4,9
Книга четвертая УРОК ДЕВЯТЬ
N: Урок девять.
Слушайте и повторяйте.
F: спокойствие
так спокойно, как
не так спокойно, как
М: нервное
как нервная, как
Не так нервно, как
N: слушать этот разговор между двумя людьми,
Тот, кто спокойно и тот, кто нервничает ...
очень нервничал.
М: Пожалуйста, Джейн.
Скажите в чем секрет!
F: Мой секрет? Какой секрет?
Джек, о чем вы говорите?
М: Скажите, почему вы всегда спокойны.
Я никогда не спокойна.
Но когда-нибудь я надеюсь, что так же спокойно, как вы.
F: Как спокойно, как я?
О, Джек, я не так спокойно, как много людей.
И иногда я очень сильно нервничал.
М: Вы нервничаете?
Ну, ты не так нервно, как я сейчас.
И ты никогда не была настолько нервный, как я,
все время.
F: Да, Джек. Действительно!
Н: Сейчас говорят, что если эти предложения являются истинными или ложными.
Если предложение является ложным,
дать правильный ответ.
Джек считает Джейн очень нервной.
F: False. Джек считает Джейн очень спокойный.
N: Когда-нибудь он надеется, что, как нервная, как она.
М: False. Когда-нибудь он надеется, что так же спокойно, как она.
N: Джейн говорит, что она не так спокойно, как некоторые люди.
F: True.
N: Она говорит, что иногда она становится очень спокойным.
М: False. Она говорит, что иногда она становится очень нервной.
N: Джек говорит: "Ты не так спокойно, как я сейчас."
F: False. Джек говорит,
"Ты не так нервно, как сейчас".
Н: Он говорит, что Джейн никогда не была настолько нервной, как он,
все время.
F: Да, Джек. Действительно!
Н: Сейчас говорят, что если эти предложения являются истинными или ложными.
Если предложение является ложным, дать правильный ответ.
Джек считает Джейн очень нервной.
F: False. Джек считает Джейн очень спокойный.
N: Когда-нибудь он надеется, что, как нервная, как она.
М: False. Когда-нибудь он надеется, что так же спокойно, как она.
N: Джейн говорит, что она не так спокойно, как некоторые люди.
F: True.
N: Она говорит, что иногда она становится очень спокойным.
М: False. Она говорит, что иногда она становится очень нервной.
N: Джек говорит: "Ты не так спокойно, как я сейчас."
F: False. Джек говорит,
"Ты не так нервно, как сейчас".
Н: Он говорит, что Джейн никогда не была настолько нервной, как он, все время.
М: Правда.
N: Ну, вы помните разницу между вопросом слово,,
полба W-ч-о-е-е, и вопрос кто слово с,
написано W-ч-о апостроф с?
Они оба имеют одинаковое
произношение, которые - кто с,
но написание отличается.
Кроме того, со-ч-о-е-е используется перед существительным,
как чья книга или чьи инициалы.
Вт-ч-о апостроф S означает «кто». Кто здесь Босс?
Средства "Кто в доме хозяин?"
Теперь вы будете слышать некоторые фразы, которые начинаются или с которого или кто апостроф с.
После каждого вопроса,
заклинание вопросительное слово.
Тогда вы будете слышать правильное написание.
Например,
Вы слышите: "Кто репортером в" Убийство в полночь "?
А вы говорите:
F: W-ч-о апостроф с.
N: Тогда вы будете слышать правильное написание:
F: W-ч-о апостроф с.
N: Готовы? Давайте начнем.
Кто репортером в «Убийство в полночь"?
F: W-ч-о апостроф с.
N: Чей ребенок в шесть месяцев?
F: W-ч-о-е-е.
N: чья квартира находится на восьмом-стрит?
F: W-ч-о-е-е.
N: Кто звезда "Убийство в полночь"?
F: W-ч-о апостроф с.
N: Кто будет Стэмфорд завтра?
F: W-ч-о апостроф с.
N: Чьи волосы очень короткие?
F: W-ч-о-е-е.
N: Вы заметили, что когда вы говорите, некоторые предложения,
Ваш голос понижается в конце?
Это называется "интонация".
Например,
В конце заявления:
М: Может быть, он пошел домой.
N: или в конце вопрос, который вы не можете ответить только "да" или "Нет":
F: Кто это?
N: Но если вы можете ответить на вопрос "да" или "Нет"
голос идет вверх в конце.
Это называется "интонация".
Например:
М: Есть здесь кто-нибудь?
N: Слушайте и повторяйте следующие предложения.
Подражать голос вы слышите.
Если он идет в конце,
чтобы ваш голос идти вверх.
Если вы слышите голос понижается,
чтобы ваш голос пойти вниз.
Готовы? Давайте начнем.
М: О, привет.
Как вы сегодня?
F: Я в порядке. Как поживаешь?
М: Кстати, этот сценарий вашей?
F: Нет, это не мое.
М: Тогда чья же?
F: У этого есть кофе на нее.
Это, наверное, Чарльза.
М: Да, вы правы.
N: А теперь послушайте другой диалог.
Просто слушать.
РИТА: Скажи мне, Мэри Бет.
Был Джефф опять опоздал на репетицию?
Мэри Бет: Нет, он не был.
Кстати, Рита,
то, что ваша реакция на Джеффа?
Является ли он слишком нервничал, чтобы быть хорошим актером?
РИТА: Я так не думаю.
Он очень молод.
И очень нервничала.
Ему нужно больше уверенности у вас взрослыми актерами.
Мэри Бет: Рита! Джефф и я почти того же возраста.
Я что, похож я должен быть в музее?
Н: Сейчас слушаю этот диалог еще раз.
После каждой фразы,
там все будет пауза.
Во время паузы
говорят "Рост", если вы слышали голос поднялся.
Но если вы слышали голос пошел вниз,
говорят, "Падение".
Например,
Вы слышите:
РИТА: Скажи мне, Мэри Бет.
N: А вы говорите:
М: Падение.
N: Готовы? Давайте начнем.
РИТА: Скажи мне, Мэри Бет.
М: Падение.
РИТА: Был Джефф опять опоздал на репетицию?
М: Rising.
Мэри Бет: Нет, он не был.
М: Падение.
Мэри Бет: Кстати, Рита,
М: Падение.
Мэри Бет: что ваша реакция на Джеффа?
М: Падение.
Мэри Бет: Он слишком нервничал, чтобы быть хорошим актером?
М: Rising.
РИТА: Я так не думаю.
М: Падение.
РИТА: он очень молод.
М: Падение.
РИТА: И очень нервничала.
М: Падение.
РИТА: он нуждается в большей поддержке со взрослыми актерами вы.
М: Падение.
Мэри Бет: Рита!
М: Падение.
Мэри Бет: Джефф и я почти того же возраста.
М: Падение.
Мэри Бет: Я что, похож я должен быть в музее?
М: Rising.
N: Для завершения этого урока,
послушать еще раз, чтобы этот диалог.
На этот раз повторить то, что вы слышите.
Следуйте интонации голоса говорящего.
175
вверх или вниз.
Готовы? Начало.
РИТА: Скажи мне, Мэри Бет.
Был Джефф опять опоздал на репетицию?
Мэри Бет: Нет, он не был.
Кстати, Рита,
Что ваша реакция на Джеффа?
Является ли он слишком нервничал, чтобы быть хорошим актером?
РИТА: Я так не думаю.
Он очень молод.
И очень нервничала.
Ему нужно больше уверенности
от вас взрослыми актерами.
Мэри Бет: Рита! Джефф и я почти того же возраста.
Я что, похож я должен быть в музее?
N: И это, Сэм, это конец урока девять.
撤消修改
4,9
Kniga chetvertaya UROK DEVYATʹ
N: Urok devyatʹ.
Slushaĭte i povtoryaĭte.
F: spokoĭstvie
tak spokoĭno, kak
ne tak spokoĭno, kak
M: nervnoe
kak nervnaya, kak
Ne tak nervno, kak
N: slushatʹ etot razgovor mezhdu dvumya lyudʹmi,
Tot, kto spokoĭno i tot, kto nervnichaet ...
ochenʹ nervnichal.
M: Pozhaluĭsta, Dzhyeĭn.
Skazhite v chem sekret!
F: Moĭ sekret? Kakoĭ sekret?
Dzhek, o chem vy govorite?
M: Skazhite, pochemu vy vsegda spokoĭny.
YA nikogda ne spokoĭna.
No kogda-nibudʹ ya nadyeyusʹ, chto tak zhe spokoĭno, kak vy.
F: Kak spokoĭno, kak ya?
O, Dzhek, ya ne tak spokoĭno, kak mnogo lyudyeĭ.
I inogda ya ochenʹ silʹno nervnichal.
M: Vy nervnichaete?
Nu, ty ne tak nervno, kak ya syeĭchas.
I ty nikogda ne byla nastolʹko nervnyĭ, kak ya,
vse vremya.
F: Da, Dzhek. Dyeĭstvitelʹno!
N: Syeĭchas govoryat, chto yesli eti predlozheniya yavlyayut·sya istinnymi ili lozhnymi.
Yesli predlozhenie yavlyaet·sya lozhnym,
datʹ pravilʹnyĭ otvet.
Dzhek schitaet Dzhyeĭn ochenʹ nervnoĭ.
F: False. Dzhek schitaet Dzhyeĭn ochenʹ spokoĭnyĭ.
N: Kogda-nibudʹ on nadyeet·sya, chto, kak nervnaya, kak ona.
M: False. Kogda-nibudʹ on nadyeet·sya, chto tak zhe spokoĭno, kak ona.
N: Dzhyeĭn govorit, chto ona ne tak spokoĭno, kak nekotorye lyudi.
F: True.
N: Ona govorit, chto inogda ona stanovit·sya ochenʹ spokoĭnym.
M: False. Ona govorit, chto inogda ona stanovit·sya ochenʹ nervnoĭ.
N: Dzhek govorit: "Ty ne tak spokoĭno, kak ya syeĭchas."
F: False. Dzhek govorit,
"Ty ne tak nervno, kak syeĭchas".
N: On govorit, chto Dzhyeĭn nikogda ne byla nastolʹko nervnoĭ, kak on,
vse vremya.
F: Da, Dzhek. Dyeĭstvitelʹno!
N: Syeĭchas govoryat, chto yesli eti predlozheniya yavlyayut·sya istinnymi ili lozhnymi.
Yesli predlozhenie yavlyaet·sya lozhnym, datʹ pravilʹnyĭ otvet.
Dzhek schitaet Dzhyeĭn ochenʹ nervnoĭ.
F: False. Dzhek schitaet Dzhyeĭn ochenʹ spokoĭnyĭ.
N: Kogda-nibudʹ on nadyeet·sya, chto, kak nervnaya, kak ona.
M: False. Kogda-nibudʹ on nadyeet·sya, chto tak zhe spokoĭno, kak ona.
N: Dzhyeĭn govorit, chto ona ne tak spokoĭno, kak nekotorye lyudi.
F: True.
N: Ona govorit, chto inogda ona stanovit·sya ochenʹ spokoĭnym.
M: False. Ona govorit, chto inogda ona stanovit·sya ochenʹ nervnoĭ.
N: Dzhek govorit: "Ty ne tak spokoĭno, kak ya syeĭchas."
F: False. Dzhek govorit,
"Ty ne tak nervno, kak syeĭchas".
N: On govorit, chto Dzhyeĭn nikogda ne byla nastolʹko nervnoĭ, kak on, vse vremya.
M: Pravda.
N: Nu, vy pomnite raznitsu mezhdu voprosom slovo,,
polba W-ch-o-ye-ye, i vopros kto slovo s,
napisano W-ch-o apostrof s?
Oni oba imyeyut odinakovoe
proiznoshenie, kotorye - kto s,
no napisanie otlichaet·sya.
Krome togo, so-ch-o-ye-ye ispolʹzuet·sya pered sushchestvitelʹnym,
kak chʹya kniga ili chʹi initsialy.
Vt-ch-o apostrof S oznachaet «kto». Kto zdesʹ Boss?
Sredstva "Kto v dome khozyain?"
Teperʹ vy budete slyshatʹ nekotorye frazy, kotorye nachinayut·sya ili s kotorogo ili kto apostrof s.
Posle kazhdogo voprosa,
zaklinanie voprositelʹnoe slovo.
Togda vy budete slyshatʹ pravilʹnoe napisanie.
Naprimer,
Vy slyshite: "Kto reporterom v" Ubiĭstvo v polnochʹ "?
A vy govorite:
F: W-ch-o apostrof s.
N: Togda vy budete slyshatʹ pravilʹnoe napisanie:
F: W-ch-o apostrof s.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
Kto reporterom v «Ubiĭstvo v polnochʹ"?
F: W-ch-o apostrof s.
N: Chyeĭ rebenok v shestʹ mesyatsev?
F: W-ch-o-ye-ye.
N: chʹya kvartira nakhodit·sya na vosʹmom-strit?
F: W-ch-o-ye-ye.
N: Kto zvezda "Ubiĭstvo v polnochʹ"?
F: W-ch-o apostrof s.
N: Kto budet S·eemford zavtra?
F: W-ch-o apostrof s.
N: CHʹi volosy ochenʹ korotkie?
F: W-ch-o-ye-ye.
N: Vy zametili, chto kogda vy govorite, nekotorye predlozheniya,
Vash golos ponizhaet·sya v kontse?
Eto nazyvaet·sya "intonatsiya".
Naprimer,
V kontse zayavleniya:
M: Mozhet bytʹ, on poshel domoĭ.
N: ili v kontse vopros, kotoryĭ vy ne mozhete otvetitʹ tolʹko "da" ili "Net":
F: Kto eto?
N: No yesli vy mozhete otvetitʹ na vopros "da" ili "Net"
golos idet vverkh v kontse.
Eto nazyvaet·sya "intonatsiya".
Naprimer:
M: Yestʹ zdesʹ kto-nibudʹ?
N: Slushaĭte i povtoryaĭte sleduyushchie predlozheniya.
Podrazhatʹ golos vy slyshite.
Yesli on idet v kontse,
chtoby vash golos idti vverkh.
Yesli vy slyshite golos ponizhaet·sya,
chtoby vash golos poĭti vniz.
Gotovy? Davaĭte nachnem.
M: O, privet.
Kak vy segodnya?
F: YA v poryadke. Kak pozhivaeshʹ?
M: Kstati, etot stsenariĭ vashyeĭ?
F: Net, eto ne moe.
M: Togda chʹya zhe?
F: U etogo yestʹ kofe na nyee.
Eto, navernoe, Charlʹza.
M: Da, vy pravy.
N: A teperʹ poslushaĭte drugoĭ dialog.
Prosto slushatʹ.
RITA: Skazhi mne, ·eeri Bet.
Byl Dzheff opyatʹ opozdal na repetitsiyu?
·eeri Bet: Net, on ne byl.
Kstati, Rita,
to, chto vasha ryeaktsiya na Dzheffa?
Yavlyaet·sya li on slishkom nervnichal, chtoby bytʹ khoroshim akterom?
RITA: YA tak ne dumayu.
On ochenʹ molod.
I ochenʹ nervnichala.
Yemu nuzhno bolʹshe uverennosti u vas vzroslymi akterami.
·eeri Bet: Rita! Dzheff i ya pochti togo zhe vozrasta.
YA chto, pokhozh ya dolzhen bytʹ v muzyee?
N: Syeĭchas slushayu etot dialog yeshche raz.
Posle kazhdoĭ frazy,
tam vse budet pauza.
Vo vremya pauzy
govoryat "Rost", yesli vy slyshali golos podnyalsya.
No yesli vy slyshali golos poshel vniz,
govoryat, "Padenie".
Naprimer,
Vy slyshite:
RITA: Skazhi mne, ·eeri Bet.
N: A vy govorite:
M: Padenie.
N: Gotovy? Davaĭte nachnem.
RITA: Skazhi mne, ·eeri Bet.
M: Padenie.
RITA: Byl Dzheff opyatʹ opozdal na repetitsiyu?
M: Rising.
·eeri Bet: Net, on ne byl.
M: Padenie.
·eeri Bet: Kstati, Rita,
M: Padenie.
·eeri Bet: chto vasha ryeaktsiya na Dzheffa?
M: Padenie.
·eeri Bet: On slishkom nervnichal, chtoby bytʹ khoroshim akterom?
M: Rising.
RITA: YA tak ne dumayu.
M: Padenie.
RITA: on ochenʹ molod.
M: Padenie.
RITA: I ochenʹ nervnichala.
M: Padenie.
RITA: on nuzhdaet·sya v bolʹshyeĭ podderzhke so vzroslymi akterami vy.
M: Padenie.
·eeri Bet: Rita!
M: Padenie.
·eeri Bet: Dzheff i ya pochti togo zhe vozrasta.
M: Padenie.
·eeri Bet: YA chto, pokhozh ya dolzhen bytʹ v muzyee?
M: Rising.
N: Dlya zaversheniya etogo uroka,
poslushatʹ yeshche raz, chtoby etot dialog.
Na etot raz povtoritʹ to, chto vy slyshite.
Sleduĭte intonatsii golosa govoryashchego.
175
vverkh ili vniz.
Gotovy? Nachalo.
RITA: Skazhi mne, ·eeri Bet.
Byl Dzheff opyatʹ opozdal na repetitsiyu?
·eeri Bet: Net, on ne byl.
Kstati, Rita,
Chto vasha ryeaktsiya na Dzheffa?
Yavlyaet·sya li on slishkom nervnichal, chtoby bytʹ khoroshim akterom?
RITA: YA tak ne dumayu.
On ochenʹ molod.
I ochenʹ nervnichala.
Yemu nuzhno bolʹshe uverennosti
ot vas vzroslymi akterami.
·eeri Bet: Rita! Dzheff i ya pochti togo zhe vozrasta.
YA chto, pokhozh ya dolzhen bytʹ v muzyee?
N: I eto, ·eem, eto konets uroka devyatʹ.
4.9
BOOK FOUR LESSON NINE
N: Lesson Nine.
Listen and repeat.
F: calm
as calm as
not as calm as
M: nervous
as nervous as
Not as nervous as
N: listen to this conversation between two people,
one who is calm and one who is nervous…
very nervous.
M: Please, Jane.
Tell the secret!
F: My secret? What secret?
Jack, what are you talking about?
M: Tell me why you’re always calm.
I’m never calm.
But someday I hope to be as calm as you are.
F: As calm as I am?
Oh, Jack, I'm not as calm as a lot of people.
And sometimes I get very nervous.
M: You nervous?
Well, you're not as nervous as I am now.
And you're never as nervous as I am,
all the time.
F: Oh, Jack. Really!
N: Now say if these sentences are true or false.
If the sentence is false,
give the correct answer.
Jack thinks Jane is very nervous.
F: False. Jack thinks Jane is very calm.
N: Someday he hopes to be as nervous as she is.
M: False. Someday he hopes to be as calm as she is.
N: Jane says she is not as calm as some people.
F: True.
N: She says sometimes she gets very calm.
M: False. She says sometimes she gets very nervous.
N: Jack says, "You're not as calm as I am now."
F: False. Jack says,
"You're not as nervous as I am now."
N: He says Jane is never as nervous as he is,
all the time.
F:Oh, Jack. Really!
N: Now say if these sentences are true or false.
If the sentence is false, give the correct answer.
Jack thinks Jane is very nervous.
F: False. Jack thinks Jane is very calm.
N: Someday he hopes to be as nervous as she is.
M: False. Someday he hopes to be as calm as she is.
N: Jane says she is not as calm as some people.
F: True.
N: She says sometimes she gets very calm.
M: False. She says sometimes she gets very nervous.
N: Jack says, "You're not as calm as I am now."
F: False. Jack says,
"You're not as nervous as I am now."
N: He says Jane is never as nervous as he is, all the time.
M: True.
N: Now, do you remember the difference between the question word whose,
spelled w-h-o-s-e, and the question word who s,
spelled w-h-o apostrophe s?
They both have the same
pronunciation, whose - who s,
but the spelling is different.
Also, w-h-o-s-e is used in front of a noun,
like whose book or whose initials.
W-h-o apostrophe s means "who is." Who s the boss?
Means "Who is the boss?"
Now you're going to hear some sentences which start with either w-h-o-s-e or w-h-o apostrophe s.
after each question,
spell the question word.
Then you will hear the correct spelling.
For example,
you hear, "Who's the reporter in 'Murder at Midnight'?"
And you say:
F: W-h-o apostrophe s.
N: Then you will hear the correct spelling:
F: W-h-o apostrophe s.
N: Ready? Let's begin.
Who's the reporter in "Murder at Midnight"?
F: W-h-o apostrophe s.
N: Whose baby is six months old?
F: W-h-o-s-e.
N: Whose apartment is on Eighth Street?
F: W-h-o-s-e.
N: Who's the star of "Murder at Midnight"?
F: W-h-o apostrophe s.
N: Who's going to Stamford tomorrow?
F: W-h-o apostrophe s.
N: Whose hair is very short?
F: W-h-o-s-e.
N: Did you notice that when you say some sentences,
your voice goes down at the end?
This is called "falling intonation."
For example,
at the end of a statement:
M: Maybe he went home.
N: or at the end of a question that you can't answer with only "Yes" or "No":
F: Whose is it?
N: But when you can answer a question with "Yes" or "No,"
the voice goes up at the end.
This is called "rising intonation."
For example:
M: Is anyone here?
N: Listen and repeat the following sentences.
Imitate the voice you hear.
If it goes up at the end,
make your voice go up.
If the voice you hear goes down,
make your voice go down.
Ready? Let's begin.
M: oh, hi.
How are you this morning?
F: I'm fine. How are you?
M: By the way, is this script yours?
F: No. It isn't mine.
M: Then whose is it?
F: It has coffee on it.
It's probably Charles's.
M: Yes, you're right.
N: Now listen to another dialogue.
Just listen.
RITA: Tell me something, Mary Beth.
Was Jeff late again for rehearsal?
MARY BETH: No, he wasn't.
By the way, Rita,
what's your reaction to Jeff?
Is he too nervous to be a good actor?
RITA: I don't think so.
He's very young.
And very nervous.
He needs more reassurance from you older actors.
MARY BETH: Rita! Jeff and I are almost the same age.
Do I look like I should be in a museum?
N: Now listen to this dialogue again.
After each phrase,
there's going to be a pause.
During the pause,
say "Rising" if the voice you heard went up.
But if the voice you heard went down,
say"Falling."
For example,
you hear:
RITA: Tell me something, Mary Beth.
N: And you say:
M: Falling.
N: Ready? Let's begin.
RITA:Tell me something, Mary Beth.
M: Falling.
RITA: Was Jeff late again for rehearsal?
M: Rising.
MARY BETH: No, he wasn't.
M: Falling.
MARY BETH: By the way, Rita,
M: Falling.
MARY BETH: what's your reaction to Jeff?
M: Falling.
MARY BETH: Is he too nervous to be a good actor?
M: Rising.
RITA: I don't think so.
M: Falling.
RITA: He's very young.
M: Falling.
RITA: And very nervous.
M: Falling.
RITA: He needs more reassurance from you older actors.
M: Falling.
MARY BETH: Rita!
M: Falling.
MARY BETH: Jeff and I are almost the same age.
M: Falling.
MARY BETH: Do I look like I should be in a museum?
M: Rising.
N: To end this lesson,
listen one more time to that dialogue.
This time, repeat what you hear.
Follow the intonation of the speaker's voice.
175
either up or down.
Ready? Begin.
RITA: Tell me something, Mary Beth.
Was Jeff late again for rehearsal?
MARY BETH: No, he wasn't.
By the way, Rita,
What’s your reaction to Jeff?
Is he too nervous to be a good actor?
RITA: I don't think so.
He's very young.
And very nervous.
He needs more reassurance
from you older actors.
MARY BETH: Rita! Jeff and I are almost the same age.
Do I look like I should be in a museum?
N: And, this, Sam, is the end of Lesson Nine.