• 9544阅读
  • 190回复

美国你好俄语

级别: 管理员
只看该作者 50 发表于: 2012-03-05
4,3

Книга четвертая, УРОК ТРЕТИЙ

N: Урок третий.
    Слушайте и повторяйте.
М: тайна
    новые тайны
    Новое шоу тайны
F: в главной роли
    главная роль
    моя первая главная роль
М: преодолей
    большой перерыв
    мой большой перерыв
F: нажмите
    хитом
    хитом
М: деньги
    хорошие деньги
    хорошо зарабатывать
F: большой
    сделать это
    сделать его большим
    сделать его большим в телевидении
N: Слушайте диалог.
    Это телефонный разговор между Джефф Беннетт и его старый друг Карен.
Карен: Здравствуйте.
Джефф: Здравствуйте, Карен?
    Это Джефф Беннетт.
    Запомнить меня?
Карен: О, привет, Джефф.
    Конечно, я помню тебя.
          
  164

      Вы все еще актер?
Джефф: Я все еще актер.
    Я здесь в Стэмфорде, что в новом шоу на тайну WEFL.
    Это моя первая главная роль.
Карен: О, Джефф, это замечательно!
    Вы должны быть очень взволнован.
Джефф: Я. Эта новая работа моей большой перерыв.
    Я думаю, что это шоу будет большой успех.
    Я могу сделать хорошие деньги сейчас.
    Это мой шанс сделать его большим на телевидении.
N: А теперь давайте слушать этот разговор снова.
    На этот раз повторить то, что говорит Джефф.
    Когда вы говорите слова Джеффа,
    думать о том, что они означают.
    Хорошо, давайте начнем.
Карен: Здравствуйте.
Джефф: Здравствуйте, Карен?
    Это Джефф Беннетт.
    Запомнить меня?
Карен: О, привет, Джефф.
    Конечно, я помню тебя.
    Вы все еще актер?
Джефф: Я все еще актер.
    Я здесь в Стэмфорде
    , что в новом шоу тайны
    в WEFL.
    Это моя первая главная роль.
Карен: О, Джефф, это замечательно!
    Вы должны быть очень взволнован.
Джефф: Я.
    Эта новая работа моей большой перерыв.
    Я думаю, что это шоу.
    будет.
    хитом.
    Я могу сделать хорошие деньги сейчас.
    Это мой шанс.
    сделать его большим.
    на телевидении.
N: Теперь исправить следующие утверждения о Джефф и разговор Карен.
    Например,
    Я говорю: "Карен называют Джеффа».
    А вы говорите:
F: Нет Джефф называется Карен.
N: Я говорю: "Джефф диктор на WEFL".
    А вы говорите:
F: Нет Джеффа актер WEFL.
N: Готовы? Давайте начнем.
    Карен называется Джефф.
F: Нет Джефф называется Карен.
N: Джефф диктор на WEFL.
F: Нет Джеффа актер WEFL.
N: Это третий главную роль Джеффа.
F: Нет, это первая главная роль Джеффа.
N: Карен говорит: "О, Джефф,
    это замечательно!
    Вы должны быть очень устал. "
F: Нет Карен говорит: "О, Джефф, это замечательно!
    Вы должны быть очень взволнован. "
N: Джефф считает, что шоу будет ужасно.
F: Нет Джефф считает, что шоу будет большой успех.
N: Джефф говорит: «Это новая работа является большой ошибкой".
F: Нет Джефф говорит: «Это новая работа является моим большим прорывом".
N: Джефф делает немного денег на WEFL. .
F: Нет Джефф делает хорошие деньги на WEFL.
N: Это шанс Джеффа сделать его большим в кино. .
F: Нет, это шанс Джеффа сделать его большим на телевидении.
N: Теперь давайте послушаем, мать Джеффа,
    Миссис Беннет, как она говорит о своем сыне.
MRS. BENNETI: Я думаю, Джефф собирается остаться в Лос-Анджелесе,
    но он оказался в Нью-Йорке.
    Теперь у него есть работа здесь.
    Это может продолжаться в течение многих лет.
    Теперь я надеюсь, что он собирается отказываться от своей квартиры в Нью-Йорке
    и вернуться в Стэмфорд навсегда.
N: Послушай еще раз, чтобы миссис Беннет и повторить то, что она говорит.
MRS. BENNETI: Я думаю, Джефф собирается остаться в Лос-Анджелесе,
    но он оказался в Нью-Йорке.
    Теперь у него есть работа здесь.
    Это может продолжаться в течение многих лет.
    Теперь я надеюсь, что он собирается отказываться от своей квартиры в Нью-Йорке
    и вернуться в Стэмфорд навсегда.
N: Теперь вы собираетесь сделать несколько заявлений о Jeff в прошлом.
    Используйте слова, которые вы слышали, чтобы сделать заявления.
    Например,
    Я говорю: «в конечном итоге ... Нью-Йорк".
    А вы говорите: "Он попал в Нью-Йорке".
    Я говорю: «Не ... пребывания ... Stamford».
    А вы говорите: "Он не остался в Стэмфорде».
    Ладно, давайте начнем.
    В конце концов. . . Нью-Йорк.
F: он оказался в Нью-Йорке.
N: Не ... остаться. . . Stamford.
М: Он не остался в Stamford.
N: Не ... есть. . . работу. . . Там.
F: У него не было там работу.
N: сдаваться. . . своей квартире.
М: Он отказался от своей квартиры.
N: Переместить назад. . . Stamford.
F: он вернулся в Stamford.
N: А Джефф действительно отказаться от своей квартиры в Нью-Йорке?
    Действительно ли он вернуться в Стэмфорд навсегда?
    Ну, мать надеется, что он собирается.
    То есть,
    , если его работа продолжается в течение многих лет.
    Чтобы завершить урок,
    давайте послушаем, Джефф снова.
Джефф: Это новая работа является моим большим перерывом.
    Это более важную роль
    , чем я был в Нью-Йорке.
    И это более захватывающим роль, чем все, что я был в Лос-Анджелесе.
    Это мой шанс сделать его большим на телевидении.
    Я хочу, чтобы мои родители гордились мной.
    Я думаю, что я могу сделать хорошую работу.
    Но я звезда,
    и я немного испугался.
    Стивен Винн - Я не знаю, что он думает обо мне.
    Но Линда-Марино - она ​​дружелюбнее, чем он есть.
    И еще полезно.
    Я собираюсь нравится работать с ней.
  На самом деле, я думаю, что я собираюсь нравится работать со всеми здесь.
N: Послушай еще раз на то, что Джефф просто сказал:
    но на этот раз повторить то, что вы слышите.
    Готовы? Давайте начнем.
Джефф: Это новая работа является моим большим перерывом.
    Это большую роль, чем все, что я был в Нью-Йорке.
    И это более захватывающим роль, чем все, что я был в Лос-Анджелесе.
    Это мой шанс сделать его большим на телевидении.
    Я хочу, чтобы мои родители гордились мной.

165
    Я думаю, что я могу сделать хорошую работу.
    Но я звезда,
    и я немного испугался.
    Стивен Винн -
    Я не знаю, что он думает обо мне.
    Но Линда-Марино, она дружелюбнее, чем он есть.
    И еще полезно.
    Я собираюсь нравится работать с ней.
    На самом деле, я думаю, что я собираюсь нравится работать
    со всеми здесь.
N: Это конец Урок третий.
撤消修改
4,3

Kniga chetvertaya, UROK TRETIĬ

N: Urok tretiĭ.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: taĭna
     novye taĭny
     Novoe shou taĭny
F: v glavnoĭ roli
     glavnaya rolʹ
     moya pervaya glavnaya rolʹ
M: pryeodolyeĭ
     bolʹshoĭ pereryv
     moĭ bolʹshoĭ pereryv
F: nazhmite
     khitom
     khitom
M: denʹgi
     khoroshie denʹgi
     khorosho zarabatyvatʹ
F: bolʹshoĭ
     sdelatʹ eto
     sdelatʹ yego bolʹshim
     sdelatʹ yego bolʹshim v televidenii
N: Slushaĭte dialog.
     Eto telefonnyĭ razgovor mezhdu Dzheff Bennett i yego staryĭ drug Karen.
Karen: Zdravstvuĭte.
Dzheff: Zdravstvuĭte, Karen?
     Eto Dzheff Bennett.
     Zapomnitʹ menya?
Karen: O, privet, Dzheff.
     Konechno, ya pomnyu tebya.
          
   164

       Vy vse yeshche akter?
Dzheff: YA vse yeshche akter.
     YA zdesʹ v S·eemforde, chto v novom shou na taĭnu WEFL.
     Eto moya pervaya glavnaya rolʹ.
Karen: O, Dzheff, eto zamechatelʹno!
     Vy dolzhny bytʹ ochenʹ vzvolnovan.
Dzheff: YA. Eta novaya rabota moyeĭ bolʹshoĭ pereryv.
     YA dumayu, chto eto shou budet bolʹshoĭ uspekh.
     YA mogu sdelatʹ khoroshie denʹgi syeĭchas.
     Eto moĭ shans sdelatʹ yego bolʹshim na televidenii.
N: A teperʹ davaĭte slushatʹ etot razgovor snova.
     Na etot raz povtoritʹ to, chto govorit Dzheff.
     Kogda vy govorite slova Dzheffa,
     dumatʹ o tom, chto oni oznachayut.
     Khorosho, davaĭte nachnem.
Karen: Zdravstvuĭte.
Dzheff: Zdravstvuĭte, Karen?
     Eto Dzheff Bennett.
     Zapomnitʹ menya?
Karen: O, privet, Dzheff.
     Konechno, ya pomnyu tebya.
     Vy vse yeshche akter?
Dzheff: YA vse yeshche akter.
     YA zdesʹ v S·eemforde
     , chto v novom shou taĭny
     v WEFL.
     Eto moya pervaya glavnaya rolʹ.
Karen: O, Dzheff, eto zamechatelʹno!
     Vy dolzhny bytʹ ochenʹ vzvolnovan.
Dzheff: YA.
     Eta novaya rabota moyeĭ bolʹshoĭ pereryv.
     YA dumayu, chto eto shou.
     budet.
     khitom.
     YA mogu sdelatʹ khoroshie denʹgi syeĭchas.
     Eto moĭ shans.
     sdelatʹ yego bolʹshim.
     na televidenii.
N: Teperʹ ispravitʹ sleduyushchie utverzhdeniya o Dzheff i razgovor Karen.
     Naprimer,
     YA govoryu: "Karen nazyvayut Dzheffa».
     A vy govorite:
F: Net Dzheff nazyvaet·sya Karen.
N: YA govoryu: "Dzheff diktor na WEFL".
     A vy govorite:
F: Net Dzheffa akter WEFL.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Karen nazyvaet·sya Dzheff.
F: Net Dzheff nazyvaet·sya Karen.
N: Dzheff diktor na WEFL.
F: Net Dzheffa akter WEFL.
N: Eto tretiĭ glavnuyu rolʹ Dzheffa.
F: Net, eto pervaya glavnaya rolʹ Dzheffa.
N: Karen govorit: "O, Dzheff,
     eto zamechatelʹno!
     Vy dolzhny bytʹ ochenʹ ustal. "
F: Net Karen govorit: "O, Dzheff, eto zamechatelʹno!
     Vy dolzhny bytʹ ochenʹ vzvolnovan. "
N: Dzheff schitaet, chto shou budet uzhasno.
F: Net Dzheff schitaet, chto shou budet bolʹshoĭ uspekh.
N: Dzheff govorit: «Eto novaya rabota yavlyaet·sya bolʹshoĭ oshibkoĭ".
F: Net Dzheff govorit: «Eto novaya rabota yavlyaet·sya moim bolʹshim proryvom".
N: Dzheff delaet nemnogo deneg na WEFL. .
F: Net Dzheff delaet khoroshie denʹgi na WEFL.
N: Eto shans Dzheffa sdelatʹ yego bolʹshim v kino. .
F: Net, eto shans Dzheffa sdelatʹ yego bolʹshim na televidenii.
N: Teperʹ davaĭte poslushaem, matʹ Dzheffa,
     Missis Bennet, kak ona govorit o svoem syne.
MRS. BENNETI: YA dumayu, Dzheff sobiraet·sya ostatʹsya v Los-Andzhelese,
     no on okazalsya v Nʹyu-Ĭorke.
     Teperʹ u nego yestʹ rabota zdesʹ.
     Eto mozhet prodolzhatʹsya v techenie mnogikh let.
     Teperʹ ya nadyeyusʹ, chto on sobiraet·sya otkazyvatʹsya ot svoyeĭ kvartiry v Nʹyu-Ĭorke
     i vernutʹsya v S·eemford navsegda.
N: Poslushaĭ yeshche raz, chtoby missis Bennet i povtoritʹ to, chto ona govorit.
MRS. BENNETI: YA dumayu, Dzheff sobiraet·sya ostatʹsya v Los-Andzhelese,
     no on okazalsya v Nʹyu-Ĭorke.
     Teperʹ u nego yestʹ rabota zdesʹ.
     Eto mozhet prodolzhatʹsya v techenie mnogikh let.
     Teperʹ ya nadyeyusʹ, chto on sobiraet·sya otkazyvatʹsya ot svoyeĭ kvartiry v Nʹyu-Ĭorke
     i vernutʹsya v S·eemford navsegda.
N: Teperʹ vy sobiraetesʹ sdelatʹ neskolʹko zayavleniĭ o Jeff v proshlom.
     Ispolʹzuĭte slova, kotorye vy slyshali, chtoby sdelatʹ zayavleniya.
     Naprimer,
     YA govoryu: «v konechnom itoge ... Nʹyu-Ĭork".
     A vy govorite: "On popal v Nʹyu-Ĭorke".
     YA govoryu: «Ne ... prebyvaniya ... Stamford».
     A vy govorite: "On ne ostalsya v S·eemforde».
     Ladno, davaĭte nachnem.
     V kontse kontsov. . . Nʹyu-Ĭork.
F: on okazalsya v Nʹyu-Ĭorke.
N: Ne ... ostatʹsya. . . Stamford.
M: On ne ostalsya v Stamford.
N: Ne ... yestʹ. . . rabotu. . . Tam.
F: U nego ne bylo tam rabotu.
N: sdavatʹsya. . . svoyeĭ kvartire.
M: On otkazalsya ot svoyeĭ kvartiry.
N: Peremestitʹ nazad. . . Stamford.
F: on vernulsya v Stamford.
N: A Dzheff dyeĭstvitelʹno otkazatʹsya ot svoyeĭ kvartiry v Nʹyu-Ĭorke?
     Dyeĭstvitelʹno li on vernutʹsya v S·eemford navsegda?
     Nu, matʹ nadyeet·sya, chto on sobiraet·sya.
     To yestʹ,
     , yesli yego rabota prodolzhaet·sya v techenie mnogikh let.
     Chtoby zavershitʹ urok,
     davaĭte poslushaem, Dzheff snova.
Dzheff: Eto novaya rabota yavlyaet·sya moim bolʹshim pereryvom.
     Eto bolyee vazhnuyu rolʹ
     , chem ya byl v Nʹyu-Ĭorke.
     I eto bolyee zakhvatyvayushchim rolʹ, chem vse, chto ya byl v Los-Andzhelese.
     Eto moĭ shans sdelatʹ yego bolʹshim na televidenii.
     YA khochu, chtoby moi roditeli gordilisʹ mnoĭ.
     YA dumayu, chto ya mogu sdelatʹ khoroshuyu rabotu.
     No ya zvezda,
     i ya nemnogo ispugalsya.
     Stiven Vinn - YA ne znayu, chto on dumaet obo mne.
     No Linda-Marino - ona ​​druzhelyubnyee, chem on yestʹ.
     I yeshche polezno.
     YA sobirayusʹ nravit·sya rabotatʹ s nyeĭ.
   Na samom dele, ya dumayu, chto ya sobirayusʹ nravit·sya rabotatʹ so vsemi zdesʹ.
N: Poslushaĭ yeshche raz na to, chto Dzheff prosto skazal:
     no na etot raz povtoritʹ to, chto vy slyshite.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
Dzheff: Eto novaya rabota yavlyaet·sya moim bolʹshim pereryvom.
     Eto bolʹshuyu rolʹ, chem vse, chto ya byl v Nʹyu-Ĭorke.
     I eto bolyee zakhvatyvayushchim rolʹ, chem vse, chto ya byl v Los-Andzhelese.
     Eto moĭ shans sdelatʹ yego bolʹshim na televidenii.
     YA khochu, chtoby moi roditeli gordilisʹ mnoĭ.

165
     YA dumayu, chto ya mogu sdelatʹ khoroshuyu rabotu.
     No ya zvezda,
     i ya nemnogo ispugalsya.
     Stiven Vinn -
     YA ne znayu, chto on dumaet obo mne.
     No Linda-Marino, ona druzhelyubnyee, chem on yestʹ.
     I yeshche polezno.
     YA sobirayusʹ nravit·sya rabotatʹ s nyeĭ.
     Na samom dele, ya dumayu, chto ya sobirayusʹ nravit·sya rabotatʹ
     so vsemi zdesʹ.
N: Eto konets Urok tretiĭ.
4.3

BOOK FOUR, LESSON THREE

N: Lesson Three.
    Listen and repeat.
M: mystery    
    a new mystery
    a new mystery show
F: starring
    a starring role
    my first starring role
M: break    
    big break
    my big break
F: hit    
    big hit
    a big hit
M: money    
    good money
    make good money
F: big  
    make it
    make it big
    make it big in television
N: Listen to this dialogue.
    It's a telephone conversation between Jeff Bennett and his old friend Karen.    
KAREN: Hello.
JEFF:  Hello, Karen?
    This is Jeff Bennett.
    Remember me?
KAREN: Oh, hi, Jeff.
    Of course I remember you.
          
  164

      Are you still an actor?
JEFF: I'm still an actor.
    I'm here in Stamford to be in a new mystery show at WEFL.
    It's my first starring role.
KAREN: Oh, Jeff, that's wonderful!
    You must be very excited.
JEFF: I am. This new job is my big break.
    I think this show is going to be a big hit.
    I can make good money now.
    This is my chance to make it big in television.
N: Now let's listen to this conversation again.
    This time repeat what Jeff says.
    When you say Jeff's words,
    think about what they mean.
    OK, let's begin.
KAREN: Hello.
JEFF: Hello, Karen?
    This is Jeff Bennett.
    Remember me?
KAREN: Oh, hi, Jeff.
    Of course I remember you.
    Are you still an actor?
JEFF: I'm still an actor.
    I'm here in Stamford
    to be in a new mystery show
    at WEFL.
    It's my first starring role.
KAREN: Oh, Jeff, that's wonderful!
    You must be very excited.
JEFF: I am.
    This new job is my big break.
    I think this show.
    is going to be.
    a big hit.
    I can make good money now.
    This is my chance.
    to make it big.
    in television.
N: Now correct the following statements about Jeff and Karen's conversation.
    For example,
    I say,"Karen called Jeff."
    And you say:
F:  No. Jeff called Karen.
N: I say, "Jeff's a newscaster at WEFL."
    And you say:
F: No. Jeff's an actor at WEFL.
N: Ready? Let's begin.
    Karen called Jeff.
F: No. Jeff called Karen.
N: Jeff's a newscaster at WEFL.
F: No. Jeff's an actor at WEFL.
N: This is Jeff's third starring role.
F: No. This is Jeff's first starring role.
N: Karen says, "Oh, Jeff,
    that's wonderful!
    You must be very tired. "
F: No. Karen says, "Oh, Jeff, that's wonderful!
    You must be very excited."
N: Jeff thinks the show is going to be awful.
F: No. Jeff thinks the show is going  to be a big hit.
N: Jeff says, "This new job is a big  mistake."
F: No. Jeff says, "This new job is my big break."
N: Jeff is making little money at WEFL. .
F: No. Jeff is making good money at WEFL.
N: This is Jeff's chance to make it big in movies.    .
F: No. This is Jeff's chance to make it big in television.
N: Now let's listen to Jeff's mother,
    Mrs. Bennett, as she talks about  her son.
MRS. BENNETI:  I thought Jeff was going to stay in Los Angeles,
    but he ended up in New York.
    Now he has a job here.
    It could go on for years.
    Now I hope he's going to give up his apartment in New York
    and move back to Stamford forever.
N: Now listen again to Mrs. Bennett and repeat what she says.
MRS. BENNETI: I thought Jeff was going to stay in Los Angeles,
    but he ended up in New York.
    Now he has a job here.
    It could go on for years.
    Now I hope he's going to give up his apartment in New York
    and move back to Stamford forever.
N: Now you're going to make some statements about Jeff in the past.
    Use the words you hear to make the statements.
    For example,
    I say, "End up. . . New York."
    And you say, "He ended up in New York."
    I say, "Not. . . stay. . . Stamford."
    And you say,"He didn't stay in Stamford."
    All right, let's begin.
    End up. . . New York.
F: He ended up in New York.
N: Not... stay. . . Stamford.
M: He didn't stay in Stamford.
N: Not... have. . . job. . .there.
F: He didn't have a job there.
N: Give up. . . his apartment.
M: He gave up his apartment.
N: Move back. . . Stamford.
F: He moved back to Stamford.
N: Did Jeff really give up his apartment in New York?
    Did he really move back to Stamford forever?
    Well, his mother hopes he's going to.
    That is,
    if his job goes on for years.
    To end the lesson,
    let's listen to Jeff again.
JEFF: This new job is my big break.
    It's a bigger role
    than anything I had in New York.
    And it's a more exciting role than anything I had in Los Angeles.
    This is my chance to make it big in television.
    I want my parents to be proud of me.
    I think I can do a good job.
    But I'm the star,
    and I'm a little scared.
    Steven Winn - I don't know what he thinks of me.
    But Linda Marino – she's friendlier than he is.
    And more helpful.
    I'm going to like working with her.
  Actually, I think I'm going to like working with everyone here.
N: Now listen again to what Jeff just said,
    but this time repeat what you hear.
    Ready? Let's begin.
JEFF: This new job is my big break.
    It's a bigger role than anything I had in New York.
    And it's a more exciting role than anything I had in Los Angeles.
    This is my chance to make it big in television.
    I want my parents to be proud of me.

165
    I think I can do a good job.
    But I'm the star,
    and I'm a little scared.
    Steven Winn -
    I don't know what he thinks of me.
    But Linda Marino-she's friendlier than he is.
    And more helpful.
    I'm going to like working with her.
    Actually, I think I'm going to like working
    with everyone here.
N: This is the end of Lesson Three.
级别: 管理员
只看该作者 51 发表于: 2012-03-05
4,4

Книга четвертая УРОК ЧЕТВЕРТЫЙ

N: Урок четвертый.
    Теперь мы будем говорить о людях и местах,
    и мы собираемся, чтобы сравнить их.
    Когда мы говорим о двух человек или двух местах,
    мы часто используем такие слова, как
    больше, старше, лучше, или лучше.
    Если мы сравним три,
    или более чем в три, людей или места,
    мы используем такие слова, как самый большой,
    самый старый, самый хороший,
    и лучше. Слушайте и повторяйте.
F: молодой парень на два года.
М: старейший в шесть сейчас.
F: Муж лучший адвокат в городе.
М: Это самое высокое здание в Stamford?
F: Нет, Fairchild отель является самым высоким.
М: Он имеет самый хороший ресторан в городе.
Н: Хорошо, теперь слушать это разговор двух друзей,
    Дэйв и Дженни.
    Они говорили о трех детей Дэйва.
F: Привет, Дэйв! Являются ли эти фотографии ваших троих детей?
М: О, привет, Дженни. Да, они есть.
    Вы хотите их увидеть?
F: Да, я делаю. Каковы их имена?
М: Фрэнк, Томми, и Марк.
    Frank является старейшим и Марка является самым молодым.
F: В самом деле? Все это также самый высокий из всех трех.
М: Это правда. Марка является самым молодым,
    но он также самый высокий мальчик в семье.
F: А Томми является самым тяжелым.
М: Он самый тяжелый и, возможно, самый симпатичный из трех.
F: Ну, я думаю, что Фрэнк самый симпатичный.
N: Теперь поговорим о трех детей Дэйва.
    Вы услышите имя ребенка, а затем прилагательное,
    как "Франк ... старый".
    Использование прилагательных в превосходной степени, чтобы говорить о ребенке.
    Например,
    Я говорю: «Фрэнк ... старый".
    А вы говорите:
М: Frank является старейшим.
N: Готовы? Давайте начнем.
    Франк. . . Старый.
М: Frank является старейшим.
N: Марк. . . Молодой.
F: Марк является самым молодым.
N: Марк. . . в высоту.
М: Марк является самым высоким.
N: Томми. . . тяжелые.
F: Томми является самым тяжелым.
N: Франк. . . мило.
М: Фрэнк самый симпатичный.
N: Теперь Вы составляют некоторые вопросы о людях.
    Я говорю: "Старый". А вы говорите,
    "Кто самый старый человек в вашей семье?"
    Готовы? Давайте начнем. Старый.
F: Кто самый старый человек в вашей семье?
М: мой дед.
N: Короткая.
F: Кто в кратчайшие человек в вашей семье?
М: Мой младший брат.
N: Рич.
F: Кто самый богатый человек в вашей семье?
М: Мой двоюродный брат.
N: Young.
F: Кто самый молодой человек в вашей семье?
М: Моя младшая сестренка.
N: Вид.
F: Кто самый добрый человек в вашей семье?
М: моя бабушка.
N: Smart.
F: Кто самый умный человек в вашей семье?
М: Я, я думаю.
N: Теперь вы будете сравнивать три города:
    Нью-Йорк, Stamford, и Лос-Анджелесе.
    Я говорю: «Нью-Йорк шумном городе".
    А вы говорите: "Нью-Йорк является самым шумным городом трех".
    Я говорю: «Стэмфорд Тихий город".
    А вы говорите: "Стэмфорд это тихий город из трех."
    Давайте начнем.
    Нью-Йорк шумного города.
М: Нью-Йорк является самым шумным городом трех.
N: Стэмфорд тихий город.
F: Стэмфорд это тихий город из трех.
    лат начнем.
N: Лос-Анджелес новый город.
М: Лос-Анджелес является новейшим город из трех.
N: Нью-Йорк является старый город.
F: Нью-Йорк самый старый город из трех.
N: Стэмфорд хороший город.
М: Стэмфорд это ценное город из трех.
N: Стэмфорд хороший город.
F: Стэмфорд это лучший город из трех.
N: Stamford расположен в самых красивых города.
    Стэмфорд является лучшим городом.
    Это мнение тех, кто любит Stamford.
    Некоторые люди, которые живут в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе
    говорят: «Наш город самых красивых города ... и лучше."
    Теперь вы можете заклинание слова вы используете?
    Давайте посмотрим.
    Когда я говорю слово,
    Вы записываете ее, а затем прослушать правильное написание.
    ОК? Красивая.
М: Р-р-е-т-т-я-е-е-т.
N: самый красивый.
F: N-и-с-е-е-т.
N: тонкий.
М: Т-ч-и-п-п-е-е-т.
N: Крупнейшие.
F: B-и-г-г-е-е-т.
N: шумные.
M: N-о-я-е-и-е-е-т.
N: Cutest.
F: С-у-т-е-е-т.
N: тяжелый.
М: Н-е-а-г-и-е-е-т.
N: Когда вы вызываете кого-то или что-то ценное,
    большой, или лучше,
    Вы, как правило, сказать, кто или что вы сравниваете этот человек или вещь, с.
    Например,
    Я молодой человек в моей семье.
    Или Марк является самым высоким из трех братьев.
    Теперь я говорю: "Дэйв, имеет троих детей.
    Марка является самым высоким ".
    А вы говорите,
    "Марк является самым высоким из трех детей".
    Я говорю: "Ресторан находится в Stamford.
    Это самый лучший ресторан ».
    А вы говорите: "Это самый лучший ресторан в Stamford.
    Ладно, давайте начнем.
    Дэйв имел троих детей.
    Марка является самым высоким.
F: Марк является самым высоким из трех детей.
N: Ресторан находится в Stamford.
    Это самый лучший ресторан.
    Это самый лучший ресторан в Stamford.
М: Это самый лучший ресторан в Стэнфорде.
N: Все сестры мило. Энн симпатичный.
F: Энн самый симпатичный из всех сестер.
N: три ресторана есть морепродукты.
    Marina Bay имеет лучшие морепродукты.
М: Marina Bay имеет лучшие морепродукты из трех ресторанов.
N: Мои книги тяжелые,
    этот словарь является самым тяжелым.
F: Этот словарь является самым тяжелым из моих книг.
N: Мой двоюродный брат живет в городе.
    Он самый богатый человек.
М: Он из богатейших людей в городе.
N: Слушайте диалог.
М: Простите? Вы не Люси Свенсон?
F: Да, но ...
М: Я Пол Батлер.
    Я встретил вас один раз в KNEB в Лос-Анджелесе.
F: Да, конечно!
    Вы вышли с моим другом Рут Valdex.
    Но то, что вы делаете в Нью-Йорке?
    Я не ожидал столкнуться с вами здесь.
М: Я здесь по делам.
    У меня интервью на завтра ABC.
    Если вы свободны,
    Может быть, мы можем собраться вместе перед тем, как вернуться в Лос-Анджелесе.
F: Это было бы здорово.
N: Заметили ли вы новых выражений
    выйти с, бегите в и получить вместе?
    Послушайте еще раз, чтобы предложения.
    Затем повторить то, что вы слышите.
М: Простите? Вы не Люси Свенсон?
F: Да, но ...
М: Я Пол Батлер.
    Я встретил вас один раз в KNEB в Лос-Анджелесе.
F: Да, конечно!
    Вы вышли с моим другом Вальдес Рут.
    Но то, что вы делаете в Нью-Йорке?
    Я не ожидал столкнуться с вами здесь.
М: Я здесь по делам.
    У меня интервью на завтра ABC,
    если вы свободны.
    Может быть, мы можем собраться
    перед тем, как вернуться в Лос-Анджелесе.
F: Это было бы здорово.
N: это конец Урок четвертый.
撤消修改
4,4

Kniga chetvertaya UROK CHETVERTYĬ

N: Urok chetvertyĭ.
     Teperʹ my budem govoritʹ o lyudyakh i mestakh,
     i my sobiraemsya, chtoby sravnitʹ ikh.
     Kogda my govorim o dvukh chelovek ili dvukh mestakh,
     my chasto ispolʹzuem takie slova, kak
     bolʹshe, starshe, luchshe, ili luchshe.
     Yesli my sravnim tri,
     ili bolyee chem v tri, lyudyeĭ ili mesta,
     my ispolʹzuem takie slova, kak samyĭ bolʹshoĭ,
     samyĭ staryĭ, samyĭ khoroshiĭ,
     i luchshe. Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: molodoĭ parenʹ na dva goda.
M: staryeĭshiĭ v shestʹ syeĭchas.
F: Muzh luchshiĭ advokat v gorode.
M: Eto samoe vysokoe zdanie v Stamford?
F: Net, Fairchild otelʹ yavlyaet·sya samym vysokim.
M: On imyeet samyĭ khoroshiĭ restoran v gorode.
N: Khorosho, teperʹ slushatʹ eto razgovor dvukh druzyeĭ,
     Deĭv i Dzhenni.
     Oni govorili o trekh detyeĭ Deĭva.
F: Privet, Deĭv! Yavlyayut·sya li eti fotografii vashikh troikh detyeĭ?
M: O, privet, Dzhenni. Da, oni yestʹ.
     Vy khotite ikh uvidetʹ?
F: Da, ya delayu. Kakovy ikh imena?
M: F·eenk, Tommi, i Mark.
     Frank yavlyaet·sya staryeĭshim i Marka yavlyaet·sya samym molodym.
F: V samom dele? Vse eto takzhe samyĭ vysokiĭ iz vsekh trekh.
M: Eto pravda. Marka yavlyaet·sya samym molodym,
     no on takzhe samyĭ vysokiĭ malʹchik v semʹe.
F: A Tommi yavlyaet·sya samym tyazhelym.
M: On samyĭ tyazhelyĭ i, vozmozhno, samyĭ simpatichnyĭ iz trekh.
F: Nu, ya dumayu, chto F·eenk samyĭ simpatichnyĭ.
N: Teperʹ pogovorim o trekh detyeĭ Deĭva.
     Vy uslyshite imya rebenka, a zatem prilagatelʹnoe,
     kak "Frank ... staryĭ".
     Ispolʹzovanie prilagatelʹnykh v prevoskhodnoĭ stepeni, chtoby govoritʹ o rebenke.
     Naprimer,
     YA govoryu: «F·eenk ... staryĭ".
     A vy govorite:
M: Frank yavlyaet·sya staryeĭshim.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Frank. . . Staryĭ.
M: Frank yavlyaet·sya staryeĭshim.
N: Mark. . . Molodoĭ.
F: Mark yavlyaet·sya samym molodym.
N: Mark. . . v vysotu.
M: Mark yavlyaet·sya samym vysokim.
N: Tommi. . . tyazhelye.
F: Tommi yavlyaet·sya samym tyazhelym.
N: Frank. . . milo.
M: F·eenk samyĭ simpatichnyĭ.
N: Teperʹ Vy sostavlyayut nekotorye voprosy o lyudyakh.
     YA govoryu: "Staryĭ". A vy govorite,
     "Kto samyĭ staryĭ chelovek v vashyeĭ semʹe?"
     Gotovy? Davaĭte nachnem. Staryĭ.
F: Kto samyĭ staryĭ chelovek v vashyeĭ semʹe?
M: moĭ ded.
N: Korotkaya.
F: Kto v kratchaĭshie chelovek v vashyeĭ semʹe?
M: Moĭ mladshiĭ brat.
N: Rich.
F: Kto samyĭ bogatyĭ chelovek v vashyeĭ semʹe?
M: Moĭ dvoyurodnyĭ brat.
N: Young.
F: Kto samyĭ molodoĭ chelovek v vashyeĭ semʹe?
M: Moya mladshaya sestrenka.
N: Vid.
F: Kto samyĭ dobryĭ chelovek v vashyeĭ semʹe?
M: moya babushka.
N: Smart.
F: Kto samyĭ umnyĭ chelovek v vashyeĭ semʹe?
M: YA, ya dumayu.
N: Teperʹ vy budete sravnivatʹ tri goroda:
     Nʹyu-Ĭork, Stamford, i Los-Andzhelese.
     YA govoryu: «Nʹyu-Ĭork shumnom gorode".
     A vy govorite: "Nʹyu-Ĭork yavlyaet·sya samym shumnym gorodom trekh".
     YA govoryu: «S·eemford Tikhiĭ gorod".
     A vy govorite: "S·eemford eto tikhiĭ gorod iz trekh."
     Davaĭte nachnem.
     Nʹyu-Ĭork shumnogo goroda.
M: Nʹyu-Ĭork yavlyaet·sya samym shumnym gorodom trekh.
N: S·eemford tikhiĭ gorod.
F: S·eemford eto tikhiĭ gorod iz trekh.
     lat nachnem.
N: Los-Andzheles novyĭ gorod.
M: Los-Andzheles yavlyaet·sya novyeĭshim gorod iz trekh.
N: Nʹyu-Ĭork yavlyaet·sya staryĭ gorod.
F: Nʹyu-Ĭork samyĭ staryĭ gorod iz trekh.
N: S·eemford khoroshiĭ gorod.
M: S·eemford eto tsennoe gorod iz trekh.
N: S·eemford khoroshiĭ gorod.
F: S·eemford eto luchshiĭ gorod iz trekh.
N: Stamford raspolozhen v samykh krasivykh goroda.
     S·eemford yavlyaet·sya luchshim gorodom.
     Eto mnenie tekh, kto lyubit Stamford.
     Nekotorye lyudi, kotorye zhivut v Nʹyu-Ĭorke ili Los-Andzhelese
     govoryat: «Nash gorod samykh krasivykh goroda ... i luchshe."
     Teperʹ vy mozhete zaklinanie slova vy ispolʹzuete?
     Davaĭte posmotrim.
     Kogda ya govoryu slovo,
     Vy zapisyvaete yee, a zatem proslushatʹ pravilʹnoe napisanie.
     OK? Krasivaya.
M: R-r-ye-t-t-ya-ye-ye-t.
N: samyĭ krasivyĭ.
F: N-i-s-ye-ye-t.
N: tonkiĭ.
M: T-ch-i-p-p-ye-ye-t.
N: Krupnyeĭshie.
F: B-i-g-g-ye-ye-t.
N: shumnye.
M: N-o-ya-ye-i-ye-ye-t.
N: Cutest.
F: S-u-t-ye-ye-t.
N: tyazhelyĭ.
M: N-ye-a-g-i-ye-ye-t.
N: Kogda vy vyzyvaete kogo-to ili chto-to tsennoe,
     bolʹshoĭ, ili luchshe,
     Vy, kak pravilo, skazatʹ, kto ili chto vy sravnivaete etot chelovek ili veshchʹ, s.
     Naprimer,
     YA molodoĭ chelovek v moyeĭ semʹe.
     Ili Mark yavlyaet·sya samym vysokim iz trekh bratʹev.
     Teperʹ ya govoryu: "Deĭv, imyeet troikh detyeĭ.
     Marka yavlyaet·sya samym vysokim ".
     A vy govorite,
     "Mark yavlyaet·sya samym vysokim iz trekh detyeĭ".
     YA govoryu: "Restoran nakhodit·sya v Stamford.
     Eto samyĭ luchshiĭ restoran ».
     A vy govorite: "Eto samyĭ luchshiĭ restoran v Stamford.
     Ladno, davaĭte nachnem.
     Deĭv imel troikh detyeĭ.
     Marka yavlyaet·sya samym vysokim.
F: Mark yavlyaet·sya samym vysokim iz trekh detyeĭ.
N: Restoran nakhodit·sya v Stamford.
     Eto samyĭ luchshiĭ restoran.
     Eto samyĭ luchshiĭ restoran v Stamford.
M: Eto samyĭ luchshiĭ restoran v S·eenforde.
N: Vse sestry milo. Enn simpatichnyĭ.
F: Enn samyĭ simpatichnyĭ iz vsekh sester.
N: tri restorana yestʹ moreprodukty.
     Marina Bay imyeet luchshie moreprodukty.
M: Marina Bay imyeet luchshie moreprodukty iz trekh restoranov.
N: Moi knigi tyazhelye,
     etot slovarʹ yavlyaet·sya samym tyazhelym.
F: Etot slovarʹ yavlyaet·sya samym tyazhelym iz moikh knig.
N: Moĭ dvoyurodnyĭ brat zhivet v gorode.
     On samyĭ bogatyĭ chelovek.
M: On iz bogatyeĭshikh lyudyeĭ v gorode.
N: Slushaĭte dialog.
M: Prostite? Vy ne Lyusi Svenson?
F: Da, no ...
M: YA Pol Batler.
     YA vstretil vas odin raz v KNEB v Los-Andzhelese.
F: Da, konechno!
     Vy vyshli s moim drugom Rut Valdex.
     No to, chto vy delaete v Nʹyu-Ĭorke?
     YA ne ozhidal stolknutʹsya s vami zdesʹ.
M: YA zdesʹ po delam.
     U menya intervʹyu na zavtra ABC.
     Yesli vy svobodny,
     Mozhet bytʹ, my mozhem sobratʹsya vmeste pered tem, kak vernutʹsya v Los-Andzhelese.
F: Eto bylo by zdorovo.
N: Zametili li vy novykh vyrazheniĭ
     vyĭti s, begite v i poluchitʹ vmeste?
     Poslushaĭte yeshche raz, chtoby predlozheniya.
     Zatem povtoritʹ to, chto vy slyshite.
M: Prostite? Vy ne Lyusi Svenson?
F: Da, no ...
M: YA Pol Batler.
     YA vstretil vas odin raz v KNEB v Los-Andzhelese.
F: Da, konechno!
     Vy vyshli s moim drugom Valʹdes Rut.
     No to, chto vy delaete v Nʹyu-Ĭorke?
     YA ne ozhidal stolknutʹsya s vami zdesʹ.
M: YA zdesʹ po delam.
     U menya intervʹyu na zavtra ABC,
     yesli vy svobodny.
     Mozhet bytʹ, my mozhem sobratʹsya
     pered tem, kak vernutʹsya v Los-Andzhelese.
F: Eto bylo by zdorovo.
N: eto konets Urok chetvertyĭ.
4.4

BOOK FOUR LESSON FOUR

N: Lesson Four.
    Now we're going to talk about people and places,
    and we’re going to compare them.
    when we talk about two people or two places,
    we often use words like
    bigger, older, nicer, or better.
    When we compare three,
    or more than three, people or places,
    we use words like the biggest,
    the oldest, the nicest,
    and the best. Listen and repeat.
F: The youngest kid is two years old.
M: The oldest is six now.
F: Her husband is the best lawyer in town.
M: Is that the tallest building in Stamford?
F: No, the Fairchild Hotel is the tallest.
M: It has the nicest restaurant in town.
N: OK, now listen to this conversation between two friends,
    Dave and Janie.
    They're talking about Dave's three children.
F: Hi, Dave! Are those the photos of your three kids?
M: Oh, hello, Janie. Yes, they are.
    Do you want to see them?
F: Yes, I do. What are their names?
M: Frank, Tommy, and Mark.
    Frank is the oldest and Mark is the youngest.
F: Really? Mark's also the tallest of the three.
M: That's true. Mark is the youngest,
    but he's also the tallest boy in the family.
F: And Tommy is the heaviest.
M: He's the heaviest and maybe the cutest of the three.
F: Well, I think Frank is the cutest.
N: Now talk about Dave's three children.
    You're going to hear a child's name and then an adjective,
    like "Frank…old."
    Use the adjective in the superlative to talk about the child.
    For example,
    I say, "Frank…old."
    And you say:
M: Frank is the oldest.
N: Ready? Let's begin.
    Frank. . .old.
M: Frank is the oldest.
N: Mark. . . young.
F: Mark is the youngest.
N: Mark . . . tall.
M: Mark is the tallest.
N: Tommy. . . heavy.
F: Tommy is the heaviest.
N: Frank . . . cute.
M: Frank is the cutest.
N: Now you make up some questions about people.
    I say, "Old." And you say,
    "Who's the oldest person in your family?"
    Ready? Let's begin. Old.
F: Who's the oldest person in your family?
M: My grandfather.
N: Short.
F: Who's the shortest person in your family?
M: My youngest brother.
N: Rich.
F: Who's the richest person in your family?
M: My cousin.
N: Young.
F: Who's the youngest person in your family?
M: My baby sister.
N: Kind.
F: Who's the kindest person in your family?
M: My grandmother.
N: Smart.
F: Who's the smartest person in your family?
M: I am, I think.
N: Now you're going to compare three cities:
    New York, Stamford, and Los Angeles.
    I say, "New York is a noisy city."
    And you say, "New York is the  noisiest city of the three."
    I say,  "Stamford is a quiet city."
    And you say, 'Stamford is the quietest city of the three."
    Let's begin.  
    New York is a noisy city.
M: New York is the noisiest city of the three.
N: Stamford is a quiet city.
F: Stamford is the quietest city of the three.
    lat's begin.
N: Los Angeles is a new city.
M: Los Angeles is the newest city of the three.
N: New York is an old city.  
F: New York is the oldest city of the three.
N: Stamford is a nice city.
M: Stamford is the nicest city of the three.
N: Stamford is a good city.
F: Stamford is the best city of the three.
N: Stamford is the nicest city.
    Stamford is the best city.
    That's the opinion of someone who loves Stamford.
    Some people who live in New York or Los Angeles
    say, "Our city is the nicest city. . . and the best."
    Now can you spell the words you've been using?
    Let's see.
    When I say a word,
    you spell it and then listen to the correct spelling.
    OK? Prettiest.
M: P-r-e-t-t-i-e-s-t.
N: Nicest.
F: N-i-c-e-s-t.
N: Thinnest.
M: T-h-i-n-n-e-s-t.
N: Biggest.
F: B-i-g-g-e-s-t.
N: Noisiest.
M: N-o-i-s-i-e-s-t.
N: Cutest.
F: C-u-t-e-s-t.
N: Heaviest.
M: H-e-a-v-i-e-s-t.
N: When you call someone or something the nicest,
    the biggest, or the best,
    you usually have to say who or what you're comparing that person or thing with.
    For example,
    I'm the youngest person in my family.
    Or Mark is the tallest of the three brothers.
    Now I say, "Dave has three children.
    Mark is the tallest."
    And you say,
    "Mark is the tallest of the three children."
    I say, "The restaurant is in Stamford.
    It's the best restaurant."
    And you say, "It's the best restaurant in Stamford.
    All right, let’s begin.
    Dave had three children.
    Mark is the tallest.
F: Mark is the tallest of the three children.
N: The restaurant is in Stamford.
    It’s the best restaurant.
    It’s the best restaurant in Stamford.
M: It’s the best restaurant in Stanford.
N: All the sisters are cute. Ann is the cutest.
F: Ann is the cutest of all the sisters.
N: The three restaurants have seafood.
    Marina Bay has the best seafood.
M: Marina Bay has the best seafood of the three restaurants.
N: My books are heavy,
    this dictionary is the heaviest.
F: This dictionary is the heaviest of my books.
N: My cousin lives in town.
    He‘s the richest man.
M: He’s the richest men in town.
N: Listen to this dialogue.
M: Excuse me? Aren’t you Lucy Swenson?
F: Yes, but…
M: I’m Paul Butler.
    I met you once at KNEB in Los Angeles.
F: Oh, of course!
    You went out with my friend Ruth Valdex.
    But what are you doing in New York?
    I didn’t expect to run into you here.
M: I’m here on business.
    I have an interview at ABC tomorrow.
    If you‘re free,
    May be we can get together before I go back to Los Angeles.
F: That would be nice.
N: Did you notice the new expressions
    go out with, run into and get together?
    Listen again to the sentences.
    Then repeat what you hear.
M: Excuse me? Aren’t you Lucy Swenson?
F: Yes, but…
M: I’m Paul Butler.
    I met you once at KNEB in Los Angeles.
F: Oh, of course!
    You went out with my friend Ruth Valdes.
    But what are you doing in New York?
    I didn’t expect to run into you here.
M: I’m here on business.
    I have an interview at ABC tomorrow,
    if you‘re free.
    May be we can get together
    before I go back to Los Angeles.
F: That would be nice.
N: this is the end of Lesson Four.

级别: 管理员
只看该作者 52 发表于: 2012-03-05
4,5

Книга четвертая УРОК ПЯТЫЙ

N: Урок пять.
    Теперь мы собираемся сравнивать три или более вещей.
    Но на этот раз мы будем использовать больше прилагательных,
    прилагательные, которые имеют по крайней мере, трех слогов.
    Прилагательные вы услышать из первых все ударение на первом слоге.
    Слушайте и повторяйте.
М: красивый
    мощный
    Элегантный
    практический
    Популярный
N: следующий прилагательные вы слышите все подчеркнул на втором слоге.
    Слушайте и повторяйте.
F: захватывающий
    дорогой
    удобный
N: Давайте использовать эти прилагательные с превосходной форме больше всего.
    Слушайте и повторяйте.
M: самый красивый
    самый мощный
    самый элегантный
    самый практичный
    самые популярные
    самые интересные
    Самый дорогой
    Наиболее удобным
N: А теперь давайте использовать три слова говорят о разных вещах, которые мы считаем
    "Самый ... в городе".
    Например,
    Я говорю. "Это прекрасный дом».
    А вы говорите: "Да, это самый мощный спортивный автомобиль в городе."
    Готовы? Начало.
    Это красивый дом.
М: Да, это самый красивый дом в городе.
N: это мощный спортивный автомобиль
М: это мощный спортивный автомобиль в городе.
N: это элегантный магазин в городе. Это захватывающая работа.
F: Да, это самая захватывающая работа в городе.
N: Это удобное место.
М: Да, это самое удобное место в городе.
N: Вы знаете, что короткие прилагательные нравятся большие и дешевые формы их превосходной степени, добавив, EST в конце:
    самый большой, самый дешевый, самый высокий, самый маленький.
    Таким образом, мы можем сказать,
    "Он умный мальчик в классе."
    Мы можем также сказать,
    "Он самый умный мальчик в классе."
    Давайте повторим каждой из этих предложений.
М: Он умный мальчик в классе.
F: он самый умный мальчик в классе.
N: Послушайте разговор о трех домах:
    небольшой дом, большой дом,
    и очень большой дом.
    Обратите внимание на прилагательное.
    Есть ли у них-Est в конце концов,
    как умный,
    или они используют самые впереди,
    как самый умный?
F: домик самый недорогой из трех.
    Это самый маленький,
    конечно, но и наиболее практичным, чтобы купить.
    Чем больше дом является наиболее удобным.
    Вы можете ходить центра в кратчайшие сроки.
    Это также наиболее комфортной.
    Большой дом является самым дорогим.
    Это также самый элегантный.
    Это в безопасный район.
    Это не самый популярный
    потому что это не экономическая, как и другие два.
    Но это самый красивый.
N: Теперь повторите каждое предложение после того, как вы слушаете его снова.
F: домик самый недорогой из трех.
    Это самый маленький, конечно,
    но и наиболее практичным, чтобы купить.
    Чем больше дом является наиболее удобным.
    Вы можете ходить центра в кратчайшие сроки.
    Кроме того, это наиболее комфортно. Т
    Большой дом является самым дорогим.
    Это также самый элегантный.
    Это в безопасный район.
    Это no't самых популярных
    потому что это не экономическая, как и другие два.
    Но это самый красивый.
N: Теперь давайте посмотрим, если вы знаете, какие прилагательные взять-Est в конце, и которые используют большинство впереди.
    Будьте продаже легковых автомобилей,
    Говоря о новых автомобилей в вашей партии.
    Когда я говорю: «Это автомобиль ...?"
    Затем долго прилагательное, как ----. популярный,
    Вы говорите: "Этот автомобиль является самым популярным на нашу долю".
    Конечно, если я использую короткий прилагательное,
    как хорошо, скажете вы,
    "Этот автомобиль является ценное на нашу долю".
    Готовы? Давайте начнем.
    Является ли этот автомобиль популярным?
М: Этот автомобиль является самым популярным на нашем участке.
N: Является ли эта машина приятно?
М: этот автомобиль красивых на нашу долю.
N: Это автомобиль экономичный?
М: Этот автомобиль является самым экономичным на нашу долю.
N: Это автомобиль комфортнее?
М: Этот автомобиль является самым удобным на нашу долю.
N: Это автомобиль дешево?
М: Этот автомобиль является самым дешевым на нашу долю.
N: Это автомобиль элегантный?
М: Этот автомобиль является самой элегантной на нашу долю.
N: Это машина хорошо?
М: Этот автомобиль является лучшим на нашу долю.
N: А теперь давайте практике некоторые полезные выражения.
    Послушайте разговор с женщиной продажи телевизоров и видеомагнитофонов.
F: Вы ищете новый телевизор или новый видеомагнитофон?
    Вы можете рассчитывать на видео короля по лучшим ценам в городе.
    У нас есть сотни больших новые телевизоры и видеомагнитофоны,
    и мы ждем, чтобы заключить сделку.
    Если вы хотите, новый телевизор или новый видеомагнитофон по низкой цене,
    давай к видео Король на главной улице.
    На видео короля,
    Вам не придется платить через нос.
N: Теперь вы будете продавцом продажи ТВ с и видеомагнитофонов.
    Постарайтесь, чтобы ваш голос звучит как голос продавца.
    Послушайте и повторите.
F: Вы ищете новый телевизор или видеомагнитофон заново?
    Вы можете рассчитывать на видео короля по лучшим ценам в городе.
    У нас есть сотни больших телевизоров и видеомагнитофонов,
    и мы ждем, чтобы заключить сделку.
    Если вы хотите, новый телевизор или новый видеомагнитофон по низкой цене,
    давай к видео Король на главной улице.
    На видео короля,
    Вам не придется платить через нос.
N: Заметили ли вы новых выражений.
    Теперь предположим, что их по отдельности,
    , то в предложениях.
    Слушайте и повторяйте.
М: рассчитывать на
    Вы можете рассчитывать на видео короля по лучшим ценам в городе.
F: заключить сделку
    Мы ждем, чтобы заключить сделку.
M: давай за
    Если вы хотите новый телевизор по низкой цене,
    приходи.
F: оплатить через нос
    На видео короля,
    Вам не придется платить через нос.
N: Для завершения этого урока,
    Давайте практики, отвечая на вопрос
    "Какой вам больше всего нравится?"
    Я назвал три вещи,
    Например,
    Цвета красный, синий и зеленый.
    Тогда я спрашиваю вас,
    "Какой вам больше всего нравится?"
    А вы говорите:
М: Мне нравится красный лучше.
N: Или:
F: Мне нравится синий лучше.
N: Или:
М: Я люблю зеленый лучше.
N: Существует нет правильного ответа или неправильного ответа на вопрос,
    "Какой вам больше всего нравится?"
    потому что вы даете свое мнение.
    Готовы? Пойдем.
    Какой вам больше всего нравится,
    Тип кузова универсал,
    спортивного автомобиля,
    или роскошный автомобиль?
F: Вы делаете? Интересно.
N: Что вам больше всего нравится,
    теннис, баскетбол, или бейсбол?
М: Правда? Это популярный вид спорта.
N: Что вам больше всего нравится,
    кошки, собаки, или рыба?
F: Ну, они мои любимые животные тоже.
N: Что вам больше всего нравится, хот-доги, гамбургеры, пицца или?
М: Ну, иди ко мне домой.
    Я хороший повар.
N: Что вам больше всего нравится?
    Понедельникам, пятницам, воскресеньям или?
F: Да. Это мой любимый день тоже.
N: Это конец Урок пятый.
撤消修改
4,5

Kniga chetvertaya UROK PYATYĬ

N: Urok pyatʹ.
     Teperʹ my sobiraemsya sravnivatʹ tri ili bolyee veshchyeĭ.
     No na etot raz my budem ispolʹzovatʹ bolʹshe prilagatelʹnykh,
     prilagatelʹnye, kotorye imyeyut po kraĭnyeĭ mere, trekh slogov.
     Prilagatelʹnye vy uslyshatʹ iz pervykh vse udarenie na pervom sloge.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: krasivyĭ
     moshchnyĭ
     Elegantnyĭ
     prakticheskiĭ
     Populyarnyĭ
N: sleduyushchiĭ prilagatelʹnye vy slyshite vse podcherknul na vtorom sloge.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: zakhvatyvayushchiĭ
     dorogoĭ
     udobnyĭ
N: Davaĭte ispolʹzovatʹ eti prilagatelʹnye s prevoskhodnoĭ forme bolʹshe vsego.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: samyĭ krasivyĭ
     samyĭ moshchnyĭ
     samyĭ elegantnyĭ
     samyĭ praktichnyĭ
     samye populyarnye
     samye interesnye
     Samyĭ dorogoĭ
     Naibolyee udobnym
N: A teperʹ davaĭte ispolʹzovatʹ tri slova govoryat o raznykh veshchakh, kotorye my schitaem
     "Samyĭ ... v gorode".
     Naprimer,
     YA govoryu. "Eto prekrasnyĭ dom».
     A vy govorite: "Da, eto samyĭ moshchnyĭ sportivnyĭ avtomobilʹ v gorode."
     Gotovy? Nachalo.
     Eto krasivyĭ dom.
M: Da, eto samyĭ krasivyĭ dom v gorode.
N: eto moshchnyĭ sportivnyĭ avtomobilʹ
M: eto moshchnyĭ sportivnyĭ avtomobilʹ v gorode.
N: eto elegantnyĭ magazin v gorode. Eto zakhvatyvayushchaya rabota.
F: Da, eto samaya zakhvatyvayushchaya rabota v gorode.
N: Eto udobnoe mesto.
M: Da, eto samoe udobnoe mesto v gorode.
N: Vy znaete, chto korotkie prilagatelʹnye nravyat·sya bolʹshie i deshevye formy ikh prevoskhodnoĭ stepeni, dobaviv, EST v kontse:
     samyĭ bolʹshoĭ, samyĭ deshevyĭ, samyĭ vysokiĭ, samyĭ malenʹkiĭ.
     Takim obrazom, my mozhem skazatʹ,
     "On umnyĭ malʹchik v klasse."
     My mozhem takzhe skazatʹ,
     "On samyĭ umnyĭ malʹchik v klasse."
     Davaĭte povtorim kazhdoĭ iz etikh predlozheniĭ.
M: On umnyĭ malʹchik v klasse.
F: on samyĭ umnyĭ malʹchik v klasse.
N: Poslushaĭte razgovor o trekh domakh:
     nebolʹshoĭ dom, bolʹshoĭ dom,
     i ochenʹ bolʹshoĭ dom.
     Obratite vnimanie na prilagatelʹnoe.
     Yestʹ li u nikh-Est v kontse kontsov,
     kak umnyĭ,
     ili oni ispolʹzuyut samye vperedi,
     kak samyĭ umnyĭ?
F: domik samyĭ nedorogoĭ iz trekh.
     Eto samyĭ malenʹkiĭ,
     konechno, no i naibolyee praktichnym, chtoby kupitʹ.
     Chem bolʹshe dom yavlyaet·sya naibolyee udobnym.
     Vy mozhete khoditʹ tsentra v kratchaĭshie sroki.
     Eto takzhe naibolyee komfortnoĭ.
     Bolʹshoĭ dom yavlyaet·sya samym dorogim.
     Eto takzhe samyĭ elegantnyĭ.
     Eto v bezopasnyĭ raĭon.
     Eto ne samyĭ populyarnyĭ
     potomu chto eto ne ekonomicheskaya, kak i drugie dva.
     No eto samyĭ krasivyĭ.
N: Teperʹ povtorite kazhdoe predlozhenie posle togo, kak vy slushaete yego snova.
F: domik samyĭ nedorogoĭ iz trekh.
     Eto samyĭ malenʹkiĭ, konechno,
     no i naibolyee praktichnym, chtoby kupitʹ.
     Chem bolʹshe dom yavlyaet·sya naibolyee udobnym.
     Vy mozhete khoditʹ tsentra v kratchaĭshie sroki.
     Krome togo, eto naibolyee komfortno. T
     Bolʹshoĭ dom yavlyaet·sya samym dorogim.
     Eto takzhe samyĭ elegantnyĭ.
     Eto v bezopasnyĭ raĭon.
     Eto no't samykh populyarnykh
     potomu chto eto ne ekonomicheskaya, kak i drugie dva.
     No eto samyĭ krasivyĭ.
N: Teperʹ davaĭte posmotrim, yesli vy znaete, kakie prilagatelʹnye vzyatʹ-Est v kontse, i kotorye ispolʹzuyut bolʹshinstvo vperedi.
     Budʹte prodazhe legkovykh avtomobilyeĭ,
     Govorya o novykh avtomobilyeĭ v vashyeĭ partii.
     Kogda ya govoryu: «Eto avtomobilʹ ...?"
     Zatem dolgo prilagatelʹnoe, kak ----. populyarnyĭ,
     Vy govorite: "Etot avtomobilʹ yavlyaet·sya samym populyarnym na nashu dolyu".
     Konechno, yesli ya ispolʹzuyu korotkiĭ prilagatelʹnoe,
     kak khorosho, skazhete vy,
     "Etot avtomobilʹ yavlyaet·sya tsennoe na nashu dolyu".
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Yavlyaet·sya li etot avtomobilʹ populyarnym?
M: Etot avtomobilʹ yavlyaet·sya samym populyarnym na nashem uchastke.
N: Yavlyaet·sya li eta mashina priyatno?
M: etot avtomobilʹ krasivykh na nashu dolyu.
N: Eto avtomobilʹ ekonomichnyĭ?
M: Etot avtomobilʹ yavlyaet·sya samym ekonomichnym na nashu dolyu.
N: Eto avtomobilʹ komfortnyee?
M: Etot avtomobilʹ yavlyaet·sya samym udobnym na nashu dolyu.
N: Eto avtomobilʹ deshevo?
M: Etot avtomobilʹ yavlyaet·sya samym deshevym na nashu dolyu.
N: Eto avtomobilʹ elegantnyĭ?
M: Etot avtomobilʹ yavlyaet·sya samoĭ elegantnoĭ na nashu dolyu.
N: Eto mashina khorosho?
M: Etot avtomobilʹ yavlyaet·sya luchshim na nashu dolyu.
N: A teperʹ davaĭte praktike nekotorye poleznye vyrazheniya.
     Poslushaĭte razgovor s zhenshchinoĭ prodazhi televizorov i vidyeomagnitofonov.
F: Vy ishchete novyĭ televizor ili novyĭ vidyeomagnitofon?
     Vy mozhete rasschityvatʹ na vidyeo korolya po luchshim tsenam v gorode.
     U nas yestʹ sotni bolʹshikh novye televizory i vidyeomagnitofony,
     i my zhdem, chtoby zaklyuchitʹ sdelku.
     Yesli vy khotite, novyĭ televizor ili novyĭ vidyeomagnitofon po nizkoĭ tsene,
     davaĭ k vidyeo Korolʹ na glavnoĭ ulitse.
     Na vidyeo korolya,
     Vam ne pridet·sya platitʹ cherez nos.
N: Teperʹ vy budete prodavtsom prodazhi TV s i vidyeomagnitofonov.
     Postaraĭtesʹ, chtoby vash golos zvuchit kak golos prodavtsa.
     Poslushaĭte i povtorite.
F: Vy ishchete novyĭ televizor ili vidyeomagnitofon zanovo?
     Vy mozhete rasschityvatʹ na vidyeo korolya po luchshim tsenam v gorode.
     U nas yestʹ sotni bolʹshikh televizorov i vidyeomagnitofonov,
     i my zhdem, chtoby zaklyuchitʹ sdelku.
     Yesli vy khotite, novyĭ televizor ili novyĭ vidyeomagnitofon po nizkoĭ tsene,
     davaĭ k vidyeo Korolʹ na glavnoĭ ulitse.
     Na vidyeo korolya,
     Vam ne pridet·sya platitʹ cherez nos.
N: Zametili li vy novykh vyrazheniĭ.
     Teperʹ predpolozhim, chto ikh po otdelʹnosti,
     , to v predlozheniyakh.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: rasschityvatʹ na
     Vy mozhete rasschityvatʹ na vidyeo korolya po luchshim tsenam v gorode.
F: zaklyuchitʹ sdelku
     My zhdem, chtoby zaklyuchitʹ sdelku.
M: davaĭ za
     Yesli vy khotite novyĭ televizor po nizkoĭ tsene,
     prikhodi.
F: oplatitʹ cherez nos
     Na vidyeo korolya,
     Vam ne pridet·sya platitʹ cherez nos.
N: Dlya zaversheniya etogo uroka,
     Davaĭte praktiki, otvechaya na vopros
     "Kakoĭ vam bolʹshe vsego nravit·sya?"
     YA nazval tri veshchi,
     Naprimer,
     Tsveta krasnyĭ, siniĭ i zelenyĭ.
     Togda ya sprashivayu vas,
     "Kakoĭ vam bolʹshe vsego nravit·sya?"
     A vy govorite:
M: Mne nravit·sya krasnyĭ luchshe.
N: Ili:
F: Mne nravit·sya siniĭ luchshe.
N: Ili:
M: YA lyublyu zelenyĭ luchshe.
N: Sushchestvuet net pravilʹnogo otveta ili nepravilʹnogo otveta na vopros,
     "Kakoĭ vam bolʹshe vsego nravit·sya?"
     potomu chto vy daete svoe mnenie.
     Gotovy? Poĭdem.
     Kakoĭ vam bolʹshe vsego nravit·sya,
     Tip kuzova universal,
     sportivnogo avtomobilya,
     ili roskoshnyĭ avtomobilʹ?
F: Vy delaete? Interesno.
N: Chto vam bolʹshe vsego nravit·sya,
     tennis, basketbol, ili byeĭsbol?
M: Pravda? Eto populyarnyĭ vid sporta.
N: Chto vam bolʹshe vsego nravit·sya,
     koshki, sobaki, ili ryba?
F: Nu, oni moi lyubimye zhivotnye tozhe.
N: Chto vam bolʹshe vsego nravit·sya, khot-dogi, gamburgery, pitstsa ili?
M: Nu, idi ko mne domoĭ.
     YA khoroshiĭ povar.
N: Chto vam bolʹshe vsego nravit·sya?
     Ponedelʹnikam, pyatnitsam, voskresenʹyam ili?
F: Da. Eto moĭ lyubimyĭ denʹ tozhe.
N: Eto konets Urok pyatyĭ.
4.5

BOOK FOUR LESSON FIVE

N: Lesson five.
    Now we’re going to compare three or more things.
    But this time we’re going to use longer adjectives,
    adjectives that have at least three syllables.
    The adjectives you hear first are all stressed on the first syllable.
    Listen and repeat.
M: beautiful        
    powerful        
    Elegant        
    practical        
    Popular
N: the next adjectives you hear are all stressed on the second syllable.
    Listen and repeat.
F: exciting        
    expensive        
    convenient
N: Let’s use these adjectives with the superlative form the most.
    Listen and repeat.
M: the most beautiful
    the most powerful
    the most elegant
    the most practical
    the most popular
    the most exciting
    the most expensive
    the most convenient
N: Now let’s use three words to talk about different things that we think are
    “the most …in town.”
    For example,
    I say. “That’s a beautiful house.”
    And you say, “Yes, it’s the most powerful sports car in town.”
    Ready? Begin.
    That’s a beautiful house.
M: Yes, it’s the most beautiful house in town.
N: that’s a powerful sports car
M: that’s a powerful sports car in the town.
N: that’s an elegant store in town. That’s an exciting job.
F: Yes, it’s the most exciting job in town.
N: That’s a convenient location.
M: yes, it’s the most convenient location in town.
N: You know that shorter adjectives like big and cheap form their superlatives by adding–est at the end:
    the biggest, the cheapest, the tallest,the smallest.
    So we can say,
    “He’s the smartest boy in the class.”
    We can also say,
    “he’s the most intelligent boy in the class.”
    Let’s repeat each of those sentences.
M: He’s the smartest boy in the class.
F: He’s the most intelligent boy in the class.
N: Listen to this talk about three houses:
    a small house, a larger house,
    and a very big house.
    Notice the adjective.
    Do they have –est at the end,
    like smartest,
    or do they use the most in front,
    like the most intelligent?
F: The small house is the most inexpensive of the three.
    It’s the smallest,
    of course, but also the most practical to buy.
    The larger house is the most convenient.
    You can walk downtown in the shortest time.
    It’ also the most comfortable.
    The biggest house is the most expensive.
    It’s also the most elegant.
    It’s in the safest neighbourhood.
    It’s not the most popular
    because it isn’t as economical as the other two.
    But it is the most beautiful.
N: Now repeat each sentence after you listen to it again.
F: The small house is the most inexpensive of the three.
    It’s the smallest, of course,
    but also the most practical to buy.
    The larger house is the most convenient.
    You can walk downtown in the shortest time.
    It’s also the most comfortable. T
    The biggest house is the most expensive .
    It’s also the most elegant.
    It’s in the safest neighbourhood.
    It’s no't the most popular
    because it isn’t as economical as the other two.
    But it is the most beautiful.
N: Now let's see if you know which adjectives take -est at the end and which use the most in front.  
    You be the car dealer,
    talking about the new cars in your lot.
    When I say, "Is this car . . . ?"
    then a long adjective, like ----. popular,
    you say, "This car is the most popular on our lot."
    Of course if I use a short adjective,
    like nice, you say,
    "This car is the nicest on our lot."
    Ready? Let's begin.
    Is this car popular?
M: This car is the most popular on our lot.
N: Is this car nice?
M: this car is the nicest on our lot.
N: Is this car economical?
M: This car is the most economical on our lot.
N: Is this car comfortable?
M: This car is the most comfortable on our lot.
N: Is this car cheap?
M: This car is the cheapest on our lot.
N: Is this car elegant?
M: This car is the most elegant on our lot.
N: Is this car good?
M: This car is the best on our lot.
N: Now let's practice some useful expressions.
    Listen to this talk by a woman selling TVs and VCRs.
F: Are you looking for a new TV or a new VCR?
    You can count on video King for the best prices in  town.
    We have hundreds of great new TV s and VCRs,
    and we're waiting to make a deal.
    If you want a new TV or a new VCR at a low price,
    come on over to Video King on Main Street.
    At Video King,
    you don't have to pay through the nose.
N: Now you be the salesperson selling TV s and VCRs.
    Try to make your voice sound like the  salesperson's voice.
    Listen again and repeat.
F: Are you looking for a new TV or anew VCR?
    You can count on Video King for the best prices in town.
    We have hundreds of great new TVs and VCRs,
    and we're waiting to make a deal.  
    If you want a new TV or a new VCR at a low price,
    come on over to Video King on Main Street.  
    At Video King,
    you don't have to pay through the nose.
N: Did you notice the new expressions.
    Now say them separately,
    then in the sentences.
    Listen and repeat.
M: count on
    You can count on Video King for the best prices in town.
F: make a deal
    We're waiting to make a deal.
M: come on over
    If you want a new TV at a low price,
    come on over.
F: pay through the nose
    At Video King,
    you don't have to pay through the nose.
N: To end this lesson,
    let's practice answering the question
    "Which do you like best?"
    I name three things,
    for example,
    the colours red, blue, and green.
    Then I ask you,
    "Which do you like best?"
    And you say:
M: I like red best.
N: Or:
F: I like blue best.
N: Or:
M: I like green best.
N: There is no right answer or wrong answer to the question,
    "Which do you like best?"
    because you're giving your opinion.
    Ready? Let's go.
    Which do you like best,
    a station wagon,
    a sports car,
    or a luxury car?
F: You do? That's interesting.
N: Which do you like best,
    tennis, basketball, or baseball?
M: Really? That is a popular sport.
N: Which do you like best,
    cats, dogs, or fish?
F: Well, they're my favourite animals too.
N: Which do you like best, hot dogs, hamburgers, or pizza?
M: Well, come to my house.
    I'm a good cook.
N: Which do you like best?
    Mondays, Fridays, or Sundays?
F: Yes. That's my favourite day too.
N: This is the end of Lesson Five.

级别: 管理员
只看该作者 53 发表于: 2012-03-05
4,6

Книга четвертая, УРОК ШЕСТОЙ

N: Урок шестой. Слушайте и повторяйте.
М: хорошее
    хорошая картина
    Это хорошая картина.
F: лучше
    более полную картину
    это лучшее изображение
    Это более полную картину, чем та.
М: лучшее
    наилучшее качество изображения
  Это лучший фильм из трех.
F: плохо
  плохая картинка
  Это плохая картина.
М: хуже
  хуже картина
  Это хуже, чем картина, что одна.
F: худшее
  худший фильм
  Это худший фильм из трех.
Н: Сейчас слушаю этот диалог.
F: Скажите, Хэнк. Что вы делаете с этими фотографиями о себе?
М: Я собираюсь отправить один производитель.
    Я надеюсь, что устроиться на работу, действующих в своем следующем шоу.
    Какой из этих трех картин вы думаете, что я должен послать?
F: Давайте посмотрим. Они все хорошие.
    Но первая картина лучше, чем второй.
М: Правда? Я думал, что хуже, чем второй.
F: Нет, на самом деле. Это лучше.
    И третья картина является лучшим из всех.
М: Это смешно. Мама думает, что это худший из трех.
F: А она, как и любой из этих картин?
М: Нет Сказать по правде, она думает, что все они плохие.
N: Послушайте разговор между Джефф и его матери.
    Просто слушать.
MRS. Беннетт: Где вы планируете жить?
            
169

    Есть некоторые интересные жилые дома неподалеку. . . на на Бейкер-стрит.
Джефф: Я думаю, что смогу найти что-то поближе к WEFL.
      Я могу так жить рядом с работой.
MRS. Беннетт: Ну, снимает здесь, конечно, ниже, чем арендная плата в Нью-Йорке.
Джефф: Мама, я делаю гораздо больше денег сейчас.
MRS. Беннетт: Хорошо. Тогда вы не будете в конечном итоге в другом старом здании, как в Нью-Йорке.
Джефф: Я думаю, что я могу получить квартиру лучше.
MRS. Беннетт: Это новая работа - как долго это будет продолжаться?
    Я просто надеюсь, что это лучше, чем идея переезда в Лос-Анджелесе.
    Вам не понравилось там.
Джефф: Я надеюсь, что так же, мама.
N: Слушайте и повторяйте.
М: ближе
    ближе к WEFL
    Я могу найти что-то ближе к WEFL.
F: нижний
    конечно, ниже
    Ставки аренды здесь, конечно, ниже.
М: лучше
    лучше квартиры
    Я могу лучше квартиры.
F: лучше
    лучшая идея
    Это лучшая идея.
N: Теперь я говорю: "Я могу найти что-то близкое к WEFL".
    А вы говорите:
М: Я могу найти что-то ближе к WEFL.
N: Я говорю: «Ставки аренды здесь, конечно, низкий».
    А вы говорите:
F: Ставки аренды здесь, конечно, ниже.
N: Готовы? Пойдем.
    Я могу найти что-то близкое к WEFL.
М: Я могу найти что-то ближе к WEFL.
N: Ставки аренды здесь, конечно, низкая.
F: Ставки аренды здесь, конечно, ниже.
N: Я могу получить хорошую квартиру.
М: Я могу лучше квартиры.
N: Это хорошая идея.
F: Это лучшая идея.
N: Я собираюсь получить большую роль в будущем.
М: Я хочу, чтобы получить большую роль в будущем.
N: Жизнь захватывающих в Нью-Йорке.
F: жизнь более интересной в Нью-Йорке.
N: Вы можете прийти домой часто.
М: Вы можете прийти домой чаще теперь.
N: Это просто встречаться с людьми здесь.
F: Это проще, чтобы встретиться с людьми здесь.
N: Жизнь рядом с работой даст мне много свободного времени.
М: Жизнь ближе к работе даст мне много свободного времени.
N: Слушайте и повторяйте эти слова.
F: простой
    проще
    самый простой
М: фантазии
    любитель
    модных
F: широкий
    широкое
    широкий
М: узкие
    узкие
    узкая
N: А теперь послушайте разговор между покупателем и продавцом в магазине.
F: Этот свитер выглядит немного мала.
    Есть ли у вас ничего больше?
М: Нет, это самый большой свитер у нас есть.
N: Прежде всего, играют роль продавца.
  Вы слышите клиент сказать что-то вроде:
  "Этот свитер выглядит немного мала.
  Есть ли у вас ничего больше? "
  А вы говорите: "Нет, это крупнейший свитер у нас есть."
  Используйте те же существительное и прилагательное вы слышите клиентов использования.
  Готовы? Давайте начнем.
F: Этот свитер выглядит немного мала.
    Есть ли у вас ничего больше?
М: Нет, это самый большой свитер у нас есть.
F: Это галстук выглядит немного широкий.
    У вас есть все узкие?
М: Нет, это узкий галстук у нас есть.
F: Этот пояс выглядит немного коротки.
    У вас есть что-нибудь еще?
М: Нет, это самый длинный ремень у нас есть.
F: Эта рубашка выглядит немного большим.
    У вас есть все меньше?
М: Нет, это наименьший рубашки у нас есть.
N: Теперь это время,
    Вы будете заказчика.
    Когда вы слышите имя то, что вы можете купить в магазине, и прилагательное,
    Вы делаете два предложения.
    Например, вы слышите "
    Hat. . . . маленький "А вы говорите:
F: Эта шапка выглядит немного мала.
    Есть ли у вас ничего больше?
N: Готовы? Давайте начнем.
    Hat. . . мал.
F: Эта шапка выглядит немного мала.
    Есть ли у вас ничего больше?
N: блузка. . . равнине.
М: Это блузка выглядит немного простым.
    Есть ли у вас что-нибудь любитель?
N: обувь. . . узкая.
F: Эти ботинки выглядят немного узкая.
    У вас есть все шире?
N: плащ. . . короткая.
М: Это плащ выглядит немного коротки.
    У вас есть что-нибудь еще?
N: Галстук. . . в ширину.
F: Это галстук выглядит немного широкий.
    У вас есть все узкие?
Н: Сейчас слушаю этот диалог.
Мэри Бет: Ну, это просто детских фотографий.
Jeff: Ваш ребенок?
Мэри Бет: Да. Но это худший из них.
Джефф: Я бы очень хотел, чтобы увидеть их.
Мэри Бет: они старые.
    Из недели назад.
Джефф: Это здорово.
    Разве это не самый симпатичный ребенок?
    Это самые большие глаза.
Мэри Бет: Она шести месяцев.
    Разве это не самый хороший улыбку?
    Она такая счастливая ребенка. . . и так тихо.
    Я ненавидел возвращаться к работе.
Джефф: Это должно быть самое сложное быть родителем.
    Оставляя их.
    Даже на минуту.
Мэри Бет: Я скучаю по ней в течение дня.
Джефф: Она самая красивая ребенка.
    Вы должны быть гордым матери в Stamford.
N: Теперь повторите диалог.
    Когда вы это сделаете,
    заметили все превосходные степени:
    симпатичный малыш,
    крупнейших глаза,
    ценное улыбкой,
    и так далее.
    Готовы? Давайте начнем.
      
  170
Мэри Бет: DH, это просто детских фотографий.
Jeff: Ваш ребенок?
Мэри Бет: Да. Но это худший из них.
Джефф: Я бы очень хотел, чтобы увидеть их.
Мэри Бет: они старые.
    Из недели назад.
Джефф: Это здорово.
    Разве это не самый симпатичный ребенок?
    Это самые большие глаза.
Мэри Бет: Она шести месяцев.
    Разве это не самый хороший улыбку?
    Она такая счастливая ребенка,
    и так тихо.
    Я ненавидел возвращаться к работе.
Джефф: Это должно быть самое трудное
    о том, родителей.
    Оставляя их.
    Даже на минуту.
Мэри Бет: Я скучаю по ней в течение дня.
Джефф: Она самая красивая ребенка.
    Вы должны быть гордым матери в Stamford.
N: Теперь, чтобы закончить урок,
    Давайте представим, что вы смотрите на фотографии ребенка кто-то.
    Лицо, занимающее фотографиями говорит,
    "Разве это не милый ребенок?"
    А вы говорите: "Это самый симпатичный ребенок, которую я когда-либо видел".
    Человек говорит: "Не являются ли эти глаза красивые?"
    А вы говорите: "Они самые красивые глаза, которые я когда-либо видел".
    Готовы? Давайте начнем.
F: Разве это не милый ребенок?
М: Это самый симпатичный ребенок, которую я когда-либо видел.
F: Не являются ли эти глаза красивые?
М: hey're самые красивые глаза, которые я когда-либо видел.
F: Это не то, что волосы достаточно?
М: Это самые красивые волосы, которые я когда-либо видел.
F: Разве это не мило нос?
М: Это самый симпатичный нос я когда-либо видел.
F: Не являются ли эти ноги мало?
М: Они наименьший ноги, которую я когда-либо видел.
F: Разве это не умное лицо?
М: Это самое умное лицо, которые я когда-либо видел.
F: Разве это не прекрасная картина ребенка?
М: Это самый замечательный ребенок картина, которую я когда-либо видел.
N: самый замечательный ребенок картину вы еще не видели?
    Вы должны быть осторожны,
    потому что если вы используете слишком много превосходных степеней -
    самый, самый большой, лучший -
    люди будут думать, что вы преувеличиваете!
    И что же преувеличивать это значит?
    Я собираюсь записать это,
    и вы смотрите его в вашем Учебное пособие.
    Преувеличивать. E - х - а - г - д - е - г - а - т - е.
    Теперь вы знаете, почему я сказал, что если вы используете слишком много превосходных степеней,
    люди будут думать, что вы преувеличиваете.
    Это конец Урок шестой.
撤消修改
4,6

Kniga chetvertaya, UROK SHESTOĬ

N: Urok shestoĭ. Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: khoroshyee
     khoroshaya kartina
     Eto khoroshaya kartina.
F: luchshe
     bolyee polnuyu kartinu
     eto luchshyee izobrazhenie
     Eto bolyee polnuyu kartinu, chem ta.
M: luchshyee
     nailuchshyee kachestvo izobrazheniya
   Eto luchshiĭ filʹm iz trekh.
F: plokho
   plokhaya kartinka
   Eto plokhaya kartina.
M: khuzhe
   khuzhe kartina
   Eto khuzhe, chem kartina, chto odna.
F: khudshyee
   khudshiĭ filʹm
   Eto khudshiĭ filʹm iz trekh.
N: Syeĭchas slushayu etot dialog.
F: Skazhite, ·eenk. Chto vy delaete s etimi fotografiyami o sebe?
M: YA sobirayusʹ otpravitʹ odin proizvoditelʹ.
     YA nadyeyusʹ, chto ustroitʹsya na rabotu, dyeĭstvuyushchikh v svoem sleduyushchem shou.
     Kakoĭ iz etikh trekh kartin vy dumaete, chto ya dolzhen poslatʹ?
F: Davaĭte posmotrim. Oni vse khoroshie.
     No pervaya kartina luchshe, chem vtoroĭ.
M: Pravda? YA dumal, chto khuzhe, chem vtoroĭ.
F: Net, na samom dele. Eto luchshe.
     I tretʹya kartina yavlyaet·sya luchshim iz vsekh.
M: Eto smeshno. Mama dumaet, chto eto khudshiĭ iz trekh.
F: A ona, kak i lyuboĭ iz etikh kartin?
M: Net Skazatʹ po pravde, ona dumaet, chto vse oni plokhie.
N: Poslushaĭte razgovor mezhdu Dzheff i yego materi.
     Prosto slushatʹ.
MRS. Bennett: Gde vy planiruete zhitʹ?
            
169

     Yestʹ nekotorye interesnye zhilye doma nepodaleku. . . na na Byeĭker-strit.
Dzheff: YA dumayu, chto smogu naĭti chto-to poblizhe k WEFL.
       YA mogu tak zhitʹ ryadom s rabotoĭ.
MRS. Bennett: Nu, snimaet zdesʹ, konechno, nizhe, chem arendnaya plata v Nʹyu-Ĭorke.
Dzheff: Mama, ya delayu gorazdo bolʹshe deneg syeĭchas.
MRS. Bennett: Khorosho. Togda vy ne budete v konechnom itoge v drugom starom zdanii, kak v Nʹyu-Ĭorke.
Dzheff: YA dumayu, chto ya mogu poluchitʹ kvartiru luchshe.
MRS. Bennett: Eto novaya rabota - kak dolgo eto budet prodolzhatʹsya?
     YA prosto nadyeyusʹ, chto eto luchshe, chem idyeya peryeezda v Los-Andzhelese.
     Vam ne ponravilosʹ tam.
Dzheff: YA nadyeyusʹ, chto tak zhe, mama.
N: Slushaĭte i povtoryaĭte.
M: blizhe
     blizhe k WEFL
     YA mogu naĭti chto-to blizhe k WEFL.
F: nizhniĭ
     konechno, nizhe
     Stavki arendy zdesʹ, konechno, nizhe.
M: luchshe
     luchshe kvartiry
     YA mogu luchshe kvartiry.
F: luchshe
     luchshaya idyeya
     Eto luchshaya idyeya.
N: Teperʹ ya govoryu: "YA mogu naĭti chto-to blizkoe k WEFL".
     A vy govorite:
M: YA mogu naĭti chto-to blizhe k WEFL.
N: YA govoryu: «Stavki arendy zdesʹ, konechno, nizkiĭ».
     A vy govorite:
F: Stavki arendy zdesʹ, konechno, nizhe.
N: Gotovy? Poĭdem.
     YA mogu naĭti chto-to blizkoe k WEFL.
M: YA mogu naĭti chto-to blizhe k WEFL.
N: Stavki arendy zdesʹ, konechno, nizkaya.
F: Stavki arendy zdesʹ, konechno, nizhe.
N: YA mogu poluchitʹ khoroshuyu kvartiru.
M: YA mogu luchshe kvartiry.
N: Eto khoroshaya idyeya.
F: Eto luchshaya idyeya.
N: YA sobirayusʹ poluchitʹ bolʹshuyu rolʹ v budushchem.
M: YA khochu, chtoby poluchitʹ bolʹshuyu rolʹ v budushchem.
N: Zhiznʹ zakhvatyvayushchikh v Nʹyu-Ĭorke.
F: zhiznʹ bolyee interesnoĭ v Nʹyu-Ĭorke.
N: Vy mozhete priĭti domoĭ chasto.
M: Vy mozhete priĭti domoĭ chashche teperʹ.
N: Eto prosto vstrechatʹsya s lyudʹmi zdesʹ.
F: Eto proshche, chtoby vstretitʹsya s lyudʹmi zdesʹ.
N: Zhiznʹ ryadom s rabotoĭ dast mne mnogo svobodnogo vremeni.
M: Zhiznʹ blizhe k rabote dast mne mnogo svobodnogo vremeni.
N: Slushaĭte i povtoryaĭte eti slova.
F: prostoĭ
     proshche
     samyĭ prostoĭ
M: fantazii
     lyubitelʹ
     modnykh
F: shirokiĭ
     shirokoe
     shirokiĭ
M: uzkie
     uzkie
     uzkaya
N: A teperʹ poslushaĭte razgovor mezhdu pokupatelem i prodavtsom v magazine.
F: Etot sviter vyglyadit nemnogo mala.
     Yestʹ li u vas nichego bolʹshe?
M: Net, eto samyĭ bolʹshoĭ sviter u nas yestʹ.
N: Prezhde vsego, igrayut rolʹ prodavtsa.
   Vy slyshite klient skazatʹ chto-to vrode:
   "Etot sviter vyglyadit nemnogo mala.
   Yestʹ li u vas nichego bolʹshe? "
   A vy govorite: "Net, eto krupnyeĭshiĭ sviter u nas yestʹ."
   Ispolʹzuĭte te zhe sushchestvitelʹnoe i prilagatelʹnoe vy slyshite klientov ispolʹzovaniya.
   Gotovy? Davaĭte nachnem.
F: Etot sviter vyglyadit nemnogo mala.
     Yestʹ li u vas nichego bolʹshe?
M: Net, eto samyĭ bolʹshoĭ sviter u nas yestʹ.
F: Eto galstuk vyglyadit nemnogo shirokiĭ.
     U vas yestʹ vse uzkie?
M: Net, eto uzkiĭ galstuk u nas yestʹ.
F: Etot poyas vyglyadit nemnogo korotki.
     U vas yestʹ chto-nibudʹ yeshche?
M: Net, eto samyĭ dlinnyĭ remenʹ u nas yestʹ.
F: Eta rubashka vyglyadit nemnogo bolʹshim.
     U vas yestʹ vse menʹshe?
M: Net, eto naimenʹshiĭ rubashki u nas yestʹ.
N: Teperʹ eto vremya,
     Vy budete zakazchika.
     Kogda vy slyshite imya to, chto vy mozhete kupitʹ v magazine, i prilagatelʹnoe,
     Vy delaete dva predlozheniya.
     Naprimer, vy slyshite "
     Hat. . . . malenʹkiĭ "A vy govorite:
F: Eta shapka vyglyadit nemnogo mala.
     Yestʹ li u vas nichego bolʹshe?
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Hat. . . mal.
F: Eta shapka vyglyadit nemnogo mala.
     Yestʹ li u vas nichego bolʹshe?
N: bluzka. . . ravnine.
M: Eto bluzka vyglyadit nemnogo prostym.
     Yestʹ li u vas chto-nibudʹ lyubitelʹ?
N: obuvʹ. . . uzkaya.
F: Eti botinki vyglyadyat nemnogo uzkaya.
     U vas yestʹ vse shire?
N: plashch. . . korotkaya.
M: Eto plashch vyglyadit nemnogo korotki.
     U vas yestʹ chto-nibudʹ yeshche?
N: Galstuk. . . v shirinu.
F: Eto galstuk vyglyadit nemnogo shirokiĭ.
     U vas yestʹ vse uzkie?
N: Syeĭchas slushayu etot dialog.
·eeri Bet: Nu, eto prosto det·skikh fotografiĭ.
Jeff: Vash rebenok?
·eeri Bet: Da. No eto khudshiĭ iz nikh.
Dzheff: YA by ochenʹ khotel, chtoby uvidetʹ ikh.
·eeri Bet: oni starye.
     Iz nedeli nazad.
Dzheff: Eto zdorovo.
     Razve eto ne samyĭ simpatichnyĭ rebenok?
     Eto samye bolʹshie glaza.
·eeri Bet: Ona shesti mesyatsev.
     Razve eto ne samyĭ khoroshiĭ ulybku?
     Ona takaya schastlivaya rebenka. . . i tak tikho.
     YA nenavidel vozvrashchatʹsya k rabote.
Dzheff: Eto dolzhno bytʹ samoe slozhnoe bytʹ roditelem.
     Ostavlyaya ikh.
     Dazhe na minutu.
·eeri Bet: YA skuchayu po nyeĭ v techenie dnya.
Dzheff: Ona samaya krasivaya rebenka.
     Vy dolzhny bytʹ gordym materi v Stamford.
N: Teperʹ povtorite dialog.
     Kogda vy eto sdelaete,
     zametili vse prevoskhodnye stepeni:
     simpatichnyĭ malysh,
     krupnyeĭshikh glaza,
     tsennoe ulybkoĭ,
     i tak dalyee.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
      
   170
·eeri Bet: DH, eto prosto det·skikh fotografiĭ.
Jeff: Vash rebenok?
·eeri Bet: Da. No eto khudshiĭ iz nikh.
Dzheff: YA by ochenʹ khotel, chtoby uvidetʹ ikh.
·eeri Bet: oni starye.
     Iz nedeli nazad.
Dzheff: Eto zdorovo.
     Razve eto ne samyĭ simpatichnyĭ rebenok?
     Eto samye bolʹshie glaza.
·eeri Bet: Ona shesti mesyatsev.
     Razve eto ne samyĭ khoroshiĭ ulybku?
     Ona takaya schastlivaya rebenka,
     i tak tikho.
     YA nenavidel vozvrashchatʹsya k rabote.
Dzheff: Eto dolzhno bytʹ samoe trudnoe
     o tom, roditelyeĭ.
     Ostavlyaya ikh.
     Dazhe na minutu.
·eeri Bet: YA skuchayu po nyeĭ v techenie dnya.
Dzheff: Ona samaya krasivaya rebenka.
     Vy dolzhny bytʹ gordym materi v Stamford.
N: Teperʹ, chtoby zakonchitʹ urok,
     Davaĭte predstavim, chto vy smotrite na fotografii rebenka kto-to.
     Litso, zanimayushchyee fotografiyami govorit,
     "Razve eto ne milyĭ rebenok?"
     A vy govorite: "Eto samyĭ simpatichnyĭ rebenok, kotoruyu ya kogda-libo videl".
     Chelovek govorit: "Ne yavlyayut·sya li eti glaza krasivye?"
     A vy govorite: "Oni samye krasivye glaza, kotorye ya kogda-libo videl".
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
F: Razve eto ne milyĭ rebenok?
M: Eto samyĭ simpatichnyĭ rebenok, kotoruyu ya kogda-libo videl.
F: Ne yavlyayut·sya li eti glaza krasivye?
M: hey're samye krasivye glaza, kotorye ya kogda-libo videl.
F: Eto ne to, chto volosy dostatochno?
M: Eto samye krasivye volosy, kotorye ya kogda-libo videl.
F: Razve eto ne milo nos?
M: Eto samyĭ simpatichnyĭ nos ya kogda-libo videl.
F: Ne yavlyayut·sya li eti nogi malo?
M: Oni naimenʹshiĭ nogi, kotoruyu ya kogda-libo videl.
F: Razve eto ne umnoe litso?
M: Eto samoe umnoe litso, kotorye ya kogda-libo videl.
F: Razve eto ne prekrasnaya kartina rebenka?
M: Eto samyĭ zamechatelʹnyĭ rebenok kartina, kotoruyu ya kogda-libo videl.
N: samyĭ zamechatelʹnyĭ rebenok kartinu vy yeshche ne videli?
     Vy dolzhny bytʹ ostorozhny,
     potomu chto yesli vy ispolʹzuete slishkom mnogo prevoskhodnykh stepenyeĭ -
     samyĭ, samyĭ bolʹshoĭ, luchshiĭ -
     lyudi budut dumatʹ, chto vy pryeuvelichivaete!
     I chto zhe pryeuvelichivatʹ eto znachit?
     YA sobirayusʹ zapisatʹ eto,
     i vy smotrite yego v vashem Uchebnoe posobie.
     Pryeuvelichivatʹ. E - kh - a - g - d - ye - g - a - t - ye.
     Teperʹ vy znaete, pochemu ya skazal, chto yesli vy ispolʹzuete slishkom mnogo prevoskhodnykh stepenyeĭ,
     lyudi budut dumatʹ, chto vy pryeuvelichivaete.
     Eto konets Urok shestoĭ.
4.6

BOOK FOUR, LESSON SIX

N: Lesson Six. Listen and repeat.
M: good    
    good picture
    This is a good picture.
F: better    
    a better picture
    this is a better picture
    This is a better picture than that one.            
M: the best    
    the best picture
  This is the best picture of the  three.            
F: bad    
  a bad picture
  This is a bad picture.
M: worse    
  a worse picture
  This is a worse picture than that one.            
F: the worst    
  the worst picture
  This is the worst picture of the three.            
N: Now listen to this dialogue.
F: Say, Hank. What are you doing  with those pictures of yourself?
M: I'm going to send one to a  producer.
    I hope to get a job acting in his next show.
    Which of these three pictures do you think I should send?
F: Let's see. They're all good.
    But the first picture is better than the  second one.    
M: Really? I thought it was worse than the second.    
F: No, really. It's better.
    And the  third picture is the best of all.
M: That's funny. My mother thinks it's the worst of the three.
F:  Does she like any of these pictures?        
M: No. To tell you the truth, she  thinks they're all bad.
N: Listen to the conversation  between Jeff and his mother.
    Just listen.        
MRS. BENNETT: Where are you planning to live?
            
169

    There are some nice  apartment buildings nearby . . . over on Baker Street.
JEFF: I think I can find something closer to WEFL.
      I may as well live close to work.
MRS. BENNETT: Well, rents out here are certainly lower than rents in New York.
JEFF: Mother, I make much more money now.
MRS. BENNETT: Good. Then you aren't going to end up in another old building like the one in New York.
JEFF: I think I can get a nicer apartment.
MRS. BENNETT: This new job - how long will it last?
    I just hope this is a better idea than your move to Los Angeles.
    You’ll didn't like it there.
JEFF: I hope so too, Mom.
N: Listen and repeat.
M: closer    
    closer to WEFL
    I can find something closer to  WEFL.    
F: lower    
    certainly lower
    Rents out here are certainly  lower.    
M: nicer  
    nicer apartment
    I can get a nicer apartment.
F: better  
    a better idea
    This is a better idea.
N: Now I say, "I can find something close to WEFL."
    And you say:
M: I can find something closer to WEFL.    
N: I say, "Rents out here are certainly low."
    And you say:
F: Rents out here are certainly lower.    
N: Ready? Let's go.
    I can find something close to WEFL.
M: I can find something closer to WEFL.    
N: Rents out here are certainly low.
F: Rents out here are certainly  lower.    
N: I can get a nice apartment.
M: I can get a nicer apartment.
N: This is a good idea.
F: This is a better idea.
N: I'm going to get big roles in the  future.    
M: I'm going to get bigger roles in  the future.
N: Life is exciting in New York.
F: Life is more exciting in New York.    
N: You can come home often now.
M: You can come home more often now.    
N: It's easy to meet people here.
F: It's easier to meet people here.
N: Living close to work will give me a lot of free time.
M: Living closer to work will give  me a lot of free time.
N: Listen and repeat these words.
F: plain    
    plainer
    the plainest
M: fancy    
    fancier
    the fanciest
F: wide    
    wider
    the widest
M: narrow    
    narrower
    the narrowest
N: Now listen to this conversation  between a customer and a salesperson in a store.
F: This sweater looks a little small.
    Do you have anything larger?
M:  No, that's the largest sweater we have.    
N: First, play the part of the salesperson.
  You hear the customer say something like,
  "This sweater looks a little small.
  Do you have anything larger?"
  And you say, "No, that's the  largest sweater we have."
  Use the same noun and adjective you hear the customer use.
  Ready?  Let's begin.
F: This sweater looks a little small.
    Do you have anything larger?
M: No, that's the largest sweater we  have.    
F: This tie looks a little wide.
    Do you have anything narrower?
M: No, that's the narrowest tie we have.    
F: This belt looks a little short.
    Do you have anything longer?
M: No, that's the longest belt we have.    
F: This shirt looks a little big.
    Do you have anything smaller?
M: No, that's the smallest shirt we have.    
N: Now this time,
    you be the customer.
    When you hear the name of something you can buy in a store and an adjective,
    you make two sentences.
    For example, you hear, "
    Hat . . . small." And you say:
F: This hat looks a little small.
    Do you have anything bigger?
N: Ready? Let's begin.
    Hat . . . small.    
F: This hat looks a little small.
    Do you have anything bigger?
N:  Blouse . . . plain.
M: This blouse looks a little plain.
    Do you have anything fancier?
N: Shoes . . . narrow.
F: These shoes look a little narrow.
    Do you have anything wider?
N: Raincoat . . . short.
M: This raincoat looks a little short.
    Do you have anything longer?
N: Tie . . . wide.
F: This tie looks a little wide.
    Do you have anything narrower?
N: Now listen to this dialogue.
MARY BETH: Oh, these are just baby  pictures.
JEFF: Your baby?
MARY BETH: Yes. But these are the  worst ones.
JEFF:  I'd really like to see them.
MARY BETH: They're old.
    From weeks ago.
JEFF:  These are great.
    Isn't  that the cutest baby?
    Those are the biggest eyes.
MARY BETH: She's six months now.
    Isn't that the nicest  smile?
    She's such a happy baby . . . and so quiet.
    I hated to go  back to work.
JEFF: That must be the hardest thing about being a parent.
    Leaving them.
    Even for a minute.
MARY BETH: I miss her during the day.
JEFF: She's the most  beautiful baby.
    You must be the proudest  mother in Stamford.
N: Now repeat the dialogue.
    When you do,
    notice all the superlatives:
    the cutest baby,
    the biggest eyes,
    the nicest smile,
    and so on.
    Ready? Let's begin.
      
  170
MARY BETH: DH, these are just baby  pictures.
JEFF: Your baby?
MARY BETH: Yes. But these are the worst ones.
JEFF: I'd really like to see them.
MARY BETH: They're old.
    From weeks ago.
JEFF: These are great.
    Isn't that the cutest baby?
    Those are the biggest eyes.
MARY BETH: She's six months now.
    Isn't that the nicest smile?
    She's such a happy baby,
    and so quiet.
    I hated to go back to work.
JEFF: That must be the hardest thing
    about being a parent.
    Leaving them.
    Even for a minute.
MARY BETH: I miss her during the day.
JEFF: She's the most beautiful baby.
    You must be the  proudest mother in Stamford.
N:  Now to finish the lesson,
    let's  imagine that you're looking at pictures of someone's baby.
    The person holding the pictures says,
    "Isn't that a cute baby?"
    And  you say, "It's the cutest baby I've  ever seen."
    The person says,"Aren't those eyes beautiful?"
    And you say, "They're the most beautiful eyes I've ever seen."
    Ready? Let's begin.
F: Isn't that a cute baby?
M: It's the cutest baby I've ever seen.    
F: Aren't those eyes beautiful?
M: hey're the most beautiful eyes I've ever seen.
F: Isn't that hair pretty?
M: It's the prettiest hair I've ever seen.    
F: Isn't that nose cute?
M: It's the cutest nose I've ever seen.    
F: Aren't those feet small?
M: They're the smallest feet I've ever seen.    
F: Isn't that an intelligent face?
M: It's the most intelligent face I've ever seen.    
F: Isn't that a wonderful baby picture?        
M: It's the most wonderful baby picture I've ever seen.
N: The most wonderful baby picture you've ever seen?
    You should be careful,
    because if you use too many superlatives -
    the most, the biggest, the best -
    people are going to think you're exaggerating!
    And what does exaggerate mean?
    I'm going to spell it,
    and you look it up in your Study Guide.
    Exaggerate. E - x - a - g - g - e - r - a - t - e.
    Now you know why I said that if  you use too many superlatives,
    people are going to think that you exaggerate.    
    This is the end of Lesson Six.

级别: 管理员
只看该作者 54 发表于: 2012-03-05
4,7

Книга четвертая, УРОК СЕДЬМОЙ

N: Урок седьмой.
    Слушайте и повторяйте.
F: Это мой бутерброд.
    Это мое.
М: Это ваш салат.
    Это твое.
F: Это его диетическую колу.
    Это его.
М: Это ей кофе.
F: Это наша пицца.
    Это наше.
М: Это их фруктовым соком.
    Это у них.
Н: Сейчас слушаю этот диалог между двумя голодных клиентов и плохой официант.
М.: Это было давно мы проводные.
    Где наш официант?
М2: Извините, чтобы держать вас люди ждут.
    Теперь, кто получает бутерброд с сыром?
F: здесь. Это мое.
М2: А салат? Разве что у вас тоже?
F: Нет, это его.
М2: А сода его тоже. Не так ли?
М.: Нет, это у нее.
М2: Верно. Что-нибудь еще?
F: Что это десерт тех людей, имеющих?
М2: Чей десерт?
F: Их.
М2: Где?
F: Разве вы не видите их десерт?
M2: Dh, их. Это банановый пирог кремом.
    Если вы хотите, чтобы некоторые,
    Вы можете дать мне свой десерт порядок позже.
N: А теперь послушайте диалог и повторить каждую линию.
    Готовы? Давайте начнем.
М.: Это было давно мы заказали.
    Где наш официант?
М2: Извините, чтобы держать вас люди ждут.
    Теперь, кто получает бутерброд с сыром?
F: здесь. Это мое.
М2: А салат?
    Разве что у вас тоже?
F: Нет, это его.
М2: А сода его тоже. Не так ли?
М.: Нет, это у нее.
М2: Верно. Что-нибудь еще?
F: Что это десерт тех людей, имеющих?
М2: Чей десерт?
F: Их.
М2: Где?
F: Разве вы не видите их десерт?
М2: ой, у них.
    Это банановый пирог кремом.
    Если вы хотите, чтобы некоторые,
    Вы можете дать мне,
    ваш десерт порядок позже.
N: Теперь вы будете играть роль официанта или официантки.
    Вы слышите, например,
    "Куриный салат для него".
    А вы говорите,
    "Куриный салат является его".
    Вы слышите ", сода диеты для нее".
    А вы говорите, "диета соды ее".
    Готовы? Начало.
М: куриный салат для него.
F: куриный салат его.
М: диета соды для нее.
F: диета соды ее.
М: суп для вас.
F: суп вами.
М: торт для них.
F: торт их.
М: бутерброды для нас.
F: бутерброды наши.
М: пицца для меня.
F: пицца мое.
Н: Сейчас что-то другое.
    Вы слышите: "Это мой бутерброд с сыром".
    А вы говорите,
    "Это мое".
    или вы слышите: "Это наш кофе".
    А вы говорите: "Это наша".
    Постарайтесь сделать это как можно быстрее.
    Готовы? Давайте начнем.
    Это мой бутерброд с сыром.
F: Это мое.
N: Это наш кофе.
М: Это наша.
N: Это ваш куриный салат бутерброд.
  
  171

F: Это твое.
N: Это его пиццей.
М: Это его.
N: Это ее десерта.
F: Это у нее.
N: Это их чаем.
М: Это у них.
N: А теперь послушайте этот разговор.
    Семья недавно переехала в новый дом.
    Отец открывает окно вещи из старого дома.
    Но он не знает, кто дать вещи.
    Его жена и двое из его десяти детей пытаются ему помочь.
ОТЕЦ: Хорошо, теперь, когда окно открыто,
    Давайте посмотрим, что находится в нем. Вот словарь.
    Чье это?
МАТЬ: Это Петра.
СЫН: Нет, это Мария.
ДОЧЬ: Да, и, что бейсбол является Томаса.
ОТЕЦ: Чей это радио?
МАТЬ: Это Бобби.
    А баскетбол Джоан, я думаю.
ДОЧЬ: Нет, мама. Это Эллен.
ОТЕЦ: Чей ребенок фотографии это такое?
Сын: Они Ричарда.
ДОЧЬ: Нет, они Джона.
Отец: Я думаю, что они Фредди.
МАТЬ: Ты все неправильно.
    Они фотографии Лоры ребенка.
N: А теперь послушайте разговор и повторите предложения.
    Готовы? Пойдем.
ОТЕЦ: Хорошо, теперь, когда окно открыто,
    Давайте посмотрим, что находится в нем.
    Вот словарь.
    Чье это?
МАТЬ: Это Петра.
СЫН: Нет, это Мария.
ДОЧЬ: Да, и, что бейсбол является Томаса.
ОТЕЦ: Чей это радио?
МАТЬ: Это Бобби.
    А баскетбол Джоан, я думаю.
ДОЧЬ: Нет, мама. Это Эллен.
ОТЕЦ: Чей ребенок фотографии это такое?
Сын: Они Ричарда.
ДОЧЬ: Нет, они Джона.
Отец: Я думаю, что они Фредди.
МАТЬ: Ты все неправильно.
    Они фотографии Лоры ребенка.
N: Теперь давайте сделаем некоторые произношение практике.
    Это поможет вам произносить притяжательные формы имен людей.
    Во-первых, слушать и повторять эти имена и притяжательные формы.
М: Питер - Питер
F: Бобби - Бобби
М: Джон - Джон
F: Мария - Марии
М: Джоан - Джоан
F: Фредди - Фредди
М: Лаура - Лаура
N: Теперь слушайте и повторяйте эти имена, которые заканчиваются на это.
    Обратите внимание, как они произносятся в притяжательные формы.
F: Чарльз - Чарльз
М: Томас - Томас
F: Фрэнсис - Фрэнсис
М: Борис - Борис
F: Douglas - Дуглас
Н: Хорошо, теперь вы собираетесь сделать несколько предложений с притяжательным формам.
    Например, вы слышите,
    "Джон ... автомобиль." А вы говорите:
М: Это машина Джона.
N: Готовы? Давайте начнем.
    Иоанна. . . автомобиля.
М: Это машина Джона.
N: Чарльз. . . сценарий.
F: Это сценарий Чарльза.
N: Филипп. . . баскетбол.
М: Это баскетбол Филиппа.
N: Дуглас. . . спортивный автомобиль.
F: Это спортивный автомобиль Дугласа.
N: Мария. . . фамилию.
М: Это фамилия Марии.
N: Лаура. . . ребенок картину.
F: Это детский рисунок Лоры.
N: Томас. . . радио.
М: Это радио Томаса.
N: Чтобы закончить этот урок,
    Давайте сделаем еще одно упражнение.
    Я говорю: "Это мой стул».
    А вы говорите: "Это кресло мое."
    Я говорю: «Это его сценарий".
    А вы говорите: "Этот сценарий является его".
    Готовы? Начало.
    Это мой стул.
М: Это мой стул.
N: Это его сценарий.
F: Это сценарий его.
N: Это моя труба.
М: Это моя труба.
N: Это твой свитер.
F: Это свитер твой.
N: Это наш дом.
М: Это наш дом.
N: Это своего учителя.
F: Это учитель его.
N: Это их пиццей.
М: Это пицца их.
N: Это блузку.
F: Это блузка ее.
N: Это конец урока семь.
撤消修改
4,7

Kniga chetvertaya, UROK SEDʹMOĬ

N: Urok sedʹmoĭ.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: Eto moĭ buterbrod.
     Eto moe.
M: Eto vash salat.
     Eto tvoe.
F: Eto yego dieticheskuyu kolu.
     Eto yego.
M: Eto yeĭ kofe.
F: Eto nasha pitstsa.
     Eto nashe.
M: Eto ikh fruktovym sokom.
     Eto u nikh.
N: Syeĭchas slushayu etot dialog mezhdu dvumya golodnykh klientov i plokhoĭ ofitsiant.
M.: Eto bylo davno my provodnye.
     Gde nash ofitsiant?
M2: Izvinite, chtoby derzhatʹ vas lyudi zhdut.
     Teperʹ, kto poluchaet buterbrod s syrom?
F: zdesʹ. Eto moe.
M2: A salat? Razve chto u vas tozhe?
F: Net, eto yego.
M2: A soda yego tozhe. Ne tak li?
M.: Net, eto u nyee.
M2: Verno. Chto-nibudʹ yeshche?
F: Chto eto desert tekh lyudyeĭ, imyeyushchikh?
M2: Chyeĭ desert?
F: Ikh.
M2: Gde?
F: Razve vy ne vidite ikh desert?
M2: Dh, ikh. Eto bananovyĭ pirog kremom.
     Yesli vy khotite, chtoby nekotorye,
     Vy mozhete datʹ mne svoĭ desert poryadok pozzhe.
N: A teperʹ poslushaĭte dialog i povtoritʹ kazhduyu liniyu.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
M.: Eto bylo davno my zakazali.
     Gde nash ofitsiant?
M2: Izvinite, chtoby derzhatʹ vas lyudi zhdut.
     Teperʹ, kto poluchaet buterbrod s syrom?
F: zdesʹ. Eto moe.
M2: A salat?
     Razve chto u vas tozhe?
F: Net, eto yego.
M2: A soda yego tozhe. Ne tak li?
M.: Net, eto u nyee.
M2: Verno. Chto-nibudʹ yeshche?
F: Chto eto desert tekh lyudyeĭ, imyeyushchikh?
M2: Chyeĭ desert?
F: Ikh.
M2: Gde?
F: Razve vy ne vidite ikh desert?
M2: oĭ, u nikh.
     Eto bananovyĭ pirog kremom.
     Yesli vy khotite, chtoby nekotorye,
     Vy mozhete datʹ mne,
     vash desert poryadok pozzhe.
N: Teperʹ vy budete igratʹ rolʹ ofitsianta ili ofitsiantki.
     Vy slyshite, naprimer,
     "Kurinyĭ salat dlya nego".
     A vy govorite,
     "Kurinyĭ salat yavlyaet·sya yego".
     Vy slyshite ", soda diety dlya nyee".
     A vy govorite, "dieta sody yee".
     Gotovy? Nachalo.
M: kurinyĭ salat dlya nego.
F: kurinyĭ salat yego.
M: dieta sody dlya nyee.
F: dieta sody yee.
M: sup dlya vas.
F: sup vami.
M: tort dlya nikh.
F: tort ikh.
M: buterbrody dlya nas.
F: buterbrody nashi.
M: pitstsa dlya menya.
F: pitstsa moe.
N: Syeĭchas chto-to drugoe.
     Vy slyshite: "Eto moĭ buterbrod s syrom".
     A vy govorite,
     "Eto moe".
     ili vy slyshite: "Eto nash kofe".
     A vy govorite: "Eto nasha".
     Postaraĭtesʹ sdelatʹ eto kak mozhno bystryee.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Eto moĭ buterbrod s syrom.
F: Eto moe.
N: Eto nash kofe.
M: Eto nasha.
N: Eto vash kurinyĭ salat buterbrod.
  
   171

F: Eto tvoe.
N: Eto yego pitstsyeĭ.
M: Eto yego.
N: Eto yee deserta.
F: Eto u nyee.
N: Eto ikh chaem.
M: Eto u nikh.
N: A teperʹ poslushaĭte etot razgovor.
     Semʹya nedavno peryeekhala v novyĭ dom.
     Otets otkryvaet okno veshchi iz starogo doma.
     No on ne znaet, kto datʹ veshchi.
     Yego zhena i dvoe iz yego desyati detyeĭ pytayut·sya yemu pomochʹ.
OTETS: Khorosho, teperʹ, kogda okno otkryto,
     Davaĭte posmotrim, chto nakhodit·sya v nem. Vot slovarʹ.
     CHʹe eto?
MATʹ: Eto Petra.
SYN: Net, eto Mariya.
DOCHʹ: Da, i, chto byeĭsbol yavlyaet·sya Tomasa.
OTETS: Chyeĭ eto radio?
MATʹ: Eto Bobbi.
     A basketbol Dzhoan, ya dumayu.
DOCHʹ: Net, mama. Eto Ellen.
OTETS: Chyeĭ rebenok fotografii eto takoe?
Syn: Oni Richarda.
DOCHʹ: Net, oni Dzhona.
Otets: YA dumayu, chto oni Freddi.
MATʹ: Ty vse nepravilʹno.
     Oni fotografii Lory rebenka.
N: A teperʹ poslushaĭte razgovor i povtorite predlozheniya.
     Gotovy? Poĭdem.
OTETS: Khorosho, teperʹ, kogda okno otkryto,
     Davaĭte posmotrim, chto nakhodit·sya v nem.
     Vot slovarʹ.
     CHʹe eto?
MATʹ: Eto Petra.
SYN: Net, eto Mariya.
DOCHʹ: Da, i, chto byeĭsbol yavlyaet·sya Tomasa.
OTETS: Chyeĭ eto radio?
MATʹ: Eto Bobbi.
     A basketbol Dzhoan, ya dumayu.
DOCHʹ: Net, mama. Eto Ellen.
OTETS: Chyeĭ rebenok fotografii eto takoe?
Syn: Oni Richarda.
DOCHʹ: Net, oni Dzhona.
Otets: YA dumayu, chto oni Freddi.
MATʹ: Ty vse nepravilʹno.
     Oni fotografii Lory rebenka.
N: Teperʹ davaĭte sdelaem nekotorye proiznoshenie praktike.
     Eto pomozhet vam proiznositʹ prityazhatelʹnye formy imen lyudyeĭ.
     Vo-pervykh, slushatʹ i povtoryatʹ eti imena i prityazhatelʹnye formy.
M: Piter - Piter
F: Bobbi - Bobbi
M: Dzhon - Dzhon
F: Mariya - Marii
M: Dzhoan - Dzhoan
F: Freddi - Freddi
M: Laura - Laura
N: Teperʹ slushaĭte i povtoryaĭte eti imena, kotorye zakanchivayut·sya na eto.
     Obratite vnimanie, kak oni proiznosyat·sya v prityazhatelʹnye formy.
F: Charlʹz - Charlʹz
M: Tomas - Tomas
F: F·eensis - F·eensis
M: Boris - Boris
F: Douglas - Duglas
N: Khorosho, teperʹ vy sobiraetesʹ sdelatʹ neskolʹko predlozheniĭ s prityazhatelʹnym formam.
     Naprimer, vy slyshite,
     "Dzhon ... avtomobilʹ." A vy govorite:
M: Eto mashina Dzhona.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Ioanna. . . avtomobilya.
M: Eto mashina Dzhona.
N: Charlʹz. . . stsenariĭ.
F: Eto stsenariĭ Charlʹza.
N: Filipp. . . basketbol.
M: Eto basketbol Filippa.
N: Duglas. . . sportivnyĭ avtomobilʹ.
F: Eto sportivnyĭ avtomobilʹ Duglasa.
N: Mariya. . . familiyu.
M: Eto familiya Marii.
N: Laura. . . rebenok kartinu.
F: Eto det·skiĭ risunok Lory.
N: Tomas. . . radio.
M: Eto radio Tomasa.
N: Chtoby zakonchitʹ etot urok,
     Davaĭte sdelaem yeshche odno uprazhnenie.
     YA govoryu: "Eto moĭ stul».
     A vy govorite: "Eto kreslo moe."
     YA govoryu: «Eto yego stsenariĭ".
     A vy govorite: "Etot stsenariĭ yavlyaet·sya yego".
     Gotovy? Nachalo.
     Eto moĭ stul.
M: Eto moĭ stul.
N: Eto yego stsenariĭ.
F: Eto stsenariĭ yego.
N: Eto moya truba.
M: Eto moya truba.
N: Eto tvoĭ sviter.
F: Eto sviter tvoĭ.
N: Eto nash dom.
M: Eto nash dom.
N: Eto svoego uchitelya.
F: Eto uchitelʹ yego.
N: Eto ikh pitstsyeĭ.
M: Eto pitstsa ikh.
N: Eto bluzku.
F: Eto bluzka yee.
N: Eto konets uroka semʹ.
4.7

BOOK FOUR, LESSON SEVEN

N: Lesson Seven.
    Listen and repeat.
F: It's my sandwich.
    It's mine.
M: It's your salad.
    It's yours.
F: It's his diet soda.
    It's his.    
M: It's her coffee.
F: It's our pizza.
    It's ours.
M: It's their fruit juice.
    It's theirs.
N: Now listen to this dialogue between two hungry customers and a bad waiter.
MI: It's been a long time since we  corded.
    Where's our waiter?
M2:  Sorry to keep you people waiting.
    Now, who gets the  cheese sandwich?
F:  Here. That's mine.
M2: And the salad? Is that yours too?
F:  No, that's his.
M2: And the soda is his too. Right?
MI: No, that's hers.
M2: Right. Anything else?
F:  What's that dessert those people are having?
M2: Whose dessert?
F: Theirs.
M2: Where?
F: Don't you see their dessert?
M2: Dh, theirs. That's banana cream pie.
    If you want some,
    you can give me your dessert order later.
N:  Now listen to the dialogue again and repeat each line.
    Ready? Let's begin.
MI: It's been a long time since we ordered.
    Where's our waiter?
M2: Sorry to keep you people waiting.
    Now, who gets the cheese sandwich?
F: Here. That's mine.
M2: And the salad?
    Is that yours too?
F: No, that's his.
M2: And the soda is his too. Right?
MI: No, that's hers.
M2: Right. Anything else?
F: What's that dessert those people are having?
M2: Whose dessert?
F: Theirs.
M2: Where?
F: Don't you see their dessert?
M2: oh, theirs.
    That's banana cream pie.
    If you want some,
    you can give me,
    your dessert order later.
N: Now you're going to play the  part of a waiter or a waitress.
    You hear, for example,
    "The chicken salad is for him."
    And you say,
    "The chicken salad is his."
    You hear, "The diet soda is for her."
    And you say, "The diet soda is  hers."
    Ready? Begin.
M:The chicken salad is for him.
F: The chicken salad is his.
M: The diet soda is for her.
F: The diet soda is hers.
M: The soup is for you.
F: The soup is yours.
M: The cake is for them.
F: The cake is theirs.
M: The sandwiches are for us.
F: The sandwiches are ours.
M: The pizza is for me.
F: The pizza is mine.
N: Now something a little different.
    You hear, "It's my cheese sandwich."
    And you say,
    "It's mine."
    or you hear, "It's our coffee."
    And you say, "It's ours."
    Try to do this as quickly as possible.
    Ready? Let's begin.
    It's  my cheese sandwich.
F: It's mine.
N: It's our coffee.
M: It's ours.
N: It's your chicken salad sandwich.
  
  171

F: It's yours.
N: It's his pizza.
M: It's his.
N: It's her dessert.
F: It's hers.
N: It's their tea.
M: It's theirs.
N: Now listen to this conversation.
    A family recently 'moved to a new house.
    The father is opening  a box of things from the old house.
    But he doesn't know who  to give the things to.
    His wife  and two of his ten children try to  help him.
FATHER: OK, now that the box is open,
    let's see what's in it. Here's a dictionary.
    Whose is it?
MOTHER: It's Peter's.
SON: No, it's Mary's.
DAUGHTER: Right, and that baseball is Thomas's.
FATHER: Whose radio is this?
MOTHER: It's Bobby's.
    And the basketball is Joan's, I think.
DAUGHTER: No, Mom. It's Ellen's.
FATHER: Whose baby pictures are these?
SON: They're Richard's.
DAUGHTER: No, they're John's.
FATHER: I think they're Freddie's.
MOTHER: You're all wrong.
    They're Laura's baby  pictures.
N: Now listen to the conversation again and repeat the sentences.
    Ready? Let's go.
FATHER: OK, now that the box is open,
    let's see what's in it.
    Here's a dictionary.
    Whose is it?
MOTHER: It's Peter's.
SON: No, it's Mary's.
DAUGHTER: Right, and that baseball is Thomas's.
FATHER: Whose radio is this?
MOTHER: It's Bobby's.
    And the basketball is Joan's, I think.
DAUGHTER: No, Mom. It's Ellen's.
FATHER: Whose baby pictures are these?
SON: They're Richard's.
DAUGHTER: No, they're John's.
FATHER: I think they're Freddie's.
MOTHER: You're all wrong.
    They're Laura's baby  pictures.
N: Now let's do some pronunciation  practice.
    This will help you pronounce the possessive forms of people's names.
    First, listen and repeat these names and their possessive forms.
M: Peter - Peter's
F: Bobby - Bobby's
M: John - John's
F: Mary - Mary's
M: Joan - Joan's
F: Freddie - Freddie's
M: Laura - Laura's
N: Now listen and repeat these names that end in is.
    Notice how  they are pronounced in the  possessive form.
F: Charles - Charles's
M:Thomas - Thomas's
F: Francis - Francis's
M: Boris - Boris's
F: Douglas - Douglas's
N: OK, now you're going to make some sentences with possessive forms.
    For example, you hear,
    "John. . . car." And you say:
M: It's John's car.
N: Ready? Let's begin.
    John. . .  car.    
M: It's John's car.
N: Charles . . . script.
F: It's Charles's script.
N: Philip . . . basketball.
M: It's Philip's basketball.
N: Douglas. . . sports car.
F: It's Douglas's sports car.
N: Mary . . . last name.
M: It's Mary's last name.
N: Laura. . . baby picture.
F: It's Laura's baby picture.
N: Thomas. . . radio.
M: It's Thomas's radio.
N:To finish this lesson,
    let's do one  more exercise.
    I say, "That's my chair."
    And you say, "That chair is mine."
    I say, "That's his script."
    And you say, "That script is his."
    Ready? Begin.
    That's my chair.
M: That chair is mine.
N: That's his script.
F: That script is his.
N: That's my pipe.
M: That pipe is mine.
N: That's your sweater.
F: That sweater is yours.
N: That's our house.
M: That house is ours.
N: That's his teacher.
F: That teacher is his.
N: That's their pizza.
M: That pizza is theirs.
N: That's her blouse.
F: That blouse is hers.
N: This is the end of Lesson Seven.

级别: 管理员
只看该作者 55 发表于: 2012-03-05
4,8

Книга четвертая, УРОК ВОСЬМОЙ

N: Урок восемь.
    Слушайте и повторяйте эти группы слов.
М: высокий
    высокий, как
    не так высок, как
F: активный
    так активно, как
    Не так активно, как
М: здоровый
    здоров, как
    не так здоров, как
F: тихий
    тихо, как
    не так тихо, как
М: умный
    такой умный, как
    не так умны, как
F: дружественный
    как дружественные, как
    не так дружелюбен, как
N: Теперь мы собираемся сделать сравнение между мальчиком и девочкой.
    Я говорю: «Старый. Мальчик десяти лет.
    Девушка также десять лет. "
    А вы говорите: "Мальчик так же стара, как девушка".
      Я говорю: "Тяжелый. Мальчик весит восемьдесят фунтов.
    Девушка весит девяносто килограммов. "
    А вы говорите: "Мальчик не столь тяжелыми, как девушка".
    Помните, ваше предложение всегда начинается с "мальчиком ...
    Готовы? Давайте начнем.
    Старый. Мальчик десяти лет.
    Девушка также десять лет.
М: мальчик так же стара, как девушка.
N: Heavy. Мальчик весит восемьдесят фунтов.
    Девушка весит девяносто килограммов.
F: мальчик не такой тяжелый, как девушка.
N: Высокий. Мальчик четырех футов высотой.
    Девочка четырех футов два дюйма в высоту.
М: мальчик не так высок, как девушка.
N: Active. Мальчик активный.
    Девушка активно тоже.
F: мальчик так активно, как девушка.
N: здоровый. Мальчик здоров.
    Девушка очень здорово.
М: мальчик не так здоровы, как девушка.
N: Тихо. Мальчик тихо.
    Девушка тихо слишком.

  172
  
F: мальчик тихо, как девушка.
N: интеллектуальная. Мальчик умный.
    Девушка умна тоже.
М: мальчик такой умный, как девушка.
N: Friendly.The мальчик среды.
    Девушка очень дружелюбны.
F: мальчик не так дружелюбен, как девушка.
N: А теперь послушайте разговор между двумя мужчинами,
    Тим и аила.
    Обратите внимание, как часто они используют выражения так же, как и отличается от.
М.: Тим, что ваше отчество?
М2: Это Роберт.
М.: Правда? Тимоти Роберт Новак.
    Интересно.
    Мое второе имя такое же, как ваша.
    Я Альфред Роберта Росси.
М2: А это не ваша высота же, как моя?
      Я десять минут шестого.
М.И.: Нет, мой рост немного отличается от вашего.
      Я пять девять.
M2: Каков ваш вес?
М.: сто шестьдесят фунтов.
М2: Это так же, как моя.
М.: И наш возраст одинаковы,
    Я думаю, что? Мне двадцать восемь лет.
М2: Нет, это отличается от моего.
    Я всего лишь двадцать семь лет.
М.: Ну, ваш возраст почти такой же, как моя.
Н: Хорошо, теперь послушать информацию от том, что диалог о Тиме и Al.
    Используйте эту информацию, чтобы сказать, как Тим отличается от или же, как и AI.
    Например,
    Вы слышите, "отчество Тим Роберт.
    Отчество ИИ также Роберт ".
    А вы говорите:
F: второе имя Тима так же, как ИИ.
Н: Хорошо, давайте начнем.
    Отчество Тим Роберт.
    Отчество ИИ также Роберт.
F: второе имя Тима так же, как ИИ.
N: фамилия Тима Новак.
    Фамилия AI является Росси.
М: фамилия Тима отличается от ИИ.
N: высота Тима десять минут шестого.
    Высота ИИ пять девять.
F: высота Тима отличается от ИИ.
N: вес Тима сто шестьдесят фунтов.
    Вес ИИ также сто шестьдесят фунтов.
М: вес Тима так же, как ИИ.
N: возраст Тима двадцать семь лет.
    Возраст МА двадцать восемь.
F: возраст Тима отличается от ИИ.
N: Теперь поговорим о том, как некоторые вещи, такие же, как моя,
    и другие вещи, которые отличаются от моих.
    Я говорю: «галстук Джеффа красный и синий.
    Мой галстук и красный и синий. "
    А вы говорите: "Галстук так же, как ваша".
    Я говорю: "свитер Сьюзен является шерсть.
    Мой свитер хлопка ».
    А вы говорите: «Ее свитер отличается от вашего."
    Готовы? Начало.
  Галстук Джеффа красный и синий.
  Мой галстук и красный и синий.
F: Галстук так же, как ваша.
N: свитер Сьюзен является шерсть.
    Мой свитер хлопка.
М: Ее свитер отличается от вашего.
N: машина Майка имеет две двери.
    Моя машина имеет четыре двери.
F: его машина отличается от вашего.
N: доктор Джон является доктор Форд.
    Мой врач доктор Форд.
М: Его врач так же, как ваша.
N: Ее английский книга синего цвета.
    Моя книга на английском красный.
F: Ее английский книга отличается от вашего.
N: Для завершения урока,
    слушать каждое из этих предложений.
    Тогда скажите, если то, что вы слышите, истинным или ложным.
    Если это ложь,
    исправить предложения.
    Например,
    Я говорю: «пальцы Марии очень долго.
    Пальцы ее матери короткие.
    Пальцы Марии выглядеть так же, как и ее матери ».
    А вы говорите:
F: False. Ее пальцы отличаться от ее матери.
N: Готовы? Давайте начнем.
    Пальцы Марии очень долго.
    Пальцы ее матери короткие.
    Пальцы Марии выглядеть так же, как и ее матери.
F: False. Ее пальцы отличаться от ее матери.
N: Моя квартира имеет три комнаты и терраса.
    Ваша квартира имеет одну комнату и не террасе.
    Моя квартира отличается от вашего.
М: Правда.
N: аренда Рита составляет $ 400 в месяц.
    Джефф аренды составляет $ 350 в месяц.
    Аренда Джефф так же, как Рита.
F: False. Его аренда отличается от Риты.
N: У Джона есть жена и пятеро детей.
    Эд есть жена и четверо детей.
    Семья Джона такая же, как Эд.
М: False. Его семья больше Эда.
N: Джейн весит 100 фунтов.
    Майк весит 100 фунтов.
    Она весит столько, сколько он делает.
F: True.
N: Моя квартира находится на Бедфорд-стрит.
    Ваша квартира находится на Стейт-стрит.
    Наши апартаменты находятся на той же улице.
М: False. Наши квартиры расположены на разных улицах.
N: Это конец урока восемь.
撤消修改
4,8

Kniga chetvertaya, UROK VOSʹMOĬ

N: Urok vosemʹ.
     Slushaĭte i povtoryaĭte eti gruppy slov.
M: vysokiĭ
     vysokiĭ, kak
     ne tak vysok, kak
F: aktivnyĭ
     tak aktivno, kak
     Ne tak aktivno, kak
M: zdorovyĭ
     zdorov, kak
     ne tak zdorov, kak
F: tikhiĭ
     tikho, kak
     ne tak tikho, kak
M: umnyĭ
     takoĭ umnyĭ, kak
     ne tak umny, kak
F: druzhestvennyĭ
     kak druzhestvennye, kak
     ne tak druzhelyuben, kak
N: Teperʹ my sobiraemsya sdelatʹ sravnenie mezhdu malʹchikom i devochkoĭ.
     YA govoryu: «Staryĭ. Malʹchik desyati let.
     Devushka takzhe desyatʹ let. "
     A vy govorite: "Malʹchik tak zhe stara, kak devushka".
       YA govoryu: "Tyazhelyĭ. Malʹchik vesit vosemʹdesyat funtov.
     Devushka vesit devyanosto kilogrammov. "
     A vy govorite: "Malʹchik ne stolʹ tyazhelymi, kak devushka".
     Pomnite, vashe predlozhenie vsegda nachinaet·sya s "malʹchikom ...
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Staryĭ. Malʹchik desyati let.
     Devushka takzhe desyatʹ let.
M: malʹchik tak zhe stara, kak devushka.
N: Heavy. Malʹchik vesit vosemʹdesyat funtov.
     Devushka vesit devyanosto kilogrammov.
F: malʹchik ne takoĭ tyazhelyĭ, kak devushka.
N: Vysokiĭ. Malʹchik chetyrekh futov vysotoĭ.
     Devochka chetyrekh futov dva dyuĭma v vysotu.
M: malʹchik ne tak vysok, kak devushka.
N: Active. Malʹchik aktivnyĭ.
     Devushka aktivno tozhe.
F: malʹchik tak aktivno, kak devushka.
N: zdorovyĭ. Malʹchik zdorov.
     Devushka ochenʹ zdorovo.
M: malʹchik ne tak zdorovy, kak devushka.
N: Tikho. Malʹchik tikho.
     Devushka tikho slishkom.

   172
  
F: malʹchik tikho, kak devushka.
N: intellektualʹnaya. Malʹchik umnyĭ.
     Devushka umna tozhe.
M: malʹchik takoĭ umnyĭ, kak devushka.
N: Friendly.The malʹchik sredy.
     Devushka ochenʹ druzhelyubny.
F: malʹchik ne tak druzhelyuben, kak devushka.
N: A teperʹ poslushaĭte razgovor mezhdu dvumya muzhchinami,
     Tim i aila.
     Obratite vnimanie, kak chasto oni ispolʹzuyut vyrazheniya tak zhe, kak i otlichaet·sya ot.
M.: Tim, chto vashe otchestvo?
M2: Eto Robert.
M.: Pravda? Timoti Robert Novak.
     Interesno.
     Moe vtoroe imya takoe zhe, kak vasha.
     YA Alʹfred Roberta Rossi.
M2: A eto ne vasha vysota zhe, kak moya?
       YA desyatʹ minut shestogo.
M.I.: Net, moĭ rost nemnogo otlichaet·sya ot vashego.
       YA pyatʹ devyatʹ.
M2: Kakov vash ves?
M.: sto shestʹdesyat funtov.
M2: Eto tak zhe, kak moya.
M.: I nash vozrast odinakovy,
     YA dumayu, chto? Mne dvadtsatʹ vosemʹ let.
M2: Net, eto otlichaet·sya ot moego.
     YA vsego lishʹ dvadtsatʹ semʹ let.
M.: Nu, vash vozrast pochti takoĭ zhe, kak moya.
N: Khorosho, teperʹ poslushatʹ informatsiyu ot tom, chto dialog o Time i Al.
     Ispolʹzuĭte etu informatsiyu, chtoby skazatʹ, kak Tim otlichaet·sya ot ili zhe, kak i AI.
     Naprimer,
     Vy slyshite, "otchestvo Tim Robert.
     Otchestvo II takzhe Robert ".
     A vy govorite:
F: vtoroe imya Tima tak zhe, kak II.
N: Khorosho, davaĭte nachnem.
     Otchestvo Tim Robert.
     Otchestvo II takzhe Robert.
F: vtoroe imya Tima tak zhe, kak II.
N: familiya Tima Novak.
     Familiya AI yavlyaet·sya Rossi.
M: familiya Tima otlichaet·sya ot II.
N: vysota Tima desyatʹ minut shestogo.
     Vysota II pyatʹ devyatʹ.
F: vysota Tima otlichaet·sya ot II.
N: ves Tima sto shestʹdesyat funtov.
     Ves II takzhe sto shestʹdesyat funtov.
M: ves Tima tak zhe, kak II.
N: vozrast Tima dvadtsatʹ semʹ let.
     Vozrast MA dvadtsatʹ vosemʹ.
F: vozrast Tima otlichaet·sya ot II.
N: Teperʹ pogovorim o tom, kak nekotorye veshchi, takie zhe, kak moya,
     i drugie veshchi, kotorye otlichayut·sya ot moikh.
     YA govoryu: «galstuk Dzheffa krasnyĭ i siniĭ.
     Moĭ galstuk i krasnyĭ i siniĭ. "
     A vy govorite: "Galstuk tak zhe, kak vasha".
     YA govoryu: "sviter Sʹyuzen yavlyaet·sya sherstʹ.
     Moĭ sviter khlopka ».
     A vy govorite: «Yee sviter otlichaet·sya ot vashego."
     Gotovy? Nachalo.
   Galstuk Dzheffa krasnyĭ i siniĭ.
   Moĭ galstuk i krasnyĭ i siniĭ.
F: Galstuk tak zhe, kak vasha.
N: sviter Sʹyuzen yavlyaet·sya sherstʹ.
     Moĭ sviter khlopka.
M: Yee sviter otlichaet·sya ot vashego.
N: mashina Maĭka imyeet dve dveri.
     Moya mashina imyeet chetyre dveri.
F: yego mashina otlichaet·sya ot vashego.
N: doktor Dzhon yavlyaet·sya doktor Ford.
     Moĭ vrach doktor Ford.
M: Yego vrach tak zhe, kak vasha.
N: Yee angliĭskiĭ kniga sinego tsveta.
     Moya kniga na angliĭskom krasnyĭ.
F: Yee angliĭskiĭ kniga otlichaet·sya ot vashego.
N: Dlya zaversheniya uroka,
     slushatʹ kazhdoe iz etikh predlozheniĭ.
     Togda skazhite, yesli to, chto vy slyshite, istinnym ili lozhnym.
     Yesli eto lozhʹ,
     ispravitʹ predlozheniya.
     Naprimer,
     YA govoryu: «palʹtsy Marii ochenʹ dolgo.
     Palʹtsy yee materi korotkie.
     Palʹtsy Marii vyglyadetʹ tak zhe, kak i yee materi ».
     A vy govorite:
F: False. Yee palʹtsy otlichatʹsya ot yee materi.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Palʹtsy Marii ochenʹ dolgo.
     Palʹtsy yee materi korotkie.
     Palʹtsy Marii vyglyadetʹ tak zhe, kak i yee materi.
F: False. Yee palʹtsy otlichatʹsya ot yee materi.
N: Moya kvartira imyeet tri komnaty i terrasa.
     Vasha kvartira imyeet odnu komnatu i ne terrase.
     Moya kvartira otlichaet·sya ot vashego.
M: Pravda.
N: arenda Rita sostavlyaet $ 400 v mesyats.
     Dzheff arendy sostavlyaet $ 350 v mesyats.
     Arenda Dzheff tak zhe, kak Rita.
F: False. Yego arenda otlichaet·sya ot Rity.
N: U Dzhona yestʹ zhena i pyatero detyeĭ.
     Ed yestʹ zhena i chetvero detyeĭ.
     Semʹya Dzhona takaya zhe, kak Ed.
M: False. Yego semʹya bolʹshe Eda.
N: Dzhyeĭn vesit 100 funtov.
     Maĭk vesit 100 funtov.
     Ona vesit stolʹko, skolʹko on delaet.
F: True.
N: Moya kvartira nakhodit·sya na Bedford-strit.
     Vasha kvartira nakhodit·sya na Styeĭt-strit.
     Nashi apartamenty nakhodyat·sya na toĭ zhe ulitse.
M: False. Nashi kvartiry raspolozheny na raznykh ulitsakh.
N: Eto konets uroka vosemʹ.
4.8

BOOK FOUR, LESSON EIGHT

N: Lesson Eight.
    Listen and repeat these groups of words.
M: tall    
    as tall as
    not as tall as    
F: active    
    as active as
    not as active as
M: healthy    
    as healthy as
    not as healthy as
F: quiet    
    as quiet as
    not as quiet as
M: intelligent    
    as intelligent as
    not as intelligent as
F: friendly    
    as friendly as
    not as friendly as
N: Now we're going to make comparisons between a boy and a girl.
    I say, "Old. The boy is ten years old.
    The girl is also ten years old."
    And you say, "The  boy is as old as the girl."
      I say, "Heavy. The boy weighs eighty pounds.
    The girl weighs ninety pounds."
    And you say, "The boy isn't as heavy as the girl."
    Remember your sentence always starts with "The boy . . .
    Ready? Let's begin.
    Old. The boy is ten years old.
    The girl is also ten years old.
M: The boy is as old as the girl.
N: Heavy. The boy weighs eighty pounds.
    The girl weighs ninety pounds.        
F: The boy isn't as heavy as the girl.            
N: Tall. The boy is four feet tall.
    The girl is four feet two inches tall.            
M: The boy isn't as tall as the girl.
N: Active. The boy is active.
    The girl is active too.
F: The boy is as active as the girl.
N: Healthy. The boy is healthy.
    The girl is very healthy.
M: The boy isn't as healthy as the girl.            
N: Quiet. The boy is quiet.
    The girl is quiet too.    

  172
  
F: The boy is as quiet as the girl.
N: Intelligent. The boy is intelligent.
    The girl is intelligent too.
M: The boy is as intelligent as the girl.
N:  Friendly.The boy is friendly.
    The girl is very friendly.
F: The boy isn't as friendly as the girl.
N: Now listen to a conversation between two men,
    Tim and AIl.
    Notice how often they use the expressions the same as and  different from.
MI: Tim, what's your middle name?
M2: It's Robert.
MI: Really? Timothy Robert Novak.
    That's interesting.
    My middle name is the same as yours.
    I'm Alfred Robert Rossi.
M2: And isn't your height the same as mine?
      I'm five ten.
MI: No, my height is a little different from yours.
      I'm five nine.
M2: What's your weight?
MI: A hundred and sixty pounds.
M2: That's the same as mine.
MI: And our ages are the same,
    I think? I'm twenty-eight.
M2: No, that's different from mine.
    I'm only twenty-seven.
MI: Well, your age is almost the  same as mine.
N: OK, now listen to some information from that dialogue  about Tim and Al.
    Use that  information to say how Tim is different from or the same as AI.
    For example,
    you hear, "Tim's middle name is Robert.
    AI's middle name is also Robert."
    And you say:
F: Tim's middle name is the same as AI's.
N: OK, let's begin.
    Tim's middle name is Robert.
    AI's middle name is also Robert.
F: Tim's middle name is the same as AI's.
N: Tim's last name is Novak.
    AI's last name is Rossi.
M: Tim's last name is different from AI's.
N: Tim's height is five ten.
    AI's  height is five nine.
F: Tim's height is different from AI's.
N: Tim's weight is a hundred and  sixty pounds.
    AI's weight is also a hundred and sixty pounds.
M: Tim's weight is the same as AI's.
N: Tim's age is twenty-seven.
    AI's  age is twenty-eight.
F: Tim's age is different from AI's.
N: Now you're going to talk about how some things are the same as mine,
    and other things are different from mine.
    I say, "Jeff's tie is red and blue.
    My tie is also red and blue."
    And you say, "His  tie is the same as yours."
    I say, "Susan's sweater is wool.
    My sweater is cotton."
    And you say,"Her sweater is different from yours."
    Ready? Begin.
  Jeff's tie is  red and blue.
  My tie is also red and blue.
F: His tie is the same as yours.
N: Susan's sweater is wool.
    My sweater is cotton.
M: Her sweater is different from yours.
N: Mike's car has two doors.
    My car has four doors.
F: His car is different from yours.
N: John's doctor is Doctor Ford.
    My doctor is Doctor Ford.
M: His doctor is the same as yours.
N: Her English book is blue.
    My English book is red.
F: Her English book is different from yours.
N: To end the lesson,
    listen to each of these sentences.
    Then say if what you hear is true or false.
    If it is false,
    correct the sentence.
    For example,
    I say, "Mary's fingers are very long.
    Her mother's fingers are short.
    Mary's  fingers look the same as her mother's."
    And you say:
F: False. Her fingers look different from her mother's.
N: Ready? Let's begin.
    Mary's fingers are very long.
    Her mother's fingers are short.
    Mary's fingers look the same as her mother's.
F: False. Her fingers look different from her mother's.
N: My apartment has three rooms and a terrace.
    Your apartment has one room and no terrace.
    My apartment is different from yours.
M: True.
N: Rita's rent is $400 a month.
    Jeff's  rent is $350 a month.
    Jeff's rent  is the same as Rita's.
F: False. His rent is different from  Rita's.        
N: John has a wife and five children.
    Ed has a wife and four children.
    John's family is as large as Ed's.        
M: False. His family is larger than  Ed's.        
N: Jane weighs 100 pounds.
    Mike weighs 100 pounds.
    She weighs as much as he does.
F: True.        
N: My apartment is on Bedford Street.
    Your apartment is on  State Street.
    Our apartments are on the same street.
M: False. Our apartments are on different streets.
N: This is the end of Lesson Eight.
级别: 管理员
只看该作者 56 发表于: 2012-03-05
4,9

Книга четвертая УРОК ДЕВЯТЬ

N: Урок девять.
    Слушайте и повторяйте.
F: спокойствие
    так спокойно, как
    не так спокойно, как
М: нервное
    как нервная, как
    Не так нервно, как
N: слушать этот разговор между двумя людьми,
    Тот, кто спокойно и тот, кто нервничает ...
    очень нервничал.
М: Пожалуйста, Джейн.
    Скажите в чем секрет!
F: Мой секрет? Какой секрет?
    Джек, о чем вы говорите?
М: Скажите, почему вы всегда спокойны.
    Я никогда не спокойна.
    Но когда-нибудь я надеюсь, что так же спокойно, как вы.
F: Как спокойно, как я?
    О, Джек, я не так спокойно, как много людей.
    И иногда я очень сильно нервничал.
М: Вы нервничаете?
    Ну, ты не так нервно, как я сейчас.
    И ты никогда не была настолько нервный, как я,
    все время.
F: Да, Джек. Действительно!
Н: Сейчас говорят, что если эти предложения являются истинными или ложными.
    Если предложение является ложным,
    дать правильный ответ.
    Джек считает Джейн очень нервной.
F: False. Джек считает Джейн очень спокойный.
N: Когда-нибудь он надеется, что, как нервная, как она.
М: False. Когда-нибудь он надеется, что так же спокойно, как она.
N: Джейн говорит, что она не так спокойно, как некоторые люди.
F: True.
N: Она говорит, что иногда она становится очень спокойным.
М: False. Она говорит, что иногда она становится очень нервной.
N: Джек говорит: "Ты не так спокойно, как я сейчас."
F: False. Джек говорит,
    "Ты не так нервно, как сейчас".
Н: Он говорит, что Джейн никогда не была настолько нервной, как он,
    все время.
F: Да, Джек. Действительно!
Н: Сейчас говорят, что если эти предложения являются истинными или ложными.
    Если предложение является ложным, дать правильный ответ.
    Джек считает Джейн очень нервной.
F: False. Джек считает Джейн очень спокойный.
N: Когда-нибудь он надеется, что, как нервная, как она.
М: False. Когда-нибудь он надеется, что так же спокойно, как она.
N: Джейн говорит, что она не так спокойно, как некоторые люди.
F: True.
N: Она говорит, что иногда она становится очень спокойным.
М: False. Она говорит, что иногда она становится очень нервной.
N: Джек говорит: "Ты не так спокойно, как я сейчас."
F: False. Джек говорит,
    "Ты не так нервно, как сейчас".
Н: Он говорит, что Джейн никогда не была настолько нервной, как он, все время.
М: Правда.
N: Ну, вы помните разницу между вопросом слово,,
    полба W-ч-о-е-е, и вопрос кто слово с,
    написано W-ч-о апостроф с?
    Они оба имеют одинаковое
    произношение, которые - кто с,
    но написание отличается.
    Кроме того, со-ч-о-е-е используется перед существительным,
    как чья книга или чьи инициалы.
    Вт-ч-о апостроф S означает «кто». Кто здесь Босс?
    Средства "Кто в доме хозяин?"
    Теперь вы будете слышать некоторые фразы, которые начинаются или с которого или кто апостроф с.
    После каждого вопроса,
    заклинание вопросительное слово.
    Тогда вы будете слышать правильное написание.
    Например,
    Вы слышите: "Кто репортером в" Убийство в полночь "?
    А вы говорите:
F: W-ч-о апостроф с.
N: Тогда вы будете слышать правильное написание:
F: W-ч-о апостроф с.
N: Готовы? Давайте начнем.
    Кто репортером в «Убийство в полночь"?
F: W-ч-о апостроф с.
N: Чей ребенок в шесть месяцев?
F: W-ч-о-е-е.
N: чья квартира находится на восьмом-стрит?
F: W-ч-о-е-е.
N: Кто звезда "Убийство в полночь"?
F: W-ч-о апостроф с.
N: Кто будет Стэмфорд завтра?
F: W-ч-о апостроф с.
N: Чьи волосы очень короткие?
F: W-ч-о-е-е.
N: Вы заметили, что когда вы говорите, некоторые предложения,
    Ваш голос понижается в конце?
    Это называется "интонация".
    Например,
    В конце заявления:
М: Может быть, он пошел домой.
N: или в конце вопрос, который вы не можете ответить только "да" или "Нет":
F: Кто это?
N: Но если вы можете ответить на вопрос "да" или "Нет"
    голос идет вверх в конце.
    Это называется "интонация".
    Например:
М: Есть здесь кто-нибудь?
N: Слушайте и повторяйте следующие предложения.
    Подражать голос вы слышите.
    Если он идет в конце,
    чтобы ваш голос идти вверх.
    Если вы слышите голос понижается,
    чтобы ваш голос пойти вниз.
    Готовы? Давайте начнем.
М: О, привет.
    Как вы сегодня?
F: Я в порядке. Как поживаешь?
М: Кстати, этот сценарий вашей?
F: Нет, это не мое.
М: Тогда чья же?
F: У этого есть кофе на нее.
    Это, наверное, Чарльза.
М: Да, вы правы.
N: А теперь послушайте другой диалог.
    Просто слушать.
РИТА: Скажи мне, Мэри Бет.
    Был Джефф опять опоздал на репетицию?
Мэри Бет: Нет, он не был.
      Кстати, Рита,
      то, что ваша реакция на Джеффа?
      Является ли он слишком нервничал, чтобы быть хорошим актером?
РИТА: Я так не думаю.
    Он очень молод.
    И очень нервничала.
    Ему нужно больше уверенности у вас взрослыми актерами.
Мэри Бет: Рита! Джефф и я почти того же возраста.
      Я что, похож я должен быть в музее?
Н: Сейчас слушаю этот диалог еще раз.
    После каждой фразы,
    там все будет пауза.
    Во время паузы
    говорят "Рост", если вы слышали голос поднялся.
    Но если вы слышали голос пошел вниз,
    говорят, "Падение".
    Например,
    Вы слышите:
РИТА: Скажи мне, Мэри Бет.
N: А вы говорите:
М: Падение.
N: Готовы? Давайте начнем.
РИТА: Скажи мне, Мэри Бет.
М: Падение.
РИТА: Был Джефф опять опоздал на репетицию?
М: Rising.
Мэри Бет: Нет, он не был.
М: Падение.
Мэри Бет: Кстати, Рита,
М: Падение.
Мэри Бет: что ваша реакция на Джеффа?
М: Падение.
Мэри Бет: Он слишком нервничал, чтобы быть хорошим актером?
М: Rising.
РИТА: Я так не думаю.
М: Падение.
РИТА: он очень молод.
М: Падение.
РИТА: И очень нервничала.
М: Падение.
РИТА: он нуждается в большей поддержке со взрослыми актерами вы.
М: Падение.
Мэри Бет: Рита!
М: Падение.
Мэри Бет: Джефф и я почти того же возраста.
М: Падение.
Мэри Бет: Я что, похож я должен быть в музее?
М: Rising.
N: Для завершения этого урока,
    послушать еще раз, чтобы этот диалог.
    На этот раз повторить то, что вы слышите.
    Следуйте интонации голоса говорящего.

175

    вверх или вниз.
    Готовы? Начало.
РИТА: Скажи мне, Мэри Бет.
    Был Джефф опять опоздал на репетицию?
Мэри Бет: Нет, он не был.
    Кстати, Рита,
    Что ваша реакция на Джеффа?
    Является ли он слишком нервничал, чтобы быть хорошим актером?
РИТА: Я так не думаю.
    Он очень молод.
    И очень нервничала.
    Ему нужно больше уверенности
    от вас взрослыми актерами.
Мэри Бет: Рита! Джефф и я почти того же возраста.
    Я что, похож я должен быть в музее?
N: И это, Сэм, это конец урока девять.
撤消修改
4,9

Kniga chetvertaya UROK DEVYATʹ

N: Urok devyatʹ.
     Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: spokoĭstvie
     tak spokoĭno, kak
     ne tak spokoĭno, kak
M: nervnoe
     kak nervnaya, kak
     Ne tak nervno, kak
N: slushatʹ etot razgovor mezhdu dvumya lyudʹmi,
     Tot, kto spokoĭno i tot, kto nervnichaet ...
     ochenʹ nervnichal.
M: Pozhaluĭsta, Dzhyeĭn.
     Skazhite v chem sekret!
F: Moĭ sekret? Kakoĭ sekret?
     Dzhek, o chem vy govorite?
M: Skazhite, pochemu vy vsegda spokoĭny.
     YA nikogda ne spokoĭna.
     No kogda-nibudʹ ya nadyeyusʹ, chto tak zhe spokoĭno, kak vy.
F: Kak spokoĭno, kak ya?
     O, Dzhek, ya ne tak spokoĭno, kak mnogo lyudyeĭ.
     I inogda ya ochenʹ silʹno nervnichal.
M: Vy nervnichaete?
     Nu, ty ne tak nervno, kak ya syeĭchas.
     I ty nikogda ne byla nastolʹko nervnyĭ, kak ya,
     vse vremya.
F: Da, Dzhek. Dyeĭstvitelʹno!
N: Syeĭchas govoryat, chto yesli eti predlozheniya yavlyayut·sya istinnymi ili lozhnymi.
     Yesli predlozhenie yavlyaet·sya lozhnym,
     datʹ pravilʹnyĭ otvet.
     Dzhek schitaet Dzhyeĭn ochenʹ nervnoĭ.
F: False. Dzhek schitaet Dzhyeĭn ochenʹ spokoĭnyĭ.
N: Kogda-nibudʹ on nadyeet·sya, chto, kak nervnaya, kak ona.
M: False. Kogda-nibudʹ on nadyeet·sya, chto tak zhe spokoĭno, kak ona.
N: Dzhyeĭn govorit, chto ona ne tak spokoĭno, kak nekotorye lyudi.
F: True.
N: Ona govorit, chto inogda ona stanovit·sya ochenʹ spokoĭnym.
M: False. Ona govorit, chto inogda ona stanovit·sya ochenʹ nervnoĭ.
N: Dzhek govorit: "Ty ne tak spokoĭno, kak ya syeĭchas."
F: False. Dzhek govorit,
     "Ty ne tak nervno, kak syeĭchas".
N: On govorit, chto Dzhyeĭn nikogda ne byla nastolʹko nervnoĭ, kak on,
     vse vremya.
F: Da, Dzhek. Dyeĭstvitelʹno!
N: Syeĭchas govoryat, chto yesli eti predlozheniya yavlyayut·sya istinnymi ili lozhnymi.
     Yesli predlozhenie yavlyaet·sya lozhnym, datʹ pravilʹnyĭ otvet.
     Dzhek schitaet Dzhyeĭn ochenʹ nervnoĭ.
F: False. Dzhek schitaet Dzhyeĭn ochenʹ spokoĭnyĭ.
N: Kogda-nibudʹ on nadyeet·sya, chto, kak nervnaya, kak ona.
M: False. Kogda-nibudʹ on nadyeet·sya, chto tak zhe spokoĭno, kak ona.
N: Dzhyeĭn govorit, chto ona ne tak spokoĭno, kak nekotorye lyudi.
F: True.
N: Ona govorit, chto inogda ona stanovit·sya ochenʹ spokoĭnym.
M: False. Ona govorit, chto inogda ona stanovit·sya ochenʹ nervnoĭ.
N: Dzhek govorit: "Ty ne tak spokoĭno, kak ya syeĭchas."
F: False. Dzhek govorit,
     "Ty ne tak nervno, kak syeĭchas".
N: On govorit, chto Dzhyeĭn nikogda ne byla nastolʹko nervnoĭ, kak on, vse vremya.
M: Pravda.
N: Nu, vy pomnite raznitsu mezhdu voprosom slovo,,
     polba W-ch-o-ye-ye, i vopros kto slovo s,
     napisano W-ch-o apostrof s?
     Oni oba imyeyut odinakovoe
     proiznoshenie, kotorye - kto s,
     no napisanie otlichaet·sya.
     Krome togo, so-ch-o-ye-ye ispolʹzuet·sya pered sushchestvitelʹnym,
     kak chʹya kniga ili chʹi initsialy.
     Vt-ch-o apostrof S oznachaet «kto». Kto zdesʹ Boss?
     Sredstva "Kto v dome khozyain?"
     Teperʹ vy budete slyshatʹ nekotorye frazy, kotorye nachinayut·sya ili s kotorogo ili kto apostrof s.
     Posle kazhdogo voprosa,
     zaklinanie voprositelʹnoe slovo.
     Togda vy budete slyshatʹ pravilʹnoe napisanie.
     Naprimer,
     Vy slyshite: "Kto reporterom v" Ubiĭstvo v polnochʹ "?
     A vy govorite:
F: W-ch-o apostrof s.
N: Togda vy budete slyshatʹ pravilʹnoe napisanie:
F: W-ch-o apostrof s.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Kto reporterom v «Ubiĭstvo v polnochʹ"?
F: W-ch-o apostrof s.
N: Chyeĭ rebenok v shestʹ mesyatsev?
F: W-ch-o-ye-ye.
N: chʹya kvartira nakhodit·sya na vosʹmom-strit?
F: W-ch-o-ye-ye.
N: Kto zvezda "Ubiĭstvo v polnochʹ"?
F: W-ch-o apostrof s.
N: Kto budet S·eemford zavtra?
F: W-ch-o apostrof s.
N: CHʹi volosy ochenʹ korotkie?
F: W-ch-o-ye-ye.
N: Vy zametili, chto kogda vy govorite, nekotorye predlozheniya,
     Vash golos ponizhaet·sya v kontse?
     Eto nazyvaet·sya "intonatsiya".
     Naprimer,
     V kontse zayavleniya:
M: Mozhet bytʹ, on poshel domoĭ.
N: ili v kontse vopros, kotoryĭ vy ne mozhete otvetitʹ tolʹko "da" ili "Net":
F: Kto eto?
N: No yesli vy mozhete otvetitʹ na vopros "da" ili "Net"
     golos idet vverkh v kontse.
     Eto nazyvaet·sya "intonatsiya".
     Naprimer:
M: Yestʹ zdesʹ kto-nibudʹ?
N: Slushaĭte i povtoryaĭte sleduyushchie predlozheniya.
     Podrazhatʹ golos vy slyshite.
     Yesli on idet v kontse,
     chtoby vash golos idti vverkh.
     Yesli vy slyshite golos ponizhaet·sya,
     chtoby vash golos poĭti vniz.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
M: O, privet.
     Kak vy segodnya?
F: YA v poryadke. Kak pozhivaeshʹ?
M: Kstati, etot stsenariĭ vashyeĭ?
F: Net, eto ne moe.
M: Togda chʹya zhe?
F: U etogo yestʹ kofe na nyee.
     Eto, navernoe, Charlʹza.
M: Da, vy pravy.
N: A teperʹ poslushaĭte drugoĭ dialog.
     Prosto slushatʹ.
RITA: Skazhi mne, ·eeri Bet.
     Byl Dzheff opyatʹ opozdal na repetitsiyu?
·eeri Bet: Net, on ne byl.
       Kstati, Rita,
       to, chto vasha ryeaktsiya na Dzheffa?
       Yavlyaet·sya li on slishkom nervnichal, chtoby bytʹ khoroshim akterom?
RITA: YA tak ne dumayu.
     On ochenʹ molod.
     I ochenʹ nervnichala.
     Yemu nuzhno bolʹshe uverennosti u vas vzroslymi akterami.
·eeri Bet: Rita! Dzheff i ya pochti togo zhe vozrasta.
       YA chto, pokhozh ya dolzhen bytʹ v muzyee?
N: Syeĭchas slushayu etot dialog yeshche raz.
     Posle kazhdoĭ frazy,
     tam vse budet pauza.
     Vo vremya pauzy
     govoryat "Rost", yesli vy slyshali golos podnyalsya.
     No yesli vy slyshali golos poshel vniz,
     govoryat, "Padenie".
     Naprimer,
     Vy slyshite:
RITA: Skazhi mne, ·eeri Bet.
N: A vy govorite:
M: Padenie.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
RITA: Skazhi mne, ·eeri Bet.
M: Padenie.
RITA: Byl Dzheff opyatʹ opozdal na repetitsiyu?
M: Rising.
·eeri Bet: Net, on ne byl.
M: Padenie.
·eeri Bet: Kstati, Rita,
M: Padenie.
·eeri Bet: chto vasha ryeaktsiya na Dzheffa?
M: Padenie.
·eeri Bet: On slishkom nervnichal, chtoby bytʹ khoroshim akterom?
M: Rising.
RITA: YA tak ne dumayu.
M: Padenie.
RITA: on ochenʹ molod.
M: Padenie.
RITA: I ochenʹ nervnichala.
M: Padenie.
RITA: on nuzhdaet·sya v bolʹshyeĭ podderzhke so vzroslymi akterami vy.
M: Padenie.
·eeri Bet: Rita!
M: Padenie.
·eeri Bet: Dzheff i ya pochti togo zhe vozrasta.
M: Padenie.
·eeri Bet: YA chto, pokhozh ya dolzhen bytʹ v muzyee?
M: Rising.
N: Dlya zaversheniya etogo uroka,
     poslushatʹ yeshche raz, chtoby etot dialog.
     Na etot raz povtoritʹ to, chto vy slyshite.
     Sleduĭte intonatsii golosa govoryashchego.

175

     vverkh ili vniz.
     Gotovy? Nachalo.
RITA: Skazhi mne, ·eeri Bet.
     Byl Dzheff opyatʹ opozdal na repetitsiyu?
·eeri Bet: Net, on ne byl.
     Kstati, Rita,
     Chto vasha ryeaktsiya na Dzheffa?
     Yavlyaet·sya li on slishkom nervnichal, chtoby bytʹ khoroshim akterom?
RITA: YA tak ne dumayu.
     On ochenʹ molod.
     I ochenʹ nervnichala.
     Yemu nuzhno bolʹshe uverennosti
     ot vas vzroslymi akterami.
·eeri Bet: Rita! Dzheff i ya pochti togo zhe vozrasta.
     YA chto, pokhozh ya dolzhen bytʹ v muzyee?
N: I eto, ·eem, eto konets uroka devyatʹ.
4.9

BOOK FOUR LESSON NINE

N: Lesson Nine.
    Listen and repeat.
F: calm    
    as calm as
    not as calm as
M: nervous
    as nervous as
    Not as nervous as
N: listen to this conversation between two people,
    one who is calm and one who is nervous…
    very nervous.
M: Please, Jane.
    Tell the secret!      
F: My secret? What secret?
    Jack, what are you talking about?
M: Tell me why you’re always calm.
    I’m never calm.
    But someday I hope to be as calm as you are.        
F: As calm as I am?
    Oh, Jack, I'm not as calm as a lot of people.
    And sometimes I get very nervous.
M: You nervous?
    Well, you're not as nervous as I am now.
    And you're never as nervous as I am,
    all the time.
F: Oh, Jack. Really!
N: Now say if these sentences are true or false.
    If the sentence is false,
    give the correct answer.  
    Jack thinks Jane is very nervous.
F: False. Jack thinks Jane is very calm.
N: Someday he hopes to be as nervous as she is.
M: False. Someday he hopes to be as calm as she is.
N: Jane says she is not as calm as some people.
F: True.
N: She says sometimes she gets very calm.
M: False. She says sometimes she gets very nervous.
N: Jack says, "You're not as calm as I am now."
F: False. Jack says,
    "You're not as nervous as I am now."
N: He says Jane is never as nervous as he is,
    all the time.
F:Oh, Jack. Really!
N: Now say if these sentences are true or false.
    If the sentence is  false, give the correct answer.
    Jack thinks Jane is very nervous.
F: False. Jack thinks Jane is very calm.
N: Someday he hopes to be as nervous as she is.
M: False. Someday he hopes to be as calm as she is.
N: Jane says she is not as calm as some people.
F: True.
N: She says sometimes she gets very calm.
M: False. She says sometimes she gets very nervous.
N: Jack says, "You're not as calm as I am now."
F: False. Jack says,
    "You're not as nervous as I am now."
N: He says Jane is never as nervous as he is, all the time.
M: True.
N: Now, do you remember the difference between the question word whose,
    spelled w-h-o-s-e, and the question word who s,
    spelled w-h-o apostrophe s?
    They both have the same
    pronunciation, whose - who s,
    but the spelling is different.
    Also, w-h-o-s-e is used in front of a noun,
    like whose book or whose initials.
    W-h-o apostrophe s means "who is." Who s the boss?
    Means "Who is the boss?"
    Now you're going to hear some sentences which start with either  w-h-o-s-e or w-h-o apostrophe s.
    after each question,
    spell the question word.
    Then you will hear the correct spelling.
    For example,
    you hear, "Who's the reporter in 'Murder at Midnight'?"
    And you say:
F: W-h-o apostrophe s.
N: Then you will hear the correct spelling:
F: W-h-o apostrophe s.
N: Ready? Let's begin.
    Who's the reporter in "Murder at Midnight"?
F: W-h-o apostrophe s.
N: Whose baby is six months old?
F: W-h-o-s-e.    
N: Whose apartment is on Eighth Street?    
F: W-h-o-s-e.    
N: Who's the star of "Murder at Midnight"?
F: W-h-o apostrophe s.
N: Who's going to Stamford tomorrow?
F: W-h-o apostrophe s.
N: Whose hair is very short?
F: W-h-o-s-e.    
N: Did you notice that when you say some sentences,
    your voice goes down at the end?
    This is called "falling intonation."
    For example,
    at the end of a statement:    
M: Maybe he went home.
N: or at the end of a question that you can't answer with only "Yes" or "No":    
F: Whose is it?
N: But when you can answer a question with "Yes" or "No,"
    the voice goes up at the end.
    This is called "rising intonation."
    For example:    
M: Is anyone here?
N: Listen and repeat the following sentences.
    Imitate the voice you hear.
    If it goes up at the end,
    make your voice go up.
    If the voice you hear goes down,
    make your voice go down.
    Ready? Let's begin.    
M: oh, hi.    
    How are you this morning?
F: I'm fine. How are you?
M: By the way, is this script yours?
F: No. It isn't mine.
M: Then whose is it?
F: It has coffee on it.
    It's probably Charles's.
M: Yes, you're right.
N: Now listen to another dialogue.
    Just listen.
RITA: Tell me something, Mary Beth.
    Was Jeff  late again for rehearsal?
MARY BETH: No, he wasn't.
      By the way, Rita,
      what's your reaction to Jeff?
      Is he too nervous to be a good actor?
RITA: I don't think so.
    He's very young.
    And very nervous.
    He needs  more reassurance from you older actors.
MARY BETH: Rita! Jeff and I are almost the same age.
      Do I look like I should be in a museum?
N: Now listen to this dialogue again.
    After each phrase,
    there's going to be a pause.
    During the pause,
    say "Rising" if the voice you heard went up.
    But if the voice you heard went down,
    say"Falling."
    For example,
    you hear:
RITA: Tell me something, Mary Beth.
N: And you say:
M: Falling.    
N: Ready? Let's begin.
RITA:Tell me something, Mary Beth.
M: Falling.    
RITA: Was Jeff late again for rehearsal?
M: Rising.    
MARY BETH: No, he wasn't.
M: Falling.    
MARY BETH: By the way, Rita,
M: Falling.    
MARY BETH: what's your reaction to Jeff?
M: Falling.    
MARY BETH: Is he too nervous to be a good actor?
M: Rising.    
RITA: I don't think so.
M: Falling.    
RITA: He's very young.
M: Falling.    
RITA: And very nervous.
M: Falling.    
RITA: He needs more reassurance from you older actors.
M: Falling.    
MARY BETH: Rita!
M: Falling.    
MARY BETH: Jeff and I are almost the same age.
M: Falling.    
MARY BETH: Do I look like I should be in a museum?
M: Rising.    
N: To end this lesson,
    listen one  more time to that dialogue.
    This time, repeat what you hear.
    Follow the intonation of the speaker's voice.

175    

    either up or down.
    Ready? Begin.
RITA: Tell me something, Mary Beth.
    Was Jeff late again for rehearsal?
MARY BETH: No, he wasn't.
    By the way, Rita,
    What’s your reaction to Jeff?
    Is he too nervous to be a good actor?
RITA: I don't think so.
    He's very young.
    And very nervous.
    He needs more reassurance
    from you older actors.
MARY BETH: Rita! Jeff and I are almost the same age.
    Do I look like I should be in a museum?
N: And, this, Sam, is the end of Lesson Nine.
级别: 管理员
只看该作者 57 发表于: 2012-03-05
4,10

Книга четвертая, урок TEN

N: Урок десять.
    Слушайте и повторяйте эти группы слов.
М: сделать
  сделанный
  сделанный из
  Что она сделана?
F: использовать
  использованный
  используемый для
  Что он используется?
М: знать
    известный
    известны
    Что это известно?
F: написать
    письменный
    написанных с
    То, что он написан?
М: Как это написано?
    Как пишется, что?
N: Теперь повторите эти слова.
F: объект
  Индийский
  сумка
  табак
  кожа
  дерево
N: Слушайте следующий диалог между молодой журналист и директор местного музея.
  Репортер заметок,
  но он имеет проблемы правописания некоторых слов.
М: Это интересный объект, г-жа Оно.
    Что она сделана?
F: Она сделана из кожи. Это индийский сумке.
М: Давайте посмотрим.
    Я думаю, что сумка пишется р-о-у-с-ч.
    И кожа пишется. . .
F: L-е-т-ч-е-т.
М: Спасибо. И этот пункт?
F: Это индийский договор.
М: Есть ли из бумаги или кожи?
F: Это сделано из бумаги.
    Кстати,
    Слово индийской пишется с большой буквы я.
М: Спасибо. Является ли этот музей известен только для своих индийских товаров?
F: Нет. Он также известен своей коллекцией американского искусства из этой области.
    Почему бы тебе не пойти со мной, и я покажу его тебе?
N: А теперь послушайте разговор и повторите, что вы слышите после каждой паузы. Готовы?
    Давайте начнем.
М: Это интересный объект, г-жа Оно.
    Что она сделана?
F: Она сделана из кожи.
    Это индийский сумке.
М: Давайте посмотрим.
    Я думаю, что сумка пишется
    Р-О-У-С-Н.
    И кожа пишется. . .
F: L-е-т-ч-е-т.
М: Спасибо.
    И этот пункт?
F: Это индийский договор.
М: Есть ли из бумаги или кожи?
F: Это сделано из бумаги.
    Кстати,
    Слово индийской
    пишется с большой буквы И.
М: Спасибо.
    Является ли этот музей известен
    только для своих индийских товаров?
F: Нет. Он также известен
    своей коллекцией американского искусства
    из этой области.
    Почему бы тебе не пойти со мной?
    и я покажу его тебе?
N: Теперь вы собираетесь задать несколько вопросов.
    Вы слышите:
М: Посмотрите на эти серьги.
N: Тогда я говорю: "Сделано в".
    А вы говорите:
М: То, что они сделаны?
N: Готовы? Давайте начнем.
М: Посмотрите на эти серьги.
N: Сделано.
М: То, что они сделаны?
    Посмотрите на этот пояс.
N: Сделано.
М: Что она сделана?
F: Посмотрите на этот нож.
N: Используется для.
F: Как он используется?
М: Посмотрите на эти туфли.
N: Сделано.
М: То, что они сделаны?
F: Посмотрите на эти деревянные ящики.
N: Используется для.
F: То, что они используются?
N: Теперь, вместо того чтобы задавать вопросы,
    Вы собираетесь на них ответить.
    Я говорю: «Что это галстук сделано?"
    И вы можете ответить,

176

    "Она сделана из шелка».
    Или вы можете ответить,
    "Она сделана из шерсти".
    Любой ответ будет правильным, если это имеет смысл.
    После того, как вы говорите,
    Вы услышите одну из возможных правильных ответов.
    Готовы? Давайте начнем.
    Что это галстук сделана?
F: Она сделана из шелка.
N: Что это за видеомагнитофон используется?
М: Он используется для просмотра фильмов.
N: Где же станция WEFL находится?
F: Он расположен в Stamford.
N: Как Филипп полбы,
    Я с одним или двумя?
М: Это пишется с одной I.
N: Что такое нож используется?
F: Используется для резки.
N: Как Англия полбы,
    с электронной капитала или малых е?
М: Англия пишется с большой буквы е.
N: А теперь давайте делать что-то другое.
    Вы будете не согласны с все, что вы слышите.
    Я говорю: "Это индийский сумка сделана из бумаги".
    А вы говорите,
    "Нет, это не из бумаги".
    Я говорю: "Те, музеи находятся в Стэмфорде».
    А вы говорите,
    "Нет, они не находятся в Стэмфорде».
    Готовы? Давайте начнем.
    Это индийская сумка сделана из бумаги.
F: Нет, это не из бумаги.
N: Это музей находится в Стэмфорде.
М: Нет, они не находятся в Stamford.
N: Беннетт пишется с одной его.
F: Нет, Беннет не пишется с одной т.
N: название Стэмфорд написано с маленькой с.
М: Нет, название Стэмфорд не пишется с маленькой с.
N: главную роль в «Убийство в полночь» играет Рита Хейнс.
F: Нет, главную роль в «Убийство в полночь" не играет Рита Хейнс.
N: Для завершения этого урока вы будете слышать диалог, который имеет некоторые полезные выражения.
    Во-первых, слушать и повторять выражения.
F: желаю вам
    Желаю Вам самое лучшее.
М: сидит довольно
    Я буду сидеть красиво.
F: стоит целое состояние
    Это может стоить целое состояние.
М: взорвать на вас
    Я надеюсь, что он не взорвать на вас.
F: ладить с людьми
    Он не ладит с людьми.
М: имеет сложную личность
    Он имеет сложную личность.
Н: Сейчас слушаю этот диалог между Майком и Джефф.
Майк: Вы знаете, Джефф,
    Я действительно счастлив, что вы получили роль Тони.
    Я желаю вам в вашей новой работе.
Jeff: Спасибо, Майк.
    Если это шоу успеха,
    Я буду сидеть красиво.
    Право роль может стоить целое состояние, чтобы молодой актер, как я.
Майк: Я надеюсь, что Стивен не взорваться у вас слишком часто.
    Он не ладить с большинством людей.
    Он имеет сложную личность.
N: А теперь послушайте диалог и повторите, что вы слышите.
    Там это будет пауза после каждой группы слов.
    Подумайте о том, что новые выражения в виду, когда вы говорите им.
Майк: Вы знаете, Джефф,
    Я действительно счастлив, что вы получили роль Тони.
    Я желаю вам в вашей новой работе.
Jeff: Спасибо, Майк.
    Если это шоу успеха,
    Я буду сидеть красиво.
    Право роль
    может стоить целое состояние
    для молодого актера, как я.
Майк: Я надеюсь, что Стивен
    не взорваться у вас слишком часто.
    Он не ладить с большинством людей.
    Он имеет сложную личность.
N: Ну, если вы изучать английский язык хорошо,
    Вы собираетесь сидеть красиво.
    А может быть, когда-нибудь это будет стоить целое состояние для вас.
    Это конец урока десять.
撤消修改
4,10

Kniga chetvertaya, urok TEN

N: Urok desyatʹ.
     Slushaĭte i povtoryaĭte eti gruppy slov.
M: sdelatʹ
   sdelannyĭ
   sdelannyĭ iz
   Chto ona sdelana?
F: ispolʹzovatʹ
   ispolʹzovannyĭ
   ispolʹzuemyĭ dlya
   Chto on ispolʹzuet·sya?
M: znatʹ
     izvestnyĭ
     izvestny
     Chto eto izvestno?
F: napisatʹ
     pisʹmennyĭ
     napisannykh s
     To, chto on napisan?
M: Kak eto napisano?
     Kak pishet·sya, chto?
N: Teperʹ povtorite eti slova.
F: obʺekt
   Indiĭskiĭ
   sumka
   tabak
   kozha
   derevo
N: Slushaĭte sleduyushchiĭ dialog mezhdu molodoĭ zhurnalist i direktor mestnogo muzyeya.
   Reporter zametok,
   no on imyeet problemy pravopisaniya nekotorykh slov.
M: Eto interesnyĭ obʺekt, g-zha Ono.
     Chto ona sdelana?
F: Ona sdelana iz kozhi. Eto indiĭskiĭ sumke.
M: Davaĭte posmotrim.
     YA dumayu, chto sumka pishet·sya r-o-u-s-ch.
     I kozha pishet·sya. . .
F: L-ye-t-ch-ye-t.
M: Spasibo. I etot punkt?
F: Eto indiĭskiĭ dogovor.
M: Yestʹ li iz bumagi ili kozhi?
F: Eto sdelano iz bumagi.
     Kstati,
     Slovo indiĭskoĭ pishet·sya s bolʹshoĭ bukvy ya.
M: Spasibo. Yavlyaet·sya li etot muzyeĭ izvesten tolʹko dlya svoikh indiĭskikh tovarov?
F: Net. On takzhe izvesten svoyeĭ kollektsiyeĭ amerikanskogo iskusstva iz etoĭ oblasti.
     Pochemu by tebe ne poĭti so mnoĭ, i ya pokazhu yego tebe?
N: A teperʹ poslushaĭte razgovor i povtorite, chto vy slyshite posle kazhdoĭ pauzy. Gotovy?
     Davaĭte nachnem.
M: Eto interesnyĭ obʺekt, g-zha Ono.
     Chto ona sdelana?
F: Ona sdelana iz kozhi.
     Eto indiĭskiĭ sumke.
M: Davaĭte posmotrim.
     YA dumayu, chto sumka pishet·sya
     R-O-U-S-N.
     I kozha pishet·sya. . .
F: L-ye-t-ch-ye-t.
M: Spasibo.
     I etot punkt?
F: Eto indiĭskiĭ dogovor.
M: Yestʹ li iz bumagi ili kozhi?
F: Eto sdelano iz bumagi.
     Kstati,
     Slovo indiĭskoĭ
     pishet·sya s bolʹshoĭ bukvy I.
M: Spasibo.
     Yavlyaet·sya li etot muzyeĭ izvesten
     tolʹko dlya svoikh indiĭskikh tovarov?
F: Net. On takzhe izvesten
     svoyeĭ kollektsiyeĭ amerikanskogo iskusstva
     iz etoĭ oblasti.
     Pochemu by tebe ne poĭti so mnoĭ?
     i ya pokazhu yego tebe?
N: Teperʹ vy sobiraetesʹ zadatʹ neskolʹko voprosov.
     Vy slyshite:
M: Posmotrite na eti serʹgi.
N: Togda ya govoryu: "Sdelano v".
     A vy govorite:
M: To, chto oni sdelany?
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
M: Posmotrite na eti serʹgi.
N: Sdelano.
M: To, chto oni sdelany?
     Posmotrite na etot poyas.
N: Sdelano.
M: Chto ona sdelana?
F: Posmotrite na etot nozh.
N: Ispolʹzuet·sya dlya.
F: Kak on ispolʹzuet·sya?
M: Posmotrite na eti tufli.
N: Sdelano.
M: To, chto oni sdelany?
F: Posmotrite na eti derevyannye yashchiki.
N: Ispolʹzuet·sya dlya.
F: To, chto oni ispolʹzuyut·sya?
N: Teperʹ, vmesto togo chtoby zadavatʹ voprosy,
     Vy sobiraetesʹ na nikh otvetitʹ.
     YA govoryu: «Chto eto galstuk sdelano?"
     I vy mozhete otvetitʹ,

176

     "Ona sdelana iz shelka».
     Ili vy mozhete otvetitʹ,
     "Ona sdelana iz shersti".
     Lyuboĭ otvet budet pravilʹnym, yesli eto imyeet smysl.
     Posle togo, kak vy govorite,
     Vy uslyshite odnu iz vozmozhnykh pravilʹnykh otvetov.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Chto eto galstuk sdelana?
F: Ona sdelana iz shelka.
N: Chto eto za vidyeomagnitofon ispolʹzuet·sya?
M: On ispolʹzuet·sya dlya prosmotra filʹmov.
N: Gde zhe stantsiya WEFL nakhodit·sya?
F: On raspolozhen v Stamford.
N: Kak Filipp polby,
     YA s odnim ili dvumya?
M: Eto pishet·sya s odnoĭ I.
N: Chto takoe nozh ispolʹzuet·sya?
F: Ispolʹzuet·sya dlya rezki.
N: Kak Angliya polby,
     s elektronnoĭ kapitala ili malykh ye?
M: Angliya pishet·sya s bolʹshoĭ bukvy ye.
N: A teperʹ davaĭte delatʹ chto-to drugoe.
     Vy budete ne soglasny s vse, chto vy slyshite.
     YA govoryu: "Eto indiĭskiĭ sumka sdelana iz bumagi".
     A vy govorite,
     "Net, eto ne iz bumagi".
     YA govoryu: "Te, muzyei nakhodyat·sya v S·eemforde».
     A vy govorite,
     "Net, oni ne nakhodyat·sya v S·eemforde».
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Eto indiĭskaya sumka sdelana iz bumagi.
F: Net, eto ne iz bumagi.
N: Eto muzyeĭ nakhodit·sya v S·eemforde.
M: Net, oni ne nakhodyat·sya v Stamford.
N: Bennett pishet·sya s odnoĭ yego.
F: Net, Bennet ne pishet·sya s odnoĭ t.
N: nazvanie S·eemford napisano s malenʹkoĭ s.
M: Net, nazvanie S·eemford ne pishet·sya s malenʹkoĭ s.
N: glavnuyu rolʹ v «Ubiĭstvo v polnochʹ» igraet Rita Khyeĭns.
F: Net, glavnuyu rolʹ v «Ubiĭstvo v polnochʹ" ne igraet Rita Khyeĭns.
N: Dlya zaversheniya etogo uroka vy budete slyshatʹ dialog, kotoryĭ imyeet nekotorye poleznye vyrazheniya.
     Vo-pervykh, slushatʹ i povtoryatʹ vyrazheniya.
F: zhelayu vam
     Zhelayu Vam samoe luchshyee.
M: sidit dovolʹno
     YA budu sidetʹ krasivo.
F: stoit tseloe sostoyanie
     Eto mozhet stoitʹ tseloe sostoyanie.
M: vzorvatʹ na vas
     YA nadyeyusʹ, chto on ne vzorvatʹ na vas.
F: laditʹ s lyudʹmi
     On ne ladit s lyudʹmi.
M: imyeet slozhnuyu lichnostʹ
     On imyeet slozhnuyu lichnostʹ.
N: Syeĭchas slushayu etot dialog mezhdu Maĭkom i Dzheff.
Maĭk: Vy znaete, Dzheff,
     YA dyeĭstvitelʹno schastliv, chto vy poluchili rolʹ Toni.
     YA zhelayu vam v vashyeĭ novoĭ rabote.
Jeff: Spasibo, Maĭk.
     Yesli eto shou uspekha,
     YA budu sidetʹ krasivo.
     Pravo rolʹ mozhet stoitʹ tseloe sostoyanie, chtoby molodoĭ akter, kak ya.
Maĭk: YA nadyeyusʹ, chto Stiven ne vzorvatʹsya u vas slishkom chasto.
     On ne laditʹ s bolʹshinstvom lyudyeĭ.
     On imyeet slozhnuyu lichnostʹ.
N: A teperʹ poslushaĭte dialog i povtorite, chto vy slyshite.
     Tam eto budet pauza posle kazhdoĭ gruppy slov.
     Podumaĭte o tom, chto novye vyrazheniya v vidu, kogda vy govorite im.
Maĭk: Vy znaete, Dzheff,
     YA dyeĭstvitelʹno schastliv, chto vy poluchili rolʹ Toni.
     YA zhelayu vam v vashyeĭ novoĭ rabote.
Jeff: Spasibo, Maĭk.
     Yesli eto shou uspekha,
     YA budu sidetʹ krasivo.
     Pravo rolʹ
     mozhet stoitʹ tseloe sostoyanie
     dlya molodogo aktera, kak ya.
Maĭk: YA nadyeyusʹ, chto Stiven
     ne vzorvatʹsya u vas slishkom chasto.
     On ne laditʹ s bolʹshinstvom lyudyeĭ.
     On imyeet slozhnuyu lichnostʹ.
N: Nu, yesli vy izuchatʹ angliĭskiĭ yazyk khorosho,
     Vy sobiraetesʹ sidetʹ krasivo.
     A mozhet bytʹ, kogda-nibudʹ eto budet stoitʹ tseloe sostoyanie dlya vas.
     Eto konets uroka desyatʹ.
4.10

BOOK FOUR, LESSON TEN

N: Lesson Ten.
    Listen and repeat these groups of words.
M: to make
  made
  made of
  What's it made of?
F:to use    
  used    
  used for
  What's it used for?
M: to know
    known    
    known for
    What's it known for?
F: to write
    written
    written with
    What's it written with?
M: How's that spelled?
    How do you spell that?
N: Now repeat these words.
F: object
  Indian
  pouch
  tobacco
  leather
  wood
N: Listen to the following dialogue between a young reporter and the director of a local museum.
  The reporter is taking notes,
  but he has trouble spelling some of the words.
M: That's an interesting object, Mrs. Ono.
    What's it made of?
F: It's made of leather. It's an Indian pouch.
M: Let's see.
    I think pouch is spelled p-o-u-c-h.
    And leather is spelled . . .
F: L-e-a-t-h-e-r.
M: Thank you. And that item?
F: That's an Indian treaty.
M: Is it made of paper or leather?
F: It's made of paper.
    By the way,
    the word Indian is spelled with a capital i.
M: Thanks. Is this museum known only for its Indian items?
F: No. It's also known for its collection of American art from this area.
    Why don't you come with me, and I'll show it to you?
N: Now listen to the conversation again and repeat what you hear after each pause. Ready?
    Let's begin.
M: That's an interesting object, Mrs. Ono.
    What's it made of?
F: It's made of leather.
    It's an Indian pouch.
M: Let's see.
    I think pouch is spelled
    p-o-u-c-h.
    And leather is spelled . . .
F: L-e-a-t-h-e-r.
M: Thank you.
    And that item?
F: That's an Indian treaty.
M: Is it made of paper or leather?
F: It's made of paper.
    By the way,
    the word Indian
    is spelled with a capital I.
M: Thanks.
    Is this museum known
    only for its Indian items?
F: No. It's also known
    for its collection of American art
    from this area.
    Why don't you come with me?
    and I'll show it to you?
N: Now you're going to ask some questions.
    You hear:
M: Look at those earrings.
N: Then I say, "Made of."
    And you say:
M: What are they made of?
N: Ready? Let's begin.
M: Look at those earrings.
N: Made of.
M: What are they made of?
    Look at that belt.
N: Made of.
M: What's it made of?
F: Look at that knife.
N: Used for.
F: What's it used for?
M: Look at those shoes.
N: Made of.
M: What are they made of?
F: Look at those wooden boxes.
N: Used for.
F: What are they used for?
N: Now, instead of asking questions,
    you're going to answer them.
    I say, "What's this tie made of?"
    And you can answer,

176

    "It's made of silk."
    Or you can answer,
    "It's made of wool."
    Any answer is correct if it makes sense.
    After you speak,
    you're going to hear one possible correct answer.
    Ready? Let's begin.
    What's this tie made of?
F: It's made of silk.
N: What's that VCR used for?
M: It's used for watching movies.
N: Where's Station WEFL located?
F: It's located in Stamford.
N: How is Philip spelled,
    with one I or two?
M: It's spelled with one I.
N: What's a knife used for?
F: It's used for cutting.
N: How is England spelled,
    with a capital e or a small e?
M: England is spelled with a capital e.
N: Now let's do something a little different.
    You're going to disagree with everything you hear.
    I say, "This Indian pouch is made of paper."
    And you say,
    "No, it isn't made of paper."
    I say, "Those museums are located in Stamford."
    And you say,
    "No, they aren't located in Stamford."
    Ready? Let's begin.
    This Indian pouch is made of paper.
F: No, it isn't made of paper.
N: Those museums are located in Stamford.
M: No, they aren't located in Stamford.
N: Bennett is spelled with one it.
F: No, Bennett isn't spelled with one t.
N: The name Stamford is written with a small s.
M: No, the name Stamford isn't written with a small s.
N: The starring role in "Murder at Midnight" is played by Rita Haynes.
F: No, the starring role in "Murder at Midnight" isn't played by Rita Haynes.
N: To end this lesson, you're going  to hear a dialogue that has some useful expressions.
    First, listen and repeat the expressions.
F: wish you the best
    I wish you the best.
M: sitting pretty
    I'm going to be sitting pretty.
F: worth a fortune
    It can be worth a fortune.
M: blow up at you
    I hope he doesn't blow up at you.
F: get along with people
    He doesn't get along with people.
M: has a difficult personality
    He has a difficult personality.
N: Now listen to this dialogue between Mike and Jeff.
MIKE: You know, Jeff,
    I'm really happy you got the role of Tony.
    I wish you the best in your new job.
JEFF: Thanks, Mike.
    If this show is a success,
    I'm going to be sitting pretty.
    The right role  can be worth a fortune to a young actor like me.
MIKE: I just hope that Steven doesn't blow up at you too often.
    He doesn't get along with most people.
    He has a difficult personality.
N: Now listen to the dialogue again and repeat what you hear.
    There's going to be a pause after each group of words.
    Think about what the new expressions mean when you say them.
MIKE: You know, Jeff,
    I'm really happy you got the role of Tony.
    I wish you the best in your new job.
JEFF: Thanks, Mike.
    If this show is a success,
    I'm going to be sitting pretty.
    The right role
    can be worth a fortune
    to a young actor like me.
MIKE: I just hope that Steven
    doesn't blow up at you too often.    
    He doesn't get along with most people.
    He has a difficult personality.
N:  Well, if you learn English well,
    you're going to be sitting pretty.
    And maybe someday it's going to  be worth a fortune to you.
    This is the end of Lesson Ten.
级别: 管理员
只看该作者 58 发表于: 2012-03-05
4,11

Книга четвертая, урок ELEVEN
N: Урок одиннадцать.
    Повторите эти слова и предложения.
F: убит
М: нажмите
    Он был ранен.
F: найдено
    Он был найден.
М: сообщается
    Было сообщено.
F: называется
    Он был назван.
М: бросились
    Он был доставлен.
F: уведомления
    Они были уведомлены.
N: А теперь послушайте эту полицию.
F: В 11: 45 часов вечера Бенджамин Моррис называется племянница Диана Моррис Моррис из музея на Бедфорд-стрит в Stamford.
  Г-н Моррис был убит где-то между 11: 45 PM и 12:20 утра
  Он был ранен в голову.
  Мисс Моррис прибыл в музей примерно в 12:20.
  Дверь кабинета г-н Моррис был закрыт,
  но огни на.
  Тело было найдено за столом г-н Моррис.
  В результате аварии было сообщено в 12:24,
  и была вызвана скорая помощь. Г-н Моррис был доставлен в больницу Stamford на Брод-стрит.
  Он был обследован в больнице,
  но было слишком поздно.
  Он был мертв.
  На 1: 15, полиции были уведомлены.
  На следующее утро,
  Его родственники были уведомлены.
N: Послушай еще раз, чтобы полицию и повторить то, что вы слышите.
    Готовы? Пойдем.
F: В 11:45 вечера
    Бенджамин Моррис называется
    Племянница Диана Моррис
    от Morris музей
    на Бедфорд-стрит в Stamford.
    Г-н Моррис был убит
    где-то между 11:45 вечера и 12:20 утра.
    Он был ранен в голову.
    Мисс Моррис прибыл в музей
    примерно в 12:20.
    Дверь кабинета г-н Моррис был закрыт,
    но огни на.
  Тело было найдено
    за столом г-н Моррис.
    В результате аварии было сообщено в 12:24,
    и была вызвана скорая помощь.
    Г-н Моррис был доставлен в больницу Stamford
    на Брод-стрит.
    Он был рассмотрен
    в больнице,
    но было слишком поздно.
    Он был мертв.
    На 1: 15, полиции были уведомлены.
    На следующее утро,
    его родственники были уведомлены.
N: А теперь послушайте несколько предложений об убийстве г-н Моррис.
    После того, как вы слышите фразу,
    Сделать новое предложение использовать прошлое пассивно.
    Послушайте пример.
    Я говорю: «Кто убил г-н Моррис".
    А вы говорите:
М: г-н Моррис был убит.
N: Готовы? Давайте начнем.
    Кто-то убил г-н Моррис.
М: г-н Моррис был убит.
N: кто-то ударил его по голове.
F: Он был ранен в голову.
N: Диана и Тони нашел свое тело.
М: Его тело было найдено Диана и Тони.
N: Они сообщили авария в 12:24.
F: В результате аварии было сообщено в 12:24.
N: Они вызвали скорую помощь.
М: была вызвана скорая помощь.
N: Они бросились тела в больницу.
F: тела был доставлен в больницу.
N: Врачи рассмотрели г-н Моррис в больнице.
М: г-н Моррис был осмотрен врачами в больнице.
N: больницы уведомил полицию.
F: полицейские были уведомлены в больнице.
N: теперь дать краткие ответы на эти вопросы.
    Я говорю: «Был ли тело, найденное в 12:20?"
    А вы говорите: "Да, это было".
    Готовы? Давайте начнем.
    Был ли тело, найденное в 12:20?
М: Да, это было.
N: г-н Моррис ударил по спине?
F: Нет, он не был.
N: Было обнаружено тело Дианы и Тони?
М: Да, это было.
N: Была ли авария сообщил на следующей неделе?
F: Нет, это не так.
N: Если бы полиция немедленно сообщить?
М: Да, они были.
N: родственники г-на Морриса уведомления в следующем месяце?
F: Нет, они не были.

177

N: А теперь послушайте диалог между человеком, который хочет, чтобы сообщить о чрезвычайной ситуации и оператор, который принимает его вызов.
F: чрезвычайным ситуациям.
М: Я хочу сообщить об аварии.
F: Какие аварии, сэр?
М: Человек был ранен на улице на глазах у здания.
    Он попал под автомобиль.
F: Где ваш дом находится?
М: Это на углу Мейн-стрит и авеню Elmwood.
F: Хорошо. Я собираюсь отправить скорой помощи прямо сейчас.
N: Послушай еще раз к диалогу.
  На этот раз повторить то, что вы слышите. Готовы?
  Давайте начнем.
F: чрезвычайным ситуациям.
М: Я хочу сообщить об аварии.
F: Какие аварии, сэр?
М: Человек был ранен на улице на глазах у здания.
    Он попал под автомобиль.
F: Где ваш дом находится?
М: Это на углу Мейн-стрит и авеню Elmwood.
F: Хорошо. Я собираюсь отправить скорой помощи прямо сейчас.
N: Теперь это время,
    Будьте оператора.
    Женщина собирается рассказать о грабеже.
    Спросите ее расположение грабежей и скажите ей, что вы собираетесь отправить в полицию сразу.
  Начало, когда вы слышите, как она сказала,
  "Здравствуйте, чрезвычайным?"
  Тогда вы говорите: "Да".
F: Здравствуйте, чрезвычайным?
М: Да.
F: Я хочу, чтобы сообщить об ограблении.
М: Где был грабеж?
F: На углу Главного и Чарльз-стрит.
    Можете ли вы отправить в полицию прямо сейчас?
М: Хорошо. Я собираюсь отправить в полицию сразу.
F: О, благодарю вас так много.
N: Теперь мы собираемся менять роли.
    На этот раз, будьте человеком отчетности грабеж.
    Помните, это на углу Главного и Чарльз-стрит.
    Спросите ее, отправить в полицию сразу.
    Начало, когда оператор говорит: "чрезвычайных ситуациях".
М.: Emergency.
F: Я хочу, чтобы сообщить об ограблении.
М: Где был грабеж?
F: На углу Главного и Чарльз-стрит.
    Можете ли вы отправить в полицию прямо сейчас?
М: Хорошо. Я собираюсь отправить в полицию сразу.
F: О, благодарю вас так много.
М: Не за что.
N: А теперь давайте надеяться, что полицейский пришел вовремя, чтобы поймать грабителей!
    Это конец урока одиннадцать.
撤消修改
4,11

Kniga chetvertaya, urok ELEVEN
N: Urok odinnadtsatʹ.
     Povtorite eti slova i predlozheniya.
F: ubit
M: nazhmite
     On byl ranen.
F: naĭdeno
     On byl naĭden.
M: soobshchaet·sya
     Bylo soobshcheno.
F: nazyvaet·sya
     On byl nazvan.
M: brosilisʹ
     On byl dostavlen.
F: uvedomleniya
     Oni byli uvedomleny.
N: A teperʹ poslushaĭte etu politsiyu.
F: V 11: 45 chasov vechera Bendzhamin Morris nazyvaet·sya plemyannitsa Diana Morris Morris iz muzyeya na Bedford-strit v Stamford.
   G-n Morris byl ubit gde-to mezhdu 11: 45 PM i 12:20 utra
   On byl ranen v golovu.
   Miss Morris pribyl v muzyeĭ primerno v 12:20.
   Dverʹ kabineta g-n Morris byl zakryt,
   no ogni na.
   Telo bylo naĭdeno za stolom g-n Morris.
   V rezulʹtate avarii bylo soobshcheno v 12:24,
   i byla vyzvana skoraya pomoshchʹ. G-n Morris byl dostavlen v bolʹnitsu Stamford na Brod-strit.
   On byl obsledovan v bolʹnitse,
   no bylo slishkom pozdno.
   On byl mertv.
   Na 1: 15, politsii byli uvedomleny.
   Na sleduyushchyee utro,
   Yego rodstvenniki byli uvedomleny.
N: Poslushaĭ yeshche raz, chtoby politsiyu i povtoritʹ to, chto vy slyshite.
     Gotovy? Poĭdem.
F: V 11:45 vechera
     Bendzhamin Morris nazyvaet·sya
     Plemyannitsa Diana Morris
     ot Morris muzyeĭ
     na Bedford-strit v Stamford.
     G-n Morris byl ubit
     gde-to mezhdu 11:45 vechera i 12:20 utra.
     On byl ranen v golovu.
     Miss Morris pribyl v muzyeĭ
     primerno v 12:20.
     Dverʹ kabineta g-n Morris byl zakryt,
     no ogni na.
   Telo bylo naĭdeno
     za stolom g-n Morris.
     V rezulʹtate avarii bylo soobshcheno v 12:24,
     i byla vyzvana skoraya pomoshchʹ.
     G-n Morris byl dostavlen v bolʹnitsu Stamford
     na Brod-strit.
     On byl rassmotren
     v bolʹnitse,
     no bylo slishkom pozdno.
     On byl mertv.
     Na 1: 15, politsii byli uvedomleny.
     Na sleduyushchyee utro,
     yego rodstvenniki byli uvedomleny.
N: A teperʹ poslushaĭte neskolʹko predlozheniĭ ob ubiĭstve g-n Morris.
     Posle togo, kak vy slyshite frazu,
     Sdelatʹ novoe predlozhenie ispolʹzovatʹ proshloe passivno.
     Poslushaĭte primer.
     YA govoryu: «Kto ubil g-n Morris".
     A vy govorite:
M: g-n Morris byl ubit.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Kto-to ubil g-n Morris.
M: g-n Morris byl ubit.
N: kto-to udaril yego po golove.
F: On byl ranen v golovu.
N: Diana i Toni nashel svoe telo.
M: Yego telo bylo naĭdeno Diana i Toni.
N: Oni soobshchili avariya v 12:24.
F: V rezulʹtate avarii bylo soobshcheno v 12:24.
N: Oni vyzvali skoruyu pomoshchʹ.
M: byla vyzvana skoraya pomoshchʹ.
N: Oni brosilisʹ tela v bolʹnitsu.
F: tela byl dostavlen v bolʹnitsu.
N: Vrachi rassmotreli g-n Morris v bolʹnitse.
M: g-n Morris byl osmotren vrachami v bolʹnitse.
N: bolʹnitsy uvedomil politsiyu.
F: politsyeĭskie byli uvedomleny v bolʹnitse.
N: teperʹ datʹ kratkie otvety na eti voprosy.
     YA govoryu: «Byl li telo, naĭdennoe v 12:20?"
     A vy govorite: "Da, eto bylo".
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
     Byl li telo, naĭdennoe v 12:20?
M: Da, eto bylo.
N: g-n Morris udaril po spine?
F: Net, on ne byl.
N: Bylo obnaruzheno telo Diany i Toni?
M: Da, eto bylo.
N: Byla li avariya soobshchil na sleduyushchyeĭ nedele?
F: Net, eto ne tak.
N: Yesli by politsiya nemedlenno soobshchitʹ?
M: Da, oni byli.
N: rodstvenniki g-na Morrisa uvedomleniya v sleduyushchem mesyatse?
F: Net, oni ne byli.

177

N: A teperʹ poslushaĭte dialog mezhdu chelovekom, kotoryĭ khochet, chtoby soobshchitʹ o chrezvychaĭnoĭ situatsii i operator, kotoryĭ prinimaet yego vyzov.
F: chrezvychaĭnym situatsiyam.
M: YA khochu soobshchitʹ ob avarii.
F: Kakie avarii, ·eer?
M: Chelovek byl ranen na ulitse na glazakh u zdaniya.
     On popal pod avtomobilʹ.
F: Gde vash dom nakhodit·sya?
M: Eto na uglu Myeĭn-strit i avenyu Elmwood.
F: Khorosho. YA sobirayusʹ otpravitʹ skoroĭ pomoshchi pryamo syeĭchas.
N: Poslushaĭ yeshche raz k dialogu.
   Na etot raz povtoritʹ to, chto vy slyshite. Gotovy?
   Davaĭte nachnem.
F: chrezvychaĭnym situatsiyam.
M: YA khochu soobshchitʹ ob avarii.
F: Kakie avarii, ·eer?
M: Chelovek byl ranen na ulitse na glazakh u zdaniya.
     On popal pod avtomobilʹ.
F: Gde vash dom nakhodit·sya?
M: Eto na uglu Myeĭn-strit i avenyu Elmwood.
F: Khorosho. YA sobirayusʹ otpravitʹ skoroĭ pomoshchi pryamo syeĭchas.
N: Teperʹ eto vremya,
     Budʹte operatora.
     Zhenshchina sobiraet·sya rasskazatʹ o grabezhe.
     Sprosite yee raspolozhenie grabezhyeĭ i skazhite yeĭ, chto vy sobiraetesʹ otpravitʹ v politsiyu srazu.
   Nachalo, kogda vy slyshite, kak ona skazala,
   "Zdravstvuĭte, chrezvychaĭnym?"
   Togda vy govorite: "Da".
F: Zdravstvuĭte, chrezvychaĭnym?
M: Da.
F: YA khochu, chtoby soobshchitʹ ob ograblenii.
M: Gde byl grabezh?
F: Na uglu Glavnogo i Charlʹz-strit.
     Mozhete li vy otpravitʹ v politsiyu pryamo syeĭchas?
M: Khorosho. YA sobirayusʹ otpravitʹ v politsiyu srazu.
F: O, blagodaryu vas tak mnogo.
N: Teperʹ my sobiraemsya menyatʹ roli.
     Na etot raz, budʹte chelovekom otchetnosti grabezh.
     Pomnite, eto na uglu Glavnogo i Charlʹz-strit.
     Sprosite yee, otpravitʹ v politsiyu srazu.
     Nachalo, kogda operator govorit: "chrezvychaĭnykh situatsiyakh".
M.: Emergency.
F: YA khochu, chtoby soobshchitʹ ob ograblenii.
M: Gde byl grabezh?
F: Na uglu Glavnogo i Charlʹz-strit.
     Mozhete li vy otpravitʹ v politsiyu pryamo syeĭchas?
M: Khorosho. YA sobirayusʹ otpravitʹ v politsiyu srazu.
F: O, blagodaryu vas tak mnogo.
M: Ne za chto.
N: A teperʹ davaĭte nadyeyatʹsya, chto politsyeĭskiĭ prishel vovremya, chtoby poĭmatʹ grabitelyeĭ!
     Eto konets uroka odinnadtsatʹ.
4.11

BOOK FOUR, LESSON ELEVEN
N: Lesson Eleven.
    Repeat these words and sentences.
F: killed
M: hit    
    He was hit.
F: found    
    He was found.
M: reported    
    It was reported.
F: called    
    It was called.
M: rushed    
    He was rushed.
F: notified    
    They were notified.
N: Now listen to this police report.
F: At 11: 45 P.M. Benjamin Morris called niece Diana Morris from the Morris Museum on Bedford Street in Stamford.
  Mr. Morris was killed sometime between 11: 45 P.M. and 12:20A.M.
  He  was hit on the head.
  Miss  Morris arrived at the museum at approximately 12:20.
  Mr. Morris's office door was closed,
  but the lights were on.
  The body was found behind Mr. Morris's desk.
  The accident was  reported at 12:24,
  and an ambulance was called. Mr. Morris was rushed to Stamford Hospital on Broad Street.
  He was examined at the hospital,
  but it was too late.
  He was dead.
  At 1: 15, the police were notified.
  The next morning,
  His relatives were notified.
N: Now listen again to the police report and repeat what you hear.
    Ready? Let's go.
F: At 11:45 P.M.
    Benjamin Morris called  
    niece Diana Morris
    from the Morris Museum
    on Bedford Street in Stamford.
    Mr. Morris was killed  
    sometime between 11:45 P.M. and 12:20 AM.
    He was hit on the head.
    Miss Morris arrived at the museum
    at approximately 12:20.
    Mr. Morris's office door was closed,    
    but the lights were on.
  The body was found
    behind Mr. Morris's desk.
    The accident was reported at 12:24,    
    and an ambulance was called.
    Mr. Morris was rushed to Stamford Hospital
    on Broad Street.
    He was examined
    at the hospital,
    but it was too late.
    He was dead.
    At 1: 15, the police were notified.
    The next morning,
    his relatives were notified.
N: Now listen to some sentences about the murder of Mr. Morris.
    After you hear a sentence,
    Make a new sentence using the past passive.
    Listen to the example.
    I say, "Someone killed Mr. Morris."
    And you say:
M: Mr. Morris was killed.
N: Ready? Let's begin.
    Someone killed Mr. Morris.
M: Mr. Morris was killed.
N: Someone hit him on the head.
F: He was hit on the head.
N: Diana and Tony found his body.
M: His body was found by Diana and Tony.
N: They reported the accident at 12:24.
F: The accident was reported at 12:24.
N: They called an ambulance.
M: An ambulance was called.
N: They rushed the body to the hospital.
F: The body was rushed to the hospital.
N: Doctors examined Mr. Morris at the hospital.
M: Mr. Morris was examined by doctors at the hospital.
N: The hospital notified the police.
F: The police were notified by the hospital.
N: Now give short answers to these  questions.
    I say, "Was the body found at 12:20?"
    And you say,” Yes, it was."
    Ready? Let’s begin.
    Was the body found at 12:20?
M: Yes, it was.
N: Was Mr. Morris hit on the back?
F: No, he wasn't.
N: Was the body found by Diana and Tony?
M: Yes, it was.
N: Was the accident reported the following week?
F: No, it wasn't.
N: Were the police notified immediately?
M: Yes, they were.
N: Were Mr. Morris's relatives notified the following month?
F: No, they weren't.

177

N: Now listen to a dialogue between a man who wants to report an emergency and the operator who takes his call.
F: Emergency.
M: I want to report an accident.
F: What kind of accident, sir?
M: A man was injured on the street in front of my building.
    He was hit  by a car.
F: Where is your building located?
M: It's on the corner of Main Street and Elmwood Avenue.
F: OK. I'm going to send an ambulance right away.
N: Listen again to the dialogue.
  This time, repeat what you hear. Ready?
  Let's begin.
F: Emergency.
M: I want to report an accident.
F: What kind of accident, sir?
M: A man was injured on the street in front of my building.
    He was hit by a car.
F: Where is your building located?
M: It's on the corner of Main Street and Elmwood Avenue.
F: OK. I'm going to send an ambulance right away.
N: Now this time,
    You be the operator.
    A woman is going to tell you about a robbery.
    Ask her the location of the robbery and tell her you're going to send the police right away.
  Begin when you hear her say,
  "Hello,  Emergency?"
  Then you say,  "Yes."
F: Hello, Emergency?
M: Yes.
F: I want to report a robbery.
M: Where was the robbery?
F: At the corner of Main and Charles Street.
    Can you send the police right away?
M: OK. I'm going to send the police right away.
F: Oh, thank you so much.
N: Now we're going to change roles.
    This time, you be the person reporting the robbery.
    Remember it's on the corner of Main and Charles Street.
    Ask her to send the police right away.
    Begin when the operator says, "Emergency."
M: Emergency.
F: I want to report a robbery.
M: Where was the robbery?
F: At the corner of Main and Charles Street.
    Can you send  the police right away?
M: OK. I'm going to send the police right away.
F:Oh, thank you so much.
M:You're welcome.
N:Now let's hope the police come in time to catch the robbers!
    This is the end of Lesson Eleven.

级别: 管理员
只看该作者 59 发表于: 2012-03-05
4,12

Книга четвертая, урок ДВЕНАДЦАТЬ

N: Урок двенадцать.
    Слушайте и повторяйте эти предложения.
М: музей был заперт.
F: музей был закрыт.
М: Диана получила дополнительный ключ.
F: Была вызвана полиция немедленно.
М: здание было введено в полночь.
F: убийца был удивлен г-н Моррис.
М: г-н Моррис был сбит.
F: Он был ранен в голову.
М: тело было найдено Тони и Дианы.
F: Это был доставлен в больницу.
М: Это было отнято.
F: Mr.Tate был замечен с г-н Моррис.
М: Было все, взятые из музея?
N: А теперь послушайте описание событий, происходивших на «Убийство в полночь".
М: Музей Морриса был заключен до полуночи
    Таким образом, наружная дверь была закрыта, когда Тони и Диана попал туда.
    Но они были в состоянии сесть за руль
    Когда Диана начала работать там,
    Ей дали дополнительный ключ:
    После того, как нашли тело ее дяди,
    Была вызвана полиция немедленно.
    Детектив каменного решили, что музей был введен в полночь.
    Убийца пришел в офис,
    Где он был удивлен, г-н Моррис.
    Г-н Моррис был сбит.
    Он был ранен в голову за столом.
    Тело было найдено Тони и Дианы.
    Тело отвезли в больницу.
    Тело забрали полтора часа, прежде чем г-н Тейт прибыли.
    Полиция знала, что он был замечен с г-н Моррис в тот день.
    Они хотели знать, если что-то было взято из музея после убийства.
Н: Сейчас вы услышите то же описание,
    но на этот раз вы будете повторять то, что вы слышите.
    Готовы? Давайте начнем.
М: Музей Морриса была заперта
    до полуночи,
    так что наружная дверь была закрыта
    , когда Тони и Диана попал туда.
    Но они были в состоянии сесть за руль
    Когда Диана начала работать там,
    она получила дополнительный ключ.
    После того, как нашли тело ее дяди,
    Была вызвана полиция немедленно.
    Детектив каменного решил
    что музей был введен
    в полночь.
    Убийца пришел в офис,
    , где он был удивлен,
    г-н Моррис.
    Г-н Моррис был сбит.
    Он был ранен в голову за столом.
    Тело было найдено
    Тони и Дианы.
    Тело отвезли в больницу.
    Тело увезли
    Полтора часа
    до н Тейт прибыли.
    Полиция знала
    что он видел
    с Г-н Моррис в тот день.
    Они хотели знать,
    во всяком случае было принято
    из музея
    после убийства.
N: Теперь вы будете практиковать
    использование пассивного залога.
    Измените предложения вы слышите от активной к пассивной голос,
    Имея ту же тему.
    Например,
    Я говорю: «Г-н Моррис увидел г-н Тейт».
    А вы говорите,
    "Г-н Тейт был замечен г-н Моррис.
    "Готов? Давайте начнем.
    Г-н Моррис увидел Mr.Tate.
F: Mr.Tate был замечен г-н Моррис.
N: г-н Моррис удивлен убийцу.

179

F: убийца был удивлен г-н Моррис.
N: кто-то ударил г-н Моррис.
F: Г-н Моррис был сбит человек.
N: Тони и Диана нашла тело.
F: тело было найдено Тони и Дианы.
N: кто-то убил Бен Моррис.
F: Бен Моррис был убит человек.
N: А теперь послушайте это разговор двух друзей идет о программе,
    "Убийство в полночь".
    Смотрите, если вы можете понять все, что они говорят.
F: Скажи мне, что случилось вчера вечером на "Убийство в полночь".
      Я не мог смотреть.
N: Ну, основатель музея,
    Бен Моррис,
    был убит.
    Он был найден его племянница и ее друга за столом в своем кабинете.
    Конечно, была вызвана полиция.
    Детектив по имени Камень спросил их много вопросов.
F: Был ли убийца пойман?
М: Нет, он не был.
    Но полицейские получили столько информации, сколько возможно, о преступлении.
F: Кто-нибудь видел убийцу?
М: Нет, никто не видел убийцу.
F: Было все, похищенных из музея?
М: ничего не было украдено. . . Я думаю.
    Но никто не знает.
    Я собираюсь посмотреть его в следующий раз.
    Я хочу узнать, что случилось.
N: Теперь, чтобы закончить этот урок,
    Ответьте на следующие десять вопросов о диалоге.
    Ответ в законченные предложения.
    Один.
    Кто был убит?
F: Бен Моррис был убит.
N: Two.
    Кто был Бен Моррис?
М: Он был основателем музея.
N:.
    Где тело нашли?
F: Было обнаружено, за столом.
N: Четыре.
    Где стол находится?
М: Он находился в своем кабинете.
N: Пять.
    Кто звонил?
F: была вызвана полиция.
N: Шесть.
    Кто задавали много вопросов?
М: полицейские задавали много вопросов.
N: Seven.
    Был ли убийца пойман?
F: Нет, убийца не был пойман.
N: Восемь.
    Кто-нибудь видел убийцу?
М: Нет, никто не видел убийцу.
N: Девять. Было все, похищенных из музея?
F: Нет, ничего не было украдено из музея.
N: Десять.
    Собираетесь ли вы смотреть шоу в следующий раз?
М: Да, я собираюсь посмотреть его в следующий раз.
N: И мы собираемся, чтобы посмотреть -
    и слушать-больше "Убийство в полночь"
    чтобы выяснить, что произошло на самом деле.
    И это к концу урока двенадцать.
撤消修改
4,12

Kniga chetvertaya, urok DVENADTSATʹ

N: Urok dvenadtsatʹ.
     Slushaĭte i povtoryaĭte eti predlozheniya.
M: muzyeĭ byl zapert.
F: muzyeĭ byl zakryt.
M: Diana poluchila dopolnitelʹnyĭ klyuch.
F: Byla vyzvana politsiya nemedlenno.
M: zdanie bylo vvedeno v polnochʹ.
F: ubiĭtsa byl udivlen g-n Morris.
M: g-n Morris byl sbit.
F: On byl ranen v golovu.
M: telo bylo naĭdeno Toni i Diany.
F: Eto byl dostavlen v bolʹnitsu.
M: Eto bylo otnyato.
F: Mr.Tate byl zamechen s g-n Morris.
M: Bylo vse, vzyatye iz muzyeya?
N: A teperʹ poslushaĭte opisanie sobytiĭ, proiskhodivshikh na «Ubiĭstvo v polnochʹ".
M: Muzyeĭ Morrisa byl zaklyuchen do polunochi
     Takim obrazom, naruzhnaya dverʹ byla zakryta, kogda Toni i Diana popal tuda.
     No oni byli v sostoyanii sestʹ za rulʹ
     Kogda Diana nachala rabotatʹ tam,
     Yeĭ dali dopolnitelʹnyĭ klyuch:
     Posle togo, kak nashli telo yee dyadi,
     Byla vyzvana politsiya nemedlenno.
     Detektiv kamennogo reshili, chto muzyeĭ byl vveden v polnochʹ.
     Ubiĭtsa prishel v ofis,
     Gde on byl udivlen, g-n Morris.
     G-n Morris byl sbit.
     On byl ranen v golovu za stolom.
     Telo bylo naĭdeno Toni i Diany.
     Telo otvezli v bolʹnitsu.
     Telo zabrali poltora chasa, prezhde chem g-n Tyeĭt pribyli.
     Politsiya znala, chto on byl zamechen s g-n Morris v tot denʹ.
     Oni khoteli znatʹ, yesli chto-to bylo vzyato iz muzyeya posle ubiĭstva.
N: Syeĭchas vy uslyshite to zhe opisanie,
     no na etot raz vy budete povtoryatʹ to, chto vy slyshite.
     Gotovy? Davaĭte nachnem.
M: Muzyeĭ Morrisa byla zaperta
     do polunochi,
     tak chto naruzhnaya dverʹ byla zakryta
     , kogda Toni i Diana popal tuda.
     No oni byli v sostoyanii sestʹ za rulʹ
     Kogda Diana nachala rabotatʹ tam,
     ona poluchila dopolnitelʹnyĭ klyuch.
     Posle togo, kak nashli telo yee dyadi,
     Byla vyzvana politsiya nemedlenno.
     Detektiv kamennogo reshil
     chto muzyeĭ byl vveden
     v polnochʹ.
     Ubiĭtsa prishel v ofis,
     , gde on byl udivlen,
     g-n Morris.
     G-n Morris byl sbit.
     On byl ranen v golovu za stolom.
     Telo bylo naĭdeno
     Toni i Diany.
     Telo otvezli v bolʹnitsu.
     Telo uvezli
     Poltora chasa
     do n Tyeĭt pribyli.
     Politsiya znala
     chto on videl
     s G-n Morris v tot denʹ.
     Oni khoteli znatʹ,
     vo vsyakom sluchae bylo prinyato
     iz muzyeya
     posle ubiĭstva.
N: Teperʹ vy budete praktikovatʹ
     ispolʹzovanie passivnogo zaloga.
     Izmenite predlozheniya vy slyshite ot aktivnoĭ k passivnoĭ golos,
     Imyeya tu zhe temu.
     Naprimer,
     YA govoryu: «G-n Morris uvidel g-n Tyeĭt».
     A vy govorite,
     "G-n Tyeĭt byl zamechen g-n Morris.
     "Gotov? Davaĭte nachnem.
     G-n Morris uvidel Mr.Tate.
F: Mr.Tate byl zamechen g-n Morris.
N: g-n Morris udivlen ubiĭtsu.

179

F: ubiĭtsa byl udivlen g-n Morris.
N: kto-to udaril g-n Morris.
F: G-n Morris byl sbit chelovek.
N: Toni i Diana nashla telo.
F: telo bylo naĭdeno Toni i Diany.
N: kto-to ubil Ben Morris.
F: Ben Morris byl ubit chelovek.
N: A teperʹ poslushaĭte eto razgovor dvukh druzyeĭ idet o programme,
     "Ubiĭstvo v polnochʹ".
     Smotrite, yesli vy mozhete ponyatʹ vse, chto oni govoryat.
F: Skazhi mne, chto sluchilosʹ vchera vecherom na "Ubiĭstvo v polnochʹ".
       YA ne mog smotretʹ.
N: Nu, osnovatelʹ muzyeya,
     Ben Morris,
     byl ubit.
     On byl naĭden yego plemyannitsa i yee druga za stolom v svoem kabinete.
     Konechno, byla vyzvana politsiya.
     Detektiv po imeni Kamenʹ sprosil ikh mnogo voprosov.
F: Byl li ubiĭtsa poĭman?
M: Net, on ne byl.
     No politsyeĭskie poluchili stolʹko informatsii, skolʹko vozmozhno, o prestuplenii.
F: Kto-nibudʹ videl ubiĭtsu?
M: Net, nikto ne videl ubiĭtsu.
F: Bylo vse, pokhishchennykh iz muzyeya?
M: nichego ne bylo ukradeno. . . YA dumayu.
     No nikto ne znaet.
     YA sobirayusʹ posmotretʹ yego v sleduyushchiĭ raz.
     YA khochu uznatʹ, chto sluchilosʹ.
N: Teperʹ, chtoby zakonchitʹ etot urok,
     Otvetʹte na sleduyushchie desyatʹ voprosov o dialoge.
     Otvet v zakonchennye predlozheniya.
     Odin.
     Kto byl ubit?
F: Ben Morris byl ubit.
N: Two.
     Kto byl Ben Morris?
M: On byl osnovatelem muzyeya.
N:.
     Gde telo nashli?
F: Bylo obnaruzheno, za stolom.
N: Chetyre.
     Gde stol nakhodit·sya?
M: On nakhodilsya v svoem kabinete.
N: Pyatʹ.
     Kto zvonil?
F: byla vyzvana politsiya.
N: Shestʹ.
     Kto zadavali mnogo voprosov?
M: politsyeĭskie zadavali mnogo voprosov.
N: Seven.
     Byl li ubiĭtsa poĭman?
F: Net, ubiĭtsa ne byl poĭman.
N: Vosemʹ.
     Kto-nibudʹ videl ubiĭtsu?
M: Net, nikto ne videl ubiĭtsu.
N: Devyatʹ. Bylo vse, pokhishchennykh iz muzyeya?
F: Net, nichego ne bylo ukradeno iz muzyeya.
N: Desyatʹ.
     Sobiraetesʹ li vy smotretʹ shou v sleduyushchiĭ raz?
M: Da, ya sobirayusʹ posmotretʹ yego v sleduyushchiĭ raz.
N: I my sobiraemsya, chtoby posmotretʹ -
     i slushatʹ-bolʹshe "Ubiĭstvo v polnochʹ"
     chtoby vyyasnitʹ, chto proizoshlo na samom dele.
     I eto k kontsu uroka dvenadtsatʹ.
4.12

BOOK FOUR, LESSON TWELVE

N: Lesson Twelve.
    Listen and repeat these sentences.
M: The museum was locked up.
F: The museum was closed.
M: Diana was given an extra key.
F: The police were called immediately.
M: The building was entered at midnight.
F: The killer was surprised by Mr. Morris.
M: Mr. Morris was knocked down.
F: He was hit on the head.
M: The body was found by Tony and Diana.
F: It was rushed to the hospital.
M: It was taken away.
F: Mr.Tate was seen with Mr. Morris.
M: Was anything taken from the museum?
N: Now listen to a description of the events that took place on "Murder at Midnight."
M: The Morris Museum was locked up before midnight,
    So the outside door was closed when Tony and Diana got there.
    But they were able to get in.
    When Diana started working there,
    She was given an extra key:
    After they found her uncle’s body,
    The police were called immediately.
    Detective Stone  decided that the museum was entered at midnight.
    The killer came to the office,
    Where he was surprised by Mr. Morris.
    Mr. Morris was knocked down.
    He was hit on the head behind the desk.
    The body was found by Tony and Diana.
    The body was rushed to the hospital.
    The body was taken away an hour and a half before Mr. Tate arrived.
    The police knew that he was seen with Mr. Morris that afternoon.
    They wanted to know if anything was taken from the museum after the murder.
N: Now you're going to hear the same description,
    but this time  you're going to repeat what you hear.
    Ready? Let's begin.
M: The Morris Museum was locked  up
    before midnight,
    so the outside door was closed  
    when Tony and Diana got there.
    But they were able to get in.
    When Diana started working there,
    she was given an extra key.
    After they found her uncle’s body,
    the police were called immediately.
    Detective Stone decided
    that the museum was entered
    at midnight.
    The killer came to the office,  
    where he was surprised
    by Mr. Morris.
    Mr. Morris was knocked down.  
    He was hit on the head behind the desk.
    The body was found  
    by Tony and Diana.
    The body was rushed to the hospital.
    The body was taken away
    an hour and a half
    before Mr. Tate arrived.
    The police knew  
    that he was seen  
    with Mr. Morris that afternoon.
    They wanted to know
    if anything was taken  
    from the museum
    after the murder.
N: Now you're going to practice
    using the passive voice.
    Change the sentences you hear from active to passive voice,
    Keeping the same subject.
    For example,
    I say, "Mr. Morris saw Mr. Tate."
    And you say,
    "Mr. Tate was seen by Mr. Morris.
    “Ready? Let's begin.
    Mr. Morris saw Mr.Tate.
F: Mr.Tate was seen by Mr. Morris.
N: Mr. Morris surprised the killer.

179

F: The killer was surprised by Mr.  Morris.
N: Someone hit Mr. Morris.
F: Mr. Morris was hit by someone.
N: Tony and Diana found the body.
F: The body was found by Tony and Diana.
N: Someone murdered Ben Morris.
F: Ben Morris was murdered by someone.
N: Now listen to this conversation between two friends talking about the program,
    "Murder at Midnight."
    See if you can understand everything they say.
F: Tell me what happened last night on "Murder at Midnight."
      I wasn't able to watch it.
N: Well, the founder of a museum,
    Ben Morris,
    was murdered.
    He was found by his niece and her  friend behind the desk in his  office.
    Of course, the police were called.
    A detective named Stone asked them a lot of questions.
F: Was the killer caught?
M: No, he wasn't.
    But the police got as much information as possible about the crime.
F: Did anyone see the killer?
M: No, no one saw the killer.
F: Was anything stolen from the museum?
M: Nothing was stolen. . . I think.
    But no one knows for sure.
    I'm going to watch it next time.
    I want to find out what happened.
N: Now to end this lesson,
    Answer the following ten questions about the dialogue.
    Answer in complete sentences.
    One.
    Who was murdered?
F: Ben Morris was murdered.
N: Two.
    Who was Ben Morris?
M: He was the founder of a museum.
N: Three.
    Where was the body found?
F: It was found behind the desk.
N: Four.
    Where was the desk located?
M: It was located in his office.
N: Five.
    Who was called?
F: The police were called.
N: Six.
    Who asked a lot of questions?
M:The police asked a lot of questions.
N: Seven.
    Was the killer caught?
F: No, the killer wasn't caught.
N: Eight.
    Did anyone see the killer?
M: No, no one saw the killer.
N: Nine. Was anything stolen from the museum?
F: No, nothing was stolen from the  museum.
N: Ten.
    Are you going to watch the show next time?
M: Yes, I'm going to watch it next time.
N: And we're going to have to watch -
    and listen to- more of "Murder at Midnight"
    to find out  what really happened.
    And this is the end of Lesson Twelve.
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册