ kakie-to denʹgi.
     Chto vy govorite?
     Gotovy? Slushaĭte i otvetitʹ.
     Mogu li ya vam pomochʹ?
F: Da. YA khotel by izmenitʹ nekotorye denʹgi.
N ': Skolʹko deneg Vy khoteli by izmenitʹ?
F: Da, tolʹko v dollarakh, pozhaluĭsta.
N: Davaĭte poprobuem yeshche odin dialog.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: YA mogu vam pomochʹ?
M: Da. YA khotel by kupitʹ bagazha.
F: Kakoĭ bagazh vy ishchete?
M: Da, tolʹko chemodan.
N: Otvetʹte na eti voprosy.
     Chto by chelovek, khotite sdelatʹ?
     On khotel by kupitʹ bagazha. Pravo.
     I chto zhe zhenshchina sprositʹ yego?
     Kakoĭ bagazh vy ishchete?
     Khorosho. Chto delaet chelovek, otvet?
     Prosto chemodan. Eto pravilʹno.
     Teperʹ predstavʹte, chto vy nuzhny bagazha.
     Chto vy govorite?
     Slushaĭte i otvetitʹ.
     Mogu li ya vam pomochʹ?
M: Da. YA khotel by kupitʹ bagazha.
N: Kakoĭ bagazh vy ishchete?
M: Da, tolʹko chemodan.
N: Nu, khvatit ob etom.
     Nakonets, davaĭte delatʹ praktike voprosy.
     Proslushaĭte primery.
     Izmenitʹ. . . denʹgi.
F: Gde ya mogu obmenyatʹ denʹgi?
N: Naĭti. . . banka.
M: Gde ya mogu naĭti bank?
N: Teperʹ Vy delaete etot vopros.
     Izmenitʹ. . . denʹgi.
F: Gde ya mogu obmenyatʹ denʹgi?
N: Naĭti. . . banka.
M: Gde ya mogu naĭti bank?
N: Poluchitʹ. . . informatsii.
F: Gde ya mogu poluchitʹ informatsiyu?
N: Kupitʹ. . . knigi.
M: Gde mozhno kupitʹ knigu?
N: Kupitʹ. . . bagazh.
F: Gde ya mogu kupitʹ bagazh?
N: Kupitʹ. . . solntsezashchitnye ochki.
M: Gde ya mogu kupitʹ ochki?
N: Kak ty eto sdelal?
     Net problem?
     Khorosho, chto na segodnya khvatit.
     Eto konets Urok pervyĭ.
     Nadyeyusʹ, vam ponravilosʹ samomu

练习文本

第五册

5.1
BOOK FIVE, LESSON ONE

N: Lesson One.
    We are going to practice the pronunciation of plural nouns.
    Notice there are three different pronunciations for the plural ending s.  
    Listen.
F: one dress  
    two dresses
    one skirt
    two skirts
    one sweater
    two sweaters
N: Notice that the first noun,
    dresses, has an IZ ([iz]) sound,
    which becomes a separate syllable:
    dress,
    dresses.
    Listen and repeat.
M: one dress two dresses  many dresses
    one page  two pages many pages
    one blouse  two blouses many blouses
    one place  two places  many places
    one size   two sizes   many sizes
    one match  two matches many matches
N: When a noun ends with an S sound, as in place,
    or a Z sound, as in size,
    you add an IZ ([iz]) sound to the end to make it plural.
    Here are some examples:
    size becomes sizes;
    dress becomes dresses.
    When a noun ends with a [dz] sound as in page,
    or a [ts] sound, as in match,
    you add an IZ ([iz]) sound to make it plural.
    Here are some examples:
    page becomes pages;
    match becomes matches.
    The second plural ending is the S sound,
    as in one skirt,
    two skirts.
    Listen and repeat.
F: one skirt    two skirts    many skirts
    one sock   two socks    many socks
    one week  two weeks   many weeks
    one hat  two hats many hats
    one cup  two cups  many cups
N: When a noun ends with a T sound as in skirt;
    a K sound, as in sock;
     or a P sound, as in cup,
    add an S sound to the end to make the plural.
    Here are some examples:
    skirt becomes skirts;
    sock becomes socks;
    hat becomes hats;
    cup becomes cups.
    The third plural ending is the Z sound,
    as in one sweater, two sweaters.
    Listen and repeat.
M: one sweater  two sweaters  many sweaters
    one shoe   two shoes   many shoes
    one hotel   two hotels   many hotels
    one job     two jobs  many jobs
    one color   two colors  many colors
    one television  two televisions  many televisions
    one game  two games many games
    one thing  two things  many things
N: Most nouns end with a Z sound in the plural.
    And now repeat these word opposites.
    The woman will say a word.
    The man will give the word that is opposite in meaning.
    Ready? Let's go.
F: Good.
M: Bad.
F: Short.
M: Long.
F: Loose.
M:Tight.
F: Expensive.
M: Cheap.
F: Small.
M: Big.
F: Narrow.
M: Wide.
F: Beautiful.
M: Ugly.
F: Cold.
M: Hot.
N: Now you try a few.
    Listen to each word and say the opposite.
    Let's go.
    Good.
M: Bad.
N: Long.
F: Short.
N: Tight.
M: Loose.
N: Cheap.
F: Expensive.
N: Wide.
M: Narrow.
N: Beautiful.

163

F: Ugly.
N: Now listen to this.
M: The skirt is too short.
F: It isn't long enough.
M: The shoes are too narrow.
F: They aren't wide enough.
N: Now it's your turn.
    Listen.
    Then say it the other way.
    Use enough.
    Are you ready?
    The skirt is too short.
M: It isn't long enough.
N: The shoes are too narrow.
F: They aren't wide enough.
N: The sweater is too tight.
M: It isn't loose enough.
N: The hamburger is too cold.
F: It isn't hot enough.
N: Now do it the opposite way.
    Use too in your sentences.
    Listen to the example.
M: The hat isn't big enough.
F: It's too small.
N: Ready? Now you do it.
    The hat isn't big enough.
M: It's too small.
N: The hotel isn't cheap enough.
F: It's too expensive.
N: The socks aren't long enough.
M: They're too short.
N: Now listen to this.
F: Is the hotel cheap enough?
M: No. It's too expensive.
N: OK? Now you answer the questions.
    Ready? Is the hotel cheap enough?
F: No. It's too expensive.
N: Are the shoes wide enough?
M: No. They're too narrow.
N: Is the hat big enough?
F: No. It's too small.
N: Are the hamburgers hot enough?
M: No. They're too cold.
N: Now listen to this dialogue between Rita and a salesclerk.
RITA: I need to exchange these.
    All of them? Why?
    Well. . . the skirt isn't long enough. . .
    the sweater isn't bright enough . . .
    and the pants are too tight. .
N: Now listen once more and repeat  each line.
RITA: I need to exchange these.
    All of them? Why?
    Well. . . the skirt isn't .. long enough. . .
    the sweater isn't bright enough. . .
    and the pants are too  tight.
N: Great! Now listen to these words and repeat them.
M: a blouse        
F: a tie    
M: a boot          
F: some blouses
M: some ties    
F: some boots
M: some news
F: some money
M: some information
N: Good! Now put a or some in front of each noun that you hear.
    Listen to the examples.
    Boy.
F: A boy.    
N: Children.    
M: Some children.
N: OK, now you try it.
    Boy.
F: A boy.    
N: Children.    
M: Some children.
N: Money.    
F: Some money.
N: Dollar.    
M: A dollar.    
N: Watch.    
F: A watch.    
N: Pajamas.    
M: Some pajamas.
N: Luggage.    
F: Some luggage.
N: Suitcase.    
M: A suitcase.
N: That's it. Good.
    Now listen and repeat.    
M: Can I help you?
F: Yes. I'd like to change some money.    
M: How much money would you like to change?
F: Oh, just a dollar, please.
    Thank you.    
N: Now answer these questions.
    What would the woman like to do?
F: She'd like to change some money.
N: Good. And how much money would she like to change?
F: Just a dollar.
N: OK. Now imagine you want to change some money.
    What do you say?
    Ready? Listen and answer.
    Can I help you?
F: Yes. I'd like to change some money.    
N': How much money would you like to change?
F: Oh, just a dollar, please.
N: Let's try another dialogue.
    Listen and repeat.
F: Can I help you?
M:Yes. I'd like to buy some luggage.
F: What kind of luggage are you looking for?
M: Oh, just a suitcase.
N: Answer these questions.
    What  would the man like to do?
    He'd like to buy some luggage. Right.
    And what does the woman ask him?
    What kind of luggage are you looking for?
    Good. What does the man answer?
    Just a suitcase. That is correct.
    Now imagine you need some luggage.
    What do you say?
    Listen and answer.
    Can I help you?
M: Yes. I'd like to buy some luggage.
N: What kind of luggage are you  looking for?
M: Oh, just a suitcase.
N: Well, enough of that.
    Finally, let's practice making questions.
    Listen to the examples.
    Change . . . money.
F: Where can I change some money?
N: Find . . . a bank.
M: Where can I find a bank?
N: Now you make the question.
    Change. . . money.
F: Where can I change some money?
N: Find. . . a bank.
M: Where can I find a bank?
N: Get. . . information.
F: Where can I get some information?
N: Buy. . . a book.
M: Where can I buy a book?
N: Buy. . . luggage.
F: Where can I buy some luggage?
N: Buy. . . sunglasses.
M: Where can I buy some sunglasses?
N: How did you do?
    No problems?
    OK, that's enough for today.
    This is the end of Lesson One.
    I hope you enjoyed yourself.
级别: 管理员
只看该作者 65 发表于: 2012-03-05
5,2

Пятой книге, УРОК ВТОРОЙ

N: Это Урок второй.
    Прислушайтесь к этим фразам много и многие.
    Люди.
М: многие люди.
N: Кофе.
F: много кофе.
N: ОК? Теперь вы попробуйте.
    Если вы используете много,
    Убедитесь, что существительное во множественном числе.
    Люди.
М: многие люди.
N: Кофе.
F: много кофе.
N: Яйца.
М: Много яиц.
N: консультация.
F: Много советов.
N: Typewrites смол.
М: Многие пишущие машинки.
N: Мебель.
F: Много мебели.
N: Информация.
М: Много информации.
N: Стулья.
F: Многие стулья.
N: оборудование.
М: Много оборудования. .
N: Очень хорошо.
    А как насчет денег?
    Можете ли вы рассчитывать слово деньги?
    Нет, извините.
    Вы не можете считать деньги.
    Нельзя сказать,
    "Эй, дайте мне три денежных средств".
    Но вы можете рассчитывать американских долларов,
    Вы можете рассчитывать испанских песо,
    и вы можете рассчитывать японской иены.
    Итак, вы говорите: «Сколько денег?"
    и "Сколько долларов?"
    А теперь давайте делать что-то другое.
    В чем разница между немного и мало?
    Слушайте.
F: Вы можете продать мне несколько помидоров?
М: Не могли бы вы служить мне немного кофе?
N: Используйте несколько с исчисляемыми существительными.
    Используйте немного бесчисленными существительных.
    Теперь послушайте эти примеры.
    Дайте. . . советы.
М: Не могли бы вы дать мне немного советов?
N: ленд. . . долларов.
F: Не могли бы вы одолжить мне несколько долларов?
N: Теперь вы вопросы.
    Готовы? Дайте. . . советы.
М: Не могли бы вы дать мне немного советов?
N: ленд. . . долларов.
F: Не могли бы вы одолжить мне несколько долларов?
N: продать. . . яиц.
М: Вы можете продать мне несколько яиц?
N: дай. . . информации.
F: Не могли бы вы дать мне немного информации?
N: дай. . . кофе.
М: Не могли бы вы дать мне немного кофе?
N: Да. Могу ли я выпить кофе тоже?
    Я хотел бы немного сливок и немного сахара тоже.

164

    
    Большое спасибо.
    Сейчас слушаю этот диалог.
Майк: Еще кофе?
ЛИНДА: Немного.
    Я не пью много кофе больше.
Майк: Это хорошо.
    Кофе не является хорошим для вас.
ЛИНДА: Я знаю.
    Я пытаюсь сократить кофе.
    Это заставляет меня нервничать.
N: Хорошо. Теперь повторите.
F: кофе
    еще кофе?
    мало
    немного
    просто
    Просто
    немного.
М: больше
    много кофе
    гораздо больше кофе
    не пью
    не пейте много кофе больше
    Я не пью много кофе больше.
F: хорошее
    это
    Это хорошо.
    для Вас
    хорошо для вас
    это не хорошо для вас
    Кофе не является хорошим для вас.
М: кофе
    сократить на кофе
    Я пытаюсь
    Я пытаюсь сократить кофе.
F: нервное
    более нервной
    это заставляет меня
    Это заставляет меня нервничать.
N: Great! Теперь слушайте и повторяйте.
М: Еще кофе?
F: Немного.
    Я пытаюсь сократить.
М: Сколько кофе вы хотите?
F: Вау! Этого достаточно!
М: Только половина чашки?
F: Да. Я не пью много кофе больше.
М: Сколько чашек вы пьете каждый день?
F: всего несколько, но все равно слишком много.
N: Теперь мы собираемся практиковать создание вопросы.
    Просто слушать.
    Кофе. . . хотите.
М: Сколько кофе вы хотите?
N: Кубки ... пить. . . каждый день.
F: Сколько чашек вы пьете каждый день?
N: ОК? Прислушайтесь к словам и сделать вопрос, используя сколько. . .?
    или сколько. . . ?
    Готовы? Кофе. . . хотите.
М: Сколько кофе вы хотите?
N: Кубки ... пить. . . каждый день.
F: Сколько чашек вы пьете каждый день?
N: информация ... нужно. . . сейчас.
М: Как много информации вам необходимо сейчас?
N: красное мясо. . . есть. . . в течение недели.
F: Сколько мяса вы едите в течение недели?
N: Сигареты. . . курить. . . каждый день.
М: Сколько сигарет вы выкуриваете в день?
N: Рыба ... хотите купить. . . сейчас.
F: Сколько рыб вы хотите купить?
N: Очень, очень хорошо.
    Теперь послушайте диалог.
М: Не могли бы вы дать мне несколько советов?
F: Конечно. В чем проблема?
М: Ну ... Я люблю кофе, но это заставляет меня нервничать.
F: Хм. . . Кофе очень плохо для вас.
    Сколько вы пьете каждый день?
М: слишком много. Я пытаюсь сократить,
но иногда мне нужно просыпаться по утрам.
F: Нет, вы не делаете. Забудьте о кофе.
    Ешьте овощи и некоторые фрукты.
N: Хорошо. Очень хорошо.
    Теперь послушайте эти слова, у которых есть буквы V.
F: очень
    очень
    очень, очень
    Очень, очень хорошо.
М: дать
    дайте мне
    Вы можете дать мне
    совет
    несколько советов
    Можете ли вы дать мне несколько советов?
F: любовь
    Я люблю
    Я люблю кофе.
М: нервное
    заставляет меня нервничать
    Это заставляет меня нервничать.
F: каждый
    каждый день
М: овощи
    некоторые овощи
N: Очень хорошо.
    Теперь несколько слов с буквой б.
    Слушайте и повторяйте.
М: плохо
    плохой
    плохо для вас
F: проблема
    В чем проблема?
М: но
    но
    но иногда
F: о
    о
    забывают о
    Забудьте о кофе.
N: Хорошо. А теперь послушайте и повторите.
М: Не могли бы вы дать мне несколько советов?
F: Конечно. В чем проблема?
М: Ну ... Я люблю кофе,
    но это заставляет меня нервничать.
F: Хм. . . Кофе очень плохо для вас.
    Сколько вы пьете каждый день?
М: слишком много.
    Я пытаюсь сократить,
    но иногда мне нужно просыпаться по утрам.
F: Нет, вы не делаете.
    Забудьте о кофе.
    Ешьте овощи и некоторые фрукты.
N: Очень, очень хорошо! Конец Урок второй.
撤消修改
5,2

Pyatoĭ knige, UROK VTOROĬ

N: Eto Urok vtoroĭ.
     Prislushaĭtesʹ k etim frazam mnogo i mnogie.
     Lyudi.
M: mnogie lyudi.
N: Kofe.
F: mnogo kofe.
N: OK? Teperʹ vy poprobuĭte.
     Yesli vy ispolʹzuete mnogo,
     Ubeditesʹ, chto sushchestvitelʹnoe vo mnozhestvennom chisle.
     Lyudi.
M: mnogie lyudi.
N: Kofe.
F: mnogo kofe.
N: Yaĭtsa.
M: Mnogo yaits.
N: konsulʹtatsiya.
F: Mnogo sovetov.
N: Typewrites smol.
M: Mnogie pishushchie mashinki.
N: Mebelʹ.
F: Mnogo mebeli.
N: Informatsiya.
M: Mnogo informatsii.
N: Stulʹya.
F: Mnogie stulʹya.
N: oborudovanie.
M: Mnogo oborudovaniya. .
N: Ochenʹ khorosho.
     A kak naschet deneg?
     Mozhete li vy rasschityvatʹ slovo denʹgi?
     Net, izvinite.
     Vy ne mozhete schitatʹ denʹgi.
     Nelʹzya skazatʹ,
     "Eĭ, daĭte mne tri denezhnykh sredstv".
     No vy mozhete rasschityvatʹ amerikanskikh dollarov,
     Vy mozhete rasschityvatʹ ispanskikh peso,
     i vy mozhete rasschityvatʹ yaponskoĭ ieny.
     Itak, vy govorite: «Skolʹko deneg?"
     i "Skolʹko dollarov?"
     A teperʹ davaĭte delatʹ chto-to drugoe.
     V chem raznitsa mezhdu nemnogo i malo?
     Slushaĭte.
F: Vy mozhete prodatʹ mne neskolʹko pomidorov?
M: Ne mogli by vy sluzhitʹ mne nemnogo kofe?
N: Ispolʹzuĭte neskolʹko s ischislyaemymi sushchestvitelʹnymi.
     Ispolʹzuĭte nemnogo beschislennymi sushchestvitelʹnykh.
     Teperʹ poslushaĭte eti primery.
     Daĭte. . . sovety.
M: Ne mogli by vy datʹ mne nemnogo sovetov?
N: lend. . . dollarov.
F: Ne mogli by vy odolzhitʹ mne neskolʹko dollarov?
N: Teperʹ vy voprosy.
     Gotovy? Daĭte. . . sovety.
M: Ne mogli by vy datʹ mne nemnogo sovetov?
N: lend. . . dollarov.
F: Ne mogli by vy odolzhitʹ mne neskolʹko dollarov?
N: prodatʹ. . . yaits.
M: Vy mozhete prodatʹ mne neskolʹko yaits?
N: daĭ. . . informatsii.
F: Ne mogli by vy datʹ mne nemnogo informatsii?
N: daĭ. . . kofe.
M: Ne mogli by vy datʹ mne nemnogo kofe?
N: Da. Mogu li ya vypitʹ kofe tozhe?
     YA khotel by nemnogo slivok i nemnogo sakhara tozhe.

164

    
     Bolʹshoe spasibo.
     Syeĭchas slushayu etot dialog.
Maĭk: Yeshche kofe?
LINDA: Nemnogo.
     YA ne pʹyu mnogo kofe bolʹshe.
Maĭk: Eto khorosho.
     Kofe ne yavlyaet·sya khoroshim dlya vas.
LINDA: YA znayu.
     YA pytayusʹ sokratitʹ kofe.
     Eto zastavlyaet menya nervnichatʹ.
N: Khorosho. Teperʹ povtorite.
F: kofe
     yeshche kofe?
     malo
     nemnogo
     prosto
     Prosto
     nemnogo.
M: bolʹshe
     mnogo kofe
     gorazdo bolʹshe kofe
     ne pʹyu
     ne pyeĭte mnogo kofe bolʹshe
     YA ne pʹyu mnogo kofe bolʹshe.
F: khoroshyee
     eto
     Eto khorosho.
     dlya Vas
     khorosho dlya vas
     eto ne khorosho dlya vas
     Kofe ne yavlyaet·sya khoroshim dlya vas.
M: kofe
     sokratitʹ na kofe
     YA pytayusʹ
     YA pytayusʹ sokratitʹ kofe.
F: nervnoe
     bolyee nervnoĭ
     eto zastavlyaet menya
     Eto zastavlyaet menya nervnichatʹ.
N: Great! Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: Yeshche kofe?
F: Nemnogo.
     YA pytayusʹ sokratitʹ.
M: Skolʹko kofe vy khotite?
F: Vau! Etogo dostatochno!
M: Tolʹko polovina chashki?
F: Da. YA ne pʹyu mnogo kofe bolʹshe.
M: Skolʹko chashek vy pʹete kazhdyĭ denʹ?
F: vsego neskolʹko, no vse ravno slishkom mnogo.
N: Teperʹ my sobiraemsya praktikovatʹ sozdanie voprosy.
     Prosto slushatʹ.
     Kofe. . . khotite.
M: Skolʹko kofe vy khotite?
N: Kubki ... pitʹ. . . kazhdyĭ denʹ.
F: Skolʹko chashek vy pʹete kazhdyĭ denʹ?
N: OK? Prislushaĭtesʹ k slovam i sdelatʹ vopros, ispolʹzuya skolʹko. . .?
     ili skolʹko. . . ?
     Gotovy? Kofe. . . khotite.
M: Skolʹko kofe vy khotite?
N: Kubki ... pitʹ. . . kazhdyĭ denʹ.
F: Skolʹko chashek vy pʹete kazhdyĭ denʹ?
N: informatsiya ... nuzhno. . . syeĭchas.
M: Kak mnogo informatsii vam nyeobkhodimo syeĭchas?
N: krasnoe myaso. . . yestʹ. . . v techenie nedeli.
F: Skolʹko myasa vy yedite v techenie nedeli?
N: Sigarety. . . kuritʹ. . . kazhdyĭ denʹ.
M: Skolʹko sigaret vy vykurivaete v denʹ?
N: Ryba ... khotite kupitʹ. . . syeĭchas.
F: Skolʹko ryb vy khotite kupitʹ?
N: Ochenʹ, ochenʹ khorosho.
     Teperʹ poslushaĭte dialog.
M: Ne mogli by vy datʹ mne neskolʹko sovetov?
F: Konechno. V chem problema?
M: Nu ... YA lyublyu kofe, no eto zastavlyaet menya nervnichatʹ.
F: Khm. . . Kofe ochenʹ plokho dlya vas.
     Skolʹko vy pʹete kazhdyĭ denʹ?
M: slishkom mnogo. YA pytayusʹ sokratitʹ,
no inogda mne nuzhno prosypatʹsya po utram.
F: Net, vy ne delaete. Zabudʹte o kofe.
     Yeshʹte ovoshchi i nekotorye frukty.
N: Khorosho. Ochenʹ khorosho.
     Teperʹ poslushaĭte eti slova, u kotorykh yestʹ bukvy V.
F: ochenʹ
     ochenʹ
     ochenʹ, ochenʹ
     Ochenʹ, ochenʹ khorosho.
M: datʹ
     daĭte mne
     Vy mozhete datʹ mne
     sovet
     neskolʹko sovetov
     Mozhete li vy datʹ mne neskolʹko sovetov?
F: lyubovʹ
     YA lyublyu
     YA lyublyu kofe.
M: nervnoe
     zastavlyaet menya nervnichatʹ
     Eto zastavlyaet menya nervnichatʹ.
F: kazhdyĭ
     kazhdyĭ denʹ
M: ovoshchi
     nekotorye ovoshchi
N: Ochenʹ khorosho.
     Teperʹ neskolʹko slov s bukvoĭ b.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: plokho
     plokhoĭ
     plokho dlya vas
F: problema
     V chem problema?
M: no
     no
     no inogda
F: o
     o
     zabyvayut o
     Zabudʹte o kofe.
N: Khorosho. A teperʹ poslushaĭte i povtorite.
M: Ne mogli by vy datʹ mne neskolʹko sovetov?
F: Konechno. V chem problema?
M: Nu ... YA lyublyu kofe,
     no eto zastavlyaet menya nervnichatʹ.
F: Khm. . . Kofe ochenʹ plokho dlya vas.
     Skolʹko vy pʹete kazhdyĭ denʹ?
M: slishkom mnogo.
     YA pytayusʹ sokratitʹ,
     no inogda mne nuzhno prosypatʹsya po utram.
F: Net, vy ne delaete.
     Zabudʹte o kofe.
     Yeshʹte ovoshchi i nekotorye frukty.
N: Ochenʹ, ochenʹ khorosho! Konets Urok vtoroĭ.
5.2

BOOK FIVE, LESSON TWO

N: This is Lesson Two.
    Listen to these phrases with much and many.
    People.
M: Many people.
N: Coffee.
F: Much coffee.
N: OK? Now you try it.
    If you use many,
    make sure the noun is plural.
    People.
M: Many people.
N: Coffee.
F: Much coffee.
N: Eggs.
M: Many eggs.
N: Advice.
F: Much advice.
N: Typewrites tars.
M: Many typewriters.
N: Furniture.
F: Much furniture.
N: Information.
M: Much information.
N: Chairs.
F: Many chairs.
N: Equipment.
M: Much equipment. .
N: Very good.
    And what about money?
    Can you count the word money?
    No, sorry.
    You cannot count money.
    You cannot say
    "Hey, give me three moneys."
    But you can count American dollars,
    you can count Spanish pesos,
    and you can count Japanese yen.
    So, you say "How much money?"
    and "How many dollars?"
    And now let's do something else.
    What's the difference between a few and a little?
    Listen.
F: Can you sell me a few tomatoes?
M: Can you serve me a little coffee?
N: Use a few with countable nouns.
    Use a little with uncountable nouns.
    Now listen to these examples.
    Give. . . advice.
M: Can you give me a little advice?
N: Lend. . . dollars.
F: Can you lend me a few dollars?
N: Now you make the questions.
    Ready? Give. . . advice.
M: Can you give me a little advice?
N: Lend. . . dollars.
F: Can you lend me a few dollars?
N: Sell. . . eggs.
M: Can you sell me a few eggs?
N: Give. . . information.
F: Can you give me a little information?
N: Give. . . coffee.
M: Can you give me a little coffee?
N: Yes. Can I have some coffee too?
    I'd like a little cream and a little sugar too.

164    

    
    Thank you very much.
    Now listen to this dialogue.
MIKE: More coffee?
LINDA: Just a little.
    I don't drink much coffee anymore.
MIKE: That's good.
    Coffee isn’t good for you.
LINDA: I know.
    I'm trying to cut down on coffee.
    It makes me more nervous.
N: OK. Now repeat.
F: coffee
    more coffee?
    little
    a little
    just
    a Just
    a little.
M: anymore
    much coffee
    much coffee anymore
    don't drink
    don't drink much coffee anymore
    I don't drink much coffee anymore.
F: good
    that's
    That's good.
    for you
    good for you
    isn't good for you
    Coffee isn't good for you.
M: coffee
    cut down on coffee
    I’m trying
    I'm trying to cut down on coffee.
F: nervous
    more nervous
    it makes me
    It makes me more nervous.
N: Great! Now listen and repeat.
M: More coffee?
F: Just a little.
    I'm trying to cut down.
M: How much coffee do you want?
F: Whoa! That's enough!
M: Just half a cup?
F: Yes. I don't drink much coffee anymore.
M: How many cups do you drink every day?
F: Just a few, but still too many.
N: Now we're going to practice making questions.
    Just listen.
    Coffees . . . want.
M: How much coffee do you want?
N: Cups... drink . . . every day.
F: How many cups do you drink every day?
N: OK? Listen to the words and make a question using how much . . .?
    or How many. . . ?
    Ready? Coffee . . . want.
M: How much coffee do you want?
N: Cups... drink . . . every day.
F: How many cups do you drink every day?
N: Information... need. . . now.
M: How much information do you need now?
N: Red meat. . . eat. . . during the week.
F: How much red meat do you eat during the week?
N: Cigarettes . . . smoke . . . every day.
M: How many cigarettes do you smoke every day?
N: Fish... want to buy. . . now.
F: How much fish do you want to buy now?
N: Very, very good.
    Now listen to the dialogue.
M: Can you give me some advice?
F: Sure. What's the problem?
M: Well... I love coffee, but it makes me nervous.
F: Hmmm . . . Coffee is very bad for you.
    How much do you drink every day?
M: Too much. I'm trying to cut down,
but sometimes I need it to wake up in the morning.
F: No, you don't. Forget about the coffee.
    Eat some vegetables or some fruit.
N: OK. Very good.
    Now listen to these words that have the letter v.
F: very
    very
    very, very
    Very, very good.
M: give
    give me
    can you give me
    advice
    some advice
    Can you give me some advice?
F: love
    I love
    I love coffee.
M: nervous
    makes me nervous
    It makes me nervous.
F: every
    every day
M: vegetables
    some vegetables
N: Very good.
    Now some words with the letter b.
    Listen and repeat.
M: bad
    bad
    bad for you
F: problem
    What's the problem?
M: but
    but
    but sometimes
F: about
    about
    forget about
    Forget about the coffee.
N: Good. Now listen to the again and repeat.
M: Can you give me some advice?
F: Sure. What's the problem?
M: Well... I love coffee,
    but it makes me nervous.
F: Hmmm . . . Coffee is very bad for you.
    How much do you drink every day?
M:Too much.
    I'm trying to cut down,
    but sometimes I need it to wake up in the morning.
F: No, you don't.
    Forget about the coffee.
    Eat some vegetables or some fruit.
N: Very, very good! End of Lesson Two.
级别: 管理员
只看该作者 66 发表于: 2012-03-05
5,3

Пятой книге, ТРЕТИЙ УРОК

N: Это Урок третий.
    Прослушайте диалог.
Стивен: Рита!
РИТА: Да?
Стивен: Мы нужны ножницы.
РИТА: Я их, Стивен.
Стивен: Да, Рита, это здорово.
    Спасибо, Рита.
РИТА: Конечно, Стивен.
      У меня есть вопрос об очках детектив Стоун.
Стивен: его очки?
РИТА: Имеет ли он носить?
Стивен: Есть ли Детектив каменного
    носите очки?
РИТА: Да. Есть ли он?
Стивен: Хммм ... Да. Детектив носит очки.
РИТА: О, нет.
Стивен: В чем дело?
РИТА: Ну, я купил ему очки,
    но они не подходят справа.
Стивен: Что случилось с ними?
РИТА: они слишком большие.
    Что мы будем делать?
N: Теперь слушайте и повторите то же диалог.
Стивен: Рита!
РИТА: Да?
Стивен: Мы нужны ножницы.
РИТА: Я их, Стивен.
Стивен: Да, Рита, это здорово.
    Спасибо, Рита.
РИТА: Конечно, Стивен.
    У меня есть вопрос об очках детектив Стоун.
Стивен: его очки?
РИТА: Имеет ли он носить?
Стивен: Есть ли Детектив каменного очки носить?
РИТА: Да. Есть ли он?
Стивен: Хммм ... Да. Детектив носит очки.
РИТА: О, нет.
Стивен: В чем дело?
РИТА: Ну, я купил ему очки,
    но они не подходят справа.
Стивен: Что случилось с ними?
РИТА: они слишком большие.
      Что мы будем делать?
N: Очень хорошо.
    Сейчас практика делает вопросы.
    Слушайте.
F: Там проблема.
N: Что.
М: В чем проблема?
F: Мы собираемся сделать что-то.
N: Что.
М: Что вы собираетесь делать?
N: Теперь вы попробуйте.
    Сделать вопросы Что, Где, Когда и почему.
    Готовы? Пойдем.
F: Там проблема.
N: Что.
М: В чем проблема?
F: Мы собираемся сделать что-то.
N: Что.
М: Что вы собираетесь делать?
F: Что-то случилось с ними.
N: Что.
М: Что случилось с ними?
F: он носит очки.
N: Когда.
М: Когда он носит очки?
F: Мне нужны ножницы.
N: Почему.
М: Зачем вам нужны ножницы?
F: Я собираюсь сесть.
N: где.
М: Если вы собираетесь сесть?
F: У меня есть их.
N: Что.
М: Что у вас есть?
F: Я нервничать.
N: Почему.
М: Почему вы нервничать?
F: автобус отправляется сегодня.
N: Какое время.
М: Во сколько автобус оставить на сегодняшний день?
N: Хорошо. Обратите внимание на произношение буквы T в слове дело.
    Это больше походит на D звук, чем T звук.
    Послушайте еще раз: вопрос.
    Теперь слушайте и повторяйте.
М: вопрос
F: вопрос
М: Рита
F: Рита
М: получение
F: получение
М: красивый
F: красивый
М: свитер
F: свитер
М: достаточно яркий
F: достаточно яркий
N: А теперь повторить эти предложения.
М: Что с тобой, Рита?
F: Что с тобой, Рита?
М: Я получаю очень смущен.
F: Я получаю очень смущен.
М: Я нашел красивый белый свитер для Джеффа.
F: Я нашел красивый белый свитер для Джеффа.
М: Но Стивен считает, что цвет не является достаточно ярким.
F: А Стивен считает, что цвет не является достаточно ярким.
N: Очень хорошо.
    А теперь послушайте резюме.
М: Рита, наконец, находит красивый
    белый свитер Джефф носить в "Убийство в полночь"
    но Стивен просит ее менять.
    Стивен говорит, что не нравится цвет.
    Рита очень смущен.
    Она говорит Мэри Бет "Знаешь что?
    Стивен хочет, чтобы я обменять этот свитер снова.
    Во-первых, он считает, что цвет слишком яркий.
    Тогда он думает, что цвет не является достаточно ярким. "
N: Теперь вы будете слышать некоторые заявления.
    Скажем, если они являются истинными или ложными.
    Если они являются ложными,
    дать правильную информацию.
    Готовы? Рита находит красивые белые рубашки для Джеффа.
F: False. Рита находит красивый белый свитер для Джеффа.
N: Стивен считает, что свитер красиво.
М: False. Он не думаю, что это красиво.
N: Рита очень смущен об этом.
F: True.
N: Это первый раз, когда Стивен хочет Рита вернуть свитер.
М: False. Это второй раз.
N: В первый раз, Стивен думал, что свитер был слишком ярким.
F: True.
N: во второй раз, он думал, что свитер был не очень достаточно.
М: False. Он думал, что свитер был не достаточно ярким.
N: Хорошо. Теперь послушайте следующие части резюме.
М: Между тем, Линда считает Стивен слишком беспокоятся о мелочах.
    Она говорит Майк, что они всего лишь несколько недель, чтобы завершить шоу.
    Она говорит Стивен слишком медленно
  - Он должен пойти быстрее.
    Она спрашивает Майка говорить Стивен.
    Майк говорит: "Может быть, я могу дать ему маленький совет".
Н: Сейчас говорят, что если утверждения истинными или ложными.
    И опять же, исправить ложные.
    Линда считает Стивен не беспокоиться о достаточно мелких вещей.
М: False. Она думает, что он слишком беспокоятся о мелочах.
N: Линда рассказывает Майк они всего лишь несколько недель.
F: True.
N: Линда считает Стивен слишком быстро.
М: False. Она думает, что он слишком медленный.
N: Майк говорит, что он даст Стивен маленький совет.
F: True.
N: Хорошо. Теперь послушайте следующие части резюме.
М: Стивен рассказывает Линда, что все прекрасно,
    но втайне он волновался.
    Он говорит: "Я не спал прошлой ночью.
    Может быть, я проспал несколько часов,
    но не много. . . Я обеспокоен реквизита и костюмов ".
    Тогда он понимает, что он нуждается в некоторой ножницы для репетиций.
Н: Сейчас слушаю каждый вопрос и ответить на него.
    Что сказать Стивен Линда?
М: Это все замечательно.
N: Как Стивен думаете об этом тайно?
F: он волновался.
N: Он спал прошлой ночью?
М: Нет, он этого не сделал.
N: Что он беспокоиться?
F: он беспокоился о реквизита и костюмов.
N: Что же он понимать, что он нуждается?
М: Он необходим ножницами.
N: А теперь послушайте финальную часть резюме.
М: На репетиции в тот день,
    Джефф не говорят, что его линии справа.
    Стивен просит Джефф сказать, в той же строке снова и снова.
    Линда очень нервной.
    Джефф и Мэри Бет придется оставить в пять часов.
    Наконец, Стивен сказал: «Отлично! ОК. Вот и все".
    После репетиции,
    Линда говорит Стивен,
    "Мы не так много времени".

  167

    Стивен говорит: "Не волнуйтесь, Линда ... У меня есть идея".
N: Теперь слушайте на эти вопросы и отвечать на них.
    То, что проблема не у Джеффа на репетиции в тот день?
F: Он не говорил, что его линии справа.
N: Что Стивен спросить Джефф делать?
М: Чтобы сказать то же самое линии снова и снова.
N: Другими словами, он хочет повторить Джефф линии снова и снова.
    Как Линда себя чувствуете?
F: Она очень нервничала.
N: Что Джефф и Мэри Бет должен делать?
М: Они должны уходить в пять 0 'часы.
N: Линда рассказывает Стивен они не имеют много времени.
    Что Стивен сказать?
F: Он говорит: ".. Не волнуйтесь, Линда у меня есть идея"
N: Хм. . . Как вы думаете, его идея?
    Вы не знаете?
    Я тоже не понимаю.
    Я думаю, мы оба узнать достаточно скоро.
    ОК. Вот и сейчас.
    И это к концу Урок третий.
撤消修改
5,3

Pyatoĭ knige, TRETIĬ UROK

N: Eto Urok tretiĭ.
     Proslushaĭte dialog.
Stiven: Rita!
RITA: Da?
Stiven: My nuzhny nozhnitsy.
RITA: YA ikh, Stiven.
Stiven: Da, Rita, eto zdorovo.
     Spasibo, Rita.
RITA: Konechno, Stiven.
       U menya yestʹ vopros ob ochkakh detektiv Stoun.
Stiven: yego ochki?
RITA: Imyeet li on nositʹ?
Stiven: Yestʹ li Detektiv kamennogo
     nosite ochki?
RITA: Da. Yestʹ li on?
Stiven: Khmmm ... Da. Detektiv nosit ochki.
RITA: O, net.
Stiven: V chem delo?
RITA: Nu, ya kupil yemu ochki,
     no oni ne podkhodyat sprava.
Stiven: Chto sluchilosʹ s nimi?
RITA: oni slishkom bolʹshie.
     Chto my budem delatʹ?
N: Teperʹ slushaĭte i povtorite to zhe dialog.
Stiven: Rita!
RITA: Da?
Stiven: My nuzhny nozhnitsy.
RITA: YA ikh, Stiven.
Stiven: Da, Rita, eto zdorovo.
     Spasibo, Rita.
RITA: Konechno, Stiven.
     U menya yestʹ vopros ob ochkakh detektiv Stoun.
Stiven: yego ochki?
RITA: Imyeet li on nositʹ?
Stiven: Yestʹ li Detektiv kamennogo ochki nositʹ?
RITA: Da. Yestʹ li on?
Stiven: Khmmm ... Da. Detektiv nosit ochki.
RITA: O, net.
Stiven: V chem delo?
RITA: Nu, ya kupil yemu ochki,
     no oni ne podkhodyat sprava.
Stiven: Chto sluchilosʹ s nimi?
RITA: oni slishkom bolʹshie.
       Chto my budem delatʹ?
N: Ochenʹ khorosho.
     Syeĭchas praktika delaet voprosy.
     Slushaĭte.
F: Tam problema.
N: Chto.
M: V chem problema?
F: My sobiraemsya sdelatʹ chto-to.
N: Chto.
M: Chto vy sobiraetesʹ delatʹ?
N: Teperʹ vy poprobuĭte.
     Sdelatʹ voprosy Chto, Gde, Kogda i pochemu.
     Gotovy? Poĭdem.
F: Tam problema.
N: Chto.
M: V chem problema?
F: My sobiraemsya sdelatʹ chto-to.
N: Chto.
M: Chto vy sobiraetesʹ delatʹ?
F: Chto-to sluchilosʹ s nimi.
N: Chto.
M: Chto sluchilosʹ s nimi?
F: on nosit ochki.
N: Kogda.
M: Kogda on nosit ochki?
F: Mne nuzhny nozhnitsy.
N: Pochemu.
M: Zachem vam nuzhny nozhnitsy?
F: YA sobirayusʹ sestʹ.
N: gde.
M: Yesli vy sobiraetesʹ sestʹ?
F: U menya yestʹ ikh.
N: Chto.
M: Chto u vas yestʹ?
F: YA nervnichatʹ.
N: Pochemu.
M: Pochemu vy nervnichatʹ?
F: avtobus otpravlyaet·sya segodnya.
N: Kakoe vremya.
M: Vo skolʹko avtobus ostavitʹ na segodnyashniĭ denʹ?
N: Khorosho. Obratite vnimanie na proiznoshenie bukvy T v slove delo.
     Eto bolʹshe pokhodit na D zvuk, chem T zvuk.
     Poslushaĭte yeshche raz: vopros.
     Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: vopros
F: vopros
M: Rita
F: Rita
M: poluchenie
F: poluchenie
M: krasivyĭ
F: krasivyĭ
M: sviter
F: sviter
M: dostatochno yarkiĭ
F: dostatochno yarkiĭ
N: A teperʹ povtoritʹ eti predlozheniya.
M: Chto s toboĭ, Rita?
F: Chto s toboĭ, Rita?
M: YA poluchayu ochenʹ smushchen.
F: YA poluchayu ochenʹ smushchen.
M: YA nashel krasivyĭ belyĭ sviter dlya Dzheffa.
F: YA nashel krasivyĭ belyĭ sviter dlya Dzheffa.
M: No Stiven schitaet, chto tsvet ne yavlyaet·sya dostatochno yarkim.
F: A Stiven schitaet, chto tsvet ne yavlyaet·sya dostatochno yarkim.
N: Ochenʹ khorosho.
     A teperʹ poslushaĭte rezyume.
M: Rita, nakonets, nakhodit krasivyĭ
     belyĭ sviter Dzheff nositʹ v "Ubiĭstvo v polnochʹ"
     no Stiven prosit yee menyatʹ.
     Stiven govorit, chto ne nravit·sya tsvet.
     Rita ochenʹ smushchen.
     Ona govorit ·eeri Bet "Znaeshʹ chto?
     Stiven khochet, chtoby ya obmenyatʹ etot sviter snova.
     Vo-pervykh, on schitaet, chto tsvet slishkom yarkiĭ.
     Togda on dumaet, chto tsvet ne yavlyaet·sya dostatochno yarkim. "
N: Teperʹ vy budete slyshatʹ nekotorye zayavleniya.
     Skazhem, yesli oni yavlyayut·sya istinnymi ili lozhnymi.
     Yesli oni yavlyayut·sya lozhnymi,
     datʹ pravilʹnuyu informatsiyu.
     Gotovy? Rita nakhodit krasivye belye rubashki dlya Dzheffa.
F: False. Rita nakhodit krasivyĭ belyĭ sviter dlya Dzheffa.
N: Stiven schitaet, chto sviter krasivo.
M: False. On ne dumayu, chto eto krasivo.
N: Rita ochenʹ smushchen ob etom.
F: True.
N: Eto pervyĭ raz, kogda Stiven khochet Rita vernutʹ sviter.
M: False. Eto vtoroĭ raz.
N: V pervyĭ raz, Stiven dumal, chto sviter byl slishkom yarkim.
F: True.
N: vo vtoroĭ raz, on dumal, chto sviter byl ne ochenʹ dostatochno.
M: False. On dumal, chto sviter byl ne dostatochno yarkim.
N: Khorosho. Teperʹ poslushaĭte sleduyushchie chasti rezyume.
M: Mezhdu tem, Linda schitaet Stiven slishkom bespokoyat·sya o melochakh.
     Ona govorit Maĭk, chto oni vsego lishʹ neskolʹko nedelʹ, chtoby zavershitʹ shou.
     Ona govorit Stiven slishkom medlenno
   - On dolzhen poĭti bystryee.
     Ona sprashivaet Maĭka govoritʹ Stiven.
     Maĭk govorit: "Mozhet bytʹ, ya mogu datʹ yemu malenʹkiĭ sovet".
N: Syeĭchas govoryat, chto yesli utverzhdeniya istinnymi ili lozhnymi.
     I opyatʹ zhe, ispravitʹ lozhnye.
     Linda schitaet Stiven ne bespokoitʹsya o dostatochno melkikh veshchyeĭ.
M: False. Ona dumaet, chto on slishkom bespokoyat·sya o melochakh.
N: Linda rasskazyvaet Maĭk oni vsego lishʹ neskolʹko nedelʹ.
F: True.
N: Linda schitaet Stiven slishkom bystro.
M: False. Ona dumaet, chto on slishkom medlennyĭ.
N: Maĭk govorit, chto on dast Stiven malenʹkiĭ sovet.
F: True.
N: Khorosho. Teperʹ poslushaĭte sleduyushchie chasti rezyume.
M: Stiven rasskazyvaet Linda, chto vse prekrasno,
     no vtaĭne on volnovalsya.
     On govorit: "YA ne spal proshloĭ nochʹyu.
     Mozhet bytʹ, ya prospal neskolʹko chasov,
     no ne mnogo. . . YA obespokoen rekvizita i kostyumov ".
     Togda on ponimaet, chto on nuzhdaet·sya v nekotoroĭ nozhnitsy dlya repetitsiĭ.
N: Syeĭchas slushayu kazhdyĭ vopros i otvetitʹ na nego.
     Chto skazatʹ Stiven Linda?
M: Eto vse zamechatelʹno.
N: Kak Stiven dumaete ob etom taĭno?
F: on volnovalsya.
N: On spal proshloĭ nochʹyu?
M: Net, on etogo ne sdelal.
N: Chto on bespokoitʹsya?
F: on bespokoilsya o rekvizita i kostyumov.
N: Chto zhe on ponimatʹ, chto on nuzhdaet·sya?
M: On nyeobkhodim nozhnitsami.
N: A teperʹ poslushaĭte finalʹnuyu chastʹ rezyume.
M: Na repetitsii v tot denʹ,
     Dzheff ne govoryat, chto yego linii sprava.
     Stiven prosit Dzheff skazatʹ, v toĭ zhe stroke snova i snova.
     Linda ochenʹ nervnoĭ.
     Dzheff i ·eeri Bet pridet·sya ostavitʹ v pyatʹ chasov.
     Nakonets, Stiven skazal: «Otlichno! OK. Vot i vse".
     Posle repetitsii,
     Linda govorit Stiven,
     "My ne tak mnogo vremeni".

   167

     Stiven govorit: "Ne volnuĭtesʹ, Linda ... U menya yestʹ idyeya".
N: Teperʹ slushaĭte na eti voprosy i otvechatʹ na nikh.
     To, chto problema ne u Dzheffa na repetitsii v tot denʹ?
F: On ne govoril, chto yego linii sprava.
N: Chto Stiven sprositʹ Dzheff delatʹ?
M: Chtoby skazatʹ to zhe samoe linii snova i snova.
N: Drugimi slovami, on khochet povtoritʹ Dzheff linii snova i snova.
     Kak Linda sebya chuvstvuete?
F: Ona ochenʹ nervnichala.
N: Chto Dzheff i ·eeri Bet dolzhen delatʹ?
M: Oni dolzhny ukhoditʹ v pyatʹ 0 'chasy.
N: Linda rasskazyvaet Stiven oni ne imyeyut mnogo vremeni.
     Chto Stiven skazatʹ?
F: On govorit: ".. Ne volnuĭtesʹ, Linda u menya yestʹ idyeya"
N: Khm. . . Kak vy dumaete, yego idyeya?
     Vy ne znaete?
     YA tozhe ne ponimayu.
     YA dumayu, my oba uznatʹ dostatochno skoro.
     OK. Vot i syeĭchas.
     I eto k kontsu Urok tretiĭ.
5.3

BOOK FIVE, LESSON THREE

N: This is Lesson Three.
    Listen to the dialogue.
STEVEN: Rita!
RITA: Yeah?
STEVEN: We need some scissors.
RITA: I have them, Steven.
STEVEN: Oh, Rita, that's great.
    Thank you, Rita.
RITA: Sure, Steven.
      I have a question about Detective Stone’s glasses.
STEVEN: His glasses?
RITA: Does he wear any?
STEVEN: Does Detective Stone
    wear glasses?
RITA: Yes. Does he?
STEVEN: Hmmm... Yes. The detective wears glasses.
RITA: Oh, no.
STEVEN: What's the matter?
RITA: Well, I bought him some glasses,
    but they don't fit right.
STEVEN: What's wrong with them?
RITA: They're too big.
    What are we going to do?
N: Now listen and repeat the same dialogue.
STEVEN: Rita!
RITA: Yeah?
STEVEN: We need some scissors.
RITA: I have them, Steven.
STEVEN: Oh, Rita, that's great.
    Thank you, Rita.
RITA: Sure, Steven.
    I have a question about Detective Stone’s glasses.
STEVEN: His glasses?
RITA: Does he wear any?
STEVEN: Does Detective Stone wear glasses?
RITA: Yes. Does he?
STEVEN: Hmmm... Yes. The detective wears glasses.    
RITA: Oh, no.
STEVEN: What's the matter?
RITA: Well, I bought him some glasses,
    but they don’t fit right.
STEVEN: What's wrong with them?
RITA: They're too big.
      What are we going to do?
N: Very good.
    Now practice making questions.
    Listen.
F: There's a problem.
N: What.
M: What's the problem?
F: We're going to do something.
N: What.
M: What are you going to do?
N: Now you try it.
    Make questions with What, When, Where, and Why.
    Ready? Let's go.
F: There's a problem.
N: What.
M: What's the problem?
F: We're going to do something.
N: What.
M: What are you going to do?
F: Something's wrong with them.
N: What.
M: What's wrong with them?
F: He wears glasses.
N: When.
M: When does he wear glasses?
F: I need some scissors.
N: Why.
M: Why do you need some scissors?
F: I'm going to sit down.
N: Where.
M: Where are you going to sit down?
F: I have them.
N: What.
M: What do you have?
F: I'm getting nervous.
N: Why.
M: Why are you getting nervous?
F: The bus leaves today.
N: What time.
M: What time does the bus leave today?
N: OK. Notice the pronunciation of the letter t in the word matter.
    It sounds more like a D sound than a T sound.
    Listen again: matter.
    Now listen and repeat.
M: matter
F: matter
M: Rita
F: Rita
M: getting
F: getting
M: beautiful
F: beautiful
M: sweater
F: sweater
M: bright enough
F: bright enough
N: And now repeat these sentences.
M: What's the matter, Rita?
F: What's the matter, Rita?
M: I'm getting very confused.
F: I'm getting very confused.
M: I found a beautiful white sweater for Jeff.
F: I found a beautiful white sweater for Jeff.
M: But Steven thinks the color isn't bright enough.
F: But Steven thinks the color isn't bright enough.
N: Very good.
    And now listen to the summary.
M: Rita finally finds a beautiful
    white sweater for Jeff to wear in "Murder at Midnight,"
    but Steven asks her to exchange it.
    Steven says he doesn't like the color.
    Rita is very confused.
    She says to Mary Beth, "Guess what?
    Steven wants me to exchange this sweater again.
    First he thinks the color is too bright.
    Then he thinks the color isn't bright enough."
N: Now you will hear some statements.
    Say if they are true or false.
    If they are false,
    give the correct information.
    Ready? Rita finds a beautiful white shirt for Jeff.
F: False. Rita finds a beautiful white sweater for Jeff.
N: Steven thinks the sweater is beautiful.
M: False. He doesn't think it's beautiful.
N: Rita is very confused about this.
F: True.
N: This is the first time Steven wants Rita to return the sweater.
M: False. It's the second time.
N: The first time, Steven thought the sweater was too bright.
F: True.
N: The second time, he thought the sweater wasn't pretty enough.
M: False. He thought the sweater wasn’t bright enough.
N: Good. Now listen to the next part of the summary.
M: Meanwhile, Linda thinks Steven is too worried about small things.
    She tells Mike that they only have a few weeks to finish the show.
    She says Steven is too slow
  - he has to go faster.
    She asks Mike to talk to Steven.
    Mike says, "Maybe I can give him a little advice."
N: Now say if the statements are true or false.
    And again, correct the false ones.
    Linda thinks Steven isn't worried enough about small things.
M: False. She thinks he is too worried about small things.
N: Linda tells Mike they only have  a few weeks.
F: True.
N: Linda thinks Steven is too fast.
M: False. She thinks he's too slow.
N: Mike says he'll give Steven a little advice.
F: True.
N: OK. Now listen to the next part of the summary.
M: Steven tells Linda that everything is perfect,
    but secretly he's worried.
    He says, "I didn't sleep last night.
    Maybe I slept a few hours,
    but not many. . . I worried about props and costumes."
    Then he realizes he needs some scissors for the rehearsal.
N: Now listen to each question and answer it.
    What does Steven tell Linda?
M: That everything is perfect.
N: How does Steven feel about this secretly?
F: He's worried.
N: Did he sleep last night?
M: No, he didn't.
N: What did he worry about?
F: He was worried about props and costumes.
N: What does he realize he needs?
M: He needs some scissors.
N: And now listen to the final part of the summary.
M: At rehearsal that day,
    Jeff doesn't say his lines right.
    Steven asks Jeff to say the same line over and over again.
    Linda is very nervous.
    Jeff and Mary Beth have to leave at five o'clock.
    Finally, Steven says, "Great! OK. That's all."
    After rehearsal,
    Linda says to Steven,
    "We don't have much time."

  167

    Steven says, "Don't worry, Linda. . . I have an idea."    
N: Now listen to these questions and answer them.
    What problem does Jeff have at rehearsal that day?    
F: He doesn't say his lines right.
N: What does Steven ask Jeff to do?
M: To say the same line over and  over again.  
N: In other words, he wants Jeff to repeat the line again and again.
    How does Linda feel?
F: She's very nervous.
N: What do Jeff and Mary Beth have to do?
M: They have to leave at five 0' clock.    
N: Linda tells Steven they don't have much time.
    What does Steven say?
F: He says, "Don't worry, Linda. I have an idea."
N: Hmmm . . . What do you think his idea is?
    You don't know?
    I don't either.
    I guess we'll both find out soon enough.
    OK. That's it for now.
    And this is the end of Lesson Three.
级别: 管理员
只看该作者 67 发表于: 2012-03-05
5,4

Пятой книге, УРОК ЧЕТВЕРТЫЙ

N: Урок четвертый.
    Слушайте и повторяйте.
F: Был много трафика.
М: Были много людей.
F: трафик
    много
    много трафика
    Существовал много трафика.
М: люди
    Многие люди
    Существовали много людей.
N: Хорошо. Теперь слушайте.
    Загрязнения.
М: Был много загрязнений.
N: рестораны.
F: Были много ресторанов.
N: Хорошо. Теперь вы попробуйте.
    Загрязнения.
М: Был много загрязнений.
N: рестораны.
F: Были много ресторанов.
N: Автомобили.
М: Были много автомобилей.
N: Время.
F: Был много времени.
N: Новости.
М: Был много новостей.
N: Бутерброды.
F: Были много бутербродов.
N: Красивые женщины.
М: Были много красивых женщин.
N: Вкусно.
F: Был много вкусной еды.
N: Важная информация.
М: Был много важной информации.
N: Действительно интересные гости.
F: Были много очень интересных гостей.
N: Теперь повторите.
М: высотных зданий
    много высотных зданий
    движение
    объем трафика
    был ребенком
    Когда я был ребенком
N: А теперь послушайте.
F: Когда я был ребенком, было не так много трафика.
N: Хорошо. Хорошо. Послушайте и повторите.
F: Когда я был ребенком, было не так много трафика.
М: Когда я был ребенком, было не так много высотных зданий.
N: Теперь просто слушать.
    Супермаркеты.
М: Когда я был ребенком, не было многих супермаркетах.
N: загрязнения.
F: Когда я был ребенком, было не так много загрязнений.
N: Теперь вы попробуйте.
    Супермаркеты.
М: Когда я был ребенком, не было многих супермаркетах.
N: загрязнения.
F: Когда я был ребенком, было не так много загрязнений.
N: движения.
М: Когда я был ребенком, было не так много трафика.
N: Кинотеатры.
F: Когда я был ребенком, было не так много кинотеатров.
N: преступности.
М: Когда я был ребенком, было не так много преступлений.
N: многоквартирные дома.
F: Когда я был ребенком, было не так много жилых домов.
N: Хорошо. Еще одно. На этот раз, скажем,
    "Когда я был ребенком". Готовы?
    Волосы на голове.
М: Когда я был ребенком, было не так много волос на голове.
N: Кстати, волосы несчетное существительное в этом предложении.
    В следующем диалоге,
    это исчисляемое существительное. Теперь послушайте диалог.
F: Да, официант. Простите, официант.
М: Я могу вам помочь?
F: Вы, конечно, можно.
    Там в волосы в супе.
М: О, мне так жаль. Это ужасно.
F: Хорошо. . . Что вы собираетесь с этим делать?
М: о. . . Я возьму его обратно сразу.
    Я очень жалею об этом.
F: Это все в порядке.
N: Теперь слушайте и повторить то, что говорит женщина.
F: Да, официант.
    Простите, официант.
М: Я могу вам помочь?
F: Вы, конечно, можно.
    Там в волосы в супе.
М: О, мне так жаль.
    Это ужасно.
F: Хорошо. . . Что вы собираетесь с этим делать?
М: о. . . Я возьму его обратно сразу.
    Я очень жалею об этом.
F: Это все в порядке.
N: Теперь ваша очередь.
    Будьте заказчика.
    Позвоните в официанта и объяснить проблему. Готовы?
    Позовите его сейчас.
F: Да, официант. Простите, официант.
М: Я могу вам помочь?
F: Вы, конечно, можно.
    Там в волосы в супе.
М: О, мне так жаль.
    Это ужасно.
F: Хорошо. . . Что вы собираетесь с этим делать?
М: а. . . Я возьму его обратно сразу.
    Я очень жалею об этом.
F: Это все в порядке.
N: Очень хорошо. Помните диалог между Джеффом и Стивен?
    Джефф поздно.
    Он извиняется и делает оправдание.
    Стивен принимает свое оправдание.
    Слушайте.
Джефф: Извините, я опоздал, Стивен.
    Существовал много трафика.
Стивен: Это не проблема.
N: Слушайте и повторяйте.
Джефф: Извините, я опоздал, Стивен.
    Существовал много трафика.
Стивен: Это не проблема.
N: Теперь давайте послушаем некоторых других диалогов.
    Первым человеком, извиняется и делает оправдание.
    Второй человек будет принимать извинения. Слушайте и повторяйте.
F: Извините, я опоздал.
    Существовал много трафика.
М: Нет проблем.
F: Мне очень жаль, что я поздно.
    У меня была проблема с моей машины.
      
      168

М: Это все в порядке.
F: Мне жаль, мне придется уйти раньше.
    У меня назначена встреча.
М: Я понимаю.
F: Я жалею, что не пришел на вечеринку.
    Я был болен.
М: Это все правильно.
N: Теперь ваша очередь.
    Извиняюсь, потому что вы должны уйти раньше на прием.
    Готовы? Go.
М: Мне жаль, что я должен уйти раньше.
    У меня назначена встреча.
N: Это все в порядке.
    А теперь извиняться, потому что вы еще не вступили в партию.
    Допустим, у вас головную боль.
    Готовы? Go.
F: Я жалею, что не пришел на вечеринку.
    У меня была головная боль.
N: Я понимаю.
    Это очень плохо.
    Это был большой партией.
    Еще одно. Извиняюсь, потому что вы не позвоните мне.
    Скажи, что ты потерял мой телефон.
    Готовы? Go.
М: Мне жаль, что я не называю вас.
    Я потерял свой номер телефона.
N: Это нормально. Позвольте мне дать вам свой номер телефона снова.
    Это 555 - 3298.
    Хорошо. Теперь я приношу свои извинения.
    Я также сделать оправдание.
    Примите мои извинения.
    Готовы? Слушайте.
    Жаль, что я опаздываю.
    Поезда были очень многолюдно.
F: Это все в порядке.
N: А теперь другое извинение.
    Мне жаль, я не призываю вас.
    Я забыл.
М: Это нормально.
N: И еще одно. Мне очень жаль.
    Я должен уйти сейчас.
    Это большая партия,
    но у меня завтра на работу.
F: Я понимаю.
N: Ну, спасибо за все.
    Опять же, это была прекрасная партия.
    Там Спокойной ночи.
    Очень хорошо. Теперь слушайте.
    не было движения.
М: Был не любой трафик.
N: У меня нет денег.
F: У меня нет никаких денег.
N: Теперь сделайте предложения с любым.
    Существовал никакого движения.
М: Был не любой трафик.
N: У меня нет денег.
F: У меня нет никаких денег.
N: Был не раз.
М: Был не в любое время.
N: У меня нет информации.
F: У меня нет никакой информации.
N: Существовали нет людей.
М: Были не любой человек.
N: У нас нет друзей.
F: У нас нет друзей.
N: У нее нет семьи.
М: Она не имеет семьи.
N: Они не имеют работы.
F: Они не имеют никакой работы.
N: А теперь сделать это другим способом.
    Не использовать в предложениях.
    Прослушайте примеры.
    У меня нет никаких новостей для вас.
М: У меня нет новостей для вас.
N: ОК? Теперь вы это делаете.
    У меня нет никаких новостей для вас.
М: У меня нет новостей для вас.
N: Были не любые автомобили на улице.
F: Существовали нет машин на улице.
N: У нас нет денег, чтобы дать вам.
М: У нас нет денег, чтобы дать вам.
N: Существовал нет электричества в доме.
F: Был без электричества в доме.
N: Хорошо. А теперь давайте вернемся к диалогу между Джеффом и Стивен. Слушайте.
Джефф: Когда я был ребенком, здесь,
    Существовал не любой трафик на всех.
Стивен: Был без движения,
    И не было никакого загрязнения окружающей среды.
Джефф: Был не волнение тоже.
    Вот почему я ушел.
Стивен: Почему?
Jeff: За деньги, возбуждение,
    гламур Голливуда. . .
Стивен: Почему вы вернулись?
Jeff: Существовал большой трафик в Голливуде.
    Был много загрязнений и не было никакой работы.
N: Теперь слушайте и повторить каждую линию. Готовы?
Джефф: Когда я был ребенком, здесь,
      не было никакого движения вообще.
Стивен: Был без движения,
      и не было никакого загрязнения окружающей среды.
Джефф: Был не волнение тоже.
      Вот почему я ушел.
Стивен: Почему?
Jeff: За эти деньги,
      волнения,
      гламур Голливуда. . .
Стивен: Почему вы вернулись?
Jeff: Существовал большой трафик в Голливуде.
      Был много загрязнений
      и не было никакой работы.
N: Это конец Урок четвертый.
撤消修改
5,4

Pyatoĭ knige, UROK CHETVERTYĬ

N: Urok chetvertyĭ.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: Byl mnogo trafika.
M: Byli mnogo lyudyeĭ.
F: trafik
     mnogo
     mnogo trafika
     Sushchestvoval mnogo trafika.
M: lyudi
     Mnogie lyudi
     Sushchestvovali mnogo lyudyeĭ.
N: Khorosho. Teperʹ slushaĭte.
     Zagryazneniya.
M: Byl mnogo zagryazneniĭ.
N: restorany.
F: Byli mnogo restoranov.
N: Khorosho. Teperʹ vy poprobuĭte.
     Zagryazneniya.
M: Byl mnogo zagryazneniĭ.
N: restorany.
F: Byli mnogo restoranov.
N: Avtomobili.
M: Byli mnogo avtomobilyeĭ.
N: Vremya.
F: Byl mnogo vremeni.
N: Novosti.
M: Byl mnogo novostyeĭ.
N: Buterbrody.
F: Byli mnogo buterbrodov.
N: Krasivye zhenshchiny.
M: Byli mnogo krasivykh zhenshchin.
N: Vkusno.
F: Byl mnogo vkusnoĭ yedy.
N: Vazhnaya informatsiya.
M: Byl mnogo vazhnoĭ informatsii.
N: Dyeĭstvitelʹno interesnye gosti.
F: Byli mnogo ochenʹ interesnykh gostyeĭ.
N: Teperʹ povtorite.
M: vysotnykh zdaniĭ
     mnogo vysotnykh zdaniĭ
     dvizhenie
     obʺem trafika
     byl rebenkom
     Kogda ya byl rebenkom
N: A teperʹ poslushaĭte.
F: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo trafika.
N: Khorosho. Khorosho. Poslushaĭte i povtorite.
F: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo trafika.
M: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo vysotnykh zdaniĭ.
N: Teperʹ prosto slushatʹ.
     Supermarkety.
M: Kogda ya byl rebenkom, ne bylo mnogikh supermarketakh.
N: zagryazneniya.
F: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo zagryazneniĭ.
N: Teperʹ vy poprobuĭte.
     Supermarkety.
M: Kogda ya byl rebenkom, ne bylo mnogikh supermarketakh.
N: zagryazneniya.
F: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo zagryazneniĭ.
N: dvizheniya.
M: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo trafika.
N: Kinotyeatry.
F: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo kinotyeatrov.
N: prestupnosti.
M: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo prestupleniĭ.
N: mnogokvartirnye doma.
F: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo zhilykh domov.
N: Khorosho. Yeshche odno. Na etot raz, skazhem,
     "Kogda ya byl rebenkom". Gotovy?
     Volosy na golove.
M: Kogda ya byl rebenkom, bylo ne tak mnogo volos na golove.
N: Kstati, volosy neschetnoe sushchestvitelʹnoe v etom predlozhenii.
     V sleduyushchem dialoge,
     eto ischislyaemoe sushchestvitelʹnoe. Teperʹ poslushaĭte dialog.
F: Da, ofitsiant. Prostite, ofitsiant.
M: YA mogu vam pomochʹ?
F: Vy, konechno, mozhno.
     Tam v volosy v supe.
M: O, mne tak zhalʹ. Eto uzhasno.
F: Khorosho. . . Chto vy sobiraetesʹ s etim delatʹ?
M: o. . . YA vozʹmu yego obratno srazu.
     YA ochenʹ zhalyeyu ob etom.
F: Eto vse v poryadke.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoritʹ to, chto govorit zhenshchina.
F: Da, ofitsiant.
     Prostite, ofitsiant.
M: YA mogu vam pomochʹ?
F: Vy, konechno, mozhno.
     Tam v volosy v supe.
M: O, mne tak zhalʹ.
     Eto uzhasno.
F: Khorosho. . . Chto vy sobiraetesʹ s etim delatʹ?
M: o. . . YA vozʹmu yego obratno srazu.
     YA ochenʹ zhalyeyu ob etom.
F: Eto vse v poryadke.
N: Teperʹ vasha ocheredʹ.
     Budʹte zakazchika.
     Pozvonite v ofitsianta i obʺyasnitʹ problemu. Gotovy?
     Pozovite yego syeĭchas.
F: Da, ofitsiant. Prostite, ofitsiant.
M: YA mogu vam pomochʹ?
F: Vy, konechno, mozhno.
     Tam v volosy v supe.
M: O, mne tak zhalʹ.
     Eto uzhasno.
F: Khorosho. . . Chto vy sobiraetesʹ s etim delatʹ?
M: a. . . YA vozʹmu yego obratno srazu.
     YA ochenʹ zhalyeyu ob etom.
F: Eto vse v poryadke.
N: Ochenʹ khorosho. Pomnite dialog mezhdu Dzheffom i Stiven?
     Dzheff pozdno.
     On izvinyaet·sya i delaet opravdanie.
     Stiven prinimaet svoe opravdanie.
     Slushaĭte.
Dzheff: Izvinite, ya opozdal, Stiven.
     Sushchestvoval mnogo trafika.
Stiven: Eto ne problema.
N: Slushaĭte i povtoryaĭte.
Dzheff: Izvinite, ya opozdal, Stiven.
     Sushchestvoval mnogo trafika.
Stiven: Eto ne problema.
N: Teperʹ davaĭte poslushaem nekotorykh drugikh dialogov.
     Pervym chelovekom, izvinyaet·sya i delaet opravdanie.
     Vtoroĭ chelovek budet prinimatʹ izvineniya. Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: Izvinite, ya opozdal.
     Sushchestvoval mnogo trafika.
M: Net problem.
F: Mne ochenʹ zhalʹ, chto ya pozdno.
     U menya byla problema s moyeĭ mashiny.
      
       168

M: Eto vse v poryadke.
F: Mne zhalʹ, mne pridet·sya uĭti ranʹshe.
     U menya naznachena vstrecha.
M: YA ponimayu.
F: YA zhalyeyu, chto ne prishel na vecherinku.
     YA byl bolen.
M: Eto vse pravilʹno.
N: Teperʹ vasha ocheredʹ.
     Izvinyayusʹ, potomu chto vy dolzhny uĭti ranʹshe na priem.
     Gotovy? Go.
M: Mne zhalʹ, chto ya dolzhen uĭti ranʹshe.
     U menya naznachena vstrecha.
N: Eto vse v poryadke.
     A teperʹ izvinyatʹsya, potomu chto vy yeshche ne vstupili v partiyu.
     Dopustim, u vas golovnuyu bolʹ.
     Gotovy? Go.
F: YA zhalyeyu, chto ne prishel na vecherinku.
     U menya byla golovnaya bolʹ.
N: YA ponimayu.
     Eto ochenʹ plokho.
     Eto byl bolʹshoĭ partiyeĭ.
     Yeshche odno. Izvinyayusʹ, potomu chto vy ne pozvonite mne.
     Skazhi, chto ty poteryal moĭ telefon.
     Gotovy? Go.
M: Mne zhalʹ, chto ya ne nazyvayu vas.
     YA poteryal svoĭ nomer telefona.
N: Eto normalʹno. Pozvolʹte mne datʹ vam svoĭ nomer telefona snova.
     Eto 555 - 3298.
     Khorosho. Teperʹ ya prinoshu svoi izvineniya.
     YA takzhe sdelatʹ opravdanie.
     Primite moi izvineniya.
     Gotovy? Slushaĭte.
     Zhalʹ, chto ya opazdyvayu.
     Poezda byli ochenʹ mnogolyudno.
F: Eto vse v poryadke.
N: A teperʹ drugoe izvinenie.
     Mne zhalʹ, ya ne prizyvayu vas.
     YA zabyl.
M: Eto normalʹno.
N: I yeshche odno. Mne ochenʹ zhalʹ.
     YA dolzhen uĭti syeĭchas.
     Eto bolʹshaya partiya,
     no u menya zavtra na rabotu.
F: YA ponimayu.
N: Nu, spasibo za vse.
     Opyatʹ zhe, eto byla prekrasnaya partiya.
     Tam Spokoĭnoĭ nochi.
     Ochenʹ khorosho. Teperʹ slushaĭte.
     ne bylo dvizheniya.
M: Byl ne lyuboĭ trafik.
N: U menya net deneg.
F: U menya net nikakikh deneg.
N: Teperʹ sdelaĭte predlozheniya s lyubym.
     Sushchestvoval nikakogo dvizheniya.
M: Byl ne lyuboĭ trafik.
N: U menya net deneg.
F: U menya net nikakikh deneg.
N: Byl ne raz.
M: Byl ne v lyuboe vremya.
N: U menya net informatsii.
F: U menya net nikakoĭ informatsii.
N: Sushchestvovali net lyudyeĭ.
M: Byli ne lyuboĭ chelovek.
N: U nas net druzyeĭ.
F: U nas net druzyeĭ.
N: U nyee net semʹi.
M: Ona ne imyeet semʹi.
N: Oni ne imyeyut raboty.
F: Oni ne imyeyut nikakoĭ raboty.
N: A teperʹ sdelatʹ eto drugim sposobom.
     Ne ispolʹzovatʹ v predlozheniyakh.
     Proslushaĭte primery.
     U menya net nikakikh novostyeĭ dlya vas.
M: U menya net novostyeĭ dlya vas.
N: OK? Teperʹ vy eto delaete.
     U menya net nikakikh novostyeĭ dlya vas.
M: U menya net novostyeĭ dlya vas.
N: Byli ne lyubye avtomobili na ulitse.
F: Sushchestvovali net mashin na ulitse.
N: U nas net deneg, chtoby datʹ vam.
M: U nas net deneg, chtoby datʹ vam.
N: Sushchestvoval net elektrichestva v dome.
F: Byl bez elektrichestva v dome.
N: Khorosho. A teperʹ davaĭte vernemsya k dialogu mezhdu Dzheffom i Stiven. Slushaĭte.
Dzheff: Kogda ya byl rebenkom, zdesʹ,
     Sushchestvoval ne lyuboĭ trafik na vsekh.
Stiven: Byl bez dvizheniya,
     I ne bylo nikakogo zagryazneniya okruzhayushchyeĭ sredy.
Dzheff: Byl ne volnenie tozhe.
     Vot pochemu ya ushel.
Stiven: Pochemu?
Jeff: Za denʹgi, vozbuzhdenie,
     glamur Gollivuda. . .
Stiven: Pochemu vy vernulisʹ?
Jeff: Sushchestvoval bolʹshoĭ trafik v Gollivude.
     Byl mnogo zagryazneniĭ i ne bylo nikakoĭ raboty.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoritʹ kazhduyu liniyu. Gotovy?
Dzheff: Kogda ya byl rebenkom, zdesʹ,
       ne bylo nikakogo dvizheniya voobshche.
Stiven: Byl bez dvizheniya,
       i ne bylo nikakogo zagryazneniya okruzhayushchyeĭ sredy.
Dzheff: Byl ne volnenie tozhe.
       Vot pochemu ya ushel.
Stiven: Pochemu?
Jeff: Za eti denʹgi,
       volneniya,
       glamur Gollivuda. . .
Stiven: Pochemu vy vernulisʹ?
Jeff: Sushchestvoval bolʹshoĭ trafik v Gollivude.
       Byl mnogo zagryazneniĭ
       i ne bylo nikakoĭ raboty.
N: Eto konets Urok chetvertyĭ.
5.4

BOOK FIVE, LESSON FOUR

N: Lesson Four.
    Listen and repeat.
F: There was a lot of traffic.
M: There were a lot of people.
F: traffic    
    a lot of
    a lot of traffic
    There was a lot of traffic.
M: people    
    a lot of people
    There were a lot of people.
N: Good. Now listen.
    Pollution.
M: There was a lot of pollution.
N: Restaurants.
F: There were a lot of restaurants.
N: OK. Now you try it.
    Pollution.
M:There was a lot of pollution.
N: Restaurants.
F: There were a lot of restaurants.
N: Cars.    
M: There were a lot of cars.
N: Time.    
F: There was a lot of time.
N: News.    
M: There was a lot of news.
N: Sandwiches.
F: There were a lot of sandwiches.
N: Beautiful women.
M: There were a lot of beautiful women.    
N: Delicious food.
F: There was a lot of delicious food.
N: Important information.
M: There was a lot of important information.    
N: Really interesting guests.
F: There were a lot of really interesting guests.
N: Now repeat.    
M: tall buildings    
    many tall buildings
    traffic    
    much traffic
    was a kid    
    when I was a kid
N: And now listen to this.
F: When I was a kid, there wasn’t much traffic.    
N: OK. Good. Listen again and repeat.    
F: When I was a kid, there wasn't much traffic.    
M: When I was a kid, there weren’t many tall buildings.
N: Now just listen.
    Supermarkets.
M: When I was a kid, there weren't many supermarkets.
N: Pollution.    
F: When I was a kid, there wasn't much pollution.
N: Now you try it.
    Supermarkets.
M: When I was a kid, there weren't many supermarkets.
N: Pollution.    
F: When I was a kid, there wasn't much pollution.
N: Traffic.    
M: When I was a kid, there wasn’t much traffic.    
N: Movie theaters.
F: When I was a kid, there weren't many movie theaters.
N: Crime.    
M: When I was a kid, there wasn’t much crime.    
N: Apartment buildings.
F: When I was a kid, there weren’t many apartment buildings.
N: OK. One more. This time, say
    "When I was a baby." Ready?
    Hair on my head.
M: When I was a baby, there wasn't much hair on my head.
N: By the way, hair is an uncountable noun in this sentence.
    In the next dialogue,
    it's a countable noun. Now listen to the dialogue.
F: Oh, waiter. Excuse me, waiter.
M: Can I help you?
F: You certainly can.
    There's a hair in my soup.    
M: Oh, I'm so sorry. This is terrible.
F: Well . . . what are you going to do about it?
M: oh. . . I'll take it back right away.
    I really am sorry about this.    
F: It's all right.
N: Now listen again and repeat what the woman says.
F: Oh, waiter.
    Excuse me, waiter.
M: Can I help you?
F: You certainly can.
    There's a hair in my soup.
M: Oh, I'm so sorry.
    This is terrible.
F: Well . . . what are you going to do about it?
M: oh . . . I'll take it back right away.
    I really am sorry about this.
F: It's all right.
N: Now it's your turn.
    You be the customer.
    Call the waiter and explain the problem. Ready?
    Call him now.
F: Oh, waiter. Excuse me, waiter.
M: Can I help you?
F: You certainly can.
    There's a hair in my soup.
M: Oh, I'm so sorry.
    This is terrible.
F: Well . . . what are you going to do about it?
M: ah . . . I'll take it back right away.
    I really am sorry about this.
F: It's all right.
N: Very good. Remember the dialogue between Jeff and Steven?
    Jeff is late.
    He apologizes and makes an excuse.
    Steven accepts his excuse.
    Listen.
JEFF: Sorry I'm late, Steven.
    There was a lot of traffic.
STEVEN: No problem.
N: Listen and repeat.
JEFF: Sorry I'm late, Steven.
    There was a lot of traffic.
STEVEN: No problem.
N: Now let's listen to some other dialogues.
    The first person apologizes and makes an excuse.
    The second person will accept the apology. Listen and repeat.
F: Sorry I'm late.
    There was a lot of traffic.
M: No problem.
F: I'm very sorry I'm late.
    I had a problem with my car.
      
      168

M: It's all right.
F: I'm sorry I have to leave early.
    I have an appointment.
M: I understand.
F: I'm sorry I didn't come to the party.
    I was sick.
M: That's all right.
N: Now it's your turn.
    Apologize because you have to leave early for an appointment.
    Ready? Go.
M: I'm sorry I have to leave early.
    I have an appointment.
N: That's all right.
    And now apologize because you didn't come to the party.
    Say you had a headache.
    Ready? Go.
F: I'm sorry I didn't come to the party.
    I had a headache.
N: I understand.
    That's too bad.
    It was a great party.
    One more. Apologize because you didn't call me.
    Say you lost my telephone number.
    Ready? Go.
M: I'm sorry I didn't call you.
    I lost your telephone number.
N: It's OK. Let me give you my phone number again.
    It's 555- 3298.
    Good.  Now I'll apologize to you.
    I'll also make an excuse.
    Accept my apology.
    Ready? Listen.
    I'm sorry I'm late.
    The trains were very crowded.
F: It's all right.
N: And now another apology.
    I'm sorry I didn't call you.
    I forgot.
M:That's OK.
N: And one more. I'm very sorry.
    I have to leave now.
    It's a great party,
    but I have to work  tomorrow.
F: I understand.
N: Well, thanks for everything.
    Again,  it was a wonderful party.
    There Good night.
    Very good. Now listen.
    was no traffic.
M: There wasn't any traffic.
N: I have no money.
F: I don't have any money.
N: Now make sentences with any.
    There was no traffic.
M: There wasn't any traffic.
N: I have no money.
F: I don't have any money.
N: There was no time.
M: There wasn't any time.
N: I have no information.
F: I don't have any information.
N: There were no people.
M: There weren't any people.
N: We have no friends.
F: We don't have any friends.
N: She has no family.
M: She doesn't have any family.
N: They have no work.
F: They don't have any work.
N: And now do it the other way.
    Use no in your sentences.
    Listen to the examples.
    I don't have any news for you.
M: I have no news for you.
N: OK? Now you do it.
    I don't have any news for you.
M: I have no news for you.
N: There weren't any cars on the street.
F: There were no cars on the street.
N: We don't have any money to give you.
M: We have no money to give you.
N: There wasn't any electricity in the house.
F: There was no electricity in the house.
N: OK. And now let's go back to the dialogue between Jeff and Steven. Listen.
JEFF: When I was a kid here,
    There wasn't any traffic at all.
STEVEN: There was no traffic,
    And there was no pollution.
JEFF: There was no excitement either.
    That's why I left.
STEVEN: Why?
JEFF: For the money, the excitement,
    the glamour of Hollywood. . .
STEVEN: Why did you come back?
JEFF: There was a lot of traffic in Hollywood.
    There was a lot of pollution and there wasn't any work.
N: Now listen again and repeat each line. Ready?
JEFF: When I was a kid here,
      there wasn't any traffic at all.
STEVEN: There was no traffic,
      and there was no pollution.
JEFF: There was no excitement either.
      That's why I left.
STEVEN: Why?
JEFF: For the money,
      the excitement,
      the glamour of Hollywood . . .
STEVEN: Why did you come back?
JEFF: There was a lot of traffic in Hollywood.
      There was a lot of  pollution  
      and there wasn't any  work.
N: This is the end of Lesson Four.

级别: 管理员
只看该作者 68 发表于: 2012-03-05
5,5

КНИГА ПЯТЬ, ПЯТЬ УРОК

N: Урок пятый. Повторите.
F: кто-то
М: что-то
F: никто не
М: ничего
F: любой
М: все
N: Хорошо. А теперь слушайте.
    Там нет ничего в этом поле.
М: Есть ли что-нибудь в этом поле?
N: А теперь послушайте это.
  Там никого нет в этой комнате.
F: Есть ли в этой комнате?
N: Теперь Вы делаете этот вопрос.
    Готовы? Там нет ничего в этом поле.
М: Есть ли что-нибудь в этом поле?
N: Там никто в этой комнате.
F: Есть ли в этой комнате?
N: Там нет ничего в этом автомобиле.
М: Есть ли в этой машине?
N: Там никто в этом доме.
F: Есть ли в этом доме?
N: Там нет ничего в этом ящике.
М: Есть ли что-нибудь в этом ящике?
N: Там кто-то в этой комнате.
F: Есть ли в этой комнате?
N: Там нет денег в этом кошельке.
М: Есть ли деньги в кошельке, что?
N: Там немного воды в стакан.
F: Есть ли вода в этом стекле?
N: Теперь повторите несколько новых противоположностей слова.
    Мужчина скажет ни слова.
    Женщина даст слово, противоположное по смыслу. Готовы?
М: Inside.
F: снаружи.
М: Uptown.
F: Downtown.
М: За.
F: Under.
М: На втором этаже.

  169

F: На первом этаже.
М: Внутренний.
F: Outer.
М: Верхняя.
F: Нижний.
N: Как пишется некоторые из этих слов?
    Скажем букв вслух. Готовы?
М: На втором этаже. U-р-е-т-а-я-т-е годы.
    На первом этаже. Д-о-п-п-с-т-а-я-т-е годы.
    Верхний. U-р-р-е-т.
    Нижняя. L-о-ш-е-т.
    Внутренний. I-п-п-е-т.
    Outer. О-у-т-е-т.
N: Очень хорошо. Теперь вы попробуйте несколько.
    Слушайте каждое слово и говорят противоположное слово.
    Внутри.
F: снаружи.
N: Downtown.
М: Uptown.
N: Нижний.
F: Верхняя.
N: На первом этаже.
М: На втором этаже.
N: более.
F: Under.
N: Внутренний.
М: Внешний.
N: Очень хорошо. Теперь слушайте.
F: Эй! У меня есть идея. Давайте в центре города.
М: Давайте не будем. Пойдем в верхней части города.
N: Слушай и повторить.
F: Эй! У меня есть идея.
    Давайте в центре города.
М: Давайте не будем. Пойдем в верхней части города.
Н: Сейчас вы услышите женщину сделать предложение для вас.
    Вы действительно не нравится эта идея.
    Вы не хотите этого делать,
      Таким образом, вы предлагаете наоборот.
      ОК? Давайте попробуем.
F: Эй! У меня есть идея.
    Давайте в центре города.
М: Давайте не будем. Пойдем в верхней части города.
F: Эй! У меня есть идея.
    Едим вне. Это прекрасный день.
М: Давайте не будем. Едим внутри.
F: Эй! У меня есть идея.
    Давайте пройдем по мосту.
М: Давайте не будем. Давайте пройдем по мосту.
F: Эй! У меня есть идея.
    Давайте рисовать внутренний синий круг.
М: Давайте не будем. Давайте рисовать внешнюю синий круг.
N: Хорошо. Отлично. А теперь слушайте этого диалога. Готовы?
F: Тссс. . . Кто-то наверху.
М: Нет, не волнуйтесь. Никто не наверху.
F: Тссс. . . То, что снаружи.
М: Нет, не волнуйтесь. Ничего не выходит.
N: Теперь слушайте и отвечайте.
F: Тссс. . . Кто-то наверху.
М: Нет, не волнуйтесь. Никто не наверху.
F: Тссс. . . То, что снаружи.
М: Нет, не волнуйтесь.
    Ничего не выходит.
F: Тссс. . . Кто-то смотрит на нас.
М: Нет, не волнуйтесь. Никто не смотрит на нас.
F: Тссс. . . Что-то идет на полу.
М: Нет, не волнуйтесь. Ничто не движется по полу.
Н: Сейчас слушаю этот диалог.
Тони: И смотрите!
Диана: Я не вижу ничего.
Тони: Там, г-н Тейт.
      Что-то не на руку.
ДИАНА: Нет ничего на руках.
Тони: Это что-то. Я говорю тебе что-то есть.
Диана: Я не вижу ничего.
Тони: Присмотритесь, Диана.
ДИАНА: О, боже.
    Существует что-то есть.
      Тони, это знак. Это чернила.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
Тони: И смотрите!
Диана: Я не вижу ничего.
Тони: Там, г-н Тейт.
      Что-то не на руку.
ДИАНА: Нет ничего на руках.
Тони: Это что-то.
        Я говорю тебе что-то есть.
Диана: Я не вижу ничего.
Тони: Присмотритесь, Диана.
ДИАНА: О, боже.
      Существует что-то есть.
      Тони, это знак.
      Это чернила.
N: Хорошо. Теперь вы слышите. . .
М: Я вижу что-то.
N: А вы говорите. . .
F: Я ничего не вижу.
N: Ты слышишь. . .
М: Там-то в углу.
N: А вы говорите. . .
F: Существует нет ничего в углу.
N: ОК? Готовы? Давайте начнем.
    Я вижу что-то.
М: Я не вижу ничего.
N: Там-то в углу.
F: Существует нет ничего в углу.
N: Там кто-то на картинке.
М: Существует никто не в кадре.
N: Это что-то.
F: Это не все.
N: Я говорю вам там что-то есть.
М: Я говорю вам там ничего нет.
N: я вижу кого-то.
F: Я не вижу никого.
N: Очень хорошо. И давайте послушаем несколько выражений.
F: не Может ли кто-нибудь помочь вам с этими детьми?
N: Что такое выражение, которое означает "помощь"?
М: Дайте руку.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: не Может ли кто-нибудь дать вам руку с этими детьми?
N: Послушай.
М: Джефф, вы готовы?
N: Что такое выражение, которое означает "готов"?
F: все в порядке.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: Джефф, ты все в порядке?
N: Послушай.
F: Я хотел бы, чтобы заботиться о ребенке.
N: Что такое выражение, которое означает "заботиться"?
М: ухаживать.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
F: Я хотел, чтобы заботиться о ребенке.
N: Послушай.
М: Давайте продолжим нашу работу.
N: Что такое выражение, которое означает "продолжить"?
F: Получить на с.
N: Теперь слушайте и повторяйте.
М: Давайте начнем с нашей работой.
N: Это конец Урок пятый.
撤消修改
5,5

KNIGA PYATʹ, PYATʹ UROK

N: Urok pyatyĭ. Povtorite.
F: kto-to
M: chto-to
F: nikto ne
M: nichego
F: lyuboĭ
M: vse
N: Khorosho. A teperʹ slushaĭte.
     Tam net nichego v etom pole.
M: Yestʹ li chto-nibudʹ v etom pole?
N: A teperʹ poslushaĭte eto.
   Tam nikogo net v etoĭ komnate.
F: Yestʹ li v etoĭ komnate?
N: Teperʹ Vy delaete etot vopros.
     Gotovy? Tam net nichego v etom pole.
M: Yestʹ li chto-nibudʹ v etom pole?
N: Tam nikto v etoĭ komnate.
F: Yestʹ li v etoĭ komnate?
N: Tam net nichego v etom avtomobile.
M: Yestʹ li v etoĭ mashine?
N: Tam nikto v etom dome.
F: Yestʹ li v etom dome?
N: Tam net nichego v etom yashchike.
M: Yestʹ li chto-nibudʹ v etom yashchike?
N: Tam kto-to v etoĭ komnate.
F: Yestʹ li v etoĭ komnate?
N: Tam net deneg v etom koshelʹke.
M: Yestʹ li denʹgi v koshelʹke, chto?
N: Tam nemnogo vody v stakan.
F: Yestʹ li voda v etom stekle?
N: Teperʹ povtorite neskolʹko novykh protivopolozhnostyeĭ slova.
     Muzhchina skazhet ni slova.
     Zhenshchina dast slovo, protivopolozhnoe po smyslu. Gotovy?
M: Inside.
F: snaruzhi.
M: Uptown.
F: Downtown.
M: Za.
F: Under.
M: Na vtorom etazhe.

   169

F: Na pervom etazhe.
M: Vnutrenniĭ.
F: Outer.
M: Verkhnyaya.
F: Nizhniĭ.
N: Kak pishet·sya nekotorye iz etikh slov?
     Skazhem bukv vslukh. Gotovy?
M: Na vtorom etazhe. U-r-ye-t-a-ya-t-ye gody.
     Na pervom etazhe. D-o-p-p-s-t-a-ya-t-ye gody.
     Verkhniĭ. U-r-r-ye-t.
     Nizhnyaya. L-o-sh-ye-t.
     Vnutrenniĭ. I-p-p-ye-t.
     Outer. O-u-t-ye-t.
N: Ochenʹ khorosho. Teperʹ vy poprobuĭte neskolʹko.
     Slushaĭte kazhdoe slovo i govoryat protivopolozhnoe slovo.
     Vnutri.
F: snaruzhi.
N: Downtown.
M: Uptown.
N: Nizhniĭ.
F: Verkhnyaya.
N: Na pervom etazhe.
M: Na vtorom etazhe.
N: bolyee.
F: Under.
N: Vnutrenniĭ.
M: Vneshniĭ.
N: Ochenʹ khorosho. Teperʹ slushaĭte.
F: Eĭ! U menya yestʹ idyeya. Davaĭte v tsentre goroda.
M: Davaĭte ne budem. Poĭdem v verkhnyeĭ chasti goroda.
N: Slushaĭ i povtoritʹ.
F: Eĭ! U menya yestʹ idyeya.
     Davaĭte v tsentre goroda.
M: Davaĭte ne budem. Poĭdem v verkhnyeĭ chasti goroda.
N: Syeĭchas vy uslyshite zhenshchinu sdelatʹ predlozhenie dlya vas.
     Vy dyeĭstvitelʹno ne nravit·sya eta idyeya.
     Vy ne khotite etogo delatʹ,
       Takim obrazom, vy predlagaete naoborot.
       OK? Davaĭte poprobuem.
F: Eĭ! U menya yestʹ idyeya.
     Davaĭte v tsentre goroda.
M: Davaĭte ne budem. Poĭdem v verkhnyeĭ chasti goroda.
F: Eĭ! U menya yestʹ idyeya.
     Yedim vne. Eto prekrasnyĭ denʹ.
M: Davaĭte ne budem. Yedim vnutri.
F: Eĭ! U menya yestʹ idyeya.
     Davaĭte proĭdem po mostu.
M: Davaĭte ne budem. Davaĭte proĭdem po mostu.
F: Eĭ! U menya yestʹ idyeya.
     Davaĭte risovatʹ vnutrenniĭ siniĭ krug.
M: Davaĭte ne budem. Davaĭte risovatʹ vneshnyuyu siniĭ krug.
N: Khorosho. Otlichno. A teperʹ slushaĭte etogo dialoga. Gotovy?
F: T·sss. . . Kto-to naverkhu.
M: Net, ne volnuĭtesʹ. Nikto ne naverkhu.
F: T·sss. . . To, chto snaruzhi.
M: Net, ne volnuĭtesʹ. Nichego ne vykhodit.
N: Teperʹ slushaĭte i otvechaĭte.
F: T·sss. . . Kto-to naverkhu.
M: Net, ne volnuĭtesʹ. Nikto ne naverkhu.
F: T·sss. . . To, chto snaruzhi.
M: Net, ne volnuĭtesʹ.
     Nichego ne vykhodit.
F: T·sss. . . Kto-to smotrit na nas.
M: Net, ne volnuĭtesʹ. Nikto ne smotrit na nas.
F: T·sss. . . Chto-to idet na polu.
M: Net, ne volnuĭtesʹ. Nichto ne dvizhet·sya po polu.
N: Syeĭchas slushayu etot dialog.
Toni: I smotrite!
Diana: YA ne vizhu nichego.
Toni: Tam, g-n Tyeĭt.
       Chto-to ne na ruku.
DIANA: Net nichego na rukakh.
Toni: Eto chto-to. YA govoryu tebe chto-to yestʹ.
Diana: YA ne vizhu nichego.
Toni: Prismotritesʹ, Diana.
DIANA: O, bozhe.
     Sushchestvuet chto-to yestʹ.
       Toni, eto znak. Eto chernila.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
Toni: I smotrite!
Diana: YA ne vizhu nichego.
Toni: Tam, g-n Tyeĭt.
       Chto-to ne na ruku.
DIANA: Net nichego na rukakh.
Toni: Eto chto-to.
         YA govoryu tebe chto-to yestʹ.
Diana: YA ne vizhu nichego.
Toni: Prismotritesʹ, Diana.
DIANA: O, bozhe.
       Sushchestvuet chto-to yestʹ.
       Toni, eto znak.
       Eto chernila.
N: Khorosho. Teperʹ vy slyshite. . .
M: YA vizhu chto-to.
N: A vy govorite. . .
F: YA nichego ne vizhu.
N: Ty slyshishʹ. . .
M: Tam-to v uglu.
N: A vy govorite. . .
F: Sushchestvuet net nichego v uglu.
N: OK? Gotovy? Davaĭte nachnem.
     YA vizhu chto-to.
M: YA ne vizhu nichego.
N: Tam-to v uglu.
F: Sushchestvuet net nichego v uglu.
N: Tam kto-to na kartinke.
M: Sushchestvuet nikto ne v kadre.
N: Eto chto-to.
F: Eto ne vse.
N: YA govoryu vam tam chto-to yestʹ.
M: YA govoryu vam tam nichego net.
N: ya vizhu kogo-to.
F: YA ne vizhu nikogo.
N: Ochenʹ khorosho. I davaĭte poslushaem neskolʹko vyrazheniĭ.
F: ne Mozhet li kto-nibudʹ pomochʹ vam s etimi detʹmi?
N: Chto takoe vyrazhenie, kotoroe oznachaet "pomoshchʹ"?
M: Daĭte ruku.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: ne Mozhet li kto-nibudʹ datʹ vam ruku s etimi detʹmi?
N: Poslushaĭ.
M: Dzheff, vy gotovy?
N: Chto takoe vyrazhenie, kotoroe oznachaet "gotov"?
F: vse v poryadke.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: Dzheff, ty vse v poryadke?
N: Poslushaĭ.
F: YA khotel by, chtoby zabotitʹsya o rebenke.
N: Chto takoe vyrazhenie, kotoroe oznachaet "zabotitʹsya"?
M: ukhazhivatʹ.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
F: YA khotel, chtoby zabotitʹsya o rebenke.
N: Poslushaĭ.
M: Davaĭte prodolzhim nashu rabotu.
N: Chto takoe vyrazhenie, kotoroe oznachaet "prodolzhitʹ"?
F: Poluchitʹ na s.
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte.
M: Davaĭte nachnem s nashyeĭ rabotoĭ.
N: Eto konets Urok pyatyĭ.
5.5

BOOK FIVE, LESSON FIVE

N: Lesson Five. Repeat.
F: someone
M: something
F:no one
M: nothing
F: anyone
M: anything
N: OK. And now listen.
    There's nothing in this box.
M: Is there anything in that box?
N: Now listen to this.
  There's no one in this room.
F: Is there anyone in that room?
N: Now you make the question.
    Ready? There's nothing in this box.
M: Is there anything in that box?
N: There's no one in this room.
F: Is there anyone in that room?
N: There's nothing in this car.
M: Is there anything in that car?
N: There's no one in this house.
F: Is there anyone in that house?
N: There's nothing in this drawer.
M: Is there anything in that drawer?
N: There's someone in this room.
F: Is there anyone in that room?
N: There's no money in this wallet.
M: Is there any money in that wallet?
N: There's some water in this glass.
F: Is there any water in that glass?
N: Now repeat some new word opposites.
    The man will say a word.
    The woman will give the word that is opposite in meaning. Ready?
M: Inside.
F: Outside.
M: Uptown.
F: Downtown.
M: Over.
F: Under.
M: Upstairs.

  169

F: Downstairs.
M: Inner.
F: Outer.
M: Upper.
F: Lower.
N: How do you spell some of these words?
    Say the letters out loud. Ready?
M: Upstairs. U-p-s-t-a-i-r-s.
    Downstairs. D-o-w-n-s-t-a-i-r-s.
    Upper. U-p-p-e-r.
    Lower. L-o-w-e-r.
    Inner. I-n-n-e-r.
    Outer. O-u-t-e-r.
N: Very good. Now you try a few.
    Listen to each word and say the opposite word.
    Inside.
F: Outside.
N: Downtown.
M: Uptown.
N: Lower.
F: Upper.
N: Downstairs.
M: Upstairs.
N: Over.
F: Under.
N: Inner.
M: Outer.
N: Very good. Now listen.
F: Hey! I have an idea. Let's go downtown.
M: Let's not. Let's go uptown.
N: Listen again and repeat.
F: Hey! I have an idea.
    Let's go downtown.
M: Let's not. Let's go uptown.
N: Now you'll hear the woman make a suggestion to you.
    You really don't like the idea.
    You don't want to do it,
      So you suggest the opposite.
      OK? Let’s try it.
F: Hey! I have an idea.
    Let's go downtown.
M: Let's not. Let's go uptown.
F: Hey! I have an idea.
    Let's eat outside. It's a beautiful day.
M: Let's not. Let's eat inside.
F: Hey! I have an idea.
    Let's walk under the bridge.
M: Let's not. Let's walk over the bridge.
F: Hey! I have an idea.
    Let's paint the inner circle blue.
M: Let's not. Let's paint the outer circle blue.
N: OK. Excellent. And now listen to this dialogue. Ready?
F: Shhh . . . Someone is upstairs.
M: No. Don't worry. No one is upstairs.
F: Shhh . . . Something is outside.
M: No. Don't worry. Nothing is outside.
N: Now listen and answer.
F: Shhh . . . Someone is upstairs.
M: No. Don't worry. No one is upstairs.
F: Shhh . . . Something is outside.
M: No. Don't worry.
    Nothing is outside.
F: Shhh . . . Someone is watching us.    
M: No. Don't worry. No one is watching us.
F: Shhh . . . Something is moving on the floor.
M: No. Don't worry. Nothing is moving on the floor.
N: Now listen to this dialogue.
TONY:And look!
DIANA:  I don't see anything.
TONY: There, on Mr. Tate.
      Something is on his hand.
DIANA: No. Nothing is on his hand.
TONY: It's something. I'm telling you something is there.
DIANA: I don't see anything.
TONY:  Look closer, Diana.
DIANA: Oh, my gosh.
    There is something there.
      Tony, it's a mark. It's ink.
N: Now listen and repeat.
TONY: And look!
DIANA:I don't see anything.
TONY: There, on Mr. Tate.
      Something is on his hand.
DIANA: No. Nothing is on his hand.
TONY: It's something.
        I'm telling you something is there.
DIANA: I don't see anything.
TONY: Look closer, Diana.
DIANA: Oh, my gosh.
      There is something there.
      Tony, it's a mark.
      It's ink.
N: Good. Now you hear. . .
M: I see something.
N: And you say . . .
F: I don't see anything.
N: You hear. . .
M: There's something in the comer.
N: And you say . . .
F: There isn't anything in the comer.
N: OK? Ready? Let's begin.
    I see something.
M: I don't see anything.
N: There's something in the comer.
F: There isn't anything in the comer.
N: There's someone in the picture.
M: There isn't anyone in the picture.
N: It's something.
F: It isn't anything.
N: I'm telling you there's something there.
M: I'm telling you there isn't anything there.
N: I see someone.
F: I don't see anyone.
N: Very good. And let's listen to a few expressions.
F: Can't anyone help you with these kids?
N: What's an expression that means "help"?
M: Give a hand.
N: Now listen and repeat.
F: Can't anyone give you a hand with these kids?
N: Listen.
M: Jeff, are you ready?
N: What's an expression that means "ready"?
F: All set.
N: Now listen and repeat.
M: Jeff, are you all set?
N: Listen.
F: I'd like to take care of the baby.
N: What's an expression that means "take care of'?
M: Look after.
N: Now listen and repeat.
F: I like to look after the baby.
N: Listen.
M: Let's continue our work.
N: What's an expression that means "continue"?
F: Get on with.
N: Now listen and repeat.
M:  Let's get on with our work.
N: This is the end of Lesson Five.

级别: 管理员
只看该作者 69 发表于: 2012-03-05
5,6

КНИГА ПЯТЬ, ШЕСТЬ УРОК

N: Урок шестой.
    Для этого урока,
    Вам понадобится лист бумаги и карандаш.
    Ладно, слушай.
    Просто слушать.
М: Грозный осадков.
    Прошлой зимой,
    Был страшный буран в Pleasantville, Нью-Йорк.
    В городе было восемь футов снега.
    Все в городе остановилось.
    Существовали не любой автомобиль на дороге,
    и было не так много людей на улицах.
    Лишь немногие предприятия были открыты.
    Существовал нет доставки почты в течение дня.
    Телефонные линии были вниз,
    так что не было телефонной связи.
    Существовал нет электричества.
    Существовали нет света или лифты рабочие в течение нескольких часов.
    После дня, улицы были очищены от,
    и трафика и услуг вернулись к нормальной жизни.
N: Отвечать на этот вопрос.
    То, что было большой проблемой в истории, которую вы только что слышали?
    Иными словами,
    Что было в Pleasantville прошлой зимой?
    Метель.
    Давайте посмотрим на некоторые новые слова.
    Давайте поговорим о некоторых других проблемах в природе.
    Слушайте и повторяйте.
    После того как вы повторить два раза,
    Вы услышите как они пишутся.
    Затем напишите слово вниз.
    Готовы?
F: потоп.
    Потопа. F-л-о-о-г.
    Землетрясение.
    Землетрясение. E-а-т-т-ч-д-у-а-к-е.
    Blizzard.
    Blizzard. Б-л-и-г-г-а-г-г.
    Hurricane.
    Hurricane. Н-у-г-г-и-с-а-л-е.
    Торнадо.
    Tornado T-о-т-н-а-г-о.
N: Хорошо. Теперь, что означают эти слова?
    Слушайте. Потопа.
М: Что такое наводнение в виду?
N: наводнения, когда вода есть везде.
    Там есть вода на дорогах и в домах.
    Это случается иногда, когда слишком много дождей.
    ОК. Слушайте к следующему слову.
    Спросите, что это значит. Готовы?
    Землетрясение.
F: Что такое землетрясение в виду?
N: землетрясения, когда земля движется.
    Все много двигается.
    Иногда земля открывает и дома падают.
    Теперь следующее слово.
    Спросите смысл.
    Blizzard.
F: Что такое метель в виду?
N: метель очень большой и длинный метель.
    Иногда есть много ветра.
    Hurricane.
F: Что ураган в виду?
N: ураган шторм, который приходит из океана.
    Там очень много дождя и ветра.
    Многие дома падают.
    Там иногда могут быть наводнения.
    Торнадо.
F: Что такое торнадо в виду?
N: торнадо очень сильный ветер, который идет вокруг и по кругу.
    Он может ломать деревья и дома, которые находятся в пути.
    Теперь несколько вопросов.
    Каковы четыре времени года?
М: зима, весна, лето и осень.
N: Повторить.
М: зима
    весна
    лето
    падать
N: Когда очень жарко?
М: В летний период.
N: Когда очень холодно?
М: В зимнее время.
N: Когда цветы пришли?
М: В весенний период.
N: И когда же растения погибают?
М: В падении.
N: Теперь слушайте.
    Снежные бури. . . прошлой зимой.
М: Есть ли метелей прошлой зимы?
N: вероятность дождя. . . вчера.
F: Был ли дождь вчера?
N: ОК? Теперь вы попробуйте.
    Слушайте и сделать вопросы.
    Снежные бури. . . прошлой зимой.
М: Есть ли метелей прошлой зимы?
N: вероятность дождя. . . вчера.
    
172
  
F: Был ли дождь вчера?
N: наводнения ... весной прошлого года.
М: Есть ли наводнения весной?
    Метели ... прошлой зимой.
F: Есть ли метелей прошлой зимы?
N: Снег ... сегодня утром.
М: Был ли снег сегодня утром?
N: ураганы. . . летом прошлого года.
F: Есть ли ураганы летом прошлого года.
N: Торнадо ... осенью прошлого года.
М: Есть ли торнадо прошлой осенью?
N: Землетрясения ... в прошлом году.
F: Есть ли землетрясения в прошлом году?
N: Очень хорошо.
    Давайте делать что-то по-другому.
    Помните диалог между Джефф и его мать?
    Послушайте еще раз.
Jeff: Был ли почта для меня?
MRS. BENNEIT: Существовал нет ничего для вас.
    Существовали два счета и журнал для меня.
    Но не было почты для вас.
Джефф: Ничего для меня, да?
MRS. BENNEIT: Нет, ничего.
    Вы не живете здесь больше.
    Зачем кому-то отправлять почту ты здесь?
Джефф: Я дал кому-то этот адрес.
MRS. BENNEIT: Кто?
Джефф: Просто друг, который должен мне деньги.
N: Теперь повторите диалог еще раз.
    ОК? Пойдем.
Jeff: Был ли почта для меня?
MRS. BENNEIT: Существовал нет ничего для вас.
    Существовали два законопроекта
    и журнал для меня.
    Но не было почты для вас.
Джефф: Ничего для меня, да?
MRS.BENNEIT: Нет, ничего.
    Вы не живете здесь больше.
    Зачем кому-то отправлять почту ты здесь?
    Я дал кому-то этот адрес.
MRS. BENNEIT: Кто?
Джефф: Просто друг, который должен мне деньги.
N: Отлично! Молодцы!
    Это конец Урок шестой.
撤消修改
5,6

KNIGA PYATʹ, SHESTʹ UROK

N: Urok shestoĭ.
     Dlya etogo uroka,
     Vam ponadobit·sya list bumagi i karandash.
     Ladno, slushaĭ.
     Prosto slushatʹ.
M: Groznyĭ osadkov.
     Proshloĭ zimoĭ,
     Byl strashnyĭ buran v Pleasantville, Nʹyu-Ĭork.
     V gorode bylo vosemʹ futov snega.
     Vse v gorode ostanovilosʹ.
     Sushchestvovali ne lyuboĭ avtomobilʹ na doroge,
     i bylo ne tak mnogo lyudyeĭ na ulitsakh.
     Lishʹ nemnogie predpriyatiya byli otkryty.
     Sushchestvoval net dostavki pochty v techenie dnya.
     Telefonnye linii byli vniz,
     tak chto ne bylo telefonnoĭ svyazi.
     Sushchestvoval net elektrichestva.
     Sushchestvovali net sveta ili lifty rabochie v techenie neskolʹkikh chasov.
     Posle dnya, ulitsy byli ochishcheny ot,
     i trafika i uslug vernulisʹ k normalʹnoĭ zhizni.
N: Otvechatʹ na etot vopros.
     To, chto bylo bolʹshoĭ problemoĭ v istorii, kotoruyu vy tolʹko chto slyshali?
     Inymi slovami,
     Chto bylo v Pleasantville proshloĭ zimoĭ?
     Metelʹ.
     Davaĭte posmotrim na nekotorye novye slova.
     Davaĭte pogovorim o nekotorykh drugikh problemakh v prirode.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
     Posle togo kak vy povtoritʹ dva raza,
     Vy uslyshite kak oni pishut·sya.
     Zatem napishite slovo vniz.
     Gotovy?
F: potop.
     Potopa. F-l-o-o-g.
     Zemletryasenie.
     Zemletryasenie. E-a-t-t-ch-d-u-a-k-ye.
     Blizzard.
     Blizzard. B-l-i-g-g-a-g-g.
     Hurricane.
     Hurricane. N-u-g-g-i-s-a-l-ye.
     Tornado.
     Tornado T-o-t-n-a-g-o.
N: Khorosho. Teperʹ, chto oznachayut eti slova?
     Slushaĭte. Potopa.
M: Chto takoe navodnenie v vidu?
N: navodneniya, kogda voda yestʹ vezde.
     Tam yestʹ voda na dorogakh i v domakh.
     Eto sluchaet·sya inogda, kogda slishkom mnogo dozhdyeĭ.
     OK. Slushaĭte k sleduyushchemu slovu.
     Sprosite, chto eto znachit. Gotovy?
     Zemletryasenie.
F: Chto takoe zemletryasenie v vidu?
N: zemletryaseniya, kogda zemlya dvizhet·sya.
     Vse mnogo dvigaet·sya.
     Inogda zemlya otkryvaet i doma padayut.
     Teperʹ sleduyushchyee slovo.
     Sprosite smysl.
     Blizzard.
F: Chto takoe metelʹ v vidu?
N: metelʹ ochenʹ bolʹshoĭ i dlinnyĭ metelʹ.
     Inogda yestʹ mnogo vetra.
     Hurricane.
F: Chto uragan v vidu?
N: uragan shtorm, kotoryĭ prikhodit iz okyeana.
     Tam ochenʹ mnogo dozhdya i vetra.
     Mnogie doma padayut.
     Tam inogda mogut bytʹ navodneniya.
     Tornado.
F: Chto takoe tornado v vidu?
N: tornado ochenʹ silʹnyĭ veter, kotoryĭ idet vokrug i po krugu.
     On mozhet lomatʹ derevʹya i doma, kotorye nakhodyat·sya v puti.
     Teperʹ neskolʹko voprosov.
     Kakovy chetyre vremeni goda?
M: zima, vesna, leto i osenʹ.
N: Povtoritʹ.
M: zima
     vesna
     leto
     padatʹ
N: Kogda ochenʹ zharko?
M: V letniĭ period.
N: Kogda ochenʹ kholodno?
M: V zimnyee vremya.
N: Kogda tsvety prishli?
M: V vesenniĭ period.
N: I kogda zhe rasteniya pogibayut?
M: V padenii.
N: Teperʹ slushaĭte.
     Snezhnye buri. . . proshloĭ zimoĭ.
M: Yestʹ li metelyeĭ proshloĭ zimy?
N: veroyatnostʹ dozhdya. . . vchera.
F: Byl li dozhdʹ vchera?
N: OK? Teperʹ vy poprobuĭte.
     Slushaĭte i sdelatʹ voprosy.
     Snezhnye buri. . . proshloĭ zimoĭ.
M: Yestʹ li metelyeĭ proshloĭ zimy?
N: veroyatnostʹ dozhdya. . . vchera.
    
172
  
F: Byl li dozhdʹ vchera?
N: navodneniya ... vesnoĭ proshlogo goda.
M: Yestʹ li navodneniya vesnoĭ?
     Meteli ... proshloĭ zimoĭ.
F: Yestʹ li metelyeĭ proshloĭ zimy?
N: Sneg ... segodnya utrom.
M: Byl li sneg segodnya utrom?
N: uragany. . . letom proshlogo goda.
F: Yestʹ li uragany letom proshlogo goda.
N: Tornado ... osenʹyu proshlogo goda.
M: Yestʹ li tornado proshloĭ osenʹyu?
N: Zemletryaseniya ... v proshlom godu.
F: Yestʹ li zemletryaseniya v proshlom godu?
N: Ochenʹ khorosho.
     Davaĭte delatʹ chto-to po-drugomu.
     Pomnite dialog mezhdu Dzheff i yego matʹ?
     Poslushaĭte yeshche raz.
Jeff: Byl li pochta dlya menya?
MRS. BENNEIT: Sushchestvoval net nichego dlya vas.
     Sushchestvovali dva scheta i zhurnal dlya menya.
     No ne bylo pochty dlya vas.
Dzheff: Nichego dlya menya, da?
MRS. BENNEIT: Net, nichego.
     Vy ne zhivete zdesʹ bolʹshe.
     Zachem komu-to otpravlyatʹ pochtu ty zdesʹ?
Dzheff: YA dal komu-to etot adres.
MRS. BENNEIT: Kto?
Dzheff: Prosto drug, kotoryĭ dolzhen mne denʹgi.
N: Teperʹ povtorite dialog yeshche raz.
     OK? Poĭdem.
Jeff: Byl li pochta dlya menya?
MRS. BENNEIT: Sushchestvoval net nichego dlya vas.
     Sushchestvovali dva zakonoproekta
     i zhurnal dlya menya.
     No ne bylo pochty dlya vas.
Dzheff: Nichego dlya menya, da?
MRS.BENNEIT: Net, nichego.
     Vy ne zhivete zdesʹ bolʹshe.
     Zachem komu-to otpravlyatʹ pochtu ty zdesʹ?
     YA dal komu-to etot adres.
MRS. BENNEIT: Kto?
Dzheff: Prosto drug, kotoryĭ dolzhen mne denʹgi.
N: Otlichno! Molodtsy!
     Eto konets Urok shestoĭ.
5.6

BOOK FIVE, LESSON SIX

N: Lesson Six.
    For this lesson,
    You’ll need a piece of paper and a pencil.
    OK, listen.
    Just listen.
M: A Terrible Snowstorm.
    Last winter,
    There was a terrible snowstorm in Pleasantville, New York.
    The town had eight feet of snow.
    Everything in the town stopped.
    There weren't any cars on the road,
    and there weren't many people on the streets.
    Only a few businesses were open.
    There wasn't any mail delivery for a day.
    The telephone lines were down,
    so there was no telephone service.
    There wasn't any electricity.
    There were no lights or elevators working for several hours.
    After a day, the streets were cleared off,
    and the traffic and services were back to normal.
N: Answer this question.
    What was the big problem in the story you just heard?
    In other words,
    What was there in Pleasantville last winter?
    A snowstorm.
    Let's look at some new words.
    Let's talk about some other problems in nature.
    Listen and repeat.
    After you repeat two times,
    You will hear the spelling.
    Then write the word down.  
    Ready?
F: Flood.
    Flood. F-l-o-o-d.
    Earthquake.
    Earthquake. E-a-r-t-h-q-u-a-k-e.
    Blizzard.
    Blizzard. B-l-i -z-z-a-r-d.
    Hurricane.
    Hurricane. H-u-r-r-i-c-a-n-e.  
    Tornado.
    Tornado T-o-r-n-a-d-o.
N: OK. Now what do these words mean?
    Listen. Flood.
M: What does flood mean?
N: A flood is when there is water everywhere.
    There's water on the roads and in houses.
    This happens sometimes when there's too much rain.
    OK. Listen to the next word.
    Ask what it means. Ready?
    Earthquake.
F: What does earthquake mean?
N: An earthquake is when the land moves.
    Everything moves a lot.
    Sometimes the land opens and houses fall down.
    Now the next word.
    Ask for the meaning.
    Blizzard.
F: What does blizzard mean?
N: A blizzard is a very big and long snowstorm.
    Sometimes there's a lot of wind.
    Hurricane.
F: What does hurricane mean?
N: A hurricane is a storm that comes from the ocean.
    There's a lot of rain and wind.
    Many houses fall down.
    There can sometimes be a flood.
    Tornado.
F: What does tornado mean?
N: A tornado is a very strong wind that goes around and around in a circle.
    It can break trees and houses that are in its way.
    Now a few questions.
    What are the four seasons of the year?
M: Winter, spring, summer, and fall.
N: Repeat.
M:winter
    spring
    summer
    fall
N: When is it very hot?
M: In the summer.
N: When is it very cold?
M: In the winter.
N: When do flowers come?
M: In the spring.
N: And when do the plants die?
M: In the fall.
N: Now listen.
    Snowstorms . . . last winter.
M: Were there any snowstorms last winter?
N: Rain . . . yesterday.
F: Was there any rain yesterday?
N: OK? Now you try it.
    Listen and make the questions.
    Snowstorms . . . last winter.
M: Were there any snowstorms last winter?
N: Rain . . . yesterday.
    
172  
  
F: Was there any rain yesterday?
N: Floods... last spring.
M: Were there any floods last spring?
    Blizzards ... last winter.
F: Were there any blizzards last winter?
N: Snow... this morning.
M: Was there any snow this morning?
N: Hurricanes . . . last summer.
F: Were there any hurricanes last summer.
N: Tornadoes... last fall.
M: Were there any tornadoes last fall?
N: Earthquakes... last year.
F: Were there any earthquakes last year?
N: Very good.
    Let's do something different now.
    Do you remember the dialogue between Jeff and his mother?
    Listen to it again.
JEFF: Was there any mail for me?
MRS. BENNEIT: There wasn't anything for you.
    There were two bills and a magazine for me.
    But there was no mail for you.
JEFF: Nothing for me, huh?
MRS. BENNEIT: No, nothing.
    You don't live here anymore.
    Why would anyone send mail to you here?
JEFF: I gave someone this address.
MRS. BENNEIT: Who?
JEFF: Just a friend who owes me money.
N: Now repeat the dialogue one more time.
    OK? Let's go.
JEFF: Was there any mail for me?
MRS. BENNEIT: There wasn't anything for you.
    There were two bills
    and a magazine for me.
    But there was no mail for you.
JEFF: Nothing for me, huh?
MRS.BENNEIT: No, nothing.
    You don't live here anymore.
    Why would anyone send mail to you here?
    I gave someone this address.
MRS. BENNEIT: Who?
JEFF: Just a friend who owes me money.
N: Excellent! Well done!
    This is the end of Lesson Six.
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册